Precor RBK 61, UBK 615 Assembling And Maintaining Manual

Manuel de l'utilisateur
RBK 615 • UBK 615
Informations d'Édition
UBK / RBK 615 MANUEL DE L'UTILISATEUR P/N 302217-131 rev A Copyright © December 2012 Precor Incorporated. Tous droits
réservés. Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable.
Remarque sur les marques déposées
Precor, AMT, EFX et Preva sont des marques déposées de Precor Incorporated. Les autres noms figurant dans le présent document peuvent être des marques déposées ou commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Propriété intellectuelle
Tous droits, titres et intérêts dans et sur le logiciel Preva Business Suite, la documentation imprimée y étant associée, toutes copies dudit logiciel et toutes données collectées via Preva Business Suite sont la propriété exclusive de Precor ou de ses fournisseurs, selon le cas.
Precor est reconnu dans le monde entier pour la conception novatrice, et maintes fois primée de ses appareils d’entraînement. Precor dépose systématiquement, aux États-Unis et dans les autres pays du monde, des brevets relatifs à la construction mécanique et l’apparence visuelle de ses produits. Tout tiers envisageant l’utilisation d’une composante de produit conçue par Precor est averti par la présente déclaration que Precor considère l’appropriation non autorisée de ses droits propriétaires comme une atteinte extrêmement grave. Precor poursuivra avec assiduité toute appropriation non autorisée de ses droits propriétaires.
Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202 Woodinville, WA 98072-4002 1-800-347-4404
http://www.precor.com
Consignes de sécurité importantes
Important : à conserver pour référence ultérieure.
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire toutes les consignes de la documentation fournie avec votre équipement de remise en forme, y compris les guides d’assemblage et, les guides, avant d’installer cet appareil.
Remarque : ce produit est destiné à un usage commercial. Cet appareil (ci-après appelé la console) a vocation à être
expédié avec un nouvel appareil d'exercice Precor (ci-après dénommé l'unité de base). Il n'est pas destiné à être vendu séparément.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir tout risque de blessure, la console doit être fixée à l'unité de base conformément à toutes les instructions d'assemblage et d'installation fournies avec l'unité de base. La console doit être branchée sur le secteur alternatif via le cordon d'alimentation fourni UNIQUEMENT. Il convient de ne l'alimenter que lorsqu'elle a été installée de la manière décrite dans les instructions d'assemblage et d'installation fournies avec l'unité de base. La console n'est destinée à être utilisée qu'avec un appareil de fitness Precor, et non seule.
4 Manuel de l'utilisateur
Précautions de sécurité
Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de cet appareil pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou de détériorations. D’autres sections de ce manuel fournissent plus de détails sur les fonctions de sécurité. Veillez à les lire et à respecter tous les conseils de sécurité. Ces précautions comprennent notamment ce qui suit :
Lisez toutes les instructions de ce guide avant d'installer
et d'utiliser l'appareil et suivez les indications des étiquettes placées sur l'appareil.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l'appareil
consultent un médecin et passent un examen médical complet avant de commencer tout programme de remise en forme, surtout s’ils présentent une tension artérielle élevée, un taux de cholestérol élevé ou une maladie cardiaque, s’ils ont des antécédents familiaux associés à l’une des conditions précitées, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont obèses, s’ils n’ont pas régulièrement pratiqué de sport au courant de l’année passée ou s’ils sont sous prescription médicale.
Ne permettez pas aux enfants ou à des personnes qui ne
sont pas familières avec le fonctionnement de cet appareil, de monter dessus ou de s’en approcher. Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance à proximité de appareil.
Vérifiez que tous les utilisateurs portent des vêtements
de sport et des chaussures appropriées pendant leurs entraînements et évitent de porter des vêtements flottants. Les utilisateurs ne doivent pas porter de chaussures à talons ou avec des semelles en cuir, et ils doivent vérifier que les semelles de leurs chaussures ne soient pas sales et ne comportent pas de pierres coincées. Ils doivent également attacher les cheveux longs en arrière.
Ne laissez jamais l'équipement sans surveillance lorsqu'il
est branché. Débranchez-le de sa source d'alimentation s'il n'est pas utilisé, ainsi qu'avant de le nettoyer ou de faire effectuer toute réparation par un technicien agrée.
Remarque : l'adaptateur de courant fourni en option sert de source d'alimentation pour tout équipement autonome.
Utilisez l’adaptateur de courant fourni avec l'appareil.
Branchez l’adaptateur de courant sur une prise de terre appropriée, comme indiqué sur l’appareil.
Consignes de sécurité importantes 5
Faites attention en montant et en descendant de
l'appareil.
Pour les tapis de course : n'utilisez pas les fonctions de
saisie ou de navigation sur Internet lorsque vous marchez à des vitesses dépassant un rythme lent et tranquille. Veillez à toujours vous stabiliser en tenant une poignée fixe lorsque vous utilisez les fonctions de saisie ou de navigation sur Internet
Pour les appareils AMT et EFX : Veillez à toujours vous
stabiliser en tenant une poignée fixe lorsque vous utilisez les fonctions de saisie ou de navigation sur Internet
Lisez, comprenez et testez les procédures d’arrêt
d’urgence avant l’utilisation.
Éloignez le cordon d'alimentation ou l'adaptateur de
courant fourni en option de toute surface chaude.
Faites passer et disposez les câbles d’alimentation de
manière à ce que l'on ne puisse pas marcher dessus, à ce qu'ils ne soient pas pincés, ou endommagés par des objets placés dessus ou contre eux, y compris l'appareil lui-même.
Vérifiez que l’appareil soit suffisamment ventilé. Ne
placez rien au dessus ou par-dessus l’appareil. Ne l’utilisez pas sur une surface matelassée qui pourrait boucher la ventilation.
Assemblez et utilisez l’appareil sur une surface plane et
dure.
6 Manuel de l'utilisateur
ESPACEMENT : l'espacement recommandé minimal
ci-après repose sur une combinaison des normes volontaires ASTM (américaines) et des réglementations EN (européennes) publiées au 1er octobre 2012 concernant l'accès, les passages autour de l'équipement et le démontage en cas d'urgence :
Pour les tapis de course : un minimum de 0,5 m (19,7
in.) de chaque côté du tapis de course et 2 m (78 in.) derrière l'appareil.
Pour les équipements cardio autres que les tapis de
course : un minimum de 0,5 m (19,7 in.) d'un côté au moins et 0,5 m (19,7 in.) derrière ou devant l'appareil.
Pour les utilisateurs basés au États-Unis, une attention particulière doit être portée au respect des exigences ADA (Americans with Disabilities Act), US Code 28 CFR
(voir la Section 305). Les normes ASTM sont volontaires et peuvent ne pas refléter les normes actuelles du secteur. L'espacement réel de la zone d'accès, du passage autour de l'appareil et celui requis pour la descente d'urgence de l'appareil sont la responsabilité de l'établissement. L'établissement doit prendre en compte l'espace total nécessaire à l'entraînement sur chaque appareil, les normes du secteur et volontaires ainsi que les réglementations locales, nationales et fédérales. Les normes et les réglementations sont sujettes à modifications à tout moment.
Important : ces recommandations concernant l'espacement sont à prendre en compte lors du placement de l'équipement à distance de radiateurs, de bouches d'air chaud ou de poêles. Évitez les températures extrêmes.
Éloignez l’appareil de l’eau et de l’humidité. Évitez de faire
tomber ou de renverser quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil afin de ne pas provoquer de court-circuit ou d'endommager les parties électroniques.
Lorsque vous utilisez le tapis de course, fixez toujours le
clip de sécurité à l’un de vos vêtements avant chaque séance d’entraînement. Tout défaut d’utilisation du clip de sécurité risque d’accroître les risques de blessure en cas de chute.
