4.10. WIE DIE TÜR BEI EINEM FEHLER ZU ÖFFNEN IST..........................................................................9
5. VORGANG BEI BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN...................................................10
2. WARNUNGEN UND SCHILDER
FÜR EINE MINIMALISIERUNG EINE R GEFAHR DES ENTSTEHENS EI NES BRANDES, UNFA LL DURCH
STROM, ERNSTHAFTER PERSONE NVERLETZUNG ODE R SACHSCHADEN DIE FOLGENDEN
ANWEISUNGEN, BITTE, DURCHLESEN UND EINHALTEN:
♦ Diese Handbuchversion ist eine Übersetzung der englischen Originalversion.
♦ Vor Installation, Betrieb und Wartung der Maschine sorgfältig die kompletten Hinweise durchlesen, d.h.
dieses „Handbuch für Installation, Wartung und Bedienung der Maschine“, „Programmierhandbuch“ und
„Ersatzteil-Katalog“. Das Programmierhandbuch und der Ersatzteil- Katalog werden ni cht standardmäßig mit der
Maschine mitgeliefert. Das Programmierhandbuch und den Ersatzteil-Katalog fordern Sie bei dem Lieferanten /
Hersteller.
♦
Gehen Sie laut Hinweise in den Handbüchern vor u nd bewahren diese auf ei nem geeignet en Ort an der
Maschine für spätere Anwendung.
♦ Die Waschmaschine mit Schleudervorgang ist lediglich zum Waschen von Geweben bestimmt, jedwede anderen
Gegenstände können die Maschine beschädigen oder Verletzung verursachen.
♦ Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Beschädigung von Gewebe, durch ungeeigneten Waschvorgang
verursacht.
♦ Immer Anweisungen und/oder Warnungen, auf Geweben, Wasch- oder Reinigungsmitteln durch den Hersteller
festgelegt, beachten.
♦ Wird die Maschine für andere Technologien verwendet, Anweisungen und Warnungen einhalten, um eine
Verletzung von Personen vorbeugen.
♦ Die Maschinenoberfläche und –umgebung rein und ohne brennbare Stoffe halten.
♦ In die Waschmaschine nie Gewebe hereinlegen, die mit entzündbaren Mitteln behandelt wurden. Solche
Gewebe müssen zuerst gewaschen und ausgetrocknet werden.
♦ Wäschereihilfsmittel, Lösungsmittel für Trockenreinigung und Desinfizierungsmittel außer Kinderreichweite im
abgeschlossenen Raum lagern.
♦ Niemals zwecklos die Maschinensteuerung handhaben und Sicherheitsvorschriften und -warnungen beachten.
♦ Warnungssymbole von der Maschine nicht beseitigen. Anweisungen an Schildern und Symbolen einhalten, um
eine Verletzung von Personen vorzubeugen.
♦ Beim Füllen des Füllbehälters oder wenn sich die Maschine in Betrieb befindet, keinen Gegenstand unter den
Füllbehälterdeckel unterschieben.
♦ Den Füllbehälterdeckel nicht nach Maschinenstart öffnen. Auslaufen oder Spritzen der gefährlichen Flüssigkeit
kann ernsthafte Verbrühungen und Verbrennungen verursachen.
♦ Anwendung von Hypochlorid verursacht Korrosion, die u.U. Störungen von Bauteilen verursachen kann.
♦ Niemals eine Maschine mit beschädigten, fehlenden Teilen oder beseitigten Abdeckungen betreiben. Die
Maschine sollte nicht gestartet werden, falls die Abdeckungen nicht ordnungsgemäß an ihren Plätzen sind.
♦
Garantie für die Maschine kann im Fall des Entstehens einer Korrosion unter Einwirkung von Chlor und
seiner Verbindungen nicht anerkannt werden.
♦ Maschine darf nicht in so einer Umgebung verwendet werden, die eine explosive Atmosphäre in der Maschine
bilden kann.
