Precor TRM 833 User Manual [de]

Page 1

Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Page 2
Page 3
Page 4

Editions-Information

BETRIEB UND INSTANDHALTUNG DER P30-KONSOLE P/N 301096-543 rev c Copyright © January 2013 Precor Incorporated. Alle Rechte
vorbehalten. Änderungen der Spezifikationen vorbehalten.

Markenrechtliche Hinweise

Precor, AMT, EFX und Preva sind eingetragene Warenzeichen von Precor Incorporated. Andere Namen in diesem Dokument können Warenzeichen oder eingetragene Handelsmarken ihrer entsprechenden Eigentümer sein.

Urheberrecht und geistiges Eigentum

Alle Rechte, Rechtsansprüche und Interessen an der Software der Preva Business Suite, den beiliegenden gedruckten Unterlagen, allen Kopien dieser Software und sämtlicher Daten, die mit der Preva Business Suite gesammelt wurden, liegen exklusiv bei Precor oder gegebenenfalls bei seinen Zulieferern.
Precor ist weithin als Hersteller innovativer und preisgekrönter Fitnessgeräte anerkannt. Precor beantragt in den USA und anderen Ländern Patente für die mechanische Konstruktion und visuellen Aspekte seiner Produktentwürfe. Jeder, der die Verwendung von Produktentwürfen von Precor in Erwägung zieht, wird hiermit im Voraus darauf hingewiesen, dass Precor die Verletzung der Eigentumsrechte von Precor als schwerwiegende Angelegenheit betrachtet. Precor wird in aller Schärfe gegen die nicht autorisierte Verwendung seiner Eigentumsrechte vorgehen.
Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202 Woodinville, WA (USA) 98072-4002 1-800-347-4404
http://www.precor.com
Page 5
WARNHINWEIS

Wichtige Sicherheitsanweisungen

Wichtig: Speichern Sie diese Anweisungen für Referenzzwecke.
Lesen Sie alle Anweisungen in der mit dem Trainingsgerät gelieferten Dokumentation, einschließlich aller Montage-, Trainings- und Betriebsanleitungen, bevor Sie dieses Gerät aufbauen.
Hinweis: Dieses Produkt ist für kommerzielle Zwecke bestimmt.
Dieses Gerät (im Folgenden als die Konsole bezeichnet) ist zum Versand zusammen mit einem neuen Precor-Trainingsgerät (im Folgenden als die Basiseinheit bezeichnet) vorgesehen. Es wurde nicht für den getrennten Verkauf verpackt.
Zur Vermeidung von Verletzungen muss die Konsole sicher an der Basiseinheit befestigt werden, wobei alle Montage- und Installationsanweisungen zu befolgen sind, die der Basiseinheit beiliegen. Die Konsole ist zum Anschluss an das Wechselstromnetz vorgesehen, wozu AUSSCHLIESSLICH die vorgesehene Stromversorgung verwendet werden darf. Sie darf nur eingeschaltet werden, wenn sie entsprechend den Montage- und Installationsanweisungen installiert wurde, die der Basiseinheit beiliegen. Die Konsole ist ausschließlich zur Verwendung mit Precor-Fitnessgeräten vorgesehen, d. h. nicht als selbstständiges Gerät.
Page 6
4 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Sicherheitsvorkehrungen

Beim Gebrauch dieses Geräts stets alle erforderlichen Sicherheitsanweisungen beachten, um die Verletzungs- und Brandgefahr sowie Beschädigungen zu reduzieren. In anderen Abschnitten dieses Handbuchs finden Sie weitere Einzelheiten zu den Sicherheitsfunktionen. Lesen Sie diese Abschnitte und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Diese Vorsichtsmaßnahmen umfassen:
Vor Installation und Betrieb des Geräts alle Anweisungen
dieser Anleitung durchlesen und die Geräteaufkleber beachten.
Achten Sie darauf, dass sich alle Benutzer vor Beginn
eines Fitnessprogramms von einem Arzt vollständig körperlich untersuchen lassen, besonders wenn sie einen hohen Blutdruck, hohen Cholesterolspiegel oder Herzkrankheiten haben; eine familiäre Vorgeschichte mit den oben genannten Leiden haben; über 45 Jahre alt sind; rauchen; fettleibig sind; im letzten Jahr nicht regelmäßig trainiert haben; wenn sie Medikamente zu sich nehmen.
Französische Entsprechung des oben genannten Hinweises; für kanadische Märkte: Il est conseillé aux
utilisateurs de subir un examen médical complet avant d’entreprendre tout programme d’exercice, en particulier s’ils souffrent d’hypertension artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de cholestérol élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des précédentes maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au cours de l’année précédente ou s’ils prennent des médicaments. Lassen Sie Kinder in der Nähe des Geräts nicht unbeaufsichtigt.
Kinder und Personen, die sich mit dem Betrieb dieses
Geräts nicht auskennen, vom Gerät fernhalten. Lassen Sie Kinder in der Nähe des Geräts nicht unbeaufsichtigt.
Achten Sie darauf, dass alle Benutzer beim Training
geeignete Sportbekleidung und -schuhe tragen sowie das Tragen loser und herabhängender Kleidungsstücke vermeiden. Benutzer müssen geeignetes Schuhwerk (keine Schuhe mit Absätzen oder Ledersohle) mit sauberen Sohlen tragen. Bei langen Haaren empfiehlt sich die Verwendung eines Haarbands oder Zopfhalters.
Page 7
Wichtige Sicherheitsanweisungen 5
Das Gerät darf, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist,
niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist, sowie vor dem Reinigen oder der Wartung durch den autorisierten Kundendienst.
Hinweis: Der optionale Stromadapter gilt als Stromquelle für Geräte mit eigener Stromquelle.
Verwenden Sie den mit dem Gerät mitgelieferten
Stromadapter. Stecken Sie den Stromadapter in eine entsprechend geerdete Steckdose (wie auf dem Gerät angegeben).
Beim Montieren und Demontieren der Geräte ist Vorsicht
geboten.
Für Laufbänder: Die Tipp- und Surf-Funktionen dürfen nur
bei Laufgeschwindigkeiten verwendet werden, die einen langsamen und gemächlichen Gang nicht überschreiten. Stützen Sie sich beim Verwenden der Tipp- und Surf-Funktionen immer am feststehenden Haltegriff ab.
Für AMT und EFX: Stützen Sie sich beim Verwenden der
Tipp- und Surf-Funktionen immer am feststehenden Haltegriff ab.
Lesen, verstehen und überprüfen Sie die
Not-Halt-Funktion vor der Benutzung.
Achten Sie darauf, dass Netzkabel, optionale
Stromadapter und Netzstecker sich nicht in unmittelbarer Nähe zu warmen Oberflächen befinden.
Verlegen Sie die Stromkabel so, dass sie nicht begangen,
eingeklemmt oder durch aufliegende bzw. anliegende Gegenstände (einschließlich des Geräts selbst) beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät über ausreichende
Belüftung verfügt. Nichts auf oder über das Gerät legen. Nicht auf einer gedämpften Auflage verwenden, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen Oberfläche
zusammengebaut und betrieben werden.
Page 8
6 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
ABSTÄNDE – Die unten genannten Empfehlungen für
Mindestabstände basieren auf einer Kombination der freiwilligen ASTM-Standards (U.S.A.) und den EN-Regelungen (Europa) vom 1. Oktober 2012 für Zugang, Umgehung und Notabstieg:
Laufbänder – mindestens 0,5 m (19,7 in.) auf beiden
Seiten des Laufbands und 2 m (78 in) hinter dem Gerät.
Andere Cardio-Geräte – mindestens 0,5 m (19,7 in)
auf mindestens einer Seite und 0,5 m (19,7 in) hinter oder vor dem Gerät.
Für Trainierende in den USA gilt: Die Anforderungen des
Americans with Disabilities Act (ADA – Amerikaner-mit-Körperbehinderungen-Gesetz), US Code 28 CFR sollte auch beachtet werden (siehe
Abschnitt 305). Die ASTM-Normen sind freiwillig und entsprechen womöglich nicht dem aktuellen Industriestandard. Der tatsächliche Platz für den Zugang, das Umgehen und den Notabstieg liegt in der Verantwortung der Fitnesseinrichtung. Die Einrichtung sollte die Gesamtabstandsanforderungen für das Training an jedem Gerät, die freiwilligen und Industriestandards sowie alle regionalen, staatlichen und nationalen Vorschriften beachten. Normen und Vorschriften können jederzeit geändert werden.
Wichtig: Diese Abstandsempfehlungen sollten auch dann angewandt werden, wenn Geräte von Wärmequellen (z. B. Heizungen, Heizregistern und Öfen) weg platziert werden. Extremtemperaturen vermeiden.
Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Zur
Vermeidung von Stromschlag oder Beschädigung der Elektronik nichts auf das Gerät fallen lassen oder darauf verschütten.
Bei der Verwendung des Laufbands sollten Sie stets den
Sicherheitsclip an Ihrer Kleidung befestigen, bevor Sie mit dem Training beginnen. Wenn Sie den Sicherheitsclip nicht verwenden, besteht im Falle eines Sturzes größere Verletzungsgefahr.
Page 9
Wichtige Sicherheitsanweisungen 7
Beachten Sie, dass Herzfrequenzmessgeräte keine
medizinischen Geräte sind. Zahlreiche Faktoren, einschließlich der Bewegung des Trainierenden, können sich auf die Herzfrequenzmesswerte auswirken. Die Herzfrequenzmessgeräte sind nur als Trainingshilfen zum allgemeinen Bestimmen der Herzfrequenztrends vorgesehen.
Nehmen Sie Elektrogeräte nicht an feuchten oder nassen
Standorten in Betrieb.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn ein Stecker oder
Kabel beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen, beschädigt oder Wasser ausgesetzt wurde. In diesem Fall sofort den Service anrufen.
Warten Sie das Gerät wie im Abschnitt Wartung der
Betriebsanleitung beschrieben, um seinen guten Betriebszustand beizubehalten. Prüfen Sie das Gerät auf falsche, abgenutzte oder lose Komponenten und korrigieren, ersetzen oder befestigen Sie sie vor der Inbetriebnahme.
Falls Sie das Gerät verschieben möchten, bitten Sie
jemanden um Hilfe, und verwenden Sie geeignete Hebetechniken. Weitere Informationen finden Sie in der Montageanleitung.
Gewichtsbeschränkungen für das Gerät: Verwenden Sie
das Laufband nicht, wenn Sie über 225 kg wiegen. Wenn Sie mehr als 160 kg wiegen, dürfen Sie auf dem Laufband nur gehen und nicht laufen. Für alle anderen Fitnessgeräte gilt eine Gewichtsobergrenze von 160 kg.
Verwenden Sie das Gerät nur für den dafür vorgesehenen
Zweck (wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben). Zusätzliche Befestigungselemente, die nicht von Precor empfohlen wurden, sollten nicht verwendet werden. Solche Elemente können Verletzungen verursachen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen
Sprühdosen oder Sauerstoff zum Einsatz kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Warten Sie das Gerät nicht selbst, es sei denn, Sie führen
die Instandhaltungsanweisungen dieser Betriebsanleitung aus.
Stecken Sie keine Objekte in eine der Öffnungen. Halten
Sie Ihre Hände fern von beweglichen Teilen.
Page 10
8 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Stellen Sie nichts auf feststehende Handläufe, Haltegriffe,
Abdeckungen oder das Bedienpult. Bewahren Sie Flüssigkeiten, Zeitschriften und Bücher in entsprechenden Behältern auf.
Bitte stützen Sie sich nicht auf das Bedienpult und ziehen
Sie nicht daran.
VORSICHT: Die Abdeckung NICHT entfernen. Stromschlaggefahr! Vor Inbetriebnahme die Anleitung für Montage und Instandhaltung lesen. Es gibt innenliegend keine vom Anwender zu wartenden Teile. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät gewartet werden muss. Nur für den Gebrauch mit einer einphasigen Wechselstromversorgung.

Vorschriftsmäßige Entsorgung gefährlicher Materialien

Die Batterien der Geräte mit eigener Stromquelle enthalten Materialien, die als umweltgefährdende Stoffe eingestuft sind. Diese Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie dazu auch die jeweilige Gesetzgebung in Ihrem Land.
Wenn Sie die Entsorgung Ihres Geräts beabsichtigen, informieren Sie sich beim Precor-Kundendienst für kommerzielle Produkte (Precor Commercial Products Customer Support) über das Entfernen der Batterie. Siehe Service anfordern.
Page 11
Wichtige Sicherheitsanweisungen 9

Produktrecycling und Entsorgung

Dieses Gerät muss gemäß geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden.
EG-weit geltende Informationen zur Rückgabe und zum Recycling von gebrauchten Geräten sind den mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC für die Beseitigung von Elektronikabfall (WEEE) konformen Produktetiketten zu entnehmen. Das WEEE-Etikett weist darauf hin, dass das Produkt nicht weggeworfen werden darf, sondern am Ende seiner Lebensdauer gemäß dieser Richtlinie zu entsorgen ist.
In Übereinstimmung mit der EG-WEEE-Richtlinie müssen elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer separat entsorgt werden, um wiederverwertet, recycelt oder erneuert zu werden. Die Benutzer elektrischer und elektronischer Geräte mit einem WEEE-Etikett dürfen diese Geräte gemäß Anhang IV der WEEE-Richtlinie am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern müssen diese gemäß WEEE-Vorschrift entsorgen, damit sie wiederverwertet, recycelt oder erneuert werden können. Die Unterstützung durch den Kunden ist wichtig, um die potenzielle Umweltbelastung und Gesundheitsgefährdung durch elektrische und elektronische Geräte aufgrund der darin enthaltenen gefährlichen Substanzen auf ein Minimum zu beschränken. Für die ordnungsgemäße Erfassung und Behandlung siehe Service anfordern.
Page 12
10 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
WARNING

Aufsichtsbehördliche Hinweise für Herz-Kreislauf-Trainingsgeräte

Die aufsichtsbehördlichen Informationen in diesem Abschnitt
Sicherheitszulassungen für Herz-Kreislauf-Geräte
Hochfrequenzstörung (RFI)
gelten für das Fitnessgerät und die Konsole.
Das Precor-Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der folgenden geltenden Sicherheitsnormen.
Gerät für Herz-Kreislauf-Training:
CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Sicherheit elektrischer
Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke)
EN 957 (Stationäre Trainingsgeräte, Klasse S/B-konforme
Geräte)
Das Fitnessgerät von Precor erfüllt folgende nationale Normen, die zulässige Grenzwerte für Hochfrequenzstörungen (RFI) definieren.
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, can cause harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 13
Wichtige Sicherheitsanweisungen 11
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
Anwendung in Europa
Für die folgenden Richtlinien wird CE-Konformität beansprucht:
Richtlinie 2004/108/EC (EMV) Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC Richtlinie 2002/95/EC (RoHS)
Für die folgenden Normen wurde die Einhaltung der Richtlinien erbracht:
EN 55022 EN 55024 EN 60335-1 EN 60065
Page 14
12 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Elektrische Empfehlungen: 120- und 240-V-Laufbänder

Hinweis: Das ist lediglich eine Empfehlung. Es müssen die VDE-Vorschriften oder andere regional geltende Normen für elektrische Geräte eingehalten werden.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, das den jeweiligen lokalen Vorschriften und Geräteanforderungen entspricht. Laufbänder von Precor müssen an eine isolierte 20-Ampere Abzweigleitung angeschlossen werden, die nur von einem Personal Viewing Screen (PVS) verwendet werden kann. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Precor-Händler, falls Sie weitere Hilfe bei den Stromanschlüssen benötigen.
Wichtig: Eine einzelne Abzweigleitung endet mit einem stromführenden Leiter und einem Neutralleiter in der Buchse. Die Leiter dürfen unter keinen Umständen mit anderen Leitungen zur Schleife bzw. hintereinander geschaltet werden. Die Leitung muss entsprechend den VDE-Vorschriften oder den regional geltenden Normen für elektrische Geräte geerdet werden.
Abbildung 1: 120-Volt-/20-A-Netzstecker
Abbildung 2: 240-Volt-/20-A-Netzstecker
Page 15
Wichtige Sicherheitsanweisungen 13