Gardez à l’esprit que les moniteurs de fréquence
cardiaque ne sont pas des appareils médicaux. Différents facteurs, y compris les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision des relevés de fréquence cardiaque. Les moniteurs de fréquence cardiaque ne sont utilisés qu’à titre d’aide aux exercices pour déterminer la fréquence cardiaque de manière générale.
Consignes de sécurité importantes 7
N’utilisez pas d'appareil électrique dans un endroit
humide ou mouillé.
Ne faites jamais fonctionner cet appareil si un câble ou
une fiche est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé, est tombé ou a été exposé à l’eau. Appelez immédiatement le service de maintenance si l’une de ces situations se produit.
Entretenez l’appareil afin de le garder en bon état de
fonctionnement, comme décrit dans la section Entretien du manuel du propriétaire. Inspectez l’appareil à la recherche de tout composant incorrect, usé ou desserré puis corrigez, remplacez ou resserrez avant toute utilisation.
Si vous souhaitez déplacer l'équipement, demandez de
l'aide et utilisez des méthodes de levage appropriées. Pour plus d'informations, consultez votre guide d'assemblage du produit.
Restriction des appareils en termes de poids : n'utilisez
pas le tapis de course si vous pesez plus de 225 kg. Ne courez pas sur le tapis de course si vous pesez plus de 160 kg. La limite est de 160 kg pour tous les autres équipements.
Utilisez l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a été
conçu, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. N'utilisez pas d'attaches accessoires non recommandées par Precor. De telles attaches peuvent causer des blessures.
N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où sont employés
des produits aérosols (en spray) ou dans lequel de l'oxygène est administré.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Exception faite des opérations d'entretien décrites dans
ce manuel, ne tentez pas de réparer l'appareil par vos propres moyens.
N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans une
ouverture. Éloignez toujours vos mains des pièces en mouvement.
8 Manuel de l'utilisateur
Ne placez jamais d'objets sur les barres latérales fixes, les
barres frontales, la console d'affichage ou les capots de l'appareil. Les liquides, magazines et livres doivent être placés dans les réceptacles adéquats.
Ne vous appuyez jamais sur la console et ne la tirez
jamais.
ATTENTION : NE retirez PAS le capot ou vous encourez un risque de blessure par électrocution. Lisez le guide d'assemblage et d'entretien avant d'utiliser l'appareil. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Contactez le Service Client si l'appareil doit être réparé. À utiliser uniquement avec du courant alternatif monophasé.
Formation des utilisateurs
Prenez le temps de former les utilisateurs au sujet de Sécurité Importantes indiquées à la fois dans le Manuel de Référence de l'Utilisateur et le Manuel du Propriétaire du Produit. Expliquez aux dirigeants de votre club ou de votre établissement qu'ils doivent observer les précautions suivantes :
Tenez-vous à une poignée fixe ou à une barre latérale
lorsque vous êtes en position de démarrage sur l'équipement.
Tenez-vous toujours face à la console d'affichage. Tenez-vous toujours à une poignée fixe ou à une barre
latérale avec une main à chaque fois que vous manipulez la console avec l'autre.
Matières dangereuses et méthodes d'élimination adéquates
Les batteries à l'intérieur des équipements auto alimentés contiennent des matériaux qui peuvent être considérés comme nocifs pour l'environnement. La loi fédérale requiert une mise au rebut appropriée de ces batteries.
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre équipement, contactez le Service clientèle de Precor afin d'obtenir des informations relatives au démontage de la batterie. Consultez Demander une réparation.
Consignes de sécurité importantes 9
Recyclage et élimination de l'appareil
Cet appareil doit être recyclé ou éliminé conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Les étiquettes apposées sur l'appareil, conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), déterminent les conditions de retour et de recyclage des équipements usagés au sein de l'Union Européenne. L'étiquette DEEE indique que l'appareil ne doit pas être jeté, mais récupéré en fin de vie, selon les termes de cette directive.
Selon la directive DEEE européenne 2002/96/CE, tout équipement électrique et électronique (EEE) doit être collecté séparément et réutilisé, recyclé ou récupéré en fin de vie. Les utilisateurs d'EEE munis du symbole DEEE décrit à l'Annexe IV de la directive DEEE ne doivent pas éliminer les EEE en fin de vie avec les déchets municipaux non triés, mais utiliser le programme de collecte mis à la disposition des consommateurs pour le retour, le recyclage et la valorisation des DEEE. Il est important que les consommateurs participent afin de réduire les effets nuisibles potentiels des EEE sur l'environnement et la santé humaine dus à la présence éventuelle de composants dangereux dans les EEE. Pour une collecte et un traitement adéquat, reportez-vous à Demander une réparation.
10 Manuel de l'utilisateur
Instructions règlementaires pour le module RFID
Lorsqu'il est équipé d'une console de commande comme indiqué dans ce document, cet équipement peut contenir un module d'identification à radio fréquence (RFID). Le module RFID a été agréé pour fonctionner à des températures comprises entre -20°C et 85°C (-4°F and 185°F).
Radio Frequency Interference (RFI)
Le module RFID est conforme aux normes nationales suivantes définissant les limites acceptables pour l'interférence en radio fréquence (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
For North America only: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, can cause harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Consignes de sécurité importantes 11
Industry Canada
For North America only: This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
Utilisations en Europe
La conformité CE est revendiquée en vertu des directives suivantes :
Directive 1999/5/CE R&TTE Directive 2006/95/CE LVD Directive 2002/95/CE RoHS
La conformité aux directives a été vérifiée en vertu des normes suivantes :
EN 55022 EN 300 330-1 V1.5.1 EN 300 330-2 V1.3.1 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 60950-1
12 Manuel de l'utilisateur
Textes Règlementaires pour les Équipements d'Exercice Cardio-vasculaire
Les informations règlementaires contenues dans cette section s'appliquent à l'équipement d'entrainement et à sa console de commande.
Approbations de sécurité pour un équipement cardio-vasculaire
L'équipement Precor ® a été testé et reconnu conforme aux normes de sécurité applicables ci-après :
Équipement de Type Cardio-vasculaire :
CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (appareils ménagers et de
catégorie similaire - Sécurité)
EN 957 (équipement d'entrainement fixe, équipement
conforme de classe S/B)
Console P80 :
CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (Audio, vidéo et appareils
électroniques similaires - Sécurité)
Interférences en radio fréquence (RFI)
Cet appareil d'exercice Precor est conforme aux normes nationales suivantes définissant les limites acceptables des interférences en radio fréquence (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, may cause harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by Precor could void the user’s authority to operate the equipment.
Consignes de sécurité importantes 13
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
Utilisations en Europe
La conformité CE est revendiquée en vertu des directives suivantes :
Directive CEM 2004/108/CE Directive 2006/95/CE LVD Directive 2002/95/CE RoHS
La conformité aux directives a été vérifiée en vertu des normes ci-après :
EN 55022 EN 55024 EN 60335-1 EN 60065 (P80 et PVS)
14 Manuel de l'utilisateur
Recommandations électriques : Pour tous les types d'équipements exceptés les tapis de course
Remarque : il ne s'agit que d'une recommandation. Il convient de respecter les directives du NEC (Code électrique national) ou du code électrique local.
Pour les équipements dotés d’une console P80 ou d’un système de vidéo personnel (PVS), un branchement électrique distinct est nécessaire. Jusqu’à 10 écrans peuvent être branchés sur un circuit dérivé de 20 ampères. Si d’autres appareils sont branchés sur le circuit dérivé, le nombre d’écrans doit être réduit d’un nombre de watts équivalent.
Remarque : les multi-prises standards dotées de prises CEI-320 C13 et C14 ont une capacité maximale de cinq écrans.
Figure 1 : Fiches IEC-320 C13 et C14
Demander une réparation
Ne tentez pas de réparer cet équipement sauf pour effectuer les tâches d'entretien. S’il manque des éléments, prenez contact avec le revendeur. Pour plus de renseignements concernant les numéros du service clients ou une liste des centres de réparations Precor agréés, consultez le site web Precor http://www.precor.com.