♦ Maschine nicht den Witterungseinflüssen, extrem niedrigen oder hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
♦ Unter Umständen kann es im Warmwassersystem, der zwei oder mehr Wochen nicht verwendet wurde, zur
Entstehung von Wasserstoff kommen. Dieser ist explosiv. Falls das Warmwassersystem über diesen Zeitraum
nicht verwendet wurde, vor der Maschinenanwendung sämtliche Warmwasserventils öffnen und das Wasser
einige Minuten herausfließen lassen. Dadurch lockert sich der sämtlich angesammelte Wasserstoff. Da es sich
um ein brennbares Gas handelt, nicht rauchen oder über diesen Zeitraum offenes Feuer verwenden.
♦ Im Gefahrfall den Hauptschalter oder eine andere Abschalt-Noteinrichtung abschalten.
♦ Die Funktionsfähigkeit des Türschloßmechanismus ordentlich prüfen.
♦ Am Ende jedes Betriebstages die Wasserhauptzuleitung absperren.
♦ Serviceeingriffe in die Maschine können lediglich durch eine qualifizierte Serviceperson vorgenommen werden.
♦ Sämtliche gültigen und grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen und –gesetze einhalten.
♦ Es ist offensichtlich, daß in diesem Handbuch nicht alle möglichen Risiken aufgeführt werden können.
Es liegt an dem Anwender,so viel wie möglich vorsichtig vorzugehen.
♦ Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen im Handbuch ohne vorherigen Hinweis vorzunehmen.
♦ Falls ein Problem entsteht, nehmen Sie, bitte, mit unseren Fachhändler Kontakt auf.
♦ Der IEC335-Standard wird für Maschinen mit reinem brauchbaren Trommelvolumen im Bereich von 60 bis 150
Liter verwendet. Der EN60204-1-Standard wird für Maschinen mit reinem brauchbaren Trommelvolumen über
150 Liter verwendet.
♦ Anwendung von Chlornan kann eine Korrosion hervorrufen, die unter bestimmten Umständen die Ursache einer
Bauteilstörung sein kann.
♦ Die Maschine produziert einen äquivalenten ununterbrochenen Lärmwert, dessen Niveau die 70 dB (A) nicht
überschreitet.
!
WARNUNG!
WIRD DIE MASCHINE MITTELS MÜNZEN, TOKENS ODER AUF ÄHNLICHE SEBLSTBEDIENUNGSART
BEDIENT, MUSS DER EIGENTÜMER -BETREIBE R EINE FERNGESTEUERTE EINRI CHTUNG FÜR NOTAUS SICHERSTELLEN. DIESE EINRICHTUNG MUSS SO ANGEBRACHT WERDEN, DAMIT SIE FÜR DEN
ANWE N DE R L EI C H T U N D SI C HE R Z U G ÄN G LI C H IS T . DIESE NOT-AUS-EINRICHTUNG STELLT
SICHER, DAMIT WENIGSTENS DER MASCHINENSTEUERKREIS UNTERBROCHEN WIRD.
NIEMALS DAS TÜRGLAS FRÜHER BERÜHREN, BEVOR DER WASCHZYKLUS NICHT
ABGESCHLOSSEN IST. NIEMALS DIE WASCHMASCHINENTÜR ÖFFNEN, WENN SICH DIE TROMMEL
NOCH DREHT UND AUS DER TROMMEL DAS WASSER NOCH NICHT ABGELASSEN IST.IN DIE
MASCHINE KEINE DURCH EXPLOSIONSSTOFFE ODER DURCH GEFÄHRLICHE CHEMIKALIEN
VERUNREINIGTE WÄSCHE EINLEGEN. DIESE MASCHINE DARF NICHT DURCH KINDER BEDIENT
WERDEN. NIEMALS DIE KINDER IN, AUF ODER UM DIE MASCHINE SPIELE N LASSEN. V OR DEM
MASCHINENSTART VERGEWISSERN SIE SICH, BI TTE, OB SICH IN ODER UM DIE MASCHI NE KEINE
PERSONEN (KINDER) ODER TIERE BEFINDEN.
WARNUNG!
Immer vor dem Eingriff in die Maschine die Waschmaschine von der Stromzuleitung
trennen.Die Maschine ist ohne Spannung, falls der Hauptstecker aus der Netzdose
herausgezogen, oder die Hauptzuleitung abgetrennt sind.
Bei abgeschaltetem Hauptschalter liegen die Zuleitungsklemmen des
Maschinenhauptschalters unter Spannung!