Elektrische Empfehlungen: Alle Geräte außer Laufbänder

Hinweis: Das ist lediglich eine Empfehlung. Es müssen die VDE-Vorschriften oder andere regional geltende Normen für elektrische Geräte eingehalten werden.
Für Geräte mit P80-Konsolen oder Personal Viewing System (PVS) sind gesonderte Stromanschlüsse erforderlich. An eine 20-Ampere-Abzweigleitung können bis zu 10 Bildschirme angeschlossen werden. Wenn an die Abzweigleitung andere Geräte angeschlossen sind, muss die Bildschirmanzahl entsprechend der Leistungsaufnahme der anderen Geräte verringert werden.
Hinweis: Die typischen Stromverteilerkabel mit IEC-320 C13und C14-Steckern haben eine maximale Kapazität von fünf Bildschirmen.
Abbildung 3: IEC-320 C13- und C14-Stecker

Service anfordern

Versuchen Sie nicht, außer für Instandhaltungsmaßnahmen, das Gerät zu warten. Fehlen Komponenten, wenden Sie sich an Ihren Precor Kundendienst. Für weitere Informationen zu Telefonnummern des Kundendienstes oder für eine Liste der von Precor autorisierten Servicezentren besuchen Sie unsere Website http://www.precor.com.
Page 16
14 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Page 17

Inhaltsverzeichnis

Wichtige Sicherheitsanweisungen ............................................ 3
Sicherheitsvorkehrungen .................................................................... 4
Vorschriftsmäßige Entsorgung gefährlicher Materialien .......... 8
Produktrecycling und Entsorgung .................................................... 8
Aufsichtsbehördliche Hinweise für
Herz-Kreislauf-Trainingsgeräte ................................................ 9
Elektrische Empfehlungen: 120- und 240-V-Laufbänder .......... 11
Elektrische Empfehlungen: Alle Geräte außer Laufbänder ...... 13
Service anfordern ................................................................................. 13
Erste Schritte ............................................................................17
Aktivierung der Konsole bei Geräten mit eigener
Stromquelle ................................................................................... 17
Die Bestandteile der Konsole ........................................................... 19
Einrichtung der Konsole .......................................................... 23
Systemeinstellungen .......................................................................... 23
Einstellen der Fitnessstudio-Parameterwerte ............................. 25
Anzeigen der Informationsanzeige ................................................ 29
Eingeben der Benutzer-ID bei CSAFE-Geräten .......................... 34
Neuen Benutzern die P30-Konsole vorstellen ........................ 37
Verwenden der Berührungssensoren für die Herzfrequenz ... 37
Verwendung eines Brustgurts mit integriertem Sender .......... 39
Verwendung des Laufband-Sicherheitsclips .............................. 40
Laufbandfunktion Auto Stop™ (Automatikstopp) ..................... 41
Starten eines Trainingsprogramms ......................................... 43
Starten eines voreingestellten Trainingsprogramms ............... 44
Einstellungsoptionen ......................................................................... 44
Unterbrechen und Fortsetzen einer Trainingssitzung .............. 47
Beenden des Trainings ...................................................................... 47
Programme ........................................................................................... 49
Wartung ................................................................................... 55
Reinigung von Konsole und Bildschirm ......................................... 55
Wechseln des Riemens (nur neuere AMT-Modelle) ............... 56
Page 18
16 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Page 19
Kapitel 1

Erste Schritte

Die P30-Konsole ermöglicht es Administratoren, Standardwerte entsprechend den konkreten Bedürfnissen festzulegen. Zu den Einstellwerten zählen Sprache, Maßeinheiten und maximal zulässige Trainingszeit für jedes
Aktivierung der Konsole bei Geräten mit
Gerät.
eigener Stromquelle
Die Precor-Geräte verfügen entweder über eine eigene Stromquelle oder werden über einen optionalen Stromadapter versorgt. Bei Geräten mit eigener Stromquelle muss der Benutzer mit dem Training beginnen, um die Konsole zu aktivieren. Dieser Abschnitt informiert detailliert über die Gerätestromversorgung.

Aktivierung der Konsole bei Geräten mit eigener Stromquelle

Bei Geräten mit eigener Stromquelle wird die Konsole aktiviert und das Begrüßungsbanner angezeigt, wenn der Benutzer mit dem Training beginnt. Für die Banneranzeige ist eine Mindestbewegungsgeschwindigkeit erforderlich. Auf dem Display wird SCHNELLER TRETEN (oder die entsprechende Meldung je nach Gerätetyp) angezeigt, wenn die Bewegungsgeschwindigkeit unter den Mindestwert abfällt.
Das Gerät spart mithilfe des Ausschaltmodus Batteriestrom. Behält der Benutzer nicht die Mindestbewegungs-Geschwindigkeit bei, beginnt die 30 Sekunden lange Ausschaltphase.
Page 20
18 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
In diesem Modus zeigt die Konsole eine Countdown-Anzeige und ignoriert das Drücken aller Tasten. Wird keine Bewegung erkannt oder bleibt die Bewegungsgeschwindigkeit unter dem Mindestwert, werden die Punkte während des Countdowns zunehmend ausgeblendet.
Hinweis: Der Benutzer kann vor dem Ablauf des Countdowns das Training fortsetzen. Dabei wird die Trainingseinheit an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.
Optionale Verwendung des Stromadapters
Das Gerät kann mit einem optionalen Wechselstromadapter dauerhaft versorgt werden. Bei Verwendung dieses Adapters können Sie die Einstellungen ändern, ohne mit dem Training beginnen zu müssen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie den Stromadapter erwerben möchten.
Wenn Sie den optionalen Stromadapter erwerben, müssen Sie auch das interne Kabelkit erwerben. Das Kit enthält das Kabel, eine Halteklammer und Befestigungsmaterial, mit dem der Stromadapter an den unteren Anschluss angeschlossen wird.
VORSICHT: Das interne Kabelkit darf nur von autorisierten Kundendienstmitarbeitern installiert werden. Versuchen Sie nicht, die Installation selbst vorzunehmen, da hierdurch möglicherweise der Garantieanspruch erlischt. Für weitere Informationen siehe Service anfordern.
Wichtig: Auch wenn dieses Gerät eine P80-Konsole enthält, müssen der optionale Stromadapter und das interne Kabelkit installiert sein, um eine kontinuierliche Stromversorgung der Basiseinheit zu erreichen und deren interne Batterie zu stützen.
Nach dem Installieren des internen Kabelkits kann der optionale Stromadapter angeschlossen werden. Schließen Sie das andere Ende an ein für Ihr Gerät geeignetes Stromnetz an (120 V oder 240 V). Lesen Sie die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung, bevor Sie den Stromadapter verwenden.
VORSICHT: Ist der optionale Stromadapter in Verwendung, stellen Sie sicher, dass das Netzkabel keine Stolperfalle ist. Sorgen Sie dafür, dass es nicht im Weg liegt. Ein beschädigtes Netzkabel oder Netzteil muss ersetzt werden.
Page 21
Erste Schritte 19
Bei angeschlossenem Stromadapter arbeitet das Bedienpult anders. Der Stromadapter ist eine konstante Stromquelle, weshalb ein Benutzer kurze Pausen einlegen kann, ohne dass die Ausschaltphase initiiert wird. Läuft das Zeitlimit für die Pause ab und trainiert der Benutzer nicht weiter, erscheint auf der Anzeige wieder der Startbildschirm. Die Standardpausenzeit für alle Fitnessgeräte beträgt 30 Sekunden. Siehe die Betriebsanleitung Ihres Bedienpults für Anweisungen zur Einstellung oder Änderung des Pausenzeitlimits.

Die Bestandteile der Konsole

Die folgende Abbildung informiert Sie über die Konsolentasten. Anzahl und Wirkungsweise der einzelnen Konsolentasten können je nach Gerätetyp geringfügig abweichen.
Abbildung 4: Tasten der P30-Konsole
Page 22
20 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Tabelle 1. Bestandteil der Konsole
Nummer Teilename Details
Durchschnittliche Geschwindigkeit
Tempo Distanz Kalorien Zeigt die Anzahl der verbrannten
Herzfrequenz Zeigt Ihre Herzfrequenz an
Verwenden Sie die ▲- oder -Pfeile, um auszuwählen, welches Element angezeigt werden soll
Kalorien an
Verstrichene Zeit Restzeit
Verwenden Sie die ▲- oder -Pfeile, um auszuwählen, wie die Zeit angezeigt werden soll
Oberes Textdisplay Zeigt Informationen zur Anleitung
Muscle Monitor –
EFX
Schrittlänge –
AMT
Rate pro Minute –
Climber
des Benutzers an
Der Muscle Monitor zeigt die
Muskeln an, die bei diesem Training zum Einsatz kommen.
Die Schrittlänge beschreibt
die Länge Ihrer Schritte während eines Trainings.
<blank> –
Trainingsrad, Laufband
Die Rate pro Minute zeigt die
Anzahl von Meter, Fuß oder Schritte, die ein Benutzer während eines Trainings zurückgelegt hat.
Unteres Display Zeigt grafische Informationen
Trainingseinheiten
zum Trainingsfortschritt an
Manuell
Herzfrequenz
Intervall
Gewichtsabnahme*
Abwechslung*
Leistung*
Fettverbrenner - nur ältere
AMT-Modelle
* Nicht bei älteren AMT-Modellen verfügbar
Page 23
Erste Schritte 21
Nummer Teilename Details
Quick Start Drücken für Trainingsstart
Optionen
Drücken zum Anzeigen von
ZIELE, SPRACHE, GEWICHT, ALTER, ZIELHERZFREQUENZ und WEITERE OPTIONEN
Drücken Sie auf Weitere
Daten, um zusätzliche
Statistikdaten anzuzeigen
Statistik:
Prozent fertig
Zeit im Bereich
Verbleibende Abschnittsdauer
Durchschnittliche
Geschwindigkeit
Tempo – nur Laufband
Kalorien pro Minute
Kalorien pro Stunde
WATT
STAT
Zielherzfrequenz
Durchschnittliche
Herzfrequenz
Höhenzuwachs – nur
Laufband und Climber
Schrittlänge – nur AMT
Alle anzeigen
AUS
Hinweis: Wenn Ihr AMT über eine Taste „Statistik“ verfügt, drücken Sie diese Taste, um Ihre Statistikdaten anzuzeigen.
Zurück Bringt den Benutzer zurück zum
vorherigen Bildschirm
Page 24
22 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Nummer Teilename Details
Pause Bei Laufbändern: Hält das
Laufband während eines Trainings an.
Bei Geräten mit eigener Stromquelle: Fungiert als
Zurück-Taste. Durch Drücken wird das Trainingsprogramm angehalten und die Trainingsübersicht angezeigt.
OK und Auf/Ab-Pfeile
Geschwindigkeits­oder Intensitätsanzeige
Steigungs- oder Widerstandsanzeige
Nummernfeld Dient der Eingabe von
Dienen der Navigation in den Optionen und Einstellungen
AMT, AMT mit Open StrideTM, Bike, Laufband, EFX (Fest) und EFX (Beweglich)
Laufband, EFX (Beweglich), Climber und AMT mit Open
TM
Stride
numerischen Informationen wir Alter, Gewicht, Kanalnummern und Passwörtern.
Drücken Sie Löschen, um die eingegebenen Ziffern zu löschen.
Drücken Sie Eingabe, nachdem Sie die Ziffern auf diesem Nummernfeld eingegeben haben.
Page 25
Kapitel 2

Einrichtung der Konsole

Im Systemmodus können Sie die Einstellungen so konfigurieren, wie sie für Ihre Benutzer und Ihre Einrichtung optimal sind. Das System-Menü ist nur für Administratoren und registrierte Servicetechniker sichtbar. An diesen Einstellungen vorgenommene Änderungen werden im Fitnessgerät gespeichert.
Die Systemeinstellungen umfassen folgende Kategorien:
Fitnessstudioeinstellungen Informationsanzeige

Systemeinstellungen

Die Funktionen zur Systemeinstellung sind den Benutzern verborgen und können nur über spezielle Tastenkombinationen aufgerufen werden. Zur Anzeige der Systemeinstellungen muss sich das Gerät im Begrüßungsstatus befinden und das Begrüßungsbanner angezeigt werden. Zum Aufrufen des Begrüßungsbanners muss das Gerät mit Strom versorgt werden. Bei Geräten mit eigener Stromversorgung muss dazu der optionale Stromadapter angeschlossen werden. Ansonsten muss die Mindestgeschwindigkeit an Bewegung gewährleistet werden. Weitere Informationen zu den Geräten mit eigener Stromversorgung finden Sie hier Aktivierung der Konsole bei Geräten mit eigener Stromquelle.
Das Gerät befindet sich im Begrüßungsstatus, wenn es eingeschaltet ist und nicht benutzt wird. Das heißt, dass es keine Trainingssitzung gibt und gerade keine Dateneingabe oder Diagnoseoperation erfolgt.
Page 26
24 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Wenn sich das Gerät im Begrüßungsstatus befindet:
Wird im unteren Textdisplay PRECOR angezeigt. Wird im
oberen Textdisplay WÄHLEN SIE EINE TRAININGSEINHEIT AUS ODER DRÜCKEN SIE AUF QUICKSTART, UM ANZUFANGEN angezeigt.
Das Herzfrequenzsignal ist das einzige aktivierte
Segment.
Beim Laufband steht das Laufband still und der Hubmotor
ist ausgeschaltet.
Hinweis: Bei Geräten mit eigener Stromversorgung wird die Batterie aktiviert, wenn Sie mit dem Training beginnen. Für die Anzeige des Begrüßungsbanners ist eine Mindestbewegungsgeschwindigkeit erforderlich.
Die im Systemeinstellungsmodus vorgenommenen Änderungen werden zu den Standardeinstellungen, nachdem das Display zum Begrüßungsbanner zurückgesetzt wird.
VORSICHT: Wenn Sie die Laufband-Maßeinheitenanzeige ändern, überprüfen Sie, ob die Geschwindigkeitseinstellung korrekt ist.
So zeigen Sie die Einstellungen unter FITNESSSTUDIOPARAMETER an:
1. Bei Anzeige des Begrüßungsbanners drücken Sie auf
Pause.
2. Drücken Sie nacheinander folgende Nummerntasten, um
das Passwort einzugeben: 5 6 5 1 5 6 5
3. Drücken Sie OK.
Das Banner Fitnessstudioparameter Festlegen erscheint.
Tabelle 2. Navigationstasten für den Systemeinstellungsmodus
Taste Funktion
oder Führt Sie durch das Einstellungsmenü und die
Auswahloptionen. OK Treffen Sie eine Menüauswahl. ZURÜCK Zurückkehren zur vorherigen Menüebene ohne Speichern
der Änderungen. PAUSE Verlassen des Systemeinstellungsmodus und Rückkehren
zum Begrüßungsbanner.
Page 27
Einrichtung der Konsole 25