Obtention d'une documentation à jour
La documentation des produits Precor à jour est disponible à l'adresse http://www.precor.com/productmanuals. Il est conseillé de vérifier de temps à autre si une documentation plus récente existe.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ............................................ 3
Précautions de sécurité ....................................................................... 4
Formation des utilisateurs .................................................................. 8
Matières dangereuses et méthodes d'élimination
adéquates ........................................................................................ 8
Recyclage et élimination de l'appareil ............................................. 9
Instructions règlementaires pour le module RFID ..................... 10
Textes Règlementaires pour les Équipements
d'Exercice Cardio-vasculaire .................................................... 12
Recommandations électriques : Pour tous les types
d'équipements exceptés les tapis de course ........................ 14
Demander une réparation ................................................................. 14
Obtention d'une documentation à jour ......................................... 14
Fonctionnalités du produit ......................................................... 17
Conseils de programmation .............................................................. 19
Changer les paramètres du produit ................................................ 19
Définir une résistance ........................................................................ 25
Affichages informatifs ....................................................................... 26
Formation des utilisateurs ......................................................... 31
Comment utiliser SmartRate® ......................................................... 31
Console d'affichage ................................................................... 33
Utiliser l'affichage supérieur ............................................................ 35
Claviers .................................................................................................. 36
16 Manuel de l'utilisateur
Options d'entraînement ............................................................ 39
Utilisation de la touche QUICKSTART ......................................... 40
Sélection de programmes ................................................................. 41
Enregistrement des statistiques d'entraînement ...................... 42
Modification des programmes en cours d'entraînement ........ 43
Récupération après une séance d'entraînement ....................... 44
Mise en pause pendant un entraînement ou la période
de récupération ........................................................................... 45
Fin d'un entraînement ....................................................................... 46
Programmes .............................................................................. 47
Conseils relatifs aux programmes ................................................. 50
Chapitre 1
Fonctionnalités du produit
Cette section est destinée à vous montrer comment vous pouvez personnaliser l'équipement pour vos utilisateurs et voir des informations utiles sur le produit. Toutes ces fonctions restent inaccessibles aux utilisateurs et il est possible d'y accéder uniquement en appuyant sur des combinaisons de touches spécifiques. Ces paramètres personnalisés vous permettent de :
Modifier la langue utilisée par la console d'affichage Sélectionner l'affichage des mesures au format américain
ou métrique
Définir la durée maximale des entraînements et des
pauses
Définir la durée maximale de récupération Paramétrer la gamme de résistance Afficher le compteur kilométrique Afficher le nombre d'heures d'utilisation de l'équipement Afficher le numéro de version du logiciel et le numéro de
série des pièces
Afficher le numéro de série de l'appareil Consulter le journal d'utilisation des programmes et le
journal des erreurs
Remarque : pour prendre connaissance des messages de programmation et des paramètres d'usine par défaut qui peuvent être modifiés dans le mode de programmation, reportez-vous au tableau suivant.
18 Manuel de l'utilisateur
Tableau 1. Fonctionnalités personnalisées et paramètres pour votre équipement de fitness
Équipement Message de
programmation
Paramètre par défaut
Fonctionnalités que vous pouvez modifier
Tous * SELECT
LANGUAGE
Anglais Sélectionnez une
langue pour votre utilisateur.
Tous * SELECT
UNITS
Format américain
Deux formats d'unités de mesure sont disponibles. Sélectionner le format américain ou métrique.
Tous * SET MAX
WORKOUT TIME
60 minutes
La durée de la séance d'entraînement est comprise entre 1 et 240 minutes. Un paramètre
NO
LIMIT
est accessible après avoir dépassé 240 minutes.
Tous * SET MAX
PAUSE TIME
120 secondes
La durée des pauses peut être comprise entre 1 et 120 secondes (2 minutes). Il existe des limitations pour l'équipement autoalimenté.
Tous * SET COOL
DOWN TIME
5 minutes La durée de la
période de récupération peut être comprise entre 1 et 5 minutes.
Vélo SET
RESISTANCE RANGE
Elevée Options
disponibles : Elevée, Moyenne et Faible.
* Cette fonction est disponible sur tous les équipements de fitness Precor.
Remarque : Si vous procédez à des modifications en mode de programmation, les nouveaux paramètres remplacent les paramètres par défaut.
Fonctionnalités du produit 19
Conseils de programmation
Toutes les opérations doivent être effectuées lorsque la
bannière Precor est affichée à l'écran.
Le courant électrique doit être fourni. Pour l'équipement
autoalimenté, une source de courant continu est disponible si vous utilisez l'adaptateur de courant optionnel. Sinon, les utilisateurs doivent maintenir une cadence minimum. Nous vous recommandons fortement de vous procurer l'adaptateur de courant optionnel si vous prévoyez de programmer un équipement autoalimenté.
Remarque : si vous n'utilisez pas l'adaptateur de courant optionnel pendant le mode de programmation, et si la cadence descend à un niveau inférieur aux exigences minimales, aucun avertissement ne vous sera fourni avant que l'équipement n'initie automatiquement le décompte de 30 secondes précédant l'arrêt.
Les modifications apportées en mode de programmation
seront définies comme paramètres par défaut au prochain affichage de la bannière Precor.
Changer les paramètres du produit
Vous devez être en mode de Programmation avant de pouvoir changer les paramètres.
Pour accéder au mode de programmation :
1. Lorsque la bannière Precor défile à l'écran, appuyez sur les touches suivantes dans l'ordre adéquat, sans faire de pause entre les sélections :
REMISE A ZERO, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 Remarque : Une touche PAUSE/REMISE A ZERO est
présente sur certains appareils et fonctionne de la même façon que la touche REMISE A ZERO.
20 Manuel de l'utilisateur
Les messages de programmation des fonctions apparaissent les uns après les autres sous forme de menu.
Figure 2 : Touches utilisées en mode de programmation
2. Le tableau suivant décrit comment utiliser les touches pour naviguer dans les menus du mode de programmation.
Tableau 2. Touches du mode de programmation
Touche Description
ou Flèches de navigation : Vous permet de
vous déplacer dans le menu et peut également être utilisé pour augmenter ou réduire les nombres de la durée.
OK Appuyez pour sélectionner ou accepter
l'option affichée.
EFFACER un nombre du clavier
Renvoie l'utilisateur au niveau de menu précédent sans enregistrer les modifications.
PAUSE/REMISE A ZERO
Permet de quitter le mode de programmation et de revenir à la bannière Precor.
Remarque : Le pavé numérique est désactivé lorsque vous allez en mode de programmation.
Fonctionnalités du produit 21
Utilisez le schéma suivant pour parcourir les paramètres de menus.
Figure 3 : Paramètres du menu du vélo
22 Manuel de l'utilisateur
Choix de la langue
L'équipement peut afficher les messages, informations textuelles et données saisies par l'utilisateur dans plusieurs langues. Lorsque l'équipement est livré sorti d'usine, la langue par défaut est l'anglais.
Remarque : les messages de programmation ne sont pas affectés par la langue sélectionnée. Quelle que soit la langue sélectionnée, les messages dans cette section seront affichés en anglais.
Pour choisir une langue :
1. A l'invite SELECT LANGUAGE, appuyez sur OK. Utilisez les touches fléchées de navigation pour sélectionner la langue de votre choix.
2. Appuyez sur OK à nouveau pour accepter le paramètre affiché et passer à la prochaine fonction.
Sélection de l'affichage des mesures au format américain ou métrique
L'équipement peut afficher des mesures au format américain standard ou métrique. Le paramétrage d'usine par défaut est au format américain standard.
Pour changer la mesure d'affichage :
1. A l'invite SELECT UNITS , appuyez sur OK. Utilisez les touches fléchées de navigation pour
sélectionner une unité de mesure (U.S. ou METRIC).
2. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Fonctionnalités du produit 23
Définir une session d'entraînement avec une durée maximale
Vous pouvez limiter la durée d'entraînement d'un utilisateur sur l'équipement. Par exemple, si vous spécifiez une limite maximale de 20 minutes, les utilisateurs pourront uniquement entrer une séance d'entraînement d'une durée comprise entre 1 et 20 minutes.
Remarque : La période de récupération automatique est ajoutée à la fin de tous les programmes comportant une limite de temps ; il vous appartient donc de définir la limite de temps en conséquence.
Pour paramétrer une durée maximale d'entraînement :
1. A l'invite SET MAX WORKOUT TIME, appuyez sur OK. Utilisez les touches fléchées de navigation pour modifier la durée maximale affichée.
Remarque : Lorsque vous appuyez et maintenez l'une des touches fléchées de navigation enfoncée, les valeurs augmentent par tranches de cinq minutes (par exemple : 1, 5, 10, 15 et 20. Si vous appuyez brièvement sur une touche fléchée, les valeurs augmentent d'une minute.
2. Après avoir sélectionné une durée maximale pour la séance d'entraînement, appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passez à la fonctionnalité suivante.
Vous pouvez également permettre à un utilisateur de s'entraîner indéfiniment en sélectionnant NO LIMIT. Si vous sélectionnez le paramètre NO LIMIT , vous devez apporter les informations suivantes à vos utilisateurs.
Pour s'entraîner sans limite de temps :
1. Sélectionner un programme : la durée de la séance d'entraînement s'affiche à l'écran.
2. Sur le pavé numérique, tapez 240.
3. Appuyez sur la touche fléchée HAUT pour afficher NO LIMIT, et appuyez sur OK.
La plage de durées d'entraînement disponibles est comprise entre 1 et 240 minutes.
24 Manuel de l'utilisateur
Limitation de la durée des pauses
Vous pouvez limiter la durée pendant laquelle un utilisateur peut effectuer une pause au cours de son entraînement sur l'équipement en saisissant une valeur comprise entre 1 et 120 secondes (soit deux minutes). Par exemple, si vous limitez la durée des pauses à 60 secondes, l'équipement quittera automatiquement le programme en cours et rétablira l'affichage de la bannière Precor si aucun mouvement n'est détecté et si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche pendant soixante secondes (soit une minute).
Important :L'adaptateur de courant optionnel doit être branché sur un équipement autoalimenté pour pouvoir établir la durée maximale des pauses. Si l'adaptateur de courant optionnel n'est pas connecté et si la cadence est inférieure aux exigences minimales, l'équipement initie un décompte de 30 secondes précédant l'arrêt, annulant ainsi le mode Pause.
Pour définir une durée de pause maximale :
1. A l'invite SET MAX PAUSE TIME, appuyez sur OK. Utilisez les flèches de navigation pour sélectionner
une limite de temps entre 1 et 120 secondes (deux minutes).
2. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Définir la durée des périodes de récupération
Utilisez ce paramètre pour sélectionner le temps maximum pendant lequel la machine va rester en mode de récupération. La durée de récupération est la période de temps suivant la fin d'un programme pendant lequel l'utilisateur s'entraine à un rythme réduit.
Pour paramétrer une durée de récupération :
1. A l'invite SET COOL DOWN TIME, appuyez sur OK.
2. Utilisez les flèches de navigation pour afficher les limites de temps disponibles et choisir une durée entre 0 et 5 minutes.
Remarque : Le paramètre par défaut est de 5 minutes.
3. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Fonctionnalités du produit 25
Définir une résistance
Les niveaux de résistance du vélo sont faible, moyenne, et élevée. Chaque plage comprend 25 niveaux de résistance, mais la plage sélectionnée affectera la plage de résistance globale.
Pour définir une plage de résistance :
1. A l'invite SET RESISTANCE RANGE, appuyez sur OK et utilisez les flèches de navigation pour sélectionner FAIBLE, MOYENNE ou ELEVEE (LO, MED, ou HI sur certains équipements).
2. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Le tableau suivant fournit des informations supplémentaires sur chaque paramètre.
Tableau 3. Paramètres de résistance sur les cycles
Paramètre Description
HI ou ELEVEE
Permet de bénéficier de l'intégralité de la plage
de résistance disponible.
Permet de bénéficier d'une résistance
suffisante pour simuler une course de vitesse ou la montée d'une colline ou pour les utilisateurs qui souhaitent se tenir debout sur le vélo pendant qu'ils pédalent.
Il propose également une résistance suffisante
aux coureurs confirmés qui sont en mesure de pédaler très rapidement à une résistance élevée.
MED ou MOYENNE
Permet de bénéficier d'environ deux tiers de la
résistance disponible du paramètre ELEVEE.
Sélectionnez la plage de résistance moyenne
pour les cycles en position semi-allongée.
Une plage de résistance moyenne permet aux
utilisateurs de modifier plus facilement la résistance dans les programmes prédéfinis.
LO ou FAIBLE
Permet de bénéficier d'environ un tiers de la
résistance disponible avec le paramètre ELEVEE.
Approprié dans des situations particulières où
les utilisateurs en mauvaise condition physique ont été anticipés.
26 Manuel de l'utilisateur
Affichages informatifs
Utilisez les affichages informatifs pour trouver des informations concernant l'utilisation de l'équipement (compteur kilométrique et compteur horaire), versions du logiciel et numéros de pièces, numéro de série, journal d'utilisation, et journal des erreurs. En règle générale, vous n'aurez besoin d'accéder à ces informations que si le service Clientèle de Precor vous y invite.
Utilisez le schéma suivant pour parcourir les différents affichages informatifs. Un tableau situé après l'organigramme fournit des informations supplémentaires sur chaque affichage supplémentaire.
Fonctionnalités du produit 27
Remarque : La touche EFFACER est située sur le clavier numérique. si votre appareil est équipé d'une touche PAUSE/REMISE A ZERO, utilisez-la à la place de la touche REMISE A ZERO indiquée dans le schéma.
Figure 4 : Paramètres informatifs
28 Manuel de l'utilisateur
Tableau 4. Affichages informatifs pour tous les produits
Produit Affichage Description
Tous HOUR METER Nombre d'heures d'utilisation
de l'équipement.
L'équipement conserve une
trace des minutes d'utilisation, mais la valeur affichée est arrondie au nombre d'heures entières le plus proche.
Tous U -BOOT SW Numéro de série et version du
logiciel installé sur le circuit imprimé supérieur.
Remarque : Certains écrans affichent
UPPER BOOT
SW PART NUMBER
.
Tous U -BASE SW Version du programme de base
installé sur le circuit supérieur. Remarque : Certains écrans
affichent
UPPER BASE
SW PART NUMBER
.
Tous LOWER SW Version du programme installé
sur le circuit inférieur. Remarque : Certains écrans
affichent
LOWER BASE
SW PART NUMBER
.
Tous SER. NUMBER Ce numéro de série vous sera
utile si vous souhaitez prendre contact avec le service Clientèle de Precor.
Remarque : Certains écrans affichent
SERIAL
NUMBER
.
536i, 532i, AMT
METRICS BOARD SW PART NUMBER
Numéro de série et version du logiciel installé sur le circuit de mesures métriques.
Fonctionnalités du produit 29
Produit Affichage Description
AMT STRIDE DIAL
SW PART NUMBER
Numéro de série du programme du cadran de foulée.
Tous USAGE LOG Le nombre de fois que chaque
programme a été utilisé et affichage du cumul des minutes associées.
Très utile pour déterminer les
préférences de l'utilisateur dans la sélection de programme.
Tous ERROR LOG Affiche tous les codes d'erreur
qui ont été détectés par le logiciel.
Tous ODOMETER La valeur du compteur
kilométrique est liée au type de produit Precor et au système d'unités, format américain ou métrique, sélectionné dans les programmes.
