Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica.
Design and specifications subject to change without notice.
as las especifi
od
T
es están sujetas a cambi
on
caci
2
o sin previo aviso.
AVVERTENZE
SAFETY AND PRECAUTIONS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NEXT SERIES
AVVERTENZEItaliano
TTENZIONE
A
er evitare rischi di folgorazione non aprire
P
l’apparecchio. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
• ATTENZIONE
Durante le fasi di uso o manutenzione, de-
o essere prese alcune precauzioni onde
von
evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed elettroniche del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere le seguenti istruzioni. Prendere visione
del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni.
- In presenza di bambini, controllare che il
prodotto non rappresenti un pericolo.
- Posizionare l’apparecchio al riparo dagli
agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua e da luoghi ad alto grado di
umidità.
- Non avvicinare il prodotto a fonti di calo-
re (radiatori, fari, etc.).
- Evitare che qualsiasi sostanza liquida vada
all’interno del prodotto.
Per le versioni con amplificatore incorporato
sono necessarie ulteriori precauzioni:
- Collegare il prodotto ad una linea di ali-
mentazione adeguata facendo uso del cavo
rete in dotazione, controllando sempre che
sia in buono stato.
- Fare attenzione che il punto di alimenta-
- Disconnettere il cavo rete se non viene usa-
In caso di guasto o manutenzione questo
pr
nale qualificato quando:
- Ci sono difetti sulle connessioni o sui cavi
- Sostanze liquide penetrano all’interno del
- Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
a dotato di una efficiente presa di
e si
on
zi
terra.
to per un lungo periodo di tempo.
onato da perso-
en
e ispezi
to.
eve esser
otto d
od
di collegam
prodotto.
SAFETY AND PRECAUTIONSEnglish
UTION
CA
o reduce the risk of electric shock do not
T
open this apparatus.
To prevent fire or shock hazard do not expose the product to rain or moisture.
• CAUTION
When using any electric product, basic pre-
ons should always be taken, including
cauti
the following.
e instructions, before using the pro-
Read th
duct and retain them for future reference.
- To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near chil-
ren.
d
- Protect the apparatus from atmospheric
agents and keep it away from water and high humidity places.
- This product should be situated away from
heat sources as radiators, lamps, etc.
- Care should be taken so that objects do not
fall onto and liquids are not spilled inside
the product.
The versions with built-in amplifier need extra precautions:
- Connect the apparatus to a power supply
using only power cord included making
always sure it is in good conditions.
- Make sure that power supply has a proper
ground connection.
- Power supply cord should be unplugged
In case of fault or maintenance this product
sh
ce personnel when:
- There is a flaw either in the connections or
- Liquids have spilled inside the product.
-
e outlet wh
om th
fr
period of time.
ould be inspected only by qualified servi-
e conn
in th
e product has fallen and been damaged.
Th
en left un
ecting cables.
used for a long
ADVERTENCIAS DE SEGURIDADEspañol
TENCION
A
ara evitar riesgos de elecrocución no abran
P
el aparato. Para prevenir riesgos de incendios
o de descargas eléctricas no expongan el producto a lluvia o humedad.
• ATENCION
Durante las fases de uso o mantenimiento, se
enen que tomar unas precauciones para evi-
ti
tar daños a las estructuras mecánicas y electrónicas del producto.
Lean las siguientes instrucciones antes de
utilizar el aparato. Guarden este manual para las consultas sucesivas.
En presencia de niños, averigüen que el
producto no represente un peligro.
- Protejan el aparato contra lo agentes atmosféricos, el agua y los lugares con alto
grado de humedad.
- Coloquen el aparato lejos de fuentes de calor (radiadores, focos, etc.).
- Eviten que cualquier sustancia líquida penetre al interior del aparato.
Las versiones que llevan amplificador incorporado necesitan precauciones adicionales:
- Conecten el aparato a una línea de alimentación adecuada utilizando el cable de línea incluido, averiguando siempre que esté
en buen estado.
entación esté
e alim
se que el pun
en
segúr
A
dotado de una eficiente toma de tierra.
- Desconecten el cable de línea en caso quedase inutilizado durante mucho tiempo.
En caso de avería o mantenimiento, este apa-
ato tiene que ser inspeccionado por perso-
r
nal calificado cuando:
- Se averigüen defectos en las conexiones o
en los cables d
as líqui
ci
Sustan
aparato.
to d
exión.
e con
das penetren al interior del
e sul prodotto.
Non interv
Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
Tutte le specifiche possono essere variate
senza alcuna notifica.
enir
y other servicing should be done b
An
lified technician or b
partment.
Design and specifications subject to chan
ge without notice.
y PROEL Service De-
3
y a qua
- El aparato se caiga y se dañe.
No interv
Dirígense a un Centro Asistencia Autorizado
Proel.