Warnung!
In dieser Lüftung kann extrem heiße Luft entstehen.
Aufpassen auf Dampf, der aus der Öffnung der Maschinenablüftung
entweicht !
Warnung!
Niemals die Maschinenablüftung abdecken. Sie dient als Dampfaustritt,
damit ein Druckansammeln in der Maschine verhindert wird.
WARNUNG!
!
ALS ERSATZTEILE FÜR DIESE MASCHINE MÜSSEN ORIGINAL- ODER KONFORMTEILE
VERWENDET WERDEN. NACH DURCHFÜHRUNG EINER REPARATUR SÄMTLICHE
ABDECKUNGEN AN IHRE FESTGELEGTEN STELLEN ANBRINGEN UND MITTELS URART
ABSICHERN. DIESE MAßNAHME BETRACHTEN SIE ALS SCHUTZ GEGEN STROMSCHLAG,
VERLETZUNG, BRAND UND/ODER SACHSCHÄDEN.
WARNUNG!
!
BEI DER ANSICHT DER MASCHINE VON DER VORDERSEITE AUS MUß DIE
TROMMELDREHRICHTUNG BEIM SCHLEUDERN IN UHRZEIGERSINN SEIN.
WARNUNG!
!
AN KRITISCHEN STELLEN DER MASCHINE SIND SICHERHEITSSCHILDER ANGEBRACHT. DIESE
SCHILDER MÜSSEN LESBAR GEHALTEN WERDEN, DA ES SONST ZUR VERLETZUNG DER
BEDIENER ODER DES SERVICETECHNIKERS KOMMEN KANN.
2.1. HINWEISE FÜR WARTUNG, EINRICHTEN UND SICHERHEIT VON
PERSONEN
Einige wichtigen Informationen für die Nutzung der Maschine sind in dieser Maschinenbedienanleitung nicht
(oder nur teilweise) enthalten. Fehlende Informationen entnehmen Sie, bitte, der Anleitung für Installation
und Wartung, mit der Maschine mitgeliefert.
Hinweise auf "Anleitung für Installation und Wartung" laut EN ISO-Norm 10472-1:
1. Beschreibung eines sicheren Arbeitssystems bei Wartung /
Einrichten / Mängelbeseitigung - Kapitel 5 / 5 / 6
2. Beschreibung der Eigenschaften für die Entlüftung - Kapitel 4
3. Vorgänge beim Aufsuchen von Mängeln / Reinigung / Wartung - Kapitel 6 / 5 / 5
4. Wärmerisikos - Kapitel 3
5. Sicherheitsvorgang bei Handhabung, Installation und Ausbau - Kapitel 4
Hinweise auf "Anleitung für Installation und Wartung" laut EN ISO-Norm 10472-2:
6. Wartung Türverriegelung - Kapitel 5
7. Elektrische Risikos - Kapitel 2
8. Wärmeenergie - Kapitel 3
9. Schaugläser - Kapitel 3
10. Geeignete Prozesse - Kapitel 2
11. Explosive Atmosphäre - Kapitel 2
12. Biologische oder chemische Wasserverunreinigung - Kapitel 2
13. Überschreitung der Maximaldrehzahl - Kapitel 3
Die Wäsche laut Anweisungen und Temperaturen, durch den Gewebehersteller festgelegt, sortieren.
Prüfen, ob sich hier keine fremden Gegenstände, wie Nägel, Schrauben, Nadeln usw. befinden, damit es zu
keiner Beschädigung der Waschmaschine oder Wäsche kommt. Die Wäsche verke hrt wenden. Zum
Erreichen von besseren Waschwirkungen große und kleine Wäschestücke vermischen, und in die
Waschmaschine frei und gegenseitig getrennt legen.
4.2. ÖFFNEN DER TÜR
Die Tür mittels Türhandgriff öffnen.
4.3. HEREINLEGEN DER WÄSCHE IN DIE WASCHMASCHINE
HINWEIS!
Die optimale Waschmaschinenfüllung wird durch das Füllverhältnis festgelegt. Das richtige Füllverhältni s ist
durch den Wäschetyp und durch weitere Faktoren festgelegt. D ie Baumwoll wäsche benötigt üblich erweise ein
Füllverhältnis von 1:10-1:13, was die volle Beladung d er Waschtrommel vorst ellt.