Einstellen der Fitnessstudio-Parameterwerte

Nutzen Sie diese Informationen zum Anpassen des Geräts auf Ihre konkrete Situation.
Fitnesscode (nur Laufband)
Wertebereich: Aktiviert oder Deaktiviert (Standard: Deaktiviert) Der Fitnesscodeschutz ist standardmäßig deaktiviert. Wenn
Sie den Fitnesscode aktivieren, müssen Ihre Benutzer eine vierstellige Zahl eingeben, um ihre Trainingssitzung beginnen und das Laufband starten zu können. Der Code ist 1 2 3 4.
Sprache auswählen (alle Geräte)
Wertebereich: English, Deutsch, Espanol, Francais, Nederlands, Portugues, Rucckijj und Italiano
(Standard: English) Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für die Displaykonsole
aus. Hinweis: Eingabeaufforderungen zur Programmierung sind
von der Sprachauswahl ausgenommen. Diese Eingabeaufforderungen werden weiterhin auf Englisch angezeigt.
Maßeinheiten festlegen (alle Geräte)
Wertebereich: US oder Metrisch (Standard: US) Das Gerät kann die Maßeinheiten entweder nach dem
metrischen System oder nach dem US-Standard anzeigen.
Wichtig: Wenn Sie die Laufband-Maßeinheiten ändern, überprüfen Sie, ob die Geschwindigkeitseinstellung korrekt ist.
Maximale Trainingszeit festlegen (alle Geräte)
Wertebereich: 1 bis 240 Minuten (Standard: 60 Minuten)
Page 28
26 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Sie können eine maximale Trainingszeit pro Sitzung festlegen. Wählen Sie ein Zeitlimit zwischen 1 und 240 Minuten aus oder wählen Sie Keine Begrenzung, wenn Sie kein Zeitlimit festlegen möchten. Wenn Sie beispielsweise das Zeitlimit auf 20 Minuten einstellen, können die Benutzer nur eine Trainingszeit zwischen einer Minute und 20 Minuten eingeben.
Wählen Sie Keine Begrenzung aus, wenn Sie kein Zeitlimit festlegen möchten.
Hinweis: Militärische Leistungsprogramme (Military Performance Programs) werden nicht abgeschlossen, wenn das maximale Trainingszeitlimit unter 40 Minuten liegt. Legen Sie die Maximalzeit bei ungefähr 40 Minuten fest, wenn Sie diese Leistungsprogramme aktiviert haben.
Maximale Pausenzeit festlegen (alle Geräte)
Wertebereich: 1 bis 120 Sekunden (Standard: 120 Sekunden) Mit dieser Einstellung wird festgelegt, wie lange bei einem
Gerät das Pause-Banner angezeigt wird, bevor es zurückgesetzt wird.
Hinweis: Bei Geräten mit eigener Stromquelle muss zum Festlegen eines festen Pausenzeitlimits der optionale Stromadapter angeschlossen sein. Fällt bei nicht angeschlossenem optionalen Stromadapter die Bewegungsgeschwindigkeit unter die Minimalgrenze, beginnt die 30-sekündige Ausschaltphase des Geräts.
Maximale Abkühlphase festlegen (alle Geräte)
Wertebereich: 0 bis 5 Minuten (Standard: 5 Minuten) Legen Sie die maximale Zeitdauer fest, die das Gerät im
Abkühlmodus bleibt. Die Abkühlzeit ist die Zeit nach dem Abschluss eines Programms, in der der Benutzer bei geringerer Belastung weiter trainiert.
Erstellen eines individuellen Programms
Wertebereich: EIN oder AUS (Standardwert: AUS) Erstellen Sie ein individuelles Programm für Ihr Training. Hinweis: Diese Option ist nicht für alle Geräte verfügbar.
Page 29
Einrichtung der Konsole 27
So erstellen Sie ein individuelles Programm:
1. Drücken Sie bei der Eingabeaufforderung ERSTELLEN
EINES INDIVIDUELLEN PROGRAMMES auf OK.
Das Programmprofil erscheint auf der Anzeige und eine blinkende Spalte gibt Ihren Ausgangspunkt an.
2. Drücken Sie auf dem Navigationstastenfeld die
Pfeil-nach-unten-Taste, um die Spalte auszuwählen, die Sie ändern möchten.
3. Informationen zum Ändern der Höhe der Spalte finden Sie
in der folgenden Tabelle.
Tabelle 3. Tasten für das individuelle Programm
Geräte Tastenname Beschreibung
Laufband STEIGUNG Ändern der Spaltenhöhe und der
Steigung im individuellen Programm.
EFX (nur
835)
Trainingsrad WIDERSTAND Ändern der Spaltenhöhe und des
Climber WIDERSTAND Ändern der Spaltenhöhe und des
STEIGUNG Ändern der Spaltenhöhe und der
Rampensteigung im individuellen Programm.
Pedalwiderstands im individuellen Programm.
Schrittwiderstands im individuellen Programm.
4. Sobald Sie die Spaltenhöhe eingestellt haben, drücken Sie
auf dem Navigationstastenfeld die Pfeil-nach-unten-Taste, um zur nächsten Spalte zu wechseln. Sie können durch Drücken der Pfeil-nach-oben-Taste zur vorherigen Spalte zurückkehren.
5. Fahren Sie mit dem Anpassen des Profils für jede einzelne
Spalte fort. Hinweis: Für das Laufband stehen zwei individuelle
Programme zur Verfügung. Bei einigen Precor-Produkten gibt es nur ein individuelles Programm. Die Eingabeaufforderung gibt das aufgerufene Programm an. Zur Auswahl des zweiten individuellen Programms (nur Laufband) drücken Sie auf dem Navigationstastenfeld die Pfeil-nach-unten-Taste, bevor Sie in Schritt 6 die Taste OK drücken.
Der Standardwert für INDIVIDUELLES PROGRAMM 2 EINSTELLEN ist Deaktiviert.
Page 30
28 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
6. Drücken Sie nach dem Erstellen Ihres Programms auf OK,
um das Programmprofil zu speichern und zum Begrüßungsbanner zurückzukehren. Drücken Sie ZURÜCK, um dieses Einstellungsfenster zu verlassen, ohne die Änderungen am individuellen Profil zu speichern.
Geschwindigkeitsbegrenzung festlegen (nur Laufband)
Wertebereich: Gesamter Geschwindigkeitsbereich des Geräts
(Standard: Maximale Geschwindigkeit) Durch diese Einstellung wird die Geschwindigkeit des
Laufbands und somit auch die Anzahl der für den Benutzer verfügbaren Geschwindigkeitseinstellungen begrenzt. Damit können Sie die maximale Geschwindigkeit festlegen, die ein Benutzer bei Verwendung des Geräts eingeben kann.
Die Geschwindigkeit wird abhängig von der ausgewählten Maßeinheit in Stundenkilometern (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) angezeigt. Die Geschwindigkeitswerte liegen zwischen 0,8 bis 25,5 km/h (0,5 bis 16 mph).
Steigungsbegrenzung festlegen (nur Laufband)
Wertebereich: Gesamter Steigungsbereich des Geräts (Standard: Maximal mögliche Steigung) Legt die maximale prozentuale Steigung fest, die Benutzer bei
Verwendung des Geräts eingeben können.
Nicht sichtbare Programme (nur Laufband)
Wertebereich: Programme anzeigen oder Programme ausblenden
(Standard: Programme ausblenden) Bei Einstellung von Programme anzeigen sind die
Leistungsprogramme für den Benutzer über die Taste LEISTUNG verfügbar. Diese Programme sind: Gerkin Fitness Test, USAF PRT, NAVY PRT, ARMY PFT, USMC PFT und Federal Law Enf. PEB.
Drückt der Benutzer bei Einstellung von PROGRAMME
AUSBLENDEN die Taste LEISTUNG, wird die Meldung PROGRAMM NICHT VERFÜGBAR im oberen Textdisplay
angezeigt.
Page 31
Einrichtung der Konsole 29
Widerstandsbereich einstellen (nur Trainingsrad)
Wertebereich: Hoch, Mittel oder Niedrig (Standard: Hoch) Sowohl für das Liegerad als auch für das Ergometer können
Sie einen niedrigen, mittleren oder hohen Basiswiderstand festlegen. Innerhalb jeder Basiseinstellung sind 25 Widerstandsstufen verfügbar, die ausgewählte Basiseinstellung hat jedoch Einfluss auf den Gesamtwiderstandsbereich. Die folgenden Bereiche sind verfügbar:
Hoch: Bietet den vollständigen verfügbaren
Widerstandsbereich.
Mittel: Bietet ca. zwei Drittel des Widerstands, der in der
Gruppeneinstellung high (hoch) verfügbar ist.
Niedrig: Bietet ca. ein Drittel des Widerstands, der in der
Gruppeneinstellung high (hoch) verfügbar ist.
Automatische CrossRamp-Einstellung festlegen (nur EFX Dual)
Wertebereich: 0 bis 20 (Standard: 10) Mit dieser Einstellung können Sie eine spezifische
Rampensteigung auswählen, auf die der EFX am Ende eines Trainings automatisch zurückgesetzt wird.

Anzeigen der Informationsanzeige

Die Einstellungen der Informationsanzeige sind Werte, die Sie über das Gerät informieren. Zu den in dieser Einstellungsgruppe enthaltenen Informationen zählen ein Ereignisprotokoll, die Softwareversion, die Geräteseriennummer und Nutzungsinformationen.
So zeigen Sie die Systemeinstellungen an:
1. Bei Anzeige des Begrüßungsbanners drücken Sie auf
Pause.
2. Drücken Sie nacheinander folgende Nummerntasten, um
das Passwort einzugeben:
6 5
Page 32
30 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
3. Drücken Sie Eingabe.
Verwenden Sie die folgende Tabelle zur Einrichtung angepasster Werte für die Informationsanzeige.
Tabelle 4. Werte der Informationsanzeige
Produkt Wert Bereitgestellte Information
Alle SCHRITTZÄHLER Der Wert des Kilometer- oder
Schrittzählers hängt ab vom jeweiligen Gerät und der in den Fitnessstudioprogrammen gewählten Maßeinheiten im US-Format oder metrischen Format.
Laufband und neuere
AMT-Modelle: Zeigt die bis dato aufgezeichneten Kilometer oder Meilen an. Außerdem zeigt der AMT die Anzahl der Steigungsschritte an.
EFX: Zeigt die bis dato
aufgezeichnete Schrittsumme an.
Fahrrad: Zeigt die bis dato
aufgezeichneten Umdrehungen an.
Climber: Zeigt die Anzahl
der erklommenen Etagen an.
Page 33
Einrichtung der Konsole 31
Produkt Wert Bereitgestellte Information
AMT ­Nur neuere Modelle
NUTZUNG DES RIEMENS
Riemenschrittzähler:
Misst die Anzahl der Schritte auf dem Gerät.
Schrittzähler
zurücksetzen: Der Reset erhöht sich immer um eins, wenn ein Reset vorgenommen wird.
Kilometer- oder
Schrittzähler beim letzten Zurücksetzen: Erfasst die
Kilometer- oder Schrittzählermesswerte zu dem Zeitpunkt, zu dem der Riemen gewechselt wurde. Der Kilometer- oder Schrittzähler des Geräts zählt nach dem Riemenwechsel weiter.
Alle STUNDENZÄHLER Zeigt die Anzahl der
Betriebsstunden des Geräts an.
Das Gerät misst die
verstrichenen Minuten. Der angezeigte Wert ist jedoch auf die nächste volle Stunde auf- oder abgerundet.
Alle BOOTSOFTWARE OBEN
TEILENUMMER
Alle ANWENDUNGSSOFTWAR
E OBEN TEILENUMMER
Alle ANWENDUNGSSOFTWAR
E UNTEN TEILENUMMER
Softwarenummer und -version der oberen Anwendung
Version der oberen Anwendungssoftware
Softwareversion untere Anwendungssoftware
Alle STATISTIKTAFEL Softwarenummer der
Statistiktafel
AMT TEILENUMMER
SCHRITTANZEIGESOFTWA
Softwarenummer der Schrittanzeige
RE
Alle SERIENNUMMER Dient der genauen Ermittlung
von Gerätemodell und -typ
Page 34
32 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Produkt Wert Bereitgestellte Information
Alle NUTZUNGSPROTOKOLL Die Häufigkeit der
Nutzung eines Programms sowie die entsprechende Laufzeit pro Programmzyklus in Minuten.
Hilfreich bei Bestimmung
der Vorlieben der Benutzer bei der Programmauswahl.
Alle EREIGNISPROTOKOLL Zeigt alle Ereigniscodes an, die
von der Software erkannt wurden. Weitere Informationen finden Sie unter Ereignisprotokoll.
Ereignisprotokoll
Das Ereignisprotokoll enthält maximal 30 Ereignisse. Wenn das Protokoll 30 Ereignisse enthält, werden die älteren Ereignisse gelöscht, um Platz für die neuen Ereignisse zu schaffen.
Jeder Eintrag im Ereignisprotokoll enthält die folgenden Informationen:
Ereignisnummer Kilometer- oder Schrittzählerwert beim Auftreten des
Ereignisses
Stundenzählerwert beim Auftreten des Ereignisses Stromverbrauch durch den Motor beim Auftreten des
Ereignisses (nur Laufband)
Die folgende Tabelle enthält eine Liste der Ereignisse, die von der Software erkannt werden können:
Tabelle 5. Ereignisprotokollnummern und Beschreibungen
Ereignisnummer Beschreibung des Ereignisses
00 Oberes PCA-Speicherortereignis 02 RAM-Speicherortereignis 03 EEPROM-Prüfsummenereignis 05 Gedrückte Taste beim Einschalten 09 Unteres PCA-Speichertestereignis
Page 35
Einrichtung der Konsole 33
Ereignisnummer Beschreibung des Ereignisses
10 Zeilenfrequenz außerhalb des zulässigen
Bereichs
11 Überwachungsgerät (Oberer PCA)
Niederspannungsversorgung
12 Überwachungsgerät (Unterer PCA)
Niederspannungsversorgung
13 Ventilator hat falsche Geschwindigkeit
(Laufbänder der Version 1) 14 Ventilatorausfall (Unterer PCA) 15 Eingangswechselspannung zu hoch 16 Eingangswechselspannung zu gering 20 Zu viele Maximalleistungsanforderungen in einer
Sekunde 21 Zu viele aufeinanderfolgende
Maximalleistungsanforderungen 22 Keine Motorimpulse beim Einschalten 23 Fehlende Motorimpulse nach dem Einschalten 24 Geschwindigkeitssenkung angefordert,
Geschwindigkeit sinkt nicht 26 Falsche Motorimpulsbreite 27 Antriebsmotorstrom zu hoch 28 Temperatur zu hoch 29 Eingangswechselstrom zu hoch 30 Kommunikationsereignis unterer Speicher zu
oberer Speicher 31 Kommunikationsfehlerereignis oberer Speicher
zu unterer Speicher 32 Kommunikationsereignis oberer Speicher zu
unterer Speicher 33 Kommunikationsfehlerereignis unterer Speicher
zu oberer Speicher 40 Hubbewegung erkannt 42 Hubpositionswert außerhalb des zulässigen
Bereichs 43 Nullschalter nicht gefunden 44 Nicht angeforderte Hubbewegung 45 Hub erfolgt in die falsche Richtung
Page 36
34 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Ereignisnummer Beschreibung des Ereignisses
50 Bremsenstrom (Magnet) zu hoch 53 Ziel kann nicht gelesen werden,
Ruhepositionsschalter nicht gefunden 54 Verlust der Zielimpulse beim Betrieb 55 Unerwartete Aktivierung des
Ruhepositionsschalters der Bremse 60 Fehler beim Auto Stop-Sensor (nur Laufband) 61 Auto Stop nicht vorhanden (nur Laufband) 62 Fehler beim vertikalen Sensor (nur AMT) 70 Riemenaustausch, LPCA nicht gelesen (nur
AMT) 71 Riemenaustausch, LPCA neu (nur AMT) 72 Riemenaustausch, LPCA-Version unbekannt (nur
AMT) 73 Riemenaustausch, LPCA-Datensatz fehlerhaft
(nur AMT) 74 Riemenaustausch, ausgetauschter LPCA-Kopf
(nur AMT) 75 Riemenaustausch, LPCA – ausgetauschter LPCA
(nur AMT) 76 Riemenaustausch, Kopf geringer als LPCA (nur
AMT) 77 Riemenaustausch, Kopf höher als LPCA (nur
AMT) 78 Riemenaustauschwarnung (nur AMT) 79 Riemenaustausch erforderlich (nur AMT)
Page 37
Einrichtung der Konsole 35