-
odas las especificaciones están sujetas a
T
cambio sin previo aviso.
engan en el pr
oducto.
NEXT SERIES
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATIONS
INFORMACIONES GENERALES
INFORMAZIONI GENERALIItaliano
• DESCRIZIONE
NEXT è un sistema sonoro che raggiunge gli
standard più alti, in cui tutti i componenti sono progettati per ottenere sonorità eccezionali e prestazioni di qualità. Realizzato in polipropilene ad iniezione, il robusto cabinet è progettato per sopportare qualsiasi sollecitazione
e la sua leggerezza ne facilita il trasporto. L’altoparlante con cestello in alluminio pressofuso
eroga un’eccezionale pressione sonora per mezzo di un magnete al neodimio leggerissimo
(NEXT12HP4/8, NEXT12HBA, NEXT15HP4/8,
NEXT15HBA). Tutti i modelli sono provvisti di
un’esclusiva tromba a copertura costante
90°Hx60°V, che mantiene un controllo preciso
e una dispersione costante delle alte frequenze grazie al driver a compressione da 1” incorporato, che rilascia un suono chiaro, pulito e
incisivo. Il crossover dedicato 12dB/oct con
protezione elettronica PTC assicura che il suono sia erogato correttamente. Le versioni amplificate sono caratterizzate da sistemi in biamplificazione che distribuiscono la giusta
quantità di potenza ai trasduttori delle alte e
basse frequenze, riducendo al minimo l’effetto
di “power compression” e la distorsione. Tutti
gli amplificatori presentano protezione termica,
protezione in corrente continua e per cortocircuito; sono inoltre provvisti di filtro subsonico, soft start e filtro per immunità da disturbi
RF. I diffusori amplificati
amplificatore con tre ingressi separati e bilanciati per permettere la connessione diretta di
microfoni e strumenti senza l’ausilio di un mixer
esterno. Il segnale mixato può essere connesso ad un altro diffusore
scita bilanciata XLR. L’equalizzazione a due bande, il volume e l’interruttore ground lift completano il pannello di controllo. Le maniglie
gommate ergonomiche risultano gradevoli al
tatto; il sistema di impilaggio è facile da usare; negli inserti superiori sono inseriti bulloni
M8 per l’installazione sospesa. Grazie al disegno
trapezoidale sono possibili arrays multipli. I diffusori posson
o lavorare come sistemi verticali
o come monitor da pavimento grazie all’apposito accessorio di metallo (
sta). Supporti di metallo regolabili (
L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A.
anda di controllare il prodotto su-
accom
Si r
bito dopo l’apertura dell’imballo. Se vengono
trati danni informare immediatamente
riscon
il rivenditore. Conservare quindi l’imballo
completo per perm
a ogni r
eclin
oel d
Pr
causati dal trasporto.
NEXT montano un pre-
NEXT per mezzo dell’u-
KPTNX01, a richie-
KPTNX02,
te TNT (
esisten
e in r
per monitor, COVERN15,
etterne l’ispezione.
esponsabilità per danni
GENERAL INFORMA
• DESCRIPTION
NEXT is a complete truly portable sound sy-
stem, in which all components are designed to
give you problem-free, professional sound quality and performance. The sturdy polypropylene enclosure is computer designed to withstand any stress.
making any handling and use easy thanks also to the neodymium European custom low frequency driver with aluminium die-cast basket
which delivers unbelievable sound pressure through feather weight magnet (NEXT12HP4/8,
NEXT12HBA, NEXT15HP4/8, NEXT15HBA).
is equipped with an exclusive 90°H x 60°V
constant coverage horn which maintains precise control and even sound dispersion of the
high frequencies coming from its built-in 1”
compression driver to deliver crisp, clear and
uncoloured sound. Custom 12dB/oct crossovers
with PTC electronic protection make sure that
sound is properly delivered.
sions feature bi-amplification systems that correctly distribute just the right amount of power
to the high and low frequency drivers, minimizing the risk of power compression and distortion. All amplifiers feature thermal, DC voltage and short-circuit protections; also provided are subsonic filter, soft start, RF immunity
NEXT powered speakers have a pream-
filter.
plifier with 3 separate balanced input channels
to allow direct connection of microphones and
instruments without the use of an external
mixer. The mixed signal through XLR balanced
output can be linked to other
Two-band equalization, volume and ground lift
switch complete the control panel. The rubbered ergonomic handle feels great to the touch; the stacking system is easy to use; the upper inserts include M8 threads/eyebolt for
flying purposes. Thanks to its trapezoidal design multiple arrays are also possible.
work as upright speaker or wedge monitor,
thanks to the dedicated metal accessory stand
(
Th
integrity test according to ISTA 1A procedure.
It is recommended to inspect the product af-
e unpackin
ter th
y damage is found, notify immediately
If an
your dealer.