Le tapis de course affiche le
total cumulé des miles ou kilomètres enregistrés à ce jour.
L'EFX ou l'AMT affichent le
nombre total de foulées enregistrées à ce jour.
Le vélo affiche le nombre total
de tours enregistrés à ce jour.
Le stepper indique le nombre
d'étages gravis.
30 Manuel de l'utilisateur
Journal des erreurs
Vous disposez d'un accès rapide aux affichages informatifs si des messages d'erreur apparaissent sur l'affichage et qu'ils sont enregistrés dans le journal des erreurs. Cette fonction est généralement réservée au personnel d'entretien.
Pour afficher le journal des erreurs :
1. Lorsque la bannière Precor défile à l'écran, maintenez la touche REMISE A ZERO enfoncée pendant quatre secondes.
2. Si DIAGS - INFORMATION DISPLAY ou ERROR LOG apparaît, appuyez alors sur OK.
Un journal des erreurs apparaîtra.
3. Si STOP KEY ou STUCK KEY apparaît, alors aucunes erreurs ne sont enregistrées.
Lorsque vous relâchez la touche, la bannière Precor apparaît de nouveau.
Effacement du journal des erreurs
Lorsque vous n'avez plus besoin des informations du journal des erreurs, vous pouvez effacer les entrées.
Pour effacer les entrées du journal des erreurs :
1. Appuyez sur QUICKSTART pendant que toute description d'erreur défile sur l'écran.
2. Continuez de maintenir une légère pression sur la touche jusqu'à ce que le message, HOLD TO CLEAR ERRORS ne défile plus sur l'écran.
3. Lorsque vous relâchez Quickstart, le message NO ERRORS apparaîtra sur l'écran si le journal d'erreurs a été supprimé.
Important : Vous ne pouvez pas récupérer le journal d'erreurs après l'avoir effacé. Veillez à toujours résoudre les éventuels incidents subis par l'équipement avant d'effacer le contenu du journal des erreurs.
4. Appuyez sur REINITIALISER pour revenir à la bannière Precor.
Chapitre 2
Formation des utilisateurs
La console offre un affichage facile à suivre et de multiples programmes pour aider les utilisateurs à atteindre leurs besoins d'entraînement. Le clavier leur permet de sélectionner des données et contrôler leur séance d'entraînement et SmartRate® fournit une aide visuelle qui contrôle la fréquence cardiaque et l'intensité de l'entraînement en un coup d'œil.
Comment utiliser SmartRate®
La technologie SmartRate® de Precor est un moniteur de fréquence cardiaque précis et facile à lire, qui permet à ses utilisateurs de suivre des entraînements hautement personnalisés. SmartRate affiche les informations de fréquence cardiaque actuelle par rapport aux plages cibles de perte de poids et d’entraînement cardio-vasculaire définies par l’utilisateur. Cette fonctionnalité est disponible au cours de tous les entraînements. En outre, certains équipements incluent un entraînement Heart Rate Control (HRC ; contrôle de la fréquence cardiaque) qui ajuste automatiquement l’intensité de l’entraînement afin de maintenir la fréquence cardiaque de l’utilisateur au sein de la plage cible. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la section Démarrer un entraînement.
ATTENTION : avant d’entreprendre toute forme d’exercice, passez un examen médical complet avec votre médecin. Demandez conseil à votre médecin pour connaître la fréquence cardiaque cible indiquée pour votre niveau de forme physique.
32 Manuel de l'utilisateur
Afin d’évaluer votre fréquence cardiaque :
1. Débutez l’entraînement en appuyant sur QUICK START ou en sélectionnant un entraînement prédéfini en appuyant sur GO.
2. Saisissez les poignées munies de capteurs de fréquence cardiaque avec les deux mains. Selon le type d’équipement, les lettres « Hr » apparaissent ou une icône de coeur clignotant s’affiche pendant que l’équipement détermine votre fréquence cardiaque. Après quelques instants, votre fréquence cardiaque s’affiche en battements par minute. Les segments clignotants dans le champ SmartRate vous indiquent la plage actuelle de votre fréquence cardiaque : Échauffement, Élimination des graisses, Cardio, ou Élevé.
Chapitre 3
Console d'affichage
La console d'affichage a été conçue pour une facilité d'utilisation. Utilisez le graphique et tableau suivants pour en savoir plus sur les consoles d'affichage.
Figure 5 : Éléments de la console
34 Manuel de l'utilisateur
Tableau 5. Éléments de la console d'affichage
Numéro Description
Affichage de la FRÉQUENCE CARDIAQUE : portez une
sangle pectorale ou saisissez les deux capteurs cardiaques pour afficher et surveiller votre pouls.
Affichage central : affiche initialement la bannière Precor. Il indique ensuite le profil du programme sélectionné lorsque vous sélectionnez un programme ou appuyez sur QUICKSTART. La colonne clignotante dans le profil indique votre progression au sein du programme. Veuillez lire ce qui suit pour les informations supplémentaires sur le profil du programme.
Clavier PROGRAMMES : appuyez sur une des 6 touches de programme pour sélectionnez l'entraînement souhaité.
Touche OK et touches fléchées de navigation : la touche OK permet de confirmer les réponses à des messages spécifiques. Utilisez les flèches pour parcourir les menus.
Touches de sélection : appuyez sur la touche pour choisir ce que vous souhaitez afficher : Temps, Watts ou Calories. Un témoin lumineux apparaît à côté de l'élément affiché.
Touches RÉSISTANCE : appuyez sur ces touches pour régler la résistance.
Affichage Smart Rate : contrôlez votre fréquence cardiaque et maintenez-la dans la plage cible.
Touches numériques : lors d’une séance d’entraînement, utilisez les touches numériques pour répondre aux messages ou mettre les informations à jour.
Touches de sélection : appuyez sur la touche pour choisir ce que vous souhaitez afficher : Distance, Allure ou Vitesse moyenne. Un témoin lumineux apparaît à côté de l'élément affiché.
Touche Pause/Réinitialiser : appuyez sur la touche une fois pour mettre l'équipement en pause et deux fois pour retourner à la bannière Precor.
QUICKSTART : appuyez sur cette touche pour commencer votre entraînement immédiatement.
Console d'affichage 35
Utiliser l'affichage supérieur
Le profil du programme fournit des informations sur l'entraînement que vous avez programmé. Le segment clignotant dans le profil indique votre progression au sein du programme. Le profil monte ou descend lorsque vous changez votre résistance.
Figure 6 : Hauteur de la colonne dans le profil du programme
36 Manuel de l'utilisateur
Claviers
Utilisez les claviers pour entrer les sélections de programme et afficher les préférences.
Il existe plusieurs claviers sur l'écran de la console incluant un clavier de navigation au centre de l'affichage, et un clavier PROGRAMMES.
Clavier PROGRAMMES
Le clavier PROGRAMMES permet d'accéder à tous les programmes d'entraînement.
Pour utiliser le clavier des programmes :
1. Appuyez au centre de la touche pour afficher le programme de niveau supérieur de son menu.
2. Utilisez la touche OK pour confirmer votre sélection.
Tableau 6. Programmes disponibles
Touche PROGRAMMES Menu Programme MANUEL MANUEL INTERMITTENT INTERMITTENT VARIETE FESSIERS FREQUENCE CARDIAQUE CONTRÔLE FC DE BASE* AMINCISSEMENT AMINCISSEMENT PERFORMANCES CROSS TRAINING
* Nécessite l'utilisation d'un cardiomètre ou des poignées tactiles.
Console d'affichage 37
Pavé numérique
Les fonctions du pavé numérique varient en fonction de l'élément raccordé à l'équipement.
Figure 7 : Pavé numérique
Tableau 7. Connexions
Connexion Description
Ordinateur (Compatible CSAFE)
Si un ordinateur est connecté au port CSAFE de l'équipement, le pavé numérique permet de saisir votre identifiant d'utilisateur et de répondre aux messages de paramétrage.