Eingeben der Benutzer-ID bei CSAFE-Geräten

Dieses Gerät ist mit CSAFE-Protokollen vollständig kompatibel. Ist das Gerät mit einem CSAFE-Mastergerät verbunden, wird der Benutzer aufgefordert, die Taste EINGABE zu drücken und sich zu identifizieren. Als Benutzer-ID werden fünf Nullen angezeigt. Die Benutzer-ID gibt auch den Ausgangspunkt an. Die folgende Tabelle enthält die im CSAFE-Modus verfügbaren Hauptfunktionen.
Tabelle 6. CSAFE-Zugriffstasten
Tasten Funktion
Nummerntastenfeld Nachdem Sie die Benutzer-ID eingegeben
haben, drücken Sie EINGABE oder OK, um die Benutzer-ID zu übermitteln.
LÖSCHEN Löscht die einzelnen Ziffern der Benutzer-ID
von rechts nach links.
EINGABE oder OK Übermittelt die Benutzer-ID.
Hinweis: Die Eingabe der Benutzer-ID wird umgangen, wenn der Benutzer fünf Nullen eingibt. Trainingsdaten werden nicht aufgezeichnet.
PAUSE Kehrt zum Begrüßungsbanner zurück.
Wenn die Benutzer-ID vom CSAFE-Mastergerät akzeptiert wurde, erscheint auf der Anzeige ein entsprechender Hinweis. Sobald die Programmauswahl fertig gestellt ist, kann der Benutzer mit dem Training beginnen.
Page 38
36 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Page 39
Kapitel 3

Neuen Benutzern die P30-Konsole vorstellen

VORSICHT: Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitnessprogramms von Ihrem Arzt gründlich untersuchen. Fragen Sie Ihren Arzt, was für Ihr Fitness-Level die richtige Herzfrequenz ist.
Die P30-Konsole bietet ein leicht nachvollziehbares Display und mehrere Programme, die es Benutzern ermöglichen, ihre Übungsziele zu erreichen.
Wichtig: Bitte gehen Sie die folgenden Abschnitte in dieser Anleitung gemeinsam mit Ihren Benutzern durch, bevor Sie ihnen die Benutzung des Fitnessgeräts gestatten:
Wichtige Sicherheitsanweisungen Erste SchritteVerwendung des Sicherheitsclips (nur bei Laufband)

Verwenden der Berührungssensoren für die Herzfrequenz

Hinweis: Die Funktionsweise der Herzfrequenzmessung über Berührungssensoren hängt von der Physiologie, dem Fitness-Level und dem Alter des Benutzers sowie von weiteren Faktoren ab. Es können fehlerhafte Messwerte erzielt werden, wenn Ihre Hände trocken, verschmutzt oder ölig sind oder wenn die Haut Ihrer Handflächen besonders dick ist. Auch die Anwendung von Handcremes kann zu fehlerhaften Messwerten führen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Sensoren sauber sind, um einen ordnungsgemäßen Kontakt zu gewährleisten.
Zur Verwendung der Herzfrequenzmessung über die Berührungssensoren legen Sie Ihre Handflächen direkt auf die metallischen Herzfrequenzsensoren an den Haltegriffen des
Page 40
38 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Geräts auf. Beachten Sie folgende Tipps, um möglichst genaue Herzfrequenzmesswerte zu erzielen:
Beide Hände müssen die Sensoren ergreifen, damit die
Herzfrequenz erkannt werden kann.
Es dauert einige aufeinanderfolgende Herzschläge (15-20
Sekunden), bis Ihre Herzfrequenz erkannt wird.
Üben Sie bei Ergreifen der Sensoren keinen übermäßigen
Druck aus. Achten Sie auf einen lockeren, den Sensor umschließenden Griff. Werden die Haltegriffe zu fest umklammert, kann das den Messwert beeinträchtigen.
Im weiteren Trainingsverlauf wird die Schweißbildung zur
besseren Übertragung des Herzfrequenzsignals beitragen. Falls Sie Schwierigkeiten bei der Verwendung der Handgriffe zur Bestimmung Ihrer Herzfrequenz haben, sollten Sie im weiteren Trainingsverlauf erneut versuchen, ob über die Sensoren ein Herzfrequenzsignal erzeugt wird.
Sollte die Herzfrequenzmessung über die
Berührungssensoren bei Ihnen nicht funktionieren, empfehlen wir die Verwendung des Brustgurts mit integriertem Sender.
Abbildung 5: Herzfrequenz-Zielbereiche
VORSICHT: Ihre Herzfrequenz sollte niemals 85 % Ihrer maximalen aeroben Herzfrequenz übersteigen. Ihre maximale Herzfrequenz entspricht 220 minus Ihrem Alter.
Page 41
Neuen Benutzern die P30-Konsole vorstellen 39
WARNUNG

Verwendung eines Brustgurts mit integriertem Sender

Die vom Brustgurt mit integrierten Sender (oder Herzfrequenzgurt) verwendeten Signale können sich störend auf Herzschrittmacher oder andere medizinische Implantate auswirken. Konsultieren Sie Ihren Arzt sowie die Hersteller Ihres Brustgurts mit integriertem Sender und Ihres Implantats, bevor Sie den Brustgurt mit integriertem Sender verwenden.
Durch das Tragen eines Brustgurts mit integriertem Sender während Ihres Trainings können kontinuierlich Herzfrequenzdaten an das Trainingsgerät übertragen werden. Damit das Trainingsgerät Ihre Herzfrequenz erkennen kann, müssen Sie sich beim Training an einem sensorbestückten Griff festhalten oder einen Brustgurt mit integriertem Sender tragen. Wenn die Herzfrequenz sowohl über den Handsensor als auch per Drahtlosfunktion gemessen wird, haben die Handsensordaten Vorrang und werden angezeigt.
Hinweis: Sie erhalten korrekte Messwerte, wenn der Brustgurt am unteren Brustbein (bei Frauen unter der Brustlinie) direkt auf der Haut aufliegt.
So verwenden Sie einen Brustgurt mit integriertem Sender:
1. Befeuchten Sie die Rückseite des Brustgurts mit
Leitungswasser.
Wichtig: Verwenden Sie kein entionisiertes Wasser. Entionisiertes Wasser enthält nicht die zum Leiten elektrischer Impulse notwendigen Mineralien und Salze.
2. Passen Sie den Gurt an, und ziehen Sie ihn fest. Der Gurt
muss fest sitzen aber nicht einschränken.
3. Der Gurt ist richtig angelegt, wenn die rechte Seite nach
oben weist und horizontal in der Mitte Ihres Brustkorbs anliegt.
4. Überprüfen Sie die Platzierung des Brustgurts, indem Sie
die Herzfrequenzfunktion am Gerät überprüfen. Wird eine Herzfrequenz erkannt, dann ist der Brustgurt korrekt platziert. Wenn das Gerät keine Herzfrequenz erkennt, dann muss die Platzierung des Brustgurts geändert und die Herzfrequenzfunktion erneut überprüft werden.
Page 42
40 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Verwendung des Laufband-Sicherheitsclips

Das Laufband verfügt über zwei verschiedene Stopp-Funktionen, die folgendermaßen funktionieren:
Der Benutzer … Die Lauffläche des
Laufbands ...
Drückt die rote Stopp-Taste nach unten
Zieht an der Sicherheitsleine, die am Sicherheitsclip befestigt ist, und löst den Neustartschalter aus
Hält langsam an Zeigt an, dass die
Hält langsam an Zeigt PUSH TO RESET
Und die Konsole …
Trainingsübung unterbrochen wurde
SWITCH (Zum Schalter-Reset drücken) und den zum Neustartschalter weisenden Pfeil an
Der Neustartschalter befindet sich knapp unter der Konsole und direkt hinter der roten STOPP-Taste, wie die folgende Abbildung zeigt. Wenn er ausgelöst wird, erscheint die Leiste und auf der Vorderseite wird Zum Schalter-Reset drücken angezeigt. Das Laufband ist außer Betrieb, während diese Anzeige sichtbar ist.
Abbildung 6: Neustartschalter
Benutzer müssen darüber aufgeklärt werden, wie wichtig es ist, beim Training auf dem Laufband den Sicherheitsclip zu benutzen, und gezeigt bekommen, wie sie ihn an der Kleidung in Taillennähe anbringen.
Page 43
Neuen Benutzern die P30-Konsole vorstellen 41
Wenn der Neustart während der Übung ausgelöst wird, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Bringen Sie bei Bedarf den Sicherheitsclip wieder an.
2. Drücken Sie den Neustartschalter bis zum Klicken nach
unten, wodurch er in seine Normalstellung zurückkehrt. Hinweis: Beim Auslösen des Neustartschalters werden
alle Informationen zum aktuellen Training gelöscht.
3. Beginnen Sie das Training erneut und verringern Sie die
Zeit bei Bedarf, um die bereits absolvierte Übungszeit zu berücksichtigen.
Abbildung 7: Befestigen des Sicherheitsclips
Page 44
42 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Laufbandfunktion Auto Stop™ (Automatikstopp)

Wichtig: Die Standardeinstellung für diese Funktion ist EIN. Ein Administrator kann diese Funktion in den Systemeinstellungen abschalten. Precor empfiehlt jedoch, die Einstellung EIN beizubehalten.
Die Funktion Auto Stop™ (Automatikstopp) bewirkt das allmähliche Anhalten des Laufbands, wenn es nicht verwendet wird. Das kann passieren, wenn ein Benutzer vor dem Ende eines Trainingsprogramms vom Laufband tritt und das Laufband in Betrieb zurücklässt.
Sechzig Sekunden, nachdem ein Trainingsprogramm auf einem Laufband gestartet oder fortgesetzt wird, beginnt die Auto Stop-Überwachung des Geräts. Wird ein Benutzer erkannt, dann erscheint keine Meldung und das ausgewählte Trainingsprogramm wird fortgesetzt.
Wenn nach weiteren 30 Sekunden kein Benutzer erkannt wird, wird auf der Konsole die Meldung KEIN BENUTZER FESTGESTELLT, BEENDIGUNG IN 10 SEKUNDEN zur Ankündigung des bevorstehenden Stopps angezeigt. Während diese Meldung angezeigt wird, läuft ein 10-Sekunden-Countdown. Wenn der Countdown nicht durch einen Benutzer unterbrochen wird, wird das Laufband nach dem Ende des Countdowns allmählich angehalten.
Hinweis: Benutzer, die mehr als 41 kg wiegen, werden im Rahmen der Geschwindigkeits- und Positionsgrenzen dieser Funktion erkannt. Benutzer, die 22,7 bis 40,5 kg wiegen, werden je nach Geschwindigkeit und Position möglicherweise nicht richtig erkannt. Beachten und befolgen Sie die Anweisungen zur Konsole, um ihren ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
Page 45

Starten eines Trainingsprogramms

VORSICHT: Achten Sie bei Verwendung eines Laufbands darauf, vor Trainingsbeginn den Sicherheitsclip an Ihrer Kleidung zu befestigen.
Das Gerät befindet sich im Begrüßungsstatus, wenn im oberen Textdisplay WÄHLEN SIE EINE TRAININGSEINHEIT
AUS ODER DRÜCKEN SIE AUF QUICKSTART, UM ANZUFANGEN und im unteren Textdisplay PRECOR
angezeigt wird.
Kapitel 4
Wenn das Gerät mit CSAFE verbunden wird, erscheint im oberen Textdisplay WÄHLEN SIE EINE TRAININGSEINHEIT
AUS, DRÜCKEN SIE QUICKSTART ODER ENTER, UM ANZUFANGEN.
Wenn auf dem Bildschirm etwas anderes erscheint, drücken Sie Pause, um das Begrüßungsbanner anzuzeigen.
Ausgehend von diesem Bildschirm gibt es zwei Möglichkeiten, ein Training zu starten:
Drücken Sie Quick Start™.
Damit wird das Manuell-Programm gestartet. Die Berechnungen, beispielsweise die verbrannten Kalorien, basieren dabei auf einer 35 Jahre alten Person mit einem Gewicht von 68 kg. Sie können das Training mit diesem Programm unter Verwendung der Standardwerte absolvieren oder die Trainingseinstellungen ändern.
Drücken Sie auf ein voreingestelltes Trainingsprogramm.
Erreicht ein Benutzer während einer Trainingseinheit das Fitnessstudio-Zeitlimit, dann erscheint im oberen Textdisplay das Trainingslimit in Minuten und dann
FITNESSSTUDIO-LIMIT ERREICHT, TRAININGSEINHEIT WIRD BEENDET.
Page 46
44 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Starten eines voreingestellten Trainingsprogramms

Mit voreingestellten Trainingsprogrammen können Sie das Training auf Ihre Fitnessziele abstimmen und Ihre Trainingssitzungen abwechslungsreich gestalten. Die meisten P30-Geräte bieten mehrere voreingestellte Trainingsprogramme. Diese Trainingseinheiten beinhalten Folgendes:
Manuell Herzfrequenz Intervall Gewichtsabnahme (Fettverbrenner bei älteren
AMT-Modellen)
Abwechslung Leistung
Die speziellen Climber-Programme lauten:
Stadttreppen Gewichtsabnahme Hügellandschaft Gleichmäßiger Anstieg Pyramide
Page 47
Starten eines Trainingsprogramms 45

Einstellungsoptionen

Vor dem Beginn einer Trainingseinheit können die Eistellungen für Ziel, Sprache und Einheit festgelegt werden. Nach dem Start eines Trainingsprogramms oder dem Drücken von Quick Start können Sie auch Alter und Gewicht sowie eine Zielherzfrequenz eingeben.
Hinweis: Wählen Sie nach dem Einstellen der persönlichen Optionen ein Training aus und beginnen Sie mit dem Training. Andernfalls werden Ihre Optionen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
So wählen Sie ein Trainingsziel aus, bevor Sie mit dem Training beginnen:
1. Bei Anzeige des Begrüßungsbanners drücken Sie auf
OPTIONEN. Die erste angezeigte Option ist ZIEL.
2. Drücken Sie OK, um die Option ZIEL auszuwählen.
Die Optionen für ZIEL sind ZEIT, DISTANZ und KALORIEN.
3. Drücken Sie die Auf- und Ab-Pfeile oder Tastenfelder, um
Ihr Ziel für Zeit, Distanz oder Kalorien zu erhöhen oder zu verringern.
4. Drücken Sie OK, nachdem Sie ein Ziel eingegeben haben.
5. Um zur nächsten Optionskategorie zu gelangen, drücken
Sie erneut OPTIONEN.
So wählen Sie eine Spracheneinstellung aus, bevor Sie mit dem Training beginnen:
1. Bei Anzeige des Begrüßungsbanners drücken Sie auf
OPTIONEN.
2. Drücken Sie erneut OPTIONEN, um die Option SPRACHE
anzuzeigen, und danach auf OK.
3. Drücken Sie die Auf- und Ab-Pfeile, um in der Liste der
verfügbaren Sprachen zu navigieren. Drücken Sie OK, um eine Sprache auszuwählen.
Folgende Sprachoptionen können ausgewählt werden: English, Deutsch, Espanol, Francais, Nederlands, Portugues, Rucckijj und Italiano.
4. Um zur nächsten Optionskategorie zu gelangen, drücken
Sie die Auf- oder Ab-Pfeile.
Page 48
46 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
So wählen Sie eine Maßeinheit aus, bevor Sie mit dem Training beginnen:
1. Bei Anzeige des Begrüßungsbanners drücken Sie auf
OPTIONEN.
2. Drücken Sie zweimal auf OPTIONEN, um zu EINHEITEN
zu gelangen.
3. Drücken Sie die Auf- und Ab-Pfeile, um eine Maßeinheit
auszuwählen.
4. Drücken Sie OK, nachdem Sie eine Maßeinheit
ausgewählt haben.
Einstellung von Optionen nach Beginn eines Trainingsprogramms
Nach dem Start eines Quick Start-Trainingsprogramms oder der Auswahl eines voreingestellten Trainingsprogramms können Sie Ihr Alter und Gewicht sowie eine Zielherzfrequenz eingeben. Auch die Einstellungen SPRACHE und EINHEITEN sind verfügbar.
So geben Sie Ihr Alter und Gewicht beim laufenden Training ein:
1. Drücken Sie OPTIONEN.
2. Die erste angezeigte Option ist GEWICHT/ALTER.
Drücken Sie OK, um diese Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Auf- und Ab-Pfeile, um Ihr Gewicht zu
erhöhen oder zu verringern.
4. Drücken Sie OK, nachdem Sie Ihr Gewicht eingegeben
haben.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um Ihr Alter
einzugeben.
6. Um zur nächsten Optionskategorie zu gelangen, drücken
Sie die Auf- oder Ab-Pfeile. Die Option ZIELHERZFREQUENZ wird angezeigt.
7. Drücken Sie OK, nachdem Sie eine Zielherzfrequenz
eingegeben haben. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die Einstellungen für
Maßeinheiten und Sprache vornehmen, wenn das nicht bereits vor dem Trainingsbeginn erfolgt ist.
Page 49
Starten eines Trainingsprogramms 47