Then save the complete packing for inspec-
oel d
on. Pr
ti
damage caused by transport.
• SHIPMENTS AND CLAIMS
e goods are sold “ex works” and always tra-
Th
vel at th
TION
English
NEXT is lightweight, thus
NEXT powered ver-
NEXT speakers.
NEXT can
KPTNX02, KTNX06, KPTNX02 +
), eye-bolts (AC169B).
COVERN12, CO-
for monitor use, COVERN15, CO-
oduct has undergone an
f this pr
g o
g.
es every responsibility for
eclin
f the distributor.
er o
g
an
e risk an
d d
NEXT
INFORMA
CIONES GENERALES
Español
• DESCRIPCION
NEXT es un sistema sonoro verdaderamente
completo. Todos los componentes de
NEXT
están diseñados para obtener sonoridad y prestaciones de calidad. Realizado en polipropileno, el robusto recinto está diseñado para soportar cualquier esfuerzo y su ligereza permite
un transporte y una aplicación fácil. Su altavoz
personalizado con canasta en aluminio moldeado a presión produce una increíble presión
sonora por medio de un magneto en neodimio
muy ligero (NEXT12HP4/8, NEXT12HBA,
NEXT15HP4/8, NEXT15HBA). La serie
NEXT está
dotada de una exclusiva bocina de cobertura
constante de 90°Hx60°V que mantiene un control preciso y una dispersión constante de las
altas frecuencias gracias a su driver de compresión de 1” incorporado, que emite un sonido claro, limpio e incisivo. El crossover personalizado 12dB/oct con protección electrónica
PTC asegura que el sonido se produzca propiamente. Las versiones potenciadas
NEXT están
caracterizadas por sistemas en bi-amplificación
que distribuyen correctamente la exacta cantidad de potencia a los transductores de altas y
bajas frecuencias, reduciendo al mínimo los riesgos de “power compression” y distorsión. Todas las etapas de potencia presentan protección
térmica, protección contra corriente continua y
corto circuito; además están dotadas de filtro
subsónico, soft start y filtro para inmunidad
contra interferencias RF. Los difusores amplifi-
NEXT montan un pre-amplificador con
cados
tres entradas distintas y balanceadas para permitir la conexión directa de micrófonos e instrumentos sin el auxilio de un mezclador externo. La señal mezclada se puede conectar a
otro difusor
NEXT por medio de la salida ba-
lanceada XLR. El ecualizador de dos bandas, el
volumen y el interruptor ground lift completan
el panel de control. Las asas ergonómicas forradas en goma resultan agradables al tacto; el
sistema de apilado es fácil de usar; los injertos
superiores están dotados de tornillos M8 para
stalación colgada. Gracias a su diseño tra-
la in
pezoidal, se pueden formar conjuntos múltiples.
Los difusores pueden funcionar como sistemas
verticales o como monitores de suelo gracias al
especial accesorio de metal (
KPTNX01 sobre pe-
dido). Especiales soportes ajustables en metal
KPTNX02, KTNX06, KPTNX02 + PLH300,
(
KPTNX06 + PLH300, KPTNX03, KPTNX04,
KPNT08/W
stalación fija. Coberturas en TNT (
in
COVERN12M
VERN15, COVERN8
• EMB
) y alcayatas (AC169B) permiten su
para uso como monitor, CO-
) están disponibles.
ALAJE
VERN12,
CO
El embalaje está sometido a prueba de inte-
dad según el procedimiento ISTA 1A. Se re-
gri
comienda controlar el producto
inmediatamente después de la abertura del
embalaje
. Si se averi
gu
, informar in-
años
an d
mediatamente el revendedor. Guardar entonces el embalaje completo para permitir su inspección.
eclina de cualquier responsabilidad por
oel d
Pr
4
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATIONS
INFORMACIONES GENERALES
NEXT SERIES
• SPEDIZIONI E RECLAMI
erci sono vendute “franco nostra sede”
Le m
e viaggiano sempre a rischio e pericolo del
distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettor
e.
Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento
della merce.
ARANZIE E RESI
• G
Tutti i diffusori della
serie NEXT
sono provvi-
sti della garanzia di funzionamento e di
ormità alle pr
conf
oprie specifiche, come dichiarate dal costruttore.
La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto.
I difetti rilevati entro il periodo di garanzia
sui prodotti venduti, attribuibili a materiali
difettosi o difetti di costruzi
one, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza
scritta della data di acquisto e descrizione del
tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio
o manomissione.
Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della
garanzia; provvede quindi alla sostituzione o
riparazione dei prodotti, declinando tuttavia
ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla
difettosità.
• INSTALLAZIONE
L’installazione del prodotto è prevista a pavimento, sospesa tramite gli appositi accessori o su specifici supporti adeguati al peso
a sopportare. Si raccomanda di rispettare
d
sempre le vigenti norme di sicurezza.