Option de divertissement
Si une option de divertissement est raccordée à l'affichage, le pavé numérique sert de télécommande permettant de sélectionner les chaînes disponibles. Vous pouvez également répondre aux messages relatifs à la séance d'entraînement à l'aide de nombres.
Non connecté Que des périphériques soient ou non raccordés à
l'équipement, le pavé permet de répondre aux messages relatifs à la séance d'entraînement à l'aide de nombres. Pour confirmer votre sélection, vous devez appuyer sur la touche VALIDER ou OK.
38 Manuel de l'utilisateur
Les touches EFFACER et VALIDER disposent des fonctions suivantes :
EFFACER: Utiliser la touche EFFACER pour effacer le dernier nombre affiché.
VALIDER: Utiliser la touche VALIDER pour accepter le nombre affiché.
Remarque : Les touches OK et VALIDER peuvent généralement être utilisées de manière interchangeable et ont la même fonction lorsqu'aucun périphérique n'est raccordé à l'équipement. Cependant, lorsque vous répondez à des messages émis par un périphérique ou un ordinateur CSAFE, utilisez la touche VALIDER.
Chapitre 4
Options d'entraînement
ATTENTION : Passez un examen médical complet avant d'entreprendre toute forme d'exercice. Tenez toujours compte de la fréquence cardiaque cible préconisée par votre médecin.
Pour commencer votre séance d'entraînement :
1. Tournez-vous face à la console d'affichage.
2. Saisissez une barre latérale puis montez sur les pédales.
3. Lorsque vous êtes correctement installé(e), commencez à pédaler.
4. Sélectionnez l'une des options suivantes :
Option... Etapes...
Pour commencer à vous entraîner immédiatement
Appuyer sur la touche QUICKSTART.
Pour sélectionner un programme Appuyez sur une touche
PROGRAMMES.
Remarque : la touche QUICKSTART est désactivée quand vous appuyez sur une touche PROGRAMMES. Vous devez confirmer chaque sélection de séance d'entraînement (programme, durée d'entraînement, poids et âge) à l'aide de la touche OK.
40 Manuel de l'utilisateur
Utilisation de la touche QUICKSTART
Utiliser la fonction Quickstart pour commencer une séance d'entraînement immédiatement.
Pour utiliser cette fonction :
1. Commencez à pédaler.
2. Lorsque la bannière Precor défile, appuyez sur la touche QUICKSTART pour démarrer un programme MANUEL.
Figure 8 : Bouton QUICKSTART
Le mode QUICKSTART applique les paramètres par défaut suivants :
Messages Valeur par défaut
Programme Manuel Temps Paramètre de l'institut de forme Poids 68 kg (150 lb) Age 35
3. Appuyez sur les touches RESISTANCE pour modifier la résistance.
Pour utiliser la fonction SmartRate au cours de votre entraînement, vous devrez spécifier votre âge et porter un cardiomètre ou saisir les deux poignées tactiles :
1. Appuyer sur MANUEL, puis appuyer sur OK.
2. Suivez les messages pour saisir votre poids et votre âge. Vous pouvez utiliser les touches fléchées de navigation ou
le pavé numérique pour modifier le chiffre clignotant.
3. Appuyez sur OK pour confirmer vos entrées.
Options d'entraînement 41
Sélection de programmes
1. Lorsque la bannière Precor défile, appuyez sur une touche PROGRAMME, puis appuyez sur OK.
Figure 9 : Clavier PROGRAMMES
2. Une invite de durée clignote sur l’affichage. Utilisez les touches numériques ou les touches fléchées de navigation pour changer les minutes (1-240), puis appuyez sur OK. (Ou appuyez sur EFFACER pour revenir à la durée maximale par défaut.)
Remarque : l’institut de fitness peut choisir de limiter la durée des entraînements, des pauses et-des périodes de récupération. Il se peut donc qu’il ne soit pas possible de sélectionner une durée d’entraînement illimitée. Informez-vous auprès du gérant de l’institut de fitness.
Pour accéder à l’option ILLIMITE lorsque l'invite de durée est affichée, saisissez 240 à l’aide du pavé numérique puis appuyez sur la touche fléchée vers le haut. Lorsque
ILLIMITE apparaît, appuyez sur OK. Remarque : si vous choisissez cette option, la période de
récupération automatique est éliminée. Si vous souhaitez une période de récupération, vous devrez l'intégrer en accédant au programme Manuel. Si vous choisissez d'afficher le temps sur l'écran central et sélectionnez l'option ILLIMITE, l'écran affichera la durée écoulée au lieu de la durée d'entraînement restante.
42 Manuel de l'utilisateur
3. Saisissez votre poids (1–999) et votre âge (1–99). Remarque : pour modifier une valeur déjà saisie
(programme, durée de l’entraînement, poids ou âge), continuez à pédaler et appuyez sur la touche REMISE A ZERO pour revenir à la bannière Precor. Sélectionnez un programme et ressaisissez les valeurs appropriées.
4. Veillez à maintenir une cadence constante, à laquelle vous vous sentez à l’aise, pendant votre entraînement.
Remarque : la durée de la séance d’entraînement par défaut est de 30 minutes.
Enregistrement des statistiques d'entraînement
Dans certains instituts de forme, l'équipement Precor est branché sur un ordinateur afin que vous puissiez facilement retrouver vos statistiques d'entraînement et déterminer votre progression pour atteindre vos objectifs de fitness. Si vous souhaitez conserver les statistiques relatives à votre entraînement, demandez au gérant de créer pour vous un compte et un identifiant ID d'utilisateur. Vous devez fournir un identifiant d'utilisateur pour pouvoir conserver vos statistiques d'entraînement.
Remarque : Si aucun élément ne s'affiche, vous devrez maintenir la cadence minimum pour alimenter l'équipement. Si la bannière Precor s'affiche, l'équipement n'est pas connecté à un ordinateur.
Si l'équipement est connecté à un ordinateur, le message suivant s'affiche :
SELECTIONNER QUICKSTART, VALIDER OU UN PROGRAMME POUR COMMENCER
Options d'entraînement 43
Pour sauvegarder les statistiques générées pendant votre session d'entraînement :
1. Appuyez sur VALIDER.
2. Utilisez le pavé numérique pour définir votre identifiant d'utilisateur à cinq chiffres. Si vous faites une erreur, utilisez la touche EFFACER et saisissez le nombre correct.
3. Lorsque votre identifiant ID d'utilisateur s'affiche, appuyez sur VALIDER.
Un message s'affiche, indiquant si l'identifiant ID d'utilisateur a été accepté par l'ordinateur.
4. Pour commencer votre séance d'entraînement, sélectionnez un programme.
Remarque : Pour passer outre la procédure de saisie de l'identifiant ID d'utilisateur, appuyez sur la touche VALIDER lorsque cinq zéros apparaissent dans le champ de saisie de l'identifiant ID d'utilisateur. Les statistiques d'entraînement générées lors de votre séance d'entraînement ne seront pas ajoutées à votre fichier.
Modification des programmes en cours d'entraînement
Vous pouvez modifier les programmes au cours d'une séance d'entraînement en sélectionnant un nouveau programme dans le menu PROGRAMMES, puis en appuyant sur OK. L'ensemble des statistiques d'entraînement recueillies est transféré vers le nouveau programme lorsque vous poursuivez l'entraînement.
Certains programmes, tels que Contrôle FC de base et Amincissement, ne peuvent pas être transférés en cours d'entraînement du fait des objectifs et préférences de programme définis. Dans ce cas, un message défile sur l'affichage central.
Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner un autre programme si vous êtes dans votre période de récupération ou si vous cessez de pédaler et si l'équipement est en mode pause.
44 Manuel de l'utilisateur
Récupération après une séance d'entraînement
Les périodes de récupération sont destinées à aider votre cœur à ralentir vers la fin d'une séance d'entraînement.