Unterbrechen und Fortsetzen einer Trainingssitzung

Wenn Sie ein Training unterbrechen, reagiert das Gerät je nach Art seiner Stromversorgung in einer von zwei verschiedenen Arten.
Unterbrochen (Geräte mit externer Stromversorgung)
Wenn die Sitzung unterbrochen wird, kehrt das Band allmählich in den Ruhezustand zurück oder der Widerstand wird allmählich auf das Minimum verringert. Der Hubmotor wird ausgeschaltet, wodurch die aktuelle Steigung oder CrossRamp-Einstellung beibehalten wird. Die Dateneingabe wird abgebrochen.
Wenn Sie bei allen anderen Geräten außer Laufbändern auf Pause drücken, wird die Zusammenfassung mit der Trainingsstatistik angezeigt. Nach der Anzeige der Zusammenfassung kehrt das Gerät zur Anzeige des Begrüßungsbildschirms zurück.
Bevorstehendes Herunterfahren (Geräte mit eigener Stromversorgung)
Bei Geräten mit eigener Stromversorgung entspricht der Unterbrechungsstatus dem Status eines bevorstehenden Herunterfahrens. Wenn Sie Ihre Bewegung einstellen, startet das Gerät einen 30-Sekunden-Countdown.
Die zusammengefasste Statistik (z. B. Zeit, Schritte, Distanz, Kalorien) behält ihre aktuellen Werte bei und wird nicht geändert. Die Dateneingabe kann nicht gestartet werden.
Zur Fortsetzung des Programms beginnen Sie einfach wieder Ihr Training. Der Widerstand wird auf den Wert vor der Unterbrechung zurückgesetzt.
Bleibt das Gerät für mehr als 30 Sekunden inaktiv, wird die Stromversorgung deaktiviert, und das Gerät umgeht die Anzeige der Trainingszusammenfassung.
Page 50
48 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Beenden des Trainings

Die Abkühlphase ist ein wichtiger Bestandteil Ihres Trainings, da sie dazu beiträgt, Muskelverspannungen und Muskelkater zu vermeiden, indem überschüssige Milchsäure aus den belasteten Muskeln abtransportiert wird. Außerdem ermöglicht eine drei- bis fünfminütige Abkühlphase, dass die Herzfrequenz wieder auf ihren normalen Ruhewert zurückkehrt.
Nach dem Ende Ihres Trainings wird in einer Zusammenfassung Ihre durchschnittliche Herzfrequenz während des Trainings sowie die Gesamtstatistik für Ihr Training angezeigt.
Wenn Ihr Trainingsprogramm ein Fitnesstest war, wird zuerst ein Fitnessergebnis angezeigt.
Die nächsten beiden Anzeigen sind die durchschnittliche und die maximale Herzfrequenz während der Trainingssitzung. Diese Anzeigen erscheinen nur, wenn während der Trainingssitzung die Herzfrequenz erfasst wurde, d. h. wenn während der Sitzung mindestens einmal ein gültiger Herzfrequenzwert angezeigt wurde.
Die Anzeige der Zusammenfassung endet nach zwei Minuten und danach wird der Begrüßungsbildschirm angezeigt. Wenn sich das Gerät im CSAFE-Beendet-Status befindet, muss die Anzeige der Zusammenfassung mindestens für die Dauer des CSAFE-Timeout-Werts erfolgen, der üblicherweise 10 Sekunden beträgt. Wenn die Anzeige nicht so lange erfolgt ist, dann wird vor der Rückkehr zum Begrüßungsbanner auf dem Display WIRD ZURÜCKGESETZT angezeigt, bis der CSAFE-Beendet-Status endet.
Page 51
Starten eines Trainingsprogramms 49
Während eines Trainings werden drei Statistiktypen erfasst. Die Gesteuerte Statistik kann eingestellt und geändert
werden. Sie umfasst:
Widerstandsstufe (AMT, EFX, Bike) Geschwindigkeit (Laufband) Steigung (Laufband) Schritte/Minute (Climber)
Die Aktuelle Leistungsstatistik beschreibt die Intensität eines Trainings in Echtzeit. Sie umfasst:
Kalorien/Minute, Kalorien/Stunde Herzfrequenz Geschwindigkeit (Laufband, Bike) Umdrehungen/Minute (Bike) Schritte/Minute (AMT, EFX)
Die Gesamtstatistik beschreibt die Gesamtleistung während der gesamten Trainingssitzung. Sie umfasst:
Zeit:
Abwärtszählmodus Vorwärtszählmodus
Kalorien Distanz:
Durchschnittliche Schritte/Minute (AMT, EFX) Durchschnittliche Geschwindigkeit (Laufband, Bike) Etagen (Climber)
Page 52
50 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole

Programme

Mit voreingestellten Trainingsprogrammen können Sie das Training auf Ihre Fitnessziele abstimmen und Ihre Trainingssitzungen abwechslungsreich gestalten. In den folgenden Abbildungen zeigen die hervorgehobenen Bereiche den Leistungsaufwand bei jedem voreingestellten Programm.
Manuell
Bei diesem Trainingsprogramm können Sie Widerstands- und Geschwindigkeitsänderungen vollständig selbst festlegen. Das Profil entspricht anfänglich einer flachen Linie. Durch jede Steigerung oder Senkung in einem Trainingssegment wird derselbe Betrag der Steigung bzw. Senkung auch auf die nachfolgenden Segmente angewendet.
Herzfrequenz
Bei diesem Programm wird Ihre Zielherzfrequenz wie folgt berechnet: 60 % von 220 minus Ihr Alter. Sie können diesen Wert jedoch überschreiten. Das Gerät passt den Widerstand und/oder die Steigung an, um Ihre Zielherzfrequenz während des Trainings beizubehalten.
Intervall
Wird kein Herzfrequenzsignal empfangen, erscheint im oberen Textdisplay ein Herz mit Fragezeichen. Auf neueren AMT-Modellen wird das Herz weiterhin angezeigt, aber die Statistikanzeige ist leer. Überprüfen Sie Ihre Handposition auf den Handsensoren bzw. den Sitz des Brustgurts.
Damit das Gerät Ihre Herzfrequenz erkennen kann, müssen Sie sich beim Training an einem sensorbestückten Griff festhalten oder einen Brustgurt tragen. Wenn die Herzfrequenz sowohl über den Handsensor als auch per Drahtlosfunktion gemessen wird, haben die Handsensordaten Vorrang und werden angezeigt.
Das Intervall-Trainingsprogramm ist in erster Linie für das Training Ihres Herz-Kreislauf-Systems vorgesehen. Bei diesem Trainingsprogramm wird Ihre Herzfrequenz über einen vom Benutzer festgelegten Zeitraum mehrfach angehoben und abgesenkt, indem abwechselnde Ruhe- und Belastungsintervalle erzeugt werden. Die Trainingsintensität kann eingestellt werden.
Page 53
Starten eines Trainingsprogramms 51
Gewichtsabnahme
Die Trainingsdauer ist auf 28 Minuten festgelegt. Das Training besteht aus sieben Intervallen von jeweils vier Minuten. Sie können den Widerstand während des Belastungsintervalls jederzeit ändern.
Hinweis: Dieses Programm wird auf älteren AMT-Modellen „Fettverbrenner“ genannt.
Abwechslung
Bei diesem Trainingsprogramm ändern sich Widerstand oder Rampensteigung während des Trainings nach einem Zufallsmuster.
Leistung
Hinweis: Wenn ein Benutzer LEISTUNG drückt, wird die Meldung PROGRAMM NICHT VERFÜGBAR im oberen Textdisplay angezeigt, wenn für die Konsole im Einstellungsmenü PROGRAMME AUSBLENDEN eingestellt wurde.
Der Fitnesstest wird durch Drücken der Taste LEISTUNG aufgerufen. Mithilfe dieses Tests erhalten Sie einen persönlichen Fitnesswert, der zum Einordnen Ihrer Fitness anhand des offiziellen Fitnesstests des Internationalen Feuerwehrverbandes IAFF (International Association of Firefighters) herangezogen werden kann. Der Test wird mithilfe des Gerkin-Protokolls erstellt. Dieses bildet die Grundlage für den offiziellen Fitnesstest der IAFF und ist Teil ihrer Gesundheits- und Fitnessinitiative.
Während des Tests erhöht das Gerät stetig Steigung und Geschwindigkeit in vorgegebenen Stufen. Die Tastenfelder sind deaktiviert. Ihre Fitnessstufe am Ende des Tests bestimmt Ihre aerobe Kapazität und bildet Ihren maximalen VO
-Wert. Nach Beendigung des Tests erscheint im Rahmen
2
des Trainingsüberblicks ein Fitnessergebnis.
Page 54
52 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Stadttreppen (nur Climber)
Beim Programm STADTTREPPEN wird Ihre Schrittrate stufenweise erhöht und gesenkt. In jeder Stufe steigt die Rate allmählich bis zu einem Spitzenwert an und fällt dann schnell auf die Anfangsrate zurück. Dieses Muster wird wiederholt. Sie können die Einstellungen für jede Spalte ändern. Durch jede Steigerung oder Senkung in einem Programmsegment wird derselbe Betrag der Steigung bzw. Senkung auch auf die nachfolgenden Segmente angewendet.
Fettverbrennung (nur Climber)
Dieses intensive Programm dient der Fettverbrennung und dem Training des Herz-Kreislaufsystems. Die Schrittrate schwankt dabei leicht innerhalb eines hohen Intensitätsbereichs. Während des Programms können Sie die Voreinstellungen jederzeit ändern, wodurch sich die verbleibenden Profilspalten entsprechend ändern. Die Änderungen werden auf das gesamte übrige Programm angewendet.
Hügellandschaft (nur Climber)
Dieses Kardio-Trainingsprogramm zeichnet sich durch eine hohe Schrittrate aus. Ähnlich wie das Aerobic-Programm umfasst es verschiedene Spitzen und Täler in der Schrittrate, allerdings sind die Intensitätssenken in den Ruhephasen geringer, wodurch eine gleichmäßigere Intensität erreicht wird. Sie können die Einstellungen für jede Spalte ändern. Die Änderungen beeinflussen auch die Spaltenhöhe im verbleibenden Abschnitt des Programmprofils.
Gleichmäßiger Anstieg (nur Climber)
Beim Programm GLEICHMÄSSIGER ANSTIEG wird die Schrittrate langsam bis zum Ende des Programms erhöht. Sie können die Einstellungen für jede Spalte ändern. Die Änderungen beeinflussen auch die Spaltenhöhe im verbleibenden Abschnitt des Programmprofils.
Page 55
Starten eines Trainingsprogramms 53
Pyramide (nur Climber)
Beim Programm PYRAMIDE wird die Schrittrate langsam bis zu einem Spitzenwert erhöht und dann langsam wieder auf einen geringeren Wert abgesenkt. Beim Anstieg der Schrittrate wird der Widerstand verringert und dann bei sinkender Schrittrate wieder erhöht. Durch jede Steigerung oder Senkung in einem Programmsegment wird derselbe Betrag der Steigung bzw. Senkung auch auf die nachfolgenden Segmente angewendet.
Page 56
54 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Page 57

Wartung

GEFAHR
Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktionsfähigkeit sind die in diesem Abschnitt beschriebenen Wartungsarbeiten in den empfohlenen Zeitabständen durchzuführen. Wird das Gerät nicht wie beschrieben gewartet, entfällt möglicherweise der Garantieanspruch.
Kapitel 5
Um das Stromschlagrisiko zu reduzieren, das Gerät vor dem Reinigen oder Durchführen von Wartungsarbeiten immer vom Netzanschluss trennen. Falls das Gerät einen optionalen Stromadapter verwendet, diesen vom Gerät trennen.

Reinigung von Konsole und Bildschirm

Die Konsole muss nach ihrer Installation kaum gewartet werden. Precor empfiehlt, die Konsole vor und nach jedem Training zu reinigen.
So entfernen Sie Staub und Schmutz von der Konsole:
Wischen Sie alle freiliegenden Oberflächen mit einem
weichen Tuch ab, das zuvor mit einer Lösung aus 30 Teilen Wasser zu 1 Teil Simple Green® befeuchtet wurde (weitere Informationen unter www.simplegreen.com).
Wichtig: Verwenden Sie keine säurehaltigen Reiniger. Diese Reiniger beschädigen den Lack oder die Pulverbeschichtung, wodurch der Garantieanspruch entfällt. Gießen Sie niemals Wasser und sprühen Sie niemals Flüssigkeiten direkt auf die Konsole oder ihren Bildschirm.
Es dürfen auf keinen Fall ätzende Chemikalien auf der Konsole
oder dem Bildschirm verwendet werden.
Page 58
56 Betrieb und Instandhaltung der P30-Konsole
Befeuchten Sie immer zuerst das Reinigungstuch und reinigen
Sie dann den Bildschirm. Achten Sie darauf, die Reinigungsflüssigkeit auf das Tuch und nicht auf die Konsole zu sprühen, damit keine Tropfen in die Konsole eindringen können.
Tragen Sie das Reinigungsmittel mit einem weichen,
fusselfreien Tuch auf. Vermeiden Sie die Verwendung von grobkörnigen Reinigungstüchern.

Wechseln des Riemens (nur neuere AMT-Modelle)

Das neuere AMT-Modell verwendet Riemen, um die Bewegung zu übertragen. Diese Riemen nutzen sich im Laufe der Zeit ab und müssen ausgetauscht werden.
Wenn der Riemenschrittzähler 90 Millionen erreicht, wird auf dem Begrüßungsbildschirm die Meldung RIEMEN MUESSEN DEMNAECHST GEWECHSELT WERDEN angezeigt. Auch wenn diese Meldung angezeigt wird, funktioniert der AMT weiterhin normal.
Wichtig: Wenn diese Meldung auf Ihrem AMT angezeigt wird, wenden Sie sich an den Kundendienst von Precor, um Hilfe zu erhalten.
Wenn der Riemenschrittzähler 100 Millionen erreicht (und der Riemen nicht gewechselt wurde), wird auf dem Begrüßungsbildschirm durchgehend die Meldung WECHSEL DER RIEMEN IST ERFORDERLICH angezeigt. Die Eingabetasten funktionieren nicht und der Benutzer kann keine Werte eingeben und kein Training beginnen, bevor die Riemen gewechselt wurden. Wenden Sie sich an den Kundendienst von Precor, um einen Riemenwechsel zu planen.
Page 59
Page 60
Precor Incorporated 20031 142nd Avenue NE P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002
Januar 2013
P30 OM 301096-543 rev C, de
Page 61

Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie

Page 62
Page 63
Page 64

Editions-Information

MONTAGE UND INSTANDHALTUNG VON LAUFBÄNDERN DER TRM 800-SERIE
P/N 300713-542 rev B Copyright © December 2012 Precor Incorporated. Alle Rechte
vorbehalten. Änderungen der Spezifikationen vorbehalten.