AZIONI D’USO
• LIMIT
Il diffusore è destinato esclusivamente ad un
utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di
ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz).
tual damage will have to be claimed to
Even
e freight forwarder.
th
Every claim for broken packs will have to be
forwarded within 8 days from the reception
of the goods.
• WARRANTY AND RETURNS
All
NEXT
series speakers are provided with
a warranty of operation and conformity to
its own d
ata sheets, as declared by the manufacturer.
The operation warranty is valid for 24
months after the purchase date.
Defects d
etected within warranty period of
validity on sold products, due to defective
materials or manufacturing faults, must be
promptly reported to your dealer or distributor, enclosing written evidence of the date of
purchase and description of the type of defect detected. Warranty excludes defects caused by improper use or tampering.
Proel SpA will verify the validity of the claim
through examination of the defect in relation
to proper use and the actual validity of the
warranty. Proel SpA will eventually provide replacement or repair of the products declining,
however, any obligation of compensation for
direct or indirect damage resulting from
faultyness.
• INSTALLATION
The product is designed for floor installation,
g installation by dedicated accessories or
flyin
installation on special stands able to support
its weight. It is recommended to follow all
applicable security regulations.
• LIMITATIONS OF USE
The loudspeaker is exclusively destined to
cations: audio input si-
o appli
di
c au
specifi
gnals (20Hz-20kHz).
años causados por el transporte.
d
• EXPEDICIONES Y RECLAMOS
La mercancía se vende “franco fábrica” y viaja
siempre por cuenta y riesgo del distribuidor.
tuales averías y daños tendrán que ser
Even
reclamados al transportador. Cada reclamo
por embalajes dañados tendrá que ser enviado dentro de 8 días del recibo de la mer-
cía.
can
• GARANTIAS Y RENDIDOS
Todos los difusores de la serie
antía de funcionamiento y de confor-
la gar
NEXT
poseen
midad a sus propias especificaciones, como
declaradas por el constructor.
La garantía de funcionamiento es de 24 meses después de la fecha de compra.
Los defectos averiguados dentro del período
de garantía sobre los productos vendidos,
atribuibles a materiales defectuosos o defectos de construcción tendrán que ser tempestivamente indicados a su propio revendedor
o distribuidor adjuntando evidencia escrita de
la fecha de compra y descripción del tipo de
defecto averiguado. Se excluyen de la garantía defectos causados por uso impropio o
manipulación.
Proel SpA comprueba la anomalía declarada
sobre los rendidos, asociada a la utilización
apropiada, y a la efectiva validez de la garantía; entonces se encarga de la sustitución
eparación de los productos, declinando no
o r
obstante de cualquier compromiso de indemnización contra daños directos o indirectos
en caso de eventual anomalía.
• INSTALACIÓN
La instalación prevista del producto es desuelo, colgad
a por m
e los accesorios
o d
edi
apropiados o sobre especiales soportes adecuados al peso que tiene de soportar. Se re-
espetar si
a r
d
en
comi
as de seguridad.
m
empr
gentes nor-
e las vi
• LIMITACIONES DE UTILIZACIÓN
El difusor está destinado exclusivamente para una utilización específica de tipo sonoro:
a de tipo audio (20Hz-
d
señales d
e sali
20kHz).
oel declina ogni responsabilità per dan-
Pr
ni a terzi causati da mancata manutenzio
ne, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di
ezza.
sicur
ery responsibility for da-
oel declines e
Pr
-
mages to third parties caused from lack of
maintenance
v
, manipulations
, improper use or
installation without following safety regulations.
5
oel declina de cualquier r
Pr
esponsabilidad
por daños a terceros causados por carencia de
mantenimiento, perjuicio, uso impr
opio o in
stalación no efectuada según las normas de
seguridad.
In
XLR. Su questo ingresso può essere collegato un
microfono dinamico a bassa impedenza.
Attenzione! Non inviare un segnale di linea sul-
gresso microfonico MIC IN per evitare dan-
l’in
ni all’amplificatore o ai trasduttori per le alte
e basse fr
equenze.
2. LINE IN 1
Ingresso linea bilanciato su connettore XLR. Su
questo ingresso può essere collegata l’uscita di
un mixer o di un’altra sorgente audio.
necessario utilizzare un cavo di segnale au-
È
dio di tipo schermato. Per evitare la generazione di rumori indesiderati o danni all’amplificatore, non utilizzare mai cavi per diffusori.
3. LINE IN 2
Ingresso linea bilanciato su connettore Jack
1/4”. Su questo ingresso può essere collegata
l’uscita di un mixer o di un’altra sorgente audio.
Attenzione! Se viene utilizzato un Jack mono
sbilanciato, anche l’ingresso LINE IN 1 diventerà sbilanciato.