Menge der Einlegewäsche darf die maximale Maschinenkapazität nicht überschreiten. Eine Maschine mit
Schleudervorgang nicht überlasten. Die Überlastung kann zu einem schlechten Waschergebnis führen.
Eine halbe Waschfüllung kann schlechte Funktion verursachen.
Synthetik- und Mischgewebe benötigen ein Füllverhältnis von 1:18-1:20, was eine halbe Beladung der
Waschtrommel vorstellt. Beladung einer größeren Wäschemenge kann zu einem schlechten Waschergebnis
führen und Wäschebeschädigung verursachen.
4.4. TÜRSCHLIEßEN
Die Tür mittels Turhandgriff schließen. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine vergewissern Sie sich,
bitte, ob die Tür ordnungsgemäß abgeschlossen ist.
4.5. PROGRAMMAUSWAHL
Eines der Waschprogramme, die zur Verfügung stehen, und am besten der Gewebequalität und erlaubter
Waschtemperatur entsprechen, auswählen. Programm-Nr. eingeben. An der Steuertafel si nd verschiedene
Waschprogramme gekennzeichnet Die Programmauswahl legt die Temperatur und Zeit für Waschen und
Schweifen, den Waschablauf und Schleudergeschwindigkeit und –zeit fest.
Hinweis: Wahlmöglichkeit Sperren Programmiermodus, Durchführung von Änderungen der
Werkseinstellungen, Wasc h pr o g r am m e und sonstige Einstellmöglichkeiten - siehe
Programmierhandbuch.
Laut ausgewählten Programm den Füllbehälter an der Maschinenoberabdeckung füllen.
Füllbehälter A: Vorwäsche(Waschmittel zu Waschbeginn einfüllen)
Füllbehälter B: Hauptwäsche(das Wasch- oder Bleichmittel kann zu Waschbeginn sowie im
Waschzyklusverlauf gefüllt werden. Falls zu Waschbeginn gefüllt wird, gelangt das
101008
Den Füllbehälter am Oberdeckel der Waschmaschine laut gewählten Programm füllen.
Vor dem Waschzyklusstart Waschmittel einfüllen.
Standard-Waschprogramme und Waschprogramme, durch den Kunden korrigiert
Diese Auslegung ist lediglich für Standard-Waschprogramme gültig. Bei Programmen, durch den Kunden
korrigiert, ist die Auswahl anderer Füllbehälter möglich (siehe Programmier-Handbu ch).
Hinweis : - Es wird empfohlen, lediglich geeignete Waschmittel mit “verringerter Schaumbildung” zu
Waschmittel in die Waschmaschine vorzeitig).
Füllbehälter C: Letztes Schweifen
(das Weichspülmittel kann zu Waschbeginn oder vor dem letzten Schweifen eingefügt
werden).
verwenden, die leicht zum Kaufen sind. Die Dosierung ist normalerweise auf der
Verpackung angeführt. Übermäßige Dosierung kann zu einer “übermäßigen
Schaumbildung“, die ungeeignet das Waschergebnis beeinflussen kann, und gl eichzeitig die
Maschine beschädigen, führen.
- Sichern Sie zu, daß der Füllbehälterdeckel beim Maschinenstart geschlossen ist.
4.8.1. EASY CONTROL MIKROPROZESSOR MIT TASTATUR UND MECHANISCHEN
TASTEN
MODELLE MIT MÜNZGERÄT
A. Nach Programmauswahl mittels Taste PROGRAMMAUSWAHL in
die Öffnung erforderliche Menge von Münzen, in der unteren
Anzeige gekennzeichnet, hineinwerfen. In der Anzaige wird der
restliche Betrag angezeigt, der noch zu einwerfen ist. Falls in der
Anzeige die 00 erscheint, kann die Maschine gestartet werden. Die
kleine Kontrolleuchte bei der START-Taste wird blinken.
