Proel PLKU575 USER’S MANUAL

MANUALE UTENTE – USER’S MANUAL
PLKU575
IMMAGINE 575
ISTRUZIONI Per una questione di sicurezza e di un utilizzo migliore del prodotto si consiglia
di leggere attentamente il presente manuale d’uso ed attenersi rigorosamente alle norme prescritte. Il prodotto Immagine impiega una lampada a scarica HMI 575 cod.PLLPHMI575GS. Il prodotto è fornito di un dispositivo automatico atto a modificare il colore e a rendere anche gli specchi e le parabole colorate automatici o selezionabili tramite il comando in dotazione.
SPECIFICHE Voltaggio: AC 230V / 50Hz
Potenza assorbita: 850W Lampada: Osram Hmi 575 Resistenza:
> 2M ohm
Segnale di controllo: da console in dotazione Colori: continui 4+bianco Dimensioni: 760 x 760 x 260 Peso: 76 Kg
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Rivolgersi ad un manutentore qualificato prima di effettuare interventi sul
prodotto Togliere alimentazione prima di intervenire sulla lampada o spostare il proiettore. Rispettare il voltaggio ed il tipo di lampada menzionati in etichetta Durante l’utilizzo di questo proiettore, potrebbe generarsi una temperatura elevata. Si raccomanda di non collocare oggetti infiammabili o materiali esplosivi nelle vicinanze dell’apparecchio stesso e di non toccare la lampada. Per evitare lesioni agli occhi evitare di guardare direttamente la lampada.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Il prodotto nasce per uso interno, la temperatura dell’ambiente non deve
superare i 35°. L’installatore, che si occupa della manutenzione del prodotto, deve avere familiarità con l’utilizzo di dette apparecchiature. La maggior parte dei danni sono da ricondurre al malfunzionamento.
GOBO FUNCTION
Press START/SHART key to change the program in real time. Press the key again to cancel this operation.
PAUSE KEY
Press PAUSE key to temporarily stop the program; the display will show the letter H. Press again to cancel this operation.
BLACK OUT FUNCTION
Press COLOR/GOBO key to lock the light. Press again to reset the operation.
WARNING: If the discharge lamp is turned off during the operation, please wait until the lamp is cold and then turn it on again. To avoid the risk of breaking the appliance, please do not turn on the lamp before and use the black-out command. This command is started up by DMX controller.
Open the maintaining lid and then the lamp lid to replace it. Do not touch the lamp directly by hand to avoid its explosion. Close the lid following the same steps backwards. Before opening the lid, make sure the fans are working. Connect to a ground line. In case of fuse’s damage, replace it only with 10A/230V fuse.
OPERATION This console is equipped with automatic memory programs function:
Performance (8 built-in programs), optional programs function, blaze with music function, time and speed functions. Connect the cable between the console and PLKU575 before switching it on. This appliance is equipped with a 10 meters cable, that can be extended if necessary. Once these operations have been made, it is possible to switch the power on.
RESET KEY
Press COLOR/GOBO key to show the digital in the display window; the light is on the reset status.
PERFORMANCE PROGRAM FUNCTION
Press START/SHART key to use the built-in 1-8 programs. Press SPEED key up or down to change the operating speed from channel to channel. Press TIME key up or down to change a channel speed.
PROGRAM FUNCTION
Press START key. Press PROGRAM key to select a program. Move SPEED key up or down to change the operating speed from channel to channel. Move TIME key up or down to change a channel speed.
MUSIC BLAZE FUNCTION
Press MUSIC BLAZE key to set up the music function, it is possible to use the program function. Press again to cancel this function.
Prima dell’utilizzo, aprire ed ispezionare il prodotto onde verificare eventuali danni provocati dal trasporto. Prima di sostituire la lampada, assicurarsi che non vi sia alimentazione e che la lampada si sia raffreddata (nella normalità di funzionamento si raggiungono i 200°). Procedere all’apertura del coperchio, successivamente aprire quello della lampada ed evitare di toccare la detta con le mani nude poiché la stessa ne risentirebbe e potrebbe esplodere. Richiudere seguendo a ritroso i passi precedenti. Al momento dell’apertura sincerarsi che le ventole non siano guaste. Collegare ad una conforme linea di terra. Nel caso di rottura del fusibile sincerarsi della causa della rottura stessa e procedere alla sostituzione con uno da 10A/230V
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO La consolle in dotazione ha dei programmi di funzionamento automatici
memorizzati: Performance (8 programmi), programmi opzionali, funzione musicale, tempo e velocità. Collegare il cavo che dalla console va all’effetto prima di accenderlo. Il cavo in dotazione è di Mt 10 se è necessario è prolungabile. Effettuate le seguenti operazioni si può dare tensione all’apparecchio.
TASTO RESET
Premere il tasto COLOR/GOBO per visualizzare sulla finestra del display il valore digitale, a quel punto la spia si posizionerà sul reset.
FUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA PERFORMANCE
Premere il tasto START/SHART per utilizzare i programmi da 1-8 memorizzati. Premere il tasto SPEED verso l’alto o verso il basso per modificare la velocità di scorrimento da canale a canale. Premere il tasto TIME verso l’alto o verso il basso per modificare la velocità di ogni singolo canale.
FUNZIONAMENTO DELLA MODALITA’ DI PROGRAMMA
Premere il tasto START Premere il tasto PROGRAM per selezionare il programma. Spostare il tasto SPEED verso il basso o verso l’alto per modificare la velocità di funzionamento da canale a canale. Spostare il tasto TIME verso il basso o verso l’alto per modificare la velocità del gioco di ogni singolo canale.
Loading...
+ 5 hidden pages