3. Funzioni e Controlli ....................................................................................................................................................... 7
Ric ev it ore B od yp ack RM 20 00R ...................................................................................................................................... 8
4. Operazioni di Base ....................................................................................................................................................... 10
POWER ON/OFF ................................................................................................................................................................ 10
Stato .................................................................................................................................................................................. 10
Regolazione del segnale RF in uscita ............................................................................................................................... 10
3. Functions and Co nt rols ................................................................................................................................................ 17
Front Panel RM2000 ................................................................................................................................................... 17
Power on / off ................................................................................................................................................................... 20
Status ................................................................................................................................................................................ 20
St er eo /M on o..................................................................................................................................................................... 20
Adjustment of the RF output signal................................................................................................................................. 20
5. Frequency Table (702.000 - 731.000 MHZ) .................................................................................................................... 21
AVV ERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute par ti rip ar abi li
dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo dell’apparecchio,
vo ltag gio sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.
Que sto simbolo, ove appare, segna la importanti istruzioni d’uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il manuale
RAC COMAND AZION I
Tut te le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Conserv are le istru zioni
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per un futuro riferimento.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto e lo deve accompagnare in caso di eventuali cambi di proprietà. In questo modo il nuovo proprietario
po tr à c onoscere le istruzioni relative a installazione, funzionamento e sicurezza.
Pres tare a ttenzione
Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente. Osservare tutti gli avvertimenti.
Seguire le is truzio ni
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l’utente devono essere seguite.
Le note prec edute dal simbo lo contengono importanti informazioni sulla sicurezza: leggerle con particolare attenzione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO.
Ac qua e d u mid it à
L’apparecchio non deve essere utili zzato in prossimità di acqua (per es. vici no a vasche da bagno, l avelli da cucina, in prossimità di piscine ecc.).
Calore
L’apparecchio deve essere posto lon tano da fonti di ca lore com e radiatori, termostati, asciu ga bianc heria, o al tri appa recchi che producono calore.
Al ime nt azi on e
• L’apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d’uso o segnalato sull’apparecchio.
• Se la spin a in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per farsi in stallare una presa appropriata.
Messa a terra o pol arizza zione
• Si devono prendere precauzioni in m odo tale che la messa a terra e la polarizzazione dell’apparecchio non siano pregiudicate.
• Le parti metalliche dell’apparecchiatura sono collegate a massa tramite il cavo d’alimentazione.
• Se la presa utilizzata per alimentazione non possiede collegamento a massa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per fare collegare l’apparato a massa
tramite il terminale.
4
Pro tezione d el cavo d i alim entazi one
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o danneggiato da oggetti posti sopra o contro, prestando
particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro.
Pu liz ia
• Quando l’unità deve e ssere pulita, è possibile e liminare la polvere utilizzando un getto d ’aria compressa o un panno inumidito.
• N on puli re l’un ità ut iliz zan do solv ent i q uali trielina, diluenti per vernici, alcol, fluidi ad alta volatilità o altri liquidi infiammabili.
Pe rio di di no n uti li zzo
Il cavo di a limentazione dell’apparecchio deve essere staccato dalla pres a se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti
Si deve pres tare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo de ll’apparecchio.
Uso sicur o dell a linea d’ alimen tazione
• Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente s ia la spina che la pres a.
• Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la spina dalla presa dell ’ali men taz ione
• Pe r evitare danni alla linea d’alimentazione del l’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato.
• Pe r evitare il danneggiam ento del cavo d’alimentazio ne dell’apparato, assicurarsi che ques to non venga ca lpestato o schiacciato da oggetti pesanti.
Spo stament o dell’un ità
Prima di ogni spostamento, verificare che l’unità sia spenta. Il cavo d’alimentazione deve essere estratto dalla presa, così come i collegam ent i d ell ’uni tà con
al tre lin ee.
Non smontare l’unità
Non tentare di smontare né riparare da soli l’unità. Per qualsiasi problema non risolvibile con l’aiuto del presente manuale, rivolgersi a un tecnico qualificato
o consultare la nostra compagnia. Q ualsiasi uso non ap propriato può causa re incendi o sc osse elettriche.
Malfunz ioname nti
• No n tentare mai di esegui re riparazioni dive rse da quelle descritte nel presente manuale.
• Contattare un centro di servizio autorizzato o d el personale altamente qualificato nei seg uenti casi:
- Quando l’apparato non funziona o funziona in modo anomalo.
- Se il cavo d’alimentazione o la spina sono danne ggi ati.
- Sono pen etrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell’appare cchio.
- L’apparecchio è stato esposto alla pioggia.
- L’apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente cambiamento nelle prestazioni.
- L’apparecchio è caduto, o il corpo è danneggiato.
Manutenzione
L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio o ltr e a quan to è descritto nelle istruzioni di funzionamento. Ogni altra riparazione deve essere affidata a
personale specializzato.
5
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
• Installare seguendo le istruzioni.
• Il voltaggio d’alimentazione dell’unità è abbastanza elevato per evitare il rischio di scosse elettriche, non installare, collegare o sconnettere
l’alimentazione quando l’apparato è acceso.
• No n apr ir e mai l’apparecchiatura: all’interno non esistono parti utilizzabili dall’utente.
• Se si avverte uno strano odore proveniente dall’apparato, spegnerlo immediatamente e sconnettere il cavo dell’alimentazione.
• Non ostruire le griglie di ventilazione dell’apparato.
• Evitare che l’unità lavori in sovraccarico per tempo p rolungato.
• Non forzare i co mandi (pulsanti, controlli, ecc.)
• Per ragioni di sicurezza, non annullare il collegamento a massa della spina. Il collegamento a massa è necessario per salvagua rda re l a
si cu rez za de ll ’op er at ore
• Utilizzare unicamente i connettori e gi accessori specificati dal produttore.
