Proel PLC56AL User Manual

MANUALE UTENTE – USER’S MANUAL
PROIETTORE PAR56 CORTO
PAR56 PROJECTOR SHORT
Code : PLC56AL / BK
Rev. 09/06
INDICE:
DESCRIZIONE……………………………………………………………… p. 3 SPECIFICHE TECNICHE………………………………………………….. p. 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA………………………………………………. p. 3 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE……………………………………. p. 4
INSERIMENTO / SOSTITUZIONE LAMPADA…………………………… p. 4 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE……………………………………. p. 6 CONDIZIONI D’USO………………………………………………………… p. 7
TABLE OF CONTENTS:
DESCRIPTION……………………………………………………………… p. 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS………………………………………….. p. 7 SAFETY INSTRUCTIONS…………………………………………………. p. 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS…………………………………………. p. 8 FITTING / EXCHANGING THE LAMP……………………………………. p. 8
RIGGING……………………………………………………………………… p.10 CONDITION OF USE……………………………………………………….. p.12
2
L = marrone
N = blu
GND = giallo/verde
DESCRIZIONE
Grazie per aver scelto Il proiettore PAR56 corto PLC56AL / BK Il proiettore è destinato esclusivamente per uso professionale.
SPECIFICHE TECNICHE
- Tensione alimentazione: 230V / 50Hz
- Lampada: alogena 300W PAR56 (PLLPP56V) – GX16d
alogena bispina 500W M40 (PLLP500M40) – GY 9.5 quando si usa un riflettore PAR 56 alogena bispina 300W M38 (PLLP300M38) – GY 9.5
quando si usa un riflettore PAR 56
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione, durante le fasi di uso e manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed elettriche del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere le seguenti istruzioni. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni.
Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua e da luoghi ad alto grado di umidità
Evitare che qualsiasi sostanza liquida vada all’interno del prodotto
Collegare il prodotto ad una linea di alimentazione adeguata, facendo uso del cavo di rete in dotazione, controllando che sia sempre in buono stato.
Fare attenzione che il punto di alimentazione sia dotato di una efficiente presa di terra
3
Disconnettere il cavo di rete se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo
In caso di guasto o manutenzione, il proiettore deve essere ispezionato da personale qualificato e a conoscenza delle norme sulla sicurezza.
Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato all’alimentazione prima di installare la lampada o movimentare lo stesso.
Non utilizzare tensione di alimentazione o tipo di lampada diversi da quelli indicati
Durante l’utilizzo del faro, si potrebbero generare elevate temperature. Non porre vicino l’apparecchio oggetti infiammabili o esplosivi, non toccare il faro
direttamente con le mani.
Assicurarsi che la distanza del faro da tutti gli altri oggetti sia almeno di mt. 2,5
Non guardare direttamente la lampada, ciò potrebbe provocare danni agli occhi.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Questo prodotto è adatto per uso interno, la massima temperatura dell’ambiente all’interno del quale deve operare deve essere inferiore a 25°C.
Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto, aprire l’imballo per accertarsi che non ci siano danni provocati durante il trasporto.
INSERIMENTO / SOSTITUZIONE LAMPADA
- Rimuovere l’anello di bloccaggio della lampada (fig.1).
- Inserire le connessioni elettriche della lampada nel portalampada (fig.2).
- Inserire la lampada nel faro facendola scivolare delicatamente (fig.3).
- Bloccare la lampada con l’anello di bloccaggio (fig.4).
Prima di sostituire la lampada, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete e che la lampada si sia raffreddata (la temperatura della stessa può raggiungere i 180°C).
4
Loading...
+ 8 hidden pages