B. Durch Drücken der START-Taste wird die Maschine gestartet. Falls
Sie ein falsches Waschprogramm ausgewählt haben, können Sie
dieses während der ersten 150s des Programmes ändern, u.z.
durch Drücken der SELECT-Taste. Falls ein teureres Programm
ausgewählt wurde, wird der Münzenwert angezeigt, der noch zu
ergänzen ist. Falls Sie weitere Münzen nicht einfügen, startet das
ursprünglich ausgewählte Waschprogramm.
C. Während des Waschzykles können Sie in der Anzeige verfolgen
die gerade durchgeführte Waschsequenz und restliche Zeit.
MODELLE OHNE MÜNZGERÄT
A. Nach Programmauswahl mittels Schalter PROGRAMMAUSWAHL
die Maschine durch Drücken der START-Taste starten.Falls Sie ein
falsches Waschprogramm ausgewählt haben, können Sie dieses
während des 1.Schrittes ändern, u.z. durch Drücken der SELECTTaste.
B. Während des Waschzykles verfolgen Sie in den Anzeigen die
gerade durchgeführte Waschwequenz, die restliche Zeit und
Temperatur, falls die Anzeige eingestellt wurde. Falls der
Programmierer die Beschleunigungsfunktion ADVANCE eingestellt
hat, können Sie zum weiteren Schritt, durch Drücken der START-
Taste gehen.
Für ein Umschalten zwischen dem Betriebs- und Programmiermodus dient der linke Schlüssel des
Oberdeckelschlosses, mit dem der Mikroschalter aktiviert wird.
4.8.2. GRAPHITRONIC MIKROPROZESSOR
Nach Auswahl der erforderlichen Programmnummer den Schalter START drücken, wodurch der
Waschzyklus gestartet wird. Falls die eingegebene Nummer keinem der zugeteilten Programme
entsprechen wird, erscheint in der Anzeige INVALID.
4.9.1. EASY CONTROL MIKROPROZESSOR MIT TASTATUR UND MECHANISCHEN
TASTEN
Waschzyklusabschluß können Sie an der Steuertafel sehen, sobald die Kontrolleuchte neben dem Symbol
für Tür aufleuchtet, und in der Zeitanzeige erscheint “0”. Mit Hilfe des Türhandgriffes die Tür öffnen und die
Gewebe aus der Waschmaschine nach dem Schleudern herausnehmen.
!
WARNUNG!
FALLS DIE TÜR NICHT ZU ÖFFNEN GEHT, Z.B. BEI STROMAUSFALL, SOLANGE ABWARTEN,
BIS DER SICHERHEITSSCHALTER ABGEKÜHLT IST. ES IST AUS SICHERHEITSGRÜNDEN! DIE
TÜR KANN IN EINIGEN MINUTEN GEÖFFNET WERDEN. VOR DEM TÜRÖFFNEN
VERGEWISSERN SIE SICH, BITTE, OB DIE TROMMEL IN RUHELAGE STEHT, UND OB AUS
DIESER WASSER ABGELASSEN WURDE.
Falls es über einen kurzen Zeitraum zum Stromausfall kommt, wird das Waschprogramm nach der
Stromrückkehr wieder fortsetzen. Dauert der Ausfall eine längere Zeit und die Tür bleibt weiterhin
geschlossen, die Anzeige und Kontrolleuchte neben der START-Taste beginnen bei Stromrückkehr zu
blinken. Falls die Tür immer noch geschlossen bleibt, setzt der Programmator das Programm fort.
Bei Maschinen, die als Modells mit Münzgerät eingestellt sind, ist die Tür sofort geschlossen. Für eine
Programmfortsetzung die START-Taste drücken. Falls die Tür geöffnet ist, wird das Programm aufgelö st.
4.9.2. GRAPHITRONIC MIKROPROZESSOR
!
WARNUNG!
FALLS DIE TÜR NICHT ZU ÖFFNEN GEHT, Z.B. BEI STROMAUSFALL, SOLANGE ABWARTEN,
BIS DER SICHERHEITSSCHALTER ABGEKÜHLT IST. ES IST AUS SICHERHEITSGRÜNDEN! DIE
TÜR KANN IN EINIGEN MINUTEN GEÖFFNET WERDEN. VOR DEM TÜRÖFFNEN
VERGEWISSERN SIE SICH, BITTE, OB DIE TROMMEL IN RUHELAGE STEHT, UND OB AUS
DIESER WASSER ABGELASSEN WURDE.