È necessario utilizzare un cavo di segnale audio di tipo schermato. Per evitare la generazione di rumori indesiderati o danni all’amplificatore, non utilizzare mai cavi per diffusori.
4. GND LIFT
Interruttore per disconnettere il collegamento
di terra dal circuito audio dell’amplificatore.
5. MIX OUT
Uscita della miscelazione dei segnali in ingresso su MIC IN, LINE IN 1, LINE IN 2, su connettore XLR.
6. MIC LEV
Controllo del livello del segnale in ingresso su
MIC IN.
7. LINE LEV
Controllo del livello del segnale in ingresso su
LINE IN 1 e LINE IN 2.
8. LOW
Controllo di tono delle basse frequenze (±9dB
@ 80Hz).
Fare attenzione durante la regolazione dei controlli di tono, un eccessivo incremento dei toni
cator
e distorsi
ear
può cr
am
u
esti con
r
CLIP
o in m
ton
almente o resti spento.
on
si
tin
e l’indicatore si accenda occa-
o ch
od
el caso l’in
oni. N
te acceso, regolare il
en
di
9. HI
Con
ollo di ton
tr
elle alte fr
o d
equenze (±6dB @
10kHz).
Fare attenzione durante la regolazione dei con-
ei toni
to d
en
em
olli di ton
tr
può cr
o, un eccessivo in
e distorsi
ear
oni. N
cr
el caso l’in
dicatore
REAR P
ANEL
1. MIC IN
Balanced XLR microphone input. It is possible
to connect a low impedance dynamic microphone to this input.
Warning! Do not send a line signal to the MIC
IN microphone input to avoid damages to the
er or to the transducers for high and low
amplifi
frequencies.
2. LINE IN 1
Balanced XLR line input. It is possible to connect a mixer output or another audio source
output to this input.
t is necessary to use a shielded audio signal
I
cable. To avoid unwanted noises or damages to
the amplifier, do not use loudspeaker cables.
3. LINE IN 2
Balanced 1/4” Jack line input. It is possible to
connect a mixer output or another audio source output to this input.
Warning! In case an unbalanced mono Jack is
used, LINE IN 1 input will become unbalanced,
too.
It is necessary to use a shielded audio signal
cable. To avoid unwanted noises or damages to
the amplifier, do not use loudspeaker cables.
4. GND LIFT
Switch used to disconnect earth connection
from amplifier audio circuit.
5. MIX OUT
MIC IN, LINE IN 1, LINE IN 2 input signals
mixing XLR output.
LEV
6. MIC
Level control of MIC IN input signal.
7. LINE LEV
Level control of LINE IN 1 and LINE 2 input si-
al.
gn
W
8. LO
one control of low frequencies (±9dB @ 80
T
Hz).
Be careful during the adjustment of tone controls, an excessive tone increase may cause distortions. In case the CLIP indicator is costantly on, adjust th
e ton
e so that th
e indicator oc-
casionally turns on or remains off.
9. HI
e
Tone control of high frequencies ((±6dB @ 10
Hz).
e adjustment of tone con-
g th
urin
eful d
Be car
trols, an excessive tone increase may cause distortions. In case the CLIP indicator is costan-
e so that th
tly on, adjust th
onally turns on or remains off.
casi
e ton
e in
10. ON
It indicates the amplifier is on.
cator oc
di
English
ANEL TRASERO
P
1. MIC IN
Entrada microfónica balanceada por medio de
conector XLR. Es posible conectar un micrófono dinámico de baja impedancia a esta entrada.
Atención! No envíen una señal de línea a la en-
ada microfónica MIC IN para evitar daños al
tr
amplificador o a los transductores para las altas y bajas frecuencias.
2. LINE IN 1
Entrada línea balanceada por medio de conector XLR. Es posible con
or o de otra fuente audio a esta entrada.
clad
ectar la salida de un mez-
Es necesario utilizar un cable de señal audio
apantallado. Para evitar ruidos indeseados o
daños al amplificador, nunca utilizen cables para difusores.
3. LINE IN 2
Entrada línea balanceada por medio de conector Jack 1/4”. Es posible conectar la salida de
un mezclador o de otra fuente audio a esta entrada.
Atención! Si se utiliza un Jack mono no balanceado, la entrada LINE IN 1 también se convierte en no balanceada.
Es necesario utilizar un cable de señal audio
apantallado. Para evitar ruidos indeseados o
daños al amplificador, nunca utilizen cables para difusores.
4. GND LIFT
Interruptor para desconectar la conexión de
tierra del circuito audio del amplificador.
5. MIX OUT
Salida de la mezcla de las señales en entrada
C IN, LINE IN 1, LINE IN 2, por m
en MI
conector XLR.
6. MIC LEV
Control del nivel de la señal en entrada en LINE IN 1 y LINE IN 2.