Lorsque vous terminez un programme incluant une limite de temps ou un objectif précis, l'appareil impose automatiquement une période de récupération. Les paramètres changent pour vous aider à réduire l'intensité de votre entraînement.
Remarque : Vous ne pouvez pas changer de programme pendant la période de récupération. Par conséquent, aucune pression sur ces touches PROGRAMMES ne sera acceptée.
Un récapitulatif de votre entraînement s'affiche au terme de la période de récupération.
Aucune période de récupération automatique n'est ajoutée à la fin de votre séance d'entraînement si :
L'institut de forme autorise un objectif de temps illimité.
Un utilisateur doit entrer un objectif de temps de ILLIMITE pour accéder à cette option.
L'institut de forme utilise une période de récupération
équivalente à zéro, ce qui supprime la phase de récupération.
Vous quittez un programme avant de l'avoir terminé.
Si vous spécifiez une durée illimitée ou si l'institut de forme a supprimé la phase de récupération, n'oubliez pas d'intégrer une période de récupération à la fin de votre séance d'entraînement.
Options d'entraînement 45
Mise en pause pendant un entraînement ou la période de récupération
Si votre cadence est inférieure aux exigences minimales pendant l'entraînement ou la période de récupération, l'appareil initie une procédure d'arrêt de 30 secondes. Vous ne pouvez pas interrompre le programme pendant une période de temps plus importante ou sélectionner un autre programme (sauf si l'institut de forme a connecté l'adaptateur de courant optionnel à l'équipement).
Si l'adaptateur de courant optionnel est connecté à l'appareil, vous pouvez mettre votre entraînement en pause pendant un certain temps (généralement deux minutes). Si vous ne reprenez pas l'effort au cours de ce laps de temps, l'affichage revient à la bannière.
Pour mettre l'appareil en mode Pause, ralentissez jusqu'à
l'arrêt complet.
Pour quitter le mode Pause, reprenez l'entraînement.
Remarque : en mode Pause, vous avez la possibilité de modifier le programme sélectionné si l'adaptateur de courant optionnel est connecté à l'équipement. Reportez-vous à la section. Modification des programmes en cours d'entraînement
46 Manuel de l'utilisateur
Fin d'un entraînement
A la fin de votre entraînement, un récapitulatif d'entraînement apparaît et montre les statistiques cumulées incluant les périodes d'échauffement et de récupération. Vous pourrez consulter les statistiques de votre entraînement aussi longtemps que vous maintiendrez la cadence minimum.
Si vous saisissez les poignées tactiles ou portez un cardiomètre en cours d'entraînement, le récapitulatif d'entraînement affiche également une analyse de votre fréquence cardiaque.
Pour afficher votre récapitulatif d'entraînement :
1. Maintenez le niveau d'activité minimum lorsque vous êtes en période de récupération.
2. Mettez fin à votre séance en appuyant sur la touche
REMISE A ZERO pour revenir sur la bannière Precor.
Remarque : Si l'adaptateur de courant optionnel est connecté
à l'équipement, il n'est pas nécessaire de maintenir la cadence minimum pour consulter les statistiques de votre entraînement. Au terme de la période de récupération, le récapitulatif de l'entraînement apparaît sur l'affichage. Lorsque vous êtes prêt(e) à continuer, appuyez sur la touche REMISE A ZERO pour revenir à la bannière Precor.
Chapitre 5
Programmes
Cette section décrit les programmes disponibles sur l'équipement. Utilisez le tableau suivant pour en savoir plus sur chaque programme d'entraînement.
Graphique En-tête du
programme
Détails de la séance d'entraînement
Manuel Cet entraînement démarre
par une ligne graphique plane. Vous pouvez augmenter ou réduire la résistance en utilisant la touche de résistance. Le profil d'entraînement reflète les changements que vous effectuez et un témoin lumineux clignotant dans la colonne indique votre position pendant l'entraînement.
Intermittent Ces programmes
d'entraînement augmentent et réduisent votre niveau d'exercice de manière répétitive pour une période de temps spécifique. Vous pouvez varier votre niveau de résistance au cours de ces séances d'entraînement.
48 Manuel de l'utilisateur
Graphique En-tête du
programme
Détails de la séance d'entraînement
Variété Ces programmes
d'entraînement représentent un mélange de différents niveaux et peuvent être variés en utilisant les touches RESISTANCE.
Fréquence cardiaque
Utilisez ces programmes pour définir un objectif pour votre fréquence cardiaque. Ces programmes d'entraînement ajustent la résistance de l'appareil afin de maintenir votre fréquence cardiaque à moins de deux pulsations par minute de la fréquence cardiaque cible pendant votre entraînement. Pour utiliser cette fonction, vous devez saisir votre âge et porter un cardiomètre afin que votre fréquence cardiaque puisse être surveillée tout au long de l'entraînement.
Programmes 49
Graphique En-tête du
programme
Détails de la séance d'entraînement
Amincissement Ces séances d'entraînement
ont pour cible de diminuer la graisse du bas du corps tout en tonifiant et en conditionant les muscles.
La durée d'entraînement est fixée à 28 minutes et est constituée de sept 4-intervalles de 4 minutes. Ce programme ne vous invite pas à spécifier la durée de votre entraînement.
Utilisez les touches RESISTANCE pour modifier la résistance des intervalles de repos ou d'effort. Lorsque vous modifiez un paramètre, le programme répercute automatiquement vos modifications sur les intervalles restants.
Remarque : Vous ne pouvez pas transférer le programme Amincissement en cours de séance.
Performances Ces programmes
d'entraînement se composent d'une alternance de profils permettant de focaliser les efforts sur les groupes musculaires des cuisses et des mollets.
50 Manuel de l'utilisateur
Conseils relatifs aux programmes
Affichez la bannière Precor et sélectionnez un programme
en appuyant sur une touche PROGRAMMES ou sur QUICKSTART.
Pendant votre entraînement, vous devez maintenir une
cadence régulière. Si vous vous arrêtez, l'équipement s'éteint afin d'économiser la charge de la batterie.
Une colonne clignotante indique votre niveau de
progression au sein d'un programme.
Pour utiliser la fonction SmartRate, vous devrez spécifier
votre âge et porter le cardiomètre ou saisir les poignées tactiles.
Certains programmes permettent de définir une durée
d'entraînement illimitée.
Un institut de forme peut choisir de limiter la durée des
entraînements, des pauses et des périodes de récupération et personnaliser d'autres aspects de votre séance d'entraînement. Informez-vous auprès du gérant pour savoir si l'institut a mis en place des limites qui peuvent affecter vos choix en matière de programme.
Remarques 51
Remarques :
52 Manuel de l'utilisateur
Remarques :
Precor Incorporated 20031 142nd Avenue NE P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002
XBK 615 POM 302217-131 rev A, fr-fr
Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Edition Information
ASSEMBLING AND MAINTAINING THE RBK 615 RECUMBENT EXERCISE BIKE
P/N 302216-101 rev A Copyright © December 2012 Precor Incorporated. All rights
reserved. Specifications subject to change without notice.
Trademark Note
Precor, AMT, EFX, and Preva are registered trademarks of Precor Incorporated. Other names in this document may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intellectual Property Notice
All rights, title, and interests in and to the software of the Preva Business Suite, the accompanying printed materials, any copies of such software, and all data collected via the Preva Business Suite, are exclusively owned by Precor or its suppliers, as the case may be.
Precor is widely recognized for its innovative, award-winning designs of exercise equipment. Precor aggressively seeks U.S. and foreign patents for both the mechanical construction and the visual aspects of its product design. Any party contemplating the use of Precor product designs is hereby forewarned that Precor considers the unauthorized appropriation of its proprietary rights to be a very serious matter. Precor will vigorously pursue all unauthorized appropriation of its proprietary rights.
Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202 Woodinville, WA 98072-4002 1-800-347-4404
http://www.precor.com
Important Safety Instructions
Important: Save these instructions for future reference.