AM WASCHZYKLUSENDE, WANN DIE RESTLICHE PROGRAMMZEIT 0 ANZEIGT, ERSCHEINT IN
DER ANZEIGE PROGRAM END. BIS IN DER ANZEIGE UNLOAD ERSCHEINT, MITTEL KURBEL
DIE TÜR ÖFFNEN UND WÄSCHE HERAUSZIEHEN (LEDIGLICH BEI MASCHINEN MIT FULL
CONTROL
kein Ablaß
Ablaß Ende
Fehler Vibr
Unwucht
Vibr. Schleud
Tür Aus Störung Türabschalter
Tür Spule
Tür Start
Tür Ende
Bim/Feder Bimetall fortsetzen 2 min 30 s nach Zyklus-anfang
lässt nicht ein Störung beim Füllen
Überlauf
wärmt nicht auf Störung Aufwärmung
Aufwärmzeit Störung Aufwärmzeit
heiß zu hohe Temperatur
überschwemmt Störung beim Überlauf
Fehler Opl
Niveaufühler
Temperaturfühler
Mitsub. Code
Fehler Mom
THT Zeit / E.OL
OV3 Zeit / E.OP
Par.Eing.
Par.Kontr.
Wendung
Falsche SW Falsche SW-Version nicht starten neue SW-Version
kein Abl.Dusch
Nein Recycl
ohne Chem
kein Einlaß Rec
Fehler beim Ablaß.
Abkühlen
Störung beim Ablaß
Endsequenz
Unwucht. Vor dem
Schleudern
Unwucht. Schleudern
bei normaler Drehzahl
Unwucht. Schleudern
bei hoher Drehzahl
Störung Solenoid Türschalter
Störung Türverriegelung am Zyklusanfang
Störung Türverriegelung am Zyklusende
Schalter Un-wucht
beim Waschen
Keine zweite
Beschleunigungsrampe
Keine dritte
Beschleunigungsrampe
Speicherfehler
Werksdaten
Schloß
Kein Freilauf
Freilauf
AKO –Antrieb
AKO –Antrieb
AKO –Antrieb
AKO –Antrieb
SigNichtBeseit
Unwucht
Auswahl RS7
Auswahl RS10
KEBSTniedrig
KEBSThoch
CFI Block
KEB Code
Schloß geschaltet
Schloß Start nach Drücken der nicht starten am Zyklusanfang
Warnung – Service
erforderlich
Kein Anschluß an das
Netz
Spannungsbereich
falsch gewählt
Falscher Typ WandlerModell
Keine Geschwindigkeitsimpulse wäh-rend
des Trommel-drehens.
Bremse bleibt
geschlossen
Reibblocks der Bremse
abgenutzt
Luftbälge ohne
Druckluft
Fehlende Drahtbrü-cke
des Wandlers (falsche
Wandler-parameter)
Fehlende Drahtbrü-cke
des Wandlers (falsche
Wandler-parameter)
Fehler EEPROMSpeicher
PCB-EEPROM-Daten
außer Bereich
Beim Öffnen der
Außen-tür bleibt der
Türschloß-schalter
geschaltet
Wandler bei
geschalteter Bremse
aktiviert
Wandler bei
geschalteter Bremse
aktiviert
kein Signal vom Motor
beim Waschvorgang
Schleudern stoppt
nicht
Schleudern läuft zu
schnell an
Reset Antrieb
Steuereinheit für E60,
E61, E62
kein Signal aus dem
Motor beim Schleudern
ermittelt
Eingang Unwucht darf
für R-Maschinen nicht
geschaltet sein
RS10 eingestellt als
RS7
RS7 eingestellt als
RS10
am KEB-Wandler fehlt
Durchschaltung 16-20
in KEB-Wandler keine
Parameter geladen
am Zyklusende
Wandler nicht
abgeschaltet
undefinierter Fehler im
Wandler
im Stillstand ist das
Schloß bei geöffneter
Tür abge-schlossen
Lediglich als
Information
Türöffnen = Reset
Nur als Info Datenübertragung per Netz
Richtige Wahl