7. LINE LEV
Con
tr
ol d
el nivel d
e la señal en entrada en LI-
NE IN 1 y LINE IN 2.
8. LOW
Control de tono de las bajas frecuencias (±9dB
@ 80 Hz).
ado durante el ajuste de los contro-
d
er cui
en
T
les de tono, en excesivo aumento de los tonos
puede crear distorsiones. En caso el indicador
CLIP se quedase encendido continuamente, ajustar el ton
cienda ocasionalmente o se quede apagado.
-
o de manera que el indicador se en-
9. HI
e tono de las altas frecuencias (±6dB
ol d
tr
Con
@ 10 Hz).
er cuidado durante el ajuste de los contro-
en
T
Español
edi
o de-
9
NEXT12BA / 12HBA / 15HBA / 8FBA
PANNELLO POSTERIORE - ESEMPI DI CONNESSIONE
REAR PANEL - CONNECTION EXAMPLES
PANEL TRASERO - EJEMPLOS DE CONEXION
CLIP resti continuamente acceso, regolare il
tono in modo che l’indicatore si accenda occa-
onalmente o resti spento.
si
10. ON
Indicatore dello stato di accensione dell’ampli-
catore.
fi
11. PRO
TECT
Indicatore dello stato di protezione dell’ampli-
catore dovuto a temperatura eccessiva sullo
fi
stadio di potenza o corrente continua sulle uscite.
Se l’amplificatore permane nello stato di pro-
one, si prega di contattare un centro di as-
tezi
sistenza autorizzato PROEL.
12. CLIP
Indicatore di intervento del limiter.
13. POWER ON
Interruttore di accensione e spegnimento dell’amplificatore.
14. MAINS AC
Presa di alimentazione a vaschetta. Utilizzare
il cavo in dotazione per la connessione dell’amplificatore alla rete di alimentazione.
15. FUSE
Il fusibile di alimentazione si trova all’interno dell’amplificatore (NEXT12BA/12HBA, NEXT15BA/15HBA). In
caso di rottura si raccomanda di sostituirlo con uno dello stesso tipo.
16. ETICHETTA
Dati tecnici.
11. PROTECT
It indicates the state of protection of the amplifier due to excessive temperature on the
power stag
puts
e or continuous current on the out-
.
In case the amplifier remains on state of protection, please contact PROEL Service Department.
12. CLIP
t indicates limiter activation.
I
WER ON
13. PO
Amplifier On/Off switch.
14. MAINS AC
3-pole mains AC socket. Use cable (provided) to
connect the amplifier to mains power supply.
15. FUSE
The mains fuse is inside the amplifier
(NEXT12BA/12HBA, NEXT15BA/15HBA). In case
f break, it is recommended to replace it with
o
one of the same type.
16. LABEL
Technical data.
les de tono, un excesivo aumento de los tonos
puede crear distorsiones. En caso el indicador
CLIP se quedase encendido continuamente, ajustar el ton
enda ocasionalmente o se quede apagado.
ci
o de manera que el indicador se en-
10. ON
Indicador del estado de encendido del amplificador.
11. PROTECT
Indicador del estado de protección del amplificador debido a temperatura excesiva en la eta-
e potencia o corriente continua en las sa-
pa d
lidas.
Si el amplificador se queda en el estado de protección, se ruega contactar un centro asistencia autorizado PROEL.
12. CLIP
In
dicador de intervención del limiter.
13. POWER ON
Interruptor de encendido y apagado del amplificador.
14. MAINS AC
Base de alimentación AC. Utilizar el cable suministrado para la conexión del amplificador a
la red de alimentación.
15. FUSE
El fusible de alimentación está al interior del amplificador (NEXT12BA/12HBA, NEXT15BA/15HBA). En caso de rotura se recomienda la sustitución con uno del
mismo tipo.
3. ETIQUETA
Datos tecnicos.