Markenrechtliche Hinweise

Precor, AMT, EFX und Preva sind eingetragene Warenzeichen von Precor Incorporated. Andere Namen in diesem Dokument können Warenzeichen oder eingetragene Handelsmarken ihrer entsprechenden Eigentümer sein.

Urheberrecht und geistiges Eigentum

Alle Rechte, Rechtsansprüche und Interessen an der Software der Preva Business Suite, den beiliegenden gedruckten Unterlagen, allen Kopien dieser Software und sämtlicher Daten, die mit der Preva Business Suite gesammelt wurden, liegen exklusiv bei Precor oder gegebenenfalls bei seinen Zulieferern.
Precor ist weithin als Hersteller innovativer und preisgekrönter Fitnessgeräte anerkannt. Precor beantragt in den USA und anderen Ländern Patente für die mechanische Konstruktion und visuellen Aspekte seiner Produktentwürfe. Jeder, der die Verwendung von Produktentwürfen von Precor in Erwägung zieht, wird hiermit im Voraus darauf hingewiesen, dass Precor die Verletzung der Eigentumsrechte von Precor als schwerwiegende Angelegenheit betrachtet. Precor wird in aller Schärfe gegen die nicht autorisierte Verwendung seiner Eigentumsrechte vorgehen.
Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202 Woodinville, WA (USA) 98072-4002 1-800-347-4404
http://www.precor.com
Page 65
WARN-

Wichtige Sicherheitsanweisungen

Wichtig: Speichern Sie diese Anweisungen für Referenzzwecke.
Lesen Sie alle Anweisungen in der mit dem Trainingsgerät gelieferten Dokumentation, einschließlich aller Montage-, Trainings- und Betriebsanleitungen, bevor Sie dieses Gerät aufbauen.
Hinweis: Dieses Produkt ist für kommerzielle Zwecke bestimmt.
Dieses Gerät (im Folgenden als die Konsole bezeichnet) ist zum Versand zusammen mit einem neuen Precor-Trainingsgerät (im Folgenden als die Basiseinheit bezeichnet) vorgesehen. Es wurde nicht für den getrennten Verkauf verpackt.
Zur Vermeidung von Verletzungen muss die
HINWEIS
Konsole sicher an der Basiseinheit befestigt werden, wobei alle Montage- und Installationsanweisungen zu befolgen sind, die der Basiseinheit beiliegen. Die Konsole ist zum Anschluss an das Wechselstromnetz vorgesehen, wozu AUSSCHLIESSLICH die vorgesehene Stromversorgung verwendet werden darf. Sie darf nur eingeschaltet werden, wenn sie entsprechend den Montage- und Installationsanweisungen installiert wurde, die der Basiseinheit beiliegen. Die Konsole ist ausschließlich zur Verwendung mit Precor-Fitnessgeräten vorgesehen, d. h. nicht als selbstständiges Gerät.
Page 66
4 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie

Sicherheitsvorkehrungen

Beim Gebrauch dieses Geräts stets alle erforderlichen Sicherheitsanweisungen beachten, um die Verletzungs- und Brandgefahr sowie Beschädigungen zu reduzieren. In anderen Abschnitten dieses Handbuchs finden Sie weitere Einzelheiten zu den Sicherheitsfunktionen. Lesen Sie diese Abschnitte und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Diese Vorsichtsmaßnahmen umfassen:
Vor Installation und Betrieb des Geräts alle Anweisungen
dieser Anleitung durchlesen und die Geräteaufkleber beachten.
Achten Sie darauf, dass sich alle Benutzer vor Beginn
eines Fitnessprogramms von einem Arzt vollständig körperlich untersuchen lassen, besonders wenn sie einen hohen Blutdruck, hohen Cholesterolspiegel oder Herzkrankheiten haben; eine familiäre Vorgeschichte mit den oben genannten Leiden haben; über 45 Jahre alt sind; rauchen; fettleibig sind; im letzten Jahr nicht regelmäßig trainiert haben; wenn sie Medikamente zu sich nehmen.
Französische Entsprechung des oben genannten Hinweises; für kanadische Märkte: Il est conseillé aux
utilisateurs de subir un examen médical complet avant d’entreprendre tout programme d’exercice, en particulier s’ils souffrent d’hypertension artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de cholestérol élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des précédentes maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au cours de l’année précédente ou s’ils prennent des médicaments. Lassen Sie Kinder in der Nähe des Geräts nicht unbeaufsichtigt.
Kinder und Personen, die sich mit dem Betrieb dieses
Geräts nicht auskennen, vom Gerät fernhalten. Lassen Sie Kinder in der Nähe des Geräts nicht unbeaufsichtigt.
Achten Sie darauf, dass alle Benutzer beim Training
geeignete Sportbekleidung und -schuhe tragen sowie das Tragen loser und herabhängender Kleidungsstücke vermeiden. Benutzer müssen geeignetes Schuhwerk (keine Schuhe mit Absätzen oder Ledersohle) mit sauberen Sohlen tragen. Bei langen Haaren empfiehlt sich die Verwendung eines Haarbands oder Zopfhalters.
Page 67
Wichtige Sicherheitsanweisungen 5
Das Gerät darf, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist,
niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist, sowie vor dem Reinigen oder der Wartung durch den autorisierten Kundendienst.
Hinweis: Der optionale Stromadapter gilt als Stromquelle für Geräte mit eigener Stromquelle.
Verwenden Sie den mit dem Gerät mitgelieferten
Stromadapter. Stecken Sie den Stromadapter in eine entsprechend geerdete Steckdose (wie auf dem Gerät angegeben).
Beim Montieren und Demontieren der Geräte ist Vorsicht
geboten.
Für Laufbänder: Die Tipp- und Surf-Funktionen dürfen nur
bei Laufgeschwindigkeiten verwendet werden, die einen langsamen und gemächlichen Gang nicht überschreiten. Stützen Sie sich beim Verwenden der Tipp- und Surf-Funktionen immer am feststehenden Haltegriff ab.
Für AMT und EFX: Stützen Sie sich beim Verwenden der
Tipp- und Surf-Funktionen immer am feststehenden Haltegriff ab.
Lesen, verstehen und überprüfen Sie die
Not-Halt-Funktion vor der Benutzung.
Achten Sie darauf, dass Netzkabel, optionale
Stromadapter und Netzstecker sich nicht in unmittelbarer Nähe zu warmen Oberflächen befinden.
Verlegen Sie die Stromkabel so, dass sie nicht begangen,
eingeklemmt oder durch aufliegende bzw. anliegende Gegenstände (einschließlich des Geräts selbst) beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät über ausreichende
Belüftung verfügt. Nichts auf oder über das Gerät legen. Nicht auf einer gedämpften Auflage verwenden, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen Oberfläche
zusammengebaut und betrieben werden.
Page 68
6 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
ABSTÄNDE – Die unten genannten Empfehlungen für
Mindestabstände basieren auf einer Kombination der freiwilligen ASTM-Standards (U.S.A.) und den EN-Regelungen (Europa) vom 1. Oktober 2012 für Zugang, Umgehung und Notabstieg:
Laufbänder – mindestens 0,5 m (19,7 in.) auf beiden
Seiten des Laufbands und 2 m (78 in) hinter dem Gerät.
Andere Cardio-Geräte – mindestens 0,5 m (19,7 in)
auf mindestens einer Seite und 0,5 m (19,7 in) hinter oder vor dem Gerät.
Für Trainierende in den USA gilt: Die Anforderungen des
Americans with Disabilities Act (ADA – Amerikaner-mit-Körperbehinderungen-Gesetz), US Code 28 CFR sollte auch beachtet werden (siehe
Abschnitt 305). Die ASTM-Normen sind freiwillig und entsprechen womöglich nicht dem aktuellen Industriestandard. Der tatsächliche Platz für den Zugang, das Umgehen und den Notabstieg liegt in der Verantwortung der Fitnesseinrichtung. Die Einrichtung sollte die Gesamtabstandsanforderungen für das Training an jedem Gerät, die freiwilligen und Industriestandards sowie alle regionalen, staatlichen und nationalen Vorschriften beachten. Normen und Vorschriften können jederzeit geändert werden.
Wichtig: Diese Abstandsempfehlungen sollten auch dann angewandt werden, wenn Geräte von Wärmequellen (z. B. Heizungen, Heizregistern und Öfen) weg platziert werden. Extremtemperaturen vermeiden.
Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Zur
Vermeidung von Stromschlag oder Beschädigung der Elektronik nichts auf das Gerät fallen lassen oder darauf verschütten.
Bei der Verwendung des Laufbands sollten Sie stets den
Sicherheitsclip an Ihrer Kleidung befestigen, bevor Sie mit dem Training beginnen. Wenn Sie den Sicherheitsclip nicht verwenden, besteht im Falle eines Sturzes größere Verletzungsgefahr.
Beachten Sie, dass Herzfrequenzmessgeräte keine
medizinischen Geräte sind. Zahlreiche Faktoren, einschließlich der Bewegung des Trainierenden, können sich auf die Herzfrequenzmesswerte auswirken. Die Herzfrequenzmessgeräte sind nur als Trainingshilfen zum allgemeinen Bestimmen der Herzfrequenztrends vorgesehen.
Page 69
Wichtige Sicherheitsanweisungen 7
Nehmen Sie Elektrogeräte nicht an feuchten oder nassen
Standorten in Betrieb.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn ein Stecker oder
Kabel beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen, beschädigt oder Wasser ausgesetzt wurde. In diesem Fall sofort den Service anrufen.
Warten Sie das Gerät wie im Abschnitt Wartung der
Betriebsanleitung beschrieben, um seinen guten Betriebszustand beizubehalten. Prüfen Sie das Gerät auf falsche, abgenutzte oder lose Komponenten und korrigieren, ersetzen oder befestigen Sie sie vor der Inbetriebnahme.
Falls Sie das Gerät verschieben möchten, bitten Sie
jemanden um Hilfe, und verwenden Sie geeignete Hebetechniken. Weitere Informationen finden Sie in der Montageanleitung.
Gewichtsbeschränkungen für das Gerät: Verwenden Sie
das Laufband nicht, wenn Sie über 225 kg wiegen. Wenn Sie mehr als 160 kg wiegen, dürfen Sie auf dem Laufband nur gehen und nicht laufen. Für alle anderen Fitnessgeräte gilt eine Gewichtsobergrenze von 160 kg.
Verwenden Sie das Gerät nur für den dafür vorgesehenen
Zweck (wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben). Zusätzliche Befestigungselemente, die nicht von Precor empfohlen wurden, sollten nicht verwendet werden. Solche Elemente können Verletzungen verursachen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen
Sprühdosen oder Sauerstoff zum Einsatz kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Warten Sie das Gerät nicht selbst, es sei denn, Sie führen
die Instandhaltungsanweisungen dieser Betriebsanleitung aus.
Stecken Sie keine Objekte in eine der Öffnungen. Halten
Sie Ihre Hände fern von beweglichen Teilen.
Stellen Sie nichts auf feststehende Handläufe, Haltegriffe,
Abdeckungen oder das Bedienpult. Bewahren Sie Flüssigkeiten, Zeitschriften und Bücher in entsprechenden Behältern auf.
Page 70
8 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
Bitte stützen Sie sich nicht auf das Bedienpult und ziehen
Sie nicht daran.
VORSICHT: Die Abdeckung NICHT entfernen. Stromschlaggefahr! Vor Inbetriebnahme die Anleitung für Montage und Instandhaltung lesen. Es gibt innenliegend keine vom Anwender zu wartenden Teile. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät gewartet werden muss. Nur für den Gebrauch mit einer einphasigen Wechselstromversorgung.

Fitnesscode

Der Leiter oder Verwalter des Fitnessstudios kann den Fitnesscode aktivieren. Ein Benutzer muss bei aktiviertem Code vier Zifferntasten in der richtigen Reihenfolge eingeben, bevor er das Gerät benutzen kann. Geschieht das nicht innerhalb von zwei Minuten, wird der Zugang zu dem Gerät verweigert.

Informieren von Benutzern

Nehmen Sie sich Zeit, Benutzer über die wichtigen Sicherheitsanweisungen des Benutzerhandbuchs sowie dem Handbuch für den Produkteigentümer zu unterrichten. Erklären Sie Benutzern Ihres Fitnessclubs bzw. Studios, dass folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten sind:
Beim Einnehmen der Startposition auf dem Gerät an
einem feststehenden Handlauf oder Haltegriff festhalten.
Stets der Konsole zugewandt bleiben. Für Laufbänder: Vor Berühren des Bedienpults gegrätscht
über dem Laufband stehen und den Sicherheitsclip auf Taillenhöhe an der Bekleidung befestigen.
Wichtig: Aus Sicherheitsgründen dürfen die Benutzer das Laufband nur bei einer Geschwindigkeit von weniger als 1,6 km/h (1 mph) betreten.
Beim Bedienen der Tasten auf der Konsole immer mit
einer Hand an einem feststehenden Handlauf oder Haltegriff festhalten.
Page 71
Wichtige Sicherheitsanweisungen 9

Vorschriftsmäßige Entsorgung gefährlicher Materialien

Die Batterien der Geräte mit eigener Stromquelle enthalten Materialien, die als umweltgefährdende Stoffe eingestuft sind. Diese Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie dazu auch die jeweilige Gesetzgebung in Ihrem Land.
Wenn Sie die Entsorgung Ihres Geräts beabsichtigen, informieren Sie sich beim Precor-Kundendienst für kommerzielle Produkte (Precor Commercial Products Customer Support) über das Entfernen der Batterie. Siehe Service anfordern.