• In presenza di temporali con fulmini o quando l’appara to non è utilizzato, estrarre la spina d’alimentaz ione dalla pres a.
• Pe r pr ev eni re il ri sc hi o di incendi e scosse elettriche, è necessario tenere l’apparato lontano da spruzzi e gocce. Sopra l’apparato non
devono essere collocati vasi o altri oggetti contenenti liquidi. In caso si verifichino interferenze nel circuito di provenienza, il valore di THD sarà
superiore al 10%. Non installare questo apparato in un a libreria o in alt ri luoghi a spazio rist retto
•PROEL S. P.A. declina ogni responsabilità in caso di sc orretta installazio ne dell’unità.
L’utilizzo di questo apparecchi o può richiedere in certe aree una licenza ministeriale in quanto può essere in grado
di funzionare a frequenze non autorizzate. Si suggerisce di rivolgersi alle autorità competenti per ottenere le
informazioni relative all’utilizzo di apparecchiature radio nella propria regione.
6
spl
Max esposizione
90dB
8 ore
95dB
4 ore
100dB
2 ore
105dB
1 ora
110dB
½ ora
115dB
15 minuti
120dB e oltre
Danni irreversibili
Avvertenza
Attenzione l’utilizzo scorretto di questo sistema può causare lesioni permanenti all’apparato uditivo se usato a volume
eccessivo , si racco manda di usare il più basso volume possibile .
Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stab ilite dalla OSH A ( Occ upati onal Safety Hea lth Ad minis trati on) sul massimo
tempo si esposizione a vari livelli di pressione sonora per evitare di causare lesioni a ll’ap parat o uditivo:
Misurare esatta mente la p ressi one s ono ra (SPL ) sul timpano nelle produzioni musicali è estremamente difficoltoso.
Oltre alla pressione sonora corrispondente al volume generato dagli auricolari del R M2000R, il valo re SPL al li vello
dell’orecchio dipende dal volume generato nell’ambiente da altoparlanti ed altri strumenti. Altro fattore importante è
dovuto al grado di isolamento degli auricolari usati e dalla lor o qualità.
Per la protezione dell’apparato uditivo durante l’utilizzo di questo apparecchio si raccomanda:
• Aum ent are i l volume q uanto bast a ad un as col to ad eguat o.
• Un ronzio nelle o recchie può in dicare un gu adagn o e ccessivamente elevato.
• Prima e dopo l’uso, avere cura di disinfettare gli auricolari per pr evenire eventu ali infezioni. Evitare di usare gli auricolari in
caso di infezioni e/o eccessivi fastidi.
• Eseguire un esame audiometrico con regolarità.
7
Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza,
elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di
dif fu si on e so nora .
2. Descrizione
Il sistema ear monitor PROEL R M2 00 0T R è composto da 3 par ti : r ic evit or e R M2 00 0R , trasmettitore RM2000 e auricolari
Kossplug , riponibili nella comoda custodia in ABS in dotazione.
Il sistema opera su 16 frequenze selezionabili nella banda 702 ÷ 731MHz (UHF) con tecnologia PLL e contemporaneamente,
possono funzionare al massimo n° 9 sistemi RM2000TR su frequenze diverse .
La migliore ricezione del segnale emesso dal trasmettitore è costantemente garantita dal sistema Diversity del ricevitore.
Il trasmettitore ha caratteristiche e prestazioni notevolmente evolute, fornendo la massima qualità in ogni tipo di
applica zione . E’ dotato di un ampio display LCD in grado di visualizzare la freq uenza di l avoro sel ezion ata, l’inte nsità d e l
segnale in radiofrequenza e del segnale audio in uscita.
Il cas e in metal lo, ino ltre , può essere montato in ra ck st andar d da 19” tramite kit di montaggio (opzionale ).
3. Funzioni e Controlli
Pannello F ro nt al e RM 20 00
1. Interruttore d’accensione
2. ¼ “ jack stereo
Uscita per collegamento cuffia.
3. Volum e
Potenziometro per il controllo del volume d’uscita cuffia.
4. MEM
Puls ante per mem orizzaz ione.
5. UP/DOWN
Pulsanti per aumentare o diminuire i valori.
6. SET
Pulsante per la scelta della frequenza e delle funzioni.
7. LCD Display
Schermo per la vi suali zzazion e del le funz ioni.
8
2
1
3
4
Pannello posteriore RM2000
1. In gress o A u d i o
Con ne ttore combo per ingresso segnale LEFT e RIGHT.
2. Uscita audio stereo
3. Connettore alimentazione VDC
Collegare a questo connettore l’alimentatore AC/DC precedentemente collegato alla presa di rete 220-230VAC.
4. Connettore antenna
Connettore tipo TNC pe r in seri me nt o ante nn a.
Ricevitore Bodypack RM2000R
1. Ingresso Cuffia
Connettore 3,5 mm stereo ja ck femmina per il collegamento
degli aur ico lari.
2. Volum e
Potenziometro per il con trollo del volume d’uscita degli aur icola ri.
3. In terr uttore Di Ac censi one
L’interruttore POWER OFF ON possiede 3 posizioni:
sp ento - stereo - mono. L ’ ac ce n si on e della spia
per un istante indica lo stato di cari ca de lla b atter ia.
4. Bat.LED
LED bi-c ol or e rosso / verde.
Il colore verde in dica il corretto
funzionamento e la ricezione del segnale,
il colore rosso segnala lo stato di cari ca della batt eria da 9V.
La manc ata a ccension e del la sp ia se gnala che il ricevitore è posto su d i u n a f r e q u e n z a diversa dal trasmettitore.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.