ESEMPI DI CONNESSIONE ItalianoEJEMPLOS DE CONEXIONEspañolCONNECTION EXAMPLE English
10
ESEMPI DI CONNESSIONE
CONNECTION EXAMPLES
EJEMPLOS DE CONEXION
NEXT12BA / 12HBA / 15HBA / 8FBA
11
NEXT12BA / 12HBA / 15HBA / 8FBA
ESEMPI DI CONNESSIONE - CONNETTORI -CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE
EJEMPLOS DE CONEXION - CONECTORES - CONFIGURACIONES ACONSEJADAS
CONNETTORI ItalianoCONECTORESEspañolCONNECTORS English
XLR balanced
2-positive / 3-n
XLR unbalanced
2-positive / 3-n
JACK balanced
Tip-positive / Ring-negative / Sleeve-ground
JACK unbalanced
Tip-positive / Ring-negative connected
CAVI CONSIGLIATI ItalianoCABLES ACONSEJADOSEspañolSUGGESTED CABLES English
HPC250
1
2
3
1)Tinned copper 22 AWG = 7 x 0,20mm (0,22mm2)
2)PE ø 1.36mm
ed copper 24 A
3)Tinn
4
5
6
WG = 7 x 0,20mm (0,22mm
uctors: Spiral cotton filter
d
4)Con
5)Cable: Tinned copper braid 6x16x0,10 mm > 95%
PVC 60 shore ø 6.50 mm
6)FLEXIBLE
2
)
HPC501
1
2
1) 3) Bare copper
Power: 16 AWG = 3x29x0.25 mm (1.5 mm2)
al: 22 A
gn
Si
ower: PVC 60 shore ø 3.0 mm
P
2)
4)Signal: PVC HT105 ø 1.50 mm
3
4
5
6
7
WG = 2x11x0.20 mm
(0.35 mm
egative / 1-gr
egative conn
to Sleeve-ground
5)Spiral red copper 4x16x0.12 90%
2
)
6)CONDUCTORS - PVC 60 shore ø 4.00 mm
CABLE - Fle
7)
plyin
oun
ected to 1-gr
xible PVC 60 sh
g with CEI 20-20 r
d
egulations
oun
e ø 10.80 mm
or
d
-
Com
12
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATOS TECNICOS
NEXT SERIES
NEXT8FP
System type
NEXT12PNEXT12HPNEXT15HP
2-way vented passive enclosure
Nominal impedance (ohm)4 – 84 – 84 – 84 – 8
Continuous power rating (AES standard) 160W170W300W400W
Peak power rating 320W340W600W800W
Frequency response @ ± 6dB70Hz - 20KHz65Hz - 20KHz50Hz - 20KHz50Hz - 20KHz
Sensitivity @ 1W/1m96dB97dB98dB98dB
Rated Maximum SPL121dB122dB126dB127dB
Low frequency device8” woofer12” woofer12” neodymium woofer15” neodymium woofer
2.5” voice coil2.5” voice coil
High frequency device
Coverage dispersion angle
1” compression driver
90°H x 60°V
1” throat - 1.4” voice coil compression driver
Crossover frequency (Hz)3000350020002000
Connectors
closure
En
Monitor taper45°
Flying points
injection reinforced hi density polypropylene
2xSPK4MP linked
45° with optional metal bracket
3xM8
Dimensions (WxHxD cm)28 x 41 x 24.541.5 x 61.5 x 3741.5 x 61.5 x 3748.2 x 70.5 x 44
Weight (Kg - lbs)7.1 - 15.614 - 30.813 - 28.719.7 - 43.4
OptionsWhite colour - 70V/100V
Active versionNEXT8FBANEXT12BANEXT12HBANEXT15HBA
Continuous power150W+50W rms bi-amp170W+30W rms bi-amp300W+100W rms bi-amp400W+100W rms bi-amp
Frequency response @ ± 6dB60Hz - 20KHz65Hz - 20KHz50Hz - 20KHz40Hz - 20KHz
Line Input impedance
Line Input Sensitivity
Mic Input impedance
Mic Input Sensitivity
ConnectorsCombo®/ XLR F/ XLR M
Cooling
natural convection + vented cooling system (safety protection 65°C)
Flying points2xM8
20kohm balanced 10kohm unbalanced
-6 dBu to 0 dBu for full output
2kohm balanced 1kohm unbalanced
max -42 dBu
Jack/ 2 x XLR F/ XLR M
3xM8
Max Power consumption300VA300VA480VA600VA
Weight (kg - lbs)9.7 - 21.518.5 - 40.818 - 39.725.4 - 56
Tutte le specifiche possono essere cambiate senza alcuna notifica.
All specification subject to change without notice.
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
13
NEXT SERIES
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESORIOS
ACCESSORIItaliano
KPTNX01
Supporto di metallo per utilizzare il diffusore come
onitor da pavimento (per NEXT12/15).
m
KPTNX02(NEXT12) + PLH300
KPTNX06(NEXT15) + PLH300
Staffa di metallo (KPTNX02 - KPTNX06) con accoppiatore
in alluminio con bullone M12 e dado autobloccante
(PLH300) per installazione sospesa su truss.
Staffa di metallo (KPTNX02 - KPTNX06) con supporto
regolabile per installazione a parete, lunghezza 50cm
(KPTNX03) o 25cm (KPTNX04).
AC169B
Golfari M8 per installazione sospesa.
KPTNX08(NERO)/08W(BIANCO)
Accessorio - Staffa per NEXT8FP4/8, NEXT8FBA
Attenzione! Per l’installazione sospesa dei
diffusori Proel si consiglia l’utilizzo di accessori originali Proel. L’installazione deve
essere eseguita da personale qualificato che
sia a conoscenza delle norme di sicurezza.