Produktrecycling und Entsorgung

Dieses Gerät muss gemäß geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden.
EG-weit geltende Informationen zur Rückgabe und zum Recycling von gebrauchten Geräten sind den mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC für die Beseitigung von Elektronikabfall (WEEE) konformen Produktetiketten zu entnehmen. Das WEEE-Etikett weist darauf hin, dass das Produkt nicht weggeworfen werden darf, sondern am Ende seiner Lebensdauer gemäß dieser Richtlinie zu entsorgen ist.
In Übereinstimmung mit der EG-WEEE-Richtlinie müssen elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer separat entsorgt werden, um wiederverwertet, recycelt oder erneuert zu werden. Die Benutzer elektrischer und elektronischer Geräte mit einem WEEE-Etikett dürfen diese Geräte gemäß Anhang IV der WEEE-Richtlinie am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern müssen diese gemäß WEEE-Vorschrift entsorgen, damit sie wiederverwertet, recycelt oder erneuert werden können. Die Unterstützung durch den Kunden ist wichtig, um die potenzielle Umweltbelastung und Gesundheitsgefährdung durch elektrische und elektronische Geräte aufgrund der darin enthaltenen gefährlichen Substanzen auf ein Minimum zu beschränken. Für die ordnungsgemäße Erfassung und Behandlung siehe Service anfordern.
Page 72
10 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
WARNING

Aufsichtsbehördliche Hinweise für das RFID-Modul

Dieses Gerät kann, wenn es mit einem wie in diesem Dokument beschriebenen Bedienpult ausgestattet ist, ein Modul für die Funkfrequenzidentifikation (RFID) enthalten. Das RFID-Modul wurde für den Betrieb bei Temperaturen von
Hochfrequenzströrung (RFI - RFID)
-20°C bis 85°C (-4°F bis 185°F) zertifiziert.
Das RFID-Modul erfüllt folgende nationale Normen, die die zulässigen Grenzwerte für Hochfrequenzstörungen (RFI) definieren.
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, can cause harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 73
Wichtige Sicherheitsanweisungen 11
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
Anwendung in Europa
Für die folgenden Richtlinien wird CE-Konformität beansprucht:
Richtlinie 1999/5/EC über Funkanlagen und TKEE Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC Richtlinie 2002/95/EC (RoHS)
Für die folgenden Normen wurde die Einhaltung der Richtlinien erbracht:
EN 55022 EN 300 330-1 V1.5.1 EN 300 330-2 V1.3.1 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 60950-1
Page 74
12 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
WARNING

Aufsichtsbehördliche Hinweise für Herz-Kreislauf-Trainingsgeräte

Die aufsichtsbehördlichen Informationen in diesem Abschnitt
Sicherheitszulassungen für Herz-Kreislauf-Geräte
gelten für das Fitnessgerät und die Konsole.
Das Precor-Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der folgenden geltenden Sicherheitsnormen.
Gerät für Herz-Kreislauf-Training:
CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Sicherheit elektrischer
Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke)
EN 957 (Stationäre Trainingsgeräte, Klasse S/B-konforme
Geräte)
P80 Konsole:
CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (Sicherheit von Audio-,
Video- und ähnlichen elektronischen Geräten)
Hochfrequenzstörung (RFI)
Das Fitnessgerät von Precor erfüllt folgende nationale Normen, die zulässige Grenzwerte für Hochfrequenzstörungen (RFI) definieren.
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by Precor could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 75
Wichtige Sicherheitsanweisungen 13
GEFAHR
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
Anwendung in Europa
Für die folgenden Richtlinien wird CE-Konformität beansprucht:
Richtlinie 2004/108/EC (EMV) Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC Richtlinie 2002/95/EC (RoHS)
Für die folgenden Normen wurde die Einhaltung der Richtlinien erbracht:
EN 55022 EN 55024 EN 60335-1 EN 60065

Erdungsanweisungen für Laufbänder

Das Laufband muss geerdet sein. Falls das Gerät nicht richtig funktioniert oder versagt, führt die Erdung elektrische Spannung ab und reduziert so das Stromschlagrisiko. Das Stromkabel des Laufbands ist mit einem Erdungsleiter und einem dreipoligen Erdungsstecker ausgestattet. Dieser Stecker darf nur an einer gemäß örtlichen Vorschriften und Verordnungen korrekt installierten und geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Nichterden des Laufbands kann Precors beschränkte Garantie für nichtig erklären.
Falsches Anschließen des Erdleiters kann zu Stromschlaggefahr führen. Lassen Sie das Laufband von einem qualifizierten Elektriker oder Servicemitarbeiter prüfen, wenn Sie nicht sicher sind, ob es vorschriftsmäßig geerdet ist. Verändern Sie nicht den mit dem Laufband gelieferten Stecker. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine passende Steckdose installieren.
Page 76
14 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie

Elektrische Empfehlungen: 120- und 240-V-Laufbänder

Hinweis: Das ist lediglich eine Empfehlung. Es müssen die VDE-Vorschriften oder andere regional geltende Normen für elektrische Geräte eingehalten werden.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, das den jeweiligen lokalen Vorschriften und Geräteanforderungen entspricht. Laufbänder von Precor müssen an eine isolierte 20-Ampere Abzweigleitung angeschlossen werden, die nur von einem Personal Viewing Screen (PVS) verwendet werden kann. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Precor-Händler, falls Sie weitere Hilfe bei den Stromanschlüssen benötigen.
Wichtig: Eine einzelne Abzweigleitung endet mit einem stromführenden Leiter und einem Neutralleiter in der Buchse. Die Leiter dürfen unter keinen Umständen mit anderen Leitungen zur Schleife bzw. hintereinander geschaltet werden. Die Leitung muss entsprechend den VDE-Vorschriften oder den regional geltenden Normen für elektrische Geräte geerdet werden.
Abbildung 1: 120-Volt-/20-A-Netzstecker
Abbildung 2: 240-Volt-/20-A-Netzstecker
Page 77
Wichtige Sicherheitsanweisungen 15

Service anfordern

Versuchen Sie nicht, außer für Instandhaltungsmaßnahmen, das Gerät zu warten. Fehlen Komponenten, wenden Sie sich an Ihren Precor-Kundendienst. Für weitere Informationen zu Telefonnummern des Kundendienstes oder für eine Liste der von Precor autorisierten Servicezentren besuchen Sie unsere Website http://www.precor.com.

Anfordern einer aktualisierten Dokumentation

Aktuelle Dokumentationen für Precor-Produkte erhalten Sie auf http://www.precor.com/productmanuals. Sie sollten von Zeit zu Zeit nachsehen, ob aktualisierte Informationen vorhanden sind.
Page 78
16 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
Page 79

Inhaltsverzeichnis

Wichtige Sicherheitsanweisungen ............................................ 3
Sicherheitsvorkehrungen .................................................................... 4
Fitnesscode ............................................................................................. 8
Informieren von Benutzern................................................................. 8
Vorschriftsmäßige Entsorgung gefährlicher Materialien .......... 9
Produktrecycling und Entsorgung .................................................... 9
Aufsichtsbehördliche Hinweise für das RFID-Modul ............... 10
Aufsichtsbehördliche Hinweise für
Herz-Kreislauf-Trainingsgeräte ............................................... 12
Erdungsanweisungen für Laufbänder ............................................. 13
Elektrische Empfehlungen: 120- und 240-V-Laufbänder ......... 14
Service anfordern ................................................................................. 15
Anfordern einer aktualisierten Dokumentation .......................... 15
Montage des Laufbands .......................................................... 19
Installationsanforderungen .............................................................. 20
Auspacken der Kabel ......................................................................... 22
Montage des Rahmens...................................................................... 24
Montage abschließen ........................................................................ 30
Überprüfen der Ausrichtung und Justierung der
Laufmatte ....................................................................................... 31
Die Einheit waagerecht ausrichten ................................................. 31
Das Stromkabel einstecken.............................................................. 33
Das Gerät einfahren ........................................................................... 33
Die Konsole installieren ........................................................... 35
Einziehen des Kabelsatzes (P80) ................................................... 36
Anschließen von Kabeln (P80) ....................................................... 38
Abschließen der Installation der Konsole (P80) ....................... 43
Einziehen des Kabelsatzes (P30 und P10) ................................... 43
Anschließen von Kabeln (P30 und P10)....................................... 45
Abschließen der Konsoleninstallation (P30 und P10).............. 47
Erneute Montage der Laufbandverkleidung ................................ 48
Überprüfen, ob die Herzfrequenzanzeige
betriebsfähig ist ........................................................................... 49
Page 80
18 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
Wartung .................................................................................... 51
Tägliche Reinigung ..............................................................................52
Tägliche Inspektion ............................................................................. 53
Wöchentliche Wartung ..................................................................... 53
Monatliche Wartung ......................................................................... 54
Überprüfen der Ausrichtung und Justierung
der Laufmatte ............................................................................... 55
Verstellen der Laufmatte ................................................................. 56
Aufbewahrung des Brustgurtes ...................................................... 58
Ändern des Gerätestandorts ........................................................... 58
Langfristige Aufbewahrung ............................................................. 59
Sicherheitsfunktionen des Laufbandes .................................... 61
Eingeben des Fitnesscodes ............................................................... 61
Verwendung des Laufband-Sicherheitsclips .............................. 62
Ein- und Ausschalten des Laufbands ............................................ 64
Maximales Gewicht ........................................................................... 64
Standort ................................................................................................ 64
Page 81
WARN-
Kapitel 1

Montage des Laufbands

Für die Montage dieses Geräts ist Mithilfe
HINWEIS
Wichtig: Die Anweisungen für die folgenden Verfahrensabläufe werden aus dem Blickwinkel einer Person beschrieben, die direkt vor dem Gerät steht (d. h. von einer Person, die das Gerät benutzt, aus gesehen auf der gegenüberliegenden Seite des Bedienpults). Möglicherweise stimmen die vorliegenden Beschreibungen nicht immer mit allen Namen auf der Teileliste überein, da diese Teile mit Bezug auf die Geräterückseite bezeichnet wurden.
erforderlich. Versuchen Sie nicht, das Gerät alleine zusammenzubauen.
Das Laufband für die Montage vorbereiten:
1. Stellen Sie mithilfe einer zweiten Person den
Versandkarton nahe dem Ort auf, wo Sie das Laufband benutzen möchten. Öffnen Sie die Seitenwände des Versandkartons, sodass sie flachliegen. Entfernen Sie den lose liegenden Inhalt des Kartons.
VORSICHT: Bei allen folgenden Arbeitsschritten geeignete Hebetechniken anwenden. Bevor Sie das Gerät von der Palette heben, sorgen Sie dafür, dass Sie ausreichend Hilfe haben, um zu verhindern, dass Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigt wird.
2. Heben Sie das Laufband mit so vielen Personen wie nötig
von der Palette und rollen Sie es vorsichtig auf dem Boden.
Page 82
20 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter
ausgeschaltet ist. Überprüfen Sie den Netzschalter
ON/OFF (EIN/AUS) auf der Vorderseite des Laufbands. Bringen Sie den Schalter in Position O (OFF). Achten Sie darauf, dass das Laufband nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Hinweis: Lassen Sie das Laufband im folgenden Schritt nicht über das Stromkabel rollen.
4. Heben Sie die Einheit an, indem alle gemeinsam auf
gegenüberliegenden Seiten der Querstrebe unter der Laufmatte des Laufbands anfassen. Rollen Sie das Laufband auf seinen Vorderrädern an den Ort, wo es benutzt werden soll.
5. Entfernen Sie mit einem ¹₄-Zoll-Inbusschlüssel und einem
¹⁄₂-Zoll-Ringschlüssel die Versandbänder von der Frontplatte.
6. Entfernen Sie sämtliches Klebeband bzw. alle
Kabelbinder, mit dem das Konsolenkabel an der Seite befestigt ist.
Überprüfen Sie vor Beginn, ob Sie alle der folgenden Teile erhalten haben:
Basisrahmen Vertikale Träger, rechts und links Verkleidung der Gerätemitte mit Handläufen Bausatz

Installationsanforderungen

Der Standort, an dem das Laufrad installiert ist, muss über Stromanschlüsse mit der geeigneten Spannung verfügen, d. h. eine einzelne Verzweigungsleitung mit 20 A, sowie über eine Erdung gemäß NEC-Richtlinien (National Electric Code) bzw. regionaler Elektronormen.
VORSICHT: Nicht an eine nicht geerdete Steckdose oder einen Stromwandler anschließen. Den Stecker nicht durch einen Adapter ersetzen oder anderweitig umgehen. Es kann zu einem Elektroschaden kommen und der von Precor gegebene, begrenzte Garantieanspruch verfallen, wenn das Laufband an eine nicht geeignete Stromquelle angeschlossen ist.
Page 83
Montage des Laufbands 21
Benötigtes Werkzeug
¹₄-Zoll-Inbusschlüssel ⁵₃₂-Zoll-Inbusschlüssel ¹₂-Zoll-Ringschlüssel Wasserwaage Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher Faden- oder Zugband Drahtzange
Bausatz (nicht maßstabsgetreu)
Der mit diesem Gerät mitgelieferte Bausatz enthält das Befestigungsmaterial und andere Hardware-Komponenten (siehe Tabelle unten). Achten Sie darauf, bevor Sie mit der Montage beginnen, dass der Bausatz vollständig ist. Setzen Sie sich mit dem Precor-Kundendienst in Verbindung, wenn etwas fehlt.
Befestigungselemente
⁵₁₆-Zoll x ³₄-Zoll-Zylinderkopfschrauben
⁵₁₆-Zoll x ³₄-Zoll-Rundkopfschrauben
(mit Zinkbeschichtung)
⁵₁₆-Zoll x ³₄-Zoll-Rundkopfschrauben
(schwarze Beschichtung)
Sechskantsenkschrauben (¹₄-Zoll x ⁵₈-Zoll)
⁵₁₆-Zoll-Sicherheitsmuttern mit Zahnscheiben
⁵₁₆-Zoll-Schlitzunterlegscheiben 10
⁵₁₆-Zoll-Unterlegscheiben
(Zinkbeschichtung)
⁵₁₆-Zoll-Unterlegscheiben (schwarze Beschichtung)
Menge
8
6
4
4
4
6
12
Hinweis: Nehmen Sie die Kabel und andere Baugruppe, die mit der Konsole geliefert wurden, aus der Verpackung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Page 84
22 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie

Auspacken der Kabel

Um die Konsole an der Basiseinheit anzuschließen, benötigen Sie unter Umständen die folgenden fünf Kabel:
Ethernet (nur P80) Fernsehen (nur P80) Netzkabel (nur P80) Daten der Basiseinheit Automatischer Stop-Sensor (Auto Stop
Die ersten drei Kabel werden mit der P80-Konsole mitgeliefert. Die übrigen zwei Kabel werden innerhalb der Verkleidung des Laufbands versandt.
So packen Sie die Kabel aus:
1. Öffnen Sie die Verpackung, in der die P80-Konsole
enthalten ist. Entnehmen Sie die Ethernet-, Fernseh- und Netzkabel.
2. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die
mittlere Säulenabdeckung befestigt ist. Entfernen Sie die Abdeckung und legen Sie sie zusammen mit den beiden Schrauben zur Seite.
)
Abbildung 3: Entfernung und Ersetzung der mittleren Säulenabdeckung
Page 85
Montage des Laufbands 23
3. Entfernen Sie die sieben Schrauben, mit denen die
mittlere Säulenabdeckung befestigt ist. Lösen Sie die hintere Abdeckung und legen Sie sie zusammen mit den sieben Schrauben beiseite.
Abbildung 4: Entfernung und Ersetzung der mittleren Säulenabdeckung
4. Entfernen Sie die beiden Enden des
Basiseinheit-Datenkabels aus dem linken Arm der Verkleidung (Position 1 in der folgenden Abbildung). Führen Sie das kürzere der beiden Kabelenden in die Verkleidung ein und legen Sie das lange Ende nach außen.
Abbildung 5: Kabellagerungsorte in der Verkleidung des Laufbands: Basiseinheit-Datenkabel (1) und Autostop-Kabel (2)
Page 86
24 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
GEFAHR
5. Entfernen Sie das Autostop-Kabel aus dem Rohr auf der
rechten Seite der Verkleidung (Position 2 in der vorhergehenden Abbildung).
Wichtig: Stellen Sie im folgenden Schritt sicher, dass das Ende des Datenkabels mit dem Ferritkopf das obere Ende ist. Ebenso ist der dreipolige Stecker am Autostop-Sensorkabel das untere Ende und der vierpolige Stecker ist das obere Ende.
6. Entfernen Sie das Klebeband, mit dem die Kabel fixiert
sind, wickeln Sie sie anschließend ab und entfernen Sie potenzielle Knicke. Sammeln Sie die Kabel in einem einzigen Bündel (später als Kabelsatz bezeichnet). Entfernen Sie auf keinen Fall das Kabel, mit dem das Ferrit am Kabel am Gestell befestigt ist.
Hinweis: Bei der Führung der Kabel durch enge Öffnungen im Gestell kann es hilfreich sein, die Kabel so zu arrangieren, dass die Anschlüsse am unteren Ende leicht versetzt sind (aber dennoch innerhalb von insgesamt drei Zentimetern (1 Zoll).