ACCESSORIESEnglish
KPTNX01
Metal bracket to use the speaker as wedge monitor
or NEXT12/15).
(f
KPTNX02(NEXT12) + PLH300
KPTNX06(NEXT15) + PLH300
Metal bracket (KPTNX02 - KPTNX06) with aluminium
coupler featuring an M12 bolt and self-locking nut
(PLH300) for flying installation on truss.
Metal bracket (KPTNX02 - KPTNX06) with adjustable
bracket for wall-mount installation, length 50cm
(KPTNX03) or 25cm (KPTNX04).
KPTNX02 + KPTNX03 / KPTNX04
M8 eye-bolts for flying installation.
KPTNX08(BLACK)/08W(WHITE)
Accessory - NEXT8FP4/8, NEXT8FBA metal bracket
Warning! For flying installation of Proel
loudspeakers it is recommended to use only original Proel accessories. The installation
must be made by qualified personnel following safety regulations.
ACCESORIOSEspañol
KPTNX01
Soporte de metal para utilizar el difusor como mon-
e suelo (para NEXT12/15).
itor d
KPTNX02(NEXT12) + PLH300
KPTNX06(NEXT15) + PLH300
Soporte de metal (KPTNX02 - KPTNX06) con acoplador
en aluminio con tornillo M12 y tuerca autobloqueante
(PLH300) para instalación colgada sobre puentes.
Soporte de metal (KPTNX02 - KPTNX06) con soporte
ajustable para instalación de pared, largo 50cm (KPTNX03) o 25cm (KPTNX04).
KPTNX02 + KPTNX03 / KPTNX04
Alcayatas M8 para instalación colgada.
KPTNX08(NEGRO)/08W(BLANCO)
Asecsorio - Soporte para NEXT8FP4/8, NEXT8FBA
Atencion! Para la instalación colgada de los
difusores Proel se aconseja el uso de accesorios originales Proel. La instalación tiene
que ser efectuada por personal calificado
que aplique las normas de seguridad.
KPTNX01
(NEXT12/15)
KPTNX08
KPTNX08W
(NEXT8)
PLH300
KPTNX02(NEXT12)
KPTNX06(NEXT15)
AC169B
KPTNX03(50cm)
KPTNX04(25cm)
KPTNX02(NEXT12)
KPTNX06(NEXT15)
14
FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A:
.A.
PROEL S.P
a alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
- Vi
OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62
O VIA E-MAIL: info@proelgroup.com
Cognome ________________________________________________________ Nome _________________________-_____________________________________
Ditta/Ente____________________________________________________________________________________________________________________________
Indirizzo _____________________________________________________________________________________________________________________________
CAP______________ Città _______________________________________________________________________ Prov. __________________________________
Tel. ____________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Prodotto _____________________________________________________________________________________________________________________________
Nome rivenditore __________________________________________________________________________ Data acquisto _______________________________
Si, inseritemi nel vostro database per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge
675/1996.
Data ________________________________ Firma __________________________________________________________________________
PHOTOCOPY THIS PAGE, COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO:
PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
OTHERWISE FAX TO: +39 0861 88 78 62
OR BY E-MAIL: info@proelgroup.com
Name ________________________________________________________ Surname _________________________-_____________________________________
Company/Board_______________________________________________________________________________________________________________________
Address _____________________________________________________________________________________________________________________________
POST Code______________ Town ______________________________________________________________________ Province __________________________
Phone _________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Product _____________________________________________________________________________________________________________________________
Dealer __________________________________________________________________________ Date of purchase _____________________________________
Yes, put my details in your database to:
Receive new product information
Receive invitations for demos and preview presentations of new products
Your personal details are protected by Italian privacy laws article 13 legge 675/1996.
Date ________________________________ Signed __________________________________________________________________________
GINA, COMPILAR Y RESPEDIR EN SOBRE CERRADO EL COUP
A
OCOPIAR EST
T
FO
A P
Ó
N AB
AJO REPORT
ADO:
PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
AX AL NÙMERO:
O EL F
O TRAMITE E-MAIL:
Apellido ________________________________________________________ Nombre ______________________________________________________________
Compañia/Institución __________________________________________________________________________________________________________________
Dirección ____________________________________________________________________________________________________________________________
PROEL GERMANY & AUSTRIA GmbH
Lest 91
4212 Neumarkt - A
Tel. +43 7941 69160
Fax +43 7941 69164
.pr
ffice@pr
oel.at
ONG
E-mail: o
www
PROEL GROUP EAST ASIA LTD.
1105, 11/F Regent Centre
88 Queen's Road Central
HONG K
Tel. +86 20 382 16842
Fax +86 20 382 16145
E-mail: proeleastasia@proelgroup.com
www.proelgroup.com
ustria
oel.at
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.