Montage des Rahmens

Vergewissern Sie sich, bevor Sie folgende Schritte durchführen, dass das Laufband nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Während des Hinzufügens der linken und rechten vertikalen Träger der Laufbandbasis müssen Sie darauf achten, dass der Kabelsatz korrekt durch den rechten Träger geführt wurde, sodass bei Hinzufügen des Bedienpults die notwendigen Anschlüsse verfügbar sind. Ein sogenanntes Fish Tape (ein dünner Metallstreifen mit einem Haken oder einer Schließe an einem Ende, in Fachgeschäften für Eisenwaren bzw. vom Baumarkt erhältlich) kann sich dabei als nützlich erweisen.
Mit der Rahmenmontage anfangen:
1. Entfernen Sie die Abdeckhaube und legen Sie sie beiseite.
Abbildung 6: Abdeckhaubenentfernung
Page 87
Montage des Laufbands 25
2. Setzen Sie den rechten vertikalen Träger in die seitliche
Haltevorrichtung des Basisrahmens.
3. Befestigen Sie den rechten vertikalen Träger mit vier
Inbusschrauben, vier schwarzen Unterlegscheiben und zwei Sicherheitsmuttern an dieser Haltevorrichtung. Ziehen Sie das Befestigungsmaterial teilweise fest.
Abbildung 7: Anbringen des vertikalen Trägers, rechts
4. Befestigen Sie die Stromversorgungskabel mithilfe der
Velcro-Verbindungsstücke an der rechten Seite des vorderen Querträgers auf der Laufbandbasis.
5. Führen Sie das Gleichstrom-Ausgangskabel der
Stromversorgung durch die Klammern zwischen dem Stromversorgungskabel und dem Bandmotor. Führen Sie das Ende des Kabels unter der Halterung für den Liftmotor her.
6. Verbinden Sie den schwarzen dreipoligen Stecker auf dem
Wechselstrom-Kabelstrang mit der Steckdose am Stromversorgungskabel.
Page 88
26 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
So installieren Sie das optionale Buchsenfeld (nur für Laufbänder mit P80-Konsolen):
1. Entfernen Sie die beiden 10 x
¹₂-Zoll-Kreuzschlitzmaschinenschrauben, die die Verschlussplatte an der rechten vorderen Kante des Laufbands sichert, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
Abbildung 8: Entfernung der Verschlussplatte
2. Platzieren Sie das Buchsenfeld über der Öffnung und
setzen Sie die beiden Maschinenschrauben wieder ein. Die Schrauben vollständig festziehen.
Abbildung 9: Installation des Verbindungsstücks
Page 89
Montage des Laufbands 27
So ziehen Sie Kabel durch das Gestell:
1. Führen Sie den Kabelsatz hinunter durch den linken
vertikalen Träger und durch die Öffnung im unteren Teil des Trägers hinaus. Hängen Sie das verbleibende Kabel über die Vorderseite des Trägers und befestigen Sie es gegebenenfalls mit Klebeband, um es vorübergehend zu fixieren.
2. Führen Sie den Kabelsatz durch die Tülle im linken Halter
des Basisgestells. Schließen Sie die einzelnen Kabel an, wie in der folgenden Abbildung und Tabelle dargestellt.
Abbildung 10: Kabelanschlüsse und Halterungspunkte in der Basis des Laufbands
Tabelle 1. Kabelanschlüsse und Halterungspunkte in der Basis des Laufbands
Komponente Aussehen Bereits
installiert
Datenkabel der Basiseinheit
Flach mit silberner Isolierung
Ja
Unterer Anschlusspunkt
Page 90
28 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
Komponente Aussehen Bereits
installiert
Ethernet-Kabel Rund mit
schwarzer Isolierung
Fernsehkabel Rund mit
schwarzer Isolierung
Netzkabel der Konsole
Kabel für automatischen Stopp-Sensor
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass beim nächsten Schritt keine Drähte zerschnitten oder eingeklemmt werden.
Dual-Lead-Kabel mit roter und schwarzer Isolierung
Rund mit silberner Isolierung
Nein
Nein
Ja
Ja (in der Laufband­Verkleidung)
Unterer Anschlusspunkt
3. Setzen Sie den linken vertikalen Träger in die seitliche
Haltevorrichtung des Basisrahmens.
4. Befestigen Sie den linken vertikalen Träger mit vier
Inbusschrauben, vier schwarzen Unterlegscheiben und zwei Sicherheitsmuttern an dieser Haltevorrichtung. Ziehen Sie das Befestigungsmaterial teilweise fest.
Abbildung 11: Anbringen des vertikalen Trägers, links
Page 91
Montage des Laufbands 29
5. Senken Sie die Laufbandverkleidung über die vertikalen
Träger ab und richten Sie sie an ihnen aus.
Wichtig: Achten Sie im folgenden Schritt darauf, keine der Komponenten im Stopschalter zu lockern.
6. Führen Sie das obere Ende des Kabelsatzes durch die
Verkleidung, so dass sein oberes Ende aus der unteren Öffnung in der Mittelsäule und aus der runden Öffnung in der Befestigungsplatte der Konsole herausragt.
7. Verlegen Sie den Kabelsatz durch die Kabelführungen in
der Verkleidung und wickeln Sie dann die Führungen um den Kabelsatz, um ihn zu sichern. Drücken Sie alle anderen Kabel in den vertikalen Träger.
Hinweis: Verwenden Sie im folgenden Schritt die Rundkopfschrauben mit Zinkbeschichtung und die Unterlegscheiben aus dem Bausatz.
Wichtig: Verwenden Sie im nächsten Schritt zum Festziehen der Befestigungselemente keinen Schlüssel, bis das Gerät vollständig zusammengebaut wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungselemente keine Kabel einklemmen. Die beschränkte Garantie von Precor umfasst keine Kabel, die durch eine falsche Montage beschädigt wurden.
8. Sichern Sie die Verkleidung mit sechs Rundkopfschrauben
und sechs Unterlegscheiben. Ziehen Sie das Befestigungsmaterial teilweise fest.
Abbildung 12: Anbringen von Handlauf und Konsole
Page 92
30 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie

Montage abschließen

Setzen Sie nach Anbringen der vertikalen Trägers und der Verkleidung wieder die Abdeckhaube auf die Laufbandbasis auf und ziehen das Befestigungsmaterial an.
VORSICHT: Passen Sie auf die Verlängerungen der Handläufe auf, wenn Sie vorne am Gerät arbeiten. Bei Nichtbeachtung können Sie sich leicht den Kopf stoßen oder anderweitig verletzen.
Befestigungsmaterial festziehen:
1. Die acht Befestigungsmaterialien, die die vertikalen
Träger mit der Laufbandbasis verbinden, in abwechselnder Reihenfolge festziehen.
2. Die sechs Schrauben, die die Konsolenverkleidung mit
den vertikalen Trägern verbindet, vollständig festziehen.
Die Montage der Laufbandbasis abschließen:
Wichtig: Die vier Befestigungsmaterialien mit der Hand richtig ausrichten und einführen. Ziehen Sie dann, wie im folgenden Schritt beschrieben, mit einem Schlüssel das Haubenbefestigungsmaterial vollständig fest.
1. Stecken Sie die vier schwarzen Rundkopfschrauben (mit
schwarzen Unterlegscheiben) in die entsprechenden Löcher. Lassen Sie zwischen den Schraubenköpfen und der Oberseite des Laufbandrahmens einen Spalt von ca. ¹₄ Zoll.
2. Setzen Sie die Vorderseite der Haube auf die beiden
vorderen Schrauben. Achten Sie darauf, dass die Schrauben an den Einkerbungen der Haube ausgerichtet sind und die Unterlegscheiben sich außerhalb der Haube befinden.
3. Senken Sie die Rückseite der Haube ab, bis die seitlichen
Schrauben innerhalb der Einkerbungen auf der Haubeninnenwand aufsitzen. Achten Sie darauf, dass sich die Unterlegscheiben außerhalb der Innenwand (auf derselben Seite, wie die Schraubenköpfe) befinden.
Page 93
Montage des Laufbands 31
4. Ziehen Sie alle vier Schrauben fest. Beginnen Sie dabei mit
den vorderen Schrauben. Hinweis: Greifen Sie durch die Öffnung an den
Außenseiten der Haube, um die seitlichen Schrauben mit einem Inbusschlüssel festzuziehen.
Abbildung 13: Anbringen von Haube und Befestigungsmaterial

Überprüfen der Ausrichtung und Justierung der Laufmatte

Bevor das Laufband benutzt werden kann, müssen Sie die Ausrichtung der Laufmatte überprüfen und sie bei Bedarf einstellen. Für weitere Informationen siehe Überprüfen der
Ausrichtung und Justierung der Laufmatte sowie Verstellen der Laufmatte das Kapitel Wartung.

Die Einheit waagerecht ausrichten

Das Laufdeck muss von Seite zu Seite absolut planeben sein, um die Laufmatte in ihrer Ausrichtung zu halten und einen ordnungsmäßigen Betrieb zu gewährleisten. Wenn die Belastung nicht gleichmäßig über das Laufdeck verteilt ist, kann der Benutzer selbst oder auf der Konsole übermäßige Vibrationen bemerken. Achten Sie darauf, dass vor Benutzung des Laufbands das Deck gut ausgerichtet ist.
Wichtig: Beachten Sie während des gesamten Arbeitsschritts folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Stellen Sie die hinteren Füße einen nach dem anderen ein. Heben Sie das Gerät nicht über 2 cm (³₄ Zoll) an. Installieren Sie die Einheit ausschließlich auf einer absolut
ebenen Fläche. Das Einstellen der hinteren Füße kann Unebenheiten des Bodens unter dem Gerät nicht ausgleichen.
Page 94
32 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie
Das Laufband waagerecht ausrichten:
1. Legen Sie eine Wasserwaage auf die Laufmatte, um zu
sehen, ob das Laufband planeben ist.
Abbildung 14: Platzierung der Wasserwaage auf der Laufmatte
Wenn das Laufband ... Dann ...
planeben ist gehen Sie zum nächsten
Arbeitsschritt.
nicht planeben ist fahren Sie mit Schritt 2 fort.
2. Stellen Sie sich neben die verstellbaren hinteren Füße.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass die zweite Person im folgenden Schritt die geeigneten Hebetechniken anwendet.
3. Lassen Sie von einer kräftigen Person den hinteren Teil
des Laufbands anheben (mit geeigneten Hebetechniken).
4. Verstellen Sie die hinteren Füße wie gewünscht.
Abbildung 15: Justieren der Füße
5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4, bis das Laufband
planeben ist.
6. Stellen Sie bei Bedarf die hinteren Füße so ein, dass das
Gewicht des Benutzers gleichmäßig auf dem Laufband verteilt ist.
Page 95
Montage des Laufbands 33

Das Stromkabel einstecken

VORSICHT: Verwenden Sie das mitgelieferte Stromkabel. Den dreipoligen Stecker nicht durch einen Adapter ersetzen oder anderweitig umgehen, um eine nicht geerdete Steckdose zu verwenden. Das Gerät nicht an einen Netztransformator anschließen, um den Spannungsanforderungen zu genügen. Nichtbefolgung dieser Anweisung kann das Gerät beschädigen und der von Precor gegebene, begrenzte Garantieanspruch verfallen.
Stecken Sie nach Beenden der Montage das Netzkabel in eine geeignete Steckdose.
Wichtig: Das Laufband benötigt eine einzelne Verzweigungsleitung, die gemäß NEC-Richtlinien (National Electric Code) oder regionalen Elektronormen geerdet ist.

Das Gerät einfahren

Die Geräte von Precor benötigen keine wirkliche Einfahrzeit. Allerdings können sich bewegliche Komponenten wie Riemen, Getriebe und Gleitlager während Lagerung oder Versand absenken. Das kann dazu führen, dass das Gerät beim ersten Mal etwas schwergängig ist oder Geräusche macht.
Nach ein bis zwei Tagen normaler Benutzung kehrt es normalerweise wieder zu einem reibungslosen Betrieb zurück. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn das nicht so sein sollte. Für weitere Informationen siehe Service anfordern.
Page 96
Page 97
Kapitel 2

Die Konsole installieren

Um die Installation zu vereinfachen, verwenden alle Experience Series-Konsolen von Precor nach Möglichkeit dasselbe Montagezubehör und dieselben Anschlusspositionen. Der Installationsablauf ist für alle wie folgt:
Einziehen des Kabelsatzes Kabel anschließen Die Installation abschließen (Festziehen der
Befestigungsschrauben und Befestigen der Rückseitenabdeckung)
Die folgenden Abschnitte beschreiben die Durchführung dieser Arbeiten.
Page 98
36 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie

Einziehen des Kabelsatzes (P80)

Sie haben zu Beginn der Installation die notwendigen Kabel durch den Rahmen der Basiseinheit und aus der Durchgangsöffnung der Konsolenhalterung heraus durchgezogen. Beim Ausrichten der Stützschale der Konsole mit der Konsolenhalterung müssen Sie darauf achten, dass der Kabelsatz richtig durch die Öffnungen beider Komponenten geführt wird.
Wichtig: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, entfernen Sie die Befestigungsschrauben von der Konsolenhalterung und die hintere Abdeckung vom Bedienpult. Zur Entfernung der Abdeckung verwenden Sie Ihre Fingernägel, um sie am unteren Rand aufzustemmen. Klappen Sie die Abdeckung anschließend auf und heraus, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
Abbildung 16: Entfernen der Abdeckung von der P80-Konsole
Den Kabelsatz einziehen:
1. Achten Sie darauf, dass die einzelnen Kabel so weit wie
möglich durch die Öffnung in der Mitte der Konsolenhalterung auf der Basiseinheit gezogen werden.
2. Positionieren Sie die Konsole über der Konsolenhalterung.
Page 99
Die Konsole installieren 37
3. Legen Sie die Konsole so auf die Konsolenhalterung, dass
sich die Aussparung im unteren Teil der Rückplatte auf dem rechteckigen Haken im unteren Teil der Konsolenhalterung befindet, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
Abbildung 17: Positionieren der Konsole an der Basiseinheit
4. Neigen Sie die Konsole nach vorn, bis es nicht mehr
weiter geht. Halten Sie mit einer Hand die Konsole in dieser Position fest bzw. überlassen Sie das einer zweiten Person.
5. Entfernen Sie die zwei 3,57 mm-32 (Nr. 8-32) x
¹₂-Zoll-Flachkopfmaschinenschrauben, mit denen die obere hintere Abdeckung der Verkleidung befestigt ist, wie in der vorherigen Abbildung dargestellt. Legen Sie die Abdeckung und die Schrauben beiseite.
6. Lösen und entfernen Sie den Abstandsring, wie in der
vorhergehenden Abbildung gezeigt.
Page 100
38 Montage und Instandhaltung von Laufbändern der TRM 800-Serie

Anschließen von Kabeln (P80)

Ziehen Sie nach dem Einsetzen der Konsole die einzelnen Kabel aus dem Ende des Kabelsatzes auseinander und schließen diese an die entsprechenden Steckverbinder in der Konsole an. Zum Identifizieren von Kabel und Steckverbinder siehe Abbildung und Tabelle unten.
Abbildung 18: Kabelanschlüsse, P80-Konsole
Tabelle 2. Interne Kabelverbindungen P80
Kabel Steckverbindungstyp Lage des
Steckverbinders
Ethernet (LAN) Achtpolig modular, an
rundem schwarzen Kabel
TV in F-Koaxial
Netzkabel 2-poliger Stecker,
gepolt und eingerastet
Daten aus Basiseinheit Achtpolig modular, auf
flachem grauen Kabel
Loading...