Read all instructions in the documentation provided with your exercise equipment, including all assembly guides, user guides, and owner’s manuals, before installation of this device.
Note: This product is intended for commercial use. The display apparatus (hereinafter referred to as the console)
is intended to be shipped with new Precor exercise equipment (hereinafter referred to as the base unit). It is not packaged for individual sale.
WARNING
To prevent injury, the console must be attached securely to the base unit following all assembly and installation instructions shipped with the base unit. The console is intended to be connected to AC mains power through the furnished power supply ONLY. It should be powered on only when installed as described in the assembly and installation instructions shipped with the base unit. The console is intended for use only with Precor fitness equipment, not as a standalone device.
4 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Safety Precautions
Always follow basic safety precautions when using this equipment to reduce the chance of injury, fire, or damage. Other sections in this manual provide more details of safety features. Be sure to read these sections and observe all safety notices. These precautions include the following:
Read all instructions in this guide before installing and
using the equipment and follow any labels on the equipment.
Make sure all users see a physician for a complete
physical examination before they begin any fitness program, particularly if they have high blood pressure, high cholesterol or heart disease; have a family history of any of the preceding conditions; are over the age of 45; smoke; are obese; have not exercised regularly in the past year; or are taking any medication.
French equivalent of the above notice, for Canadian markets: Il est conseillé aux utilisateurs de subir un examen
médical complet avant d’entreprendre tout programme d’exercice, en particulier s’ils souffrent d’hypertension artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de cholestérol élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des précédentes maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au cours de l’année précédente ou s’ils prennent des médicaments. Si vous avez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez les exercices immédiatement.
Do not allow children, or people unfamiliar with the
operation of this equipment, on or near it. Do not leave children unsupervised around the equipment.
Make sure all users wear proper exercise clothing and
shoes for their workouts and avoid loose or dangling clothing. Users should not wear shoes with heels or leather soles, and they should check the soles of their shoes to remove any dirt and embedded stones. They should also tie long hair back.
Never leave the equipment unattended when it is plugged
in. Unplug the equipment from its power source when it is not in use, before cleaning it, and before providing authorized service.
Note: The optional power adapter is considered a power source for self-powered equipment.
Use the power adapter provided with the equipment. Plug
the power adapter into an appropriate, grounded power outlet as marked on the equipment.
Important Safety Instructions 5
Care should be taken when mounting or dismounting the
equipment.
For Treadmills: Do not use typing or web surfing features
while walking at speeds that exceed a slow and relaxed leisurely pace. Always stabilize yourself by holding a
stationary handle bar while using typing or web surfing features.
For AMT and EFX: Always stabilize yourself by holding a
stationary handle bar while using typing or web surfing features.
Read, understand, and test the emergency stop
procedures before use.
Keep the power cord or optional power adapter and plug
away from heated surfaces.
Route power cables so that they are not walked on,
pinched, or damaged by items placed upon or against them, including the equipment itself.
Ensure the equipment has adequate ventilation. Do not
place anything on top of or over the equipment. Do not use on a cushioned surface that could block the ventilation opening.
Assemble and operate the equipment on a solid, level
surface.
6 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
SPACING—The below minimum spacing
recommendations are based on a combination of the ASTM (U.S.) voluntary standards and EN (European) regulations as of October 1, 2012, for access, passage around, and emergency dismount:
Treadmills—a minimum of 0.5 m (19.7 in.) on each
side of the treadmill and 2 m (78 in.) behind the machine.
Cardio equipment other than treadmills—a
minimum of 0.5 m (19.7 in.) on at least one side, and
0.5 m (19.7 in.) behind or in front the machine.
Careful consideration should be given to the requirements of the Americans with Disabilities Act (ADA), US Code 28 CFR (see Section 305). ASTM
standards are voluntary and may not reflect current industry standards. The actual area for access, passage around, and emergency dismount is the responsibility of the facility. The facility should consider the total space requirements for training on each unit, voluntary and industry standards, and any local, state, and federal regulations. Standards and regulations are subject to change at any time.
Important: These spacing recommendations should be used when positioning equipment away from sources of heat, such as radiators, heat registers, and stoves. Avoid temperature extremes.
Keep equipment away from water and moisture. Avoid
dropping anything on or spilling anything inside the equipment to prevent electric shock or damage to the electronics.
When using the treadmill, always attach the safety clip to
your clothing before beginning your workout. Failure to use the safety clip may pose a greater risk of injury in the event of a fall.
Keep in mind that heart rate monitors are not medical
devices. Various factors, including the user’s movement, may affect the accuracy of the heart rate readings. The heart rate monitors are intended only as exercise aids in determining heart rate trends in general.
Do not operate electrically powered equipment in damp
or wet locations.
Never operate this equipment if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or exposed to water. Call for service immediately if any of these conditions exist.
Important Safety Instructions 7
Maintain the equipment to keep it in good working
condition, as described in the Maintenance section of the owner’s manual. Inspect the equipment for incorrect, worn, or loose components, and then correct, replace or tighten prior to use.
If you plan to move the equipment, obtain help and use
proper lifting techniques.
Equipment Weight Restrictions: Do not use the treadmill
if you weigh more than 500 pounds (225 kg). If you weigh more than 350 pounds (160 kg), do not run on the treadmill. For all other fitness equipment, the weight limit is 350 pounds (160 kg).
Use the equipment only for its intended purpose as
described in this manual. Do not use accessory attachments that are not recommended by Precor. Such attachments may cause injuries.
Do not operate the equipment where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being administered.
Do not use outdoors. Do not attempt to service the equipment yourself, except
to follow the maintenance instructions in the owner’s manual.
Never drop or insert objects into any opening. Keep hands
away from moving parts.
Do not set anything on the stationary handrails,
handlebars, control console, or covers. Place liquids, magazines, and books in the appropriate receptacles.
Do not lean on or pull on the console at any time.
CAUTION: DO NOT remove the cover, or you may risk injury due to electric shock. Read the assembly and maintenance guide before operating. There are no user-serviceable parts inside. Contact Customer Support if the equipment needs servicing. For use with single phase AC power only.
8 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Educating Users
Take time to educate users about the Important Safety Instructions found in both the User Reference Manual and Product Owner’s Manual. Explain to your club or facility patrons that they should observe the following precautions:
Hold onto a stationary handrail or handlebar while
assuming the starting position on the equipment.
Face the console at all times. Hold on to a stationary handrail or handlebar with one
hand whenever you operate the console keys with the other hand.
Hazardous Materials and Proper Disposal
The batteries within self-powered equipment contain materials that are considered hazardous to the environment. Federal law requires proper disposal of these batteries.
If you plan to dispose of your equipment, contact Precor Commercial Products Customer Support for information regarding battery removal. Refer to Obtaining Service.
Product Recycling and Disposal
This equipment must be recycled or discarded according to applicable local and national regulations.
Product labels, in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE), determine the framework for the return and recycling of used equipment as applicable throughout the European Union. The WEEE label indicates that the product is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European WEEE Directive, electrical and electronic equipment (EEE) is to be collected separately and to be reused, recycled, or recovered at end of life. Users of EEE with the WEEE label per Annex IV of the WEEE Directive must not dispose of end of life EEE as unsorted municipal waste, but use the collection framework available to customers for the return, recycling, and recovery of WEEE. Customer participation is important to minimize any potential effects of EEE on the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances in EEE. For proper collection and treatment, refer to Obtaining Service.
Important Safety Instructions 9
Regulatory Notices for the RFID Module
When equipped with a control console as described in this document, this equipment may include a radio-frequency identification (RFID) module. The RFID module has been certified to operate at temperatures between -20°C and 85°C (-4°F and 185°F).
Radio Frequency Interference (RFI)
The RFID module conforms to the following national standards defining acceptable limits for radio frequency interference (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, can cause harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
10 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
European Applications
CE compliance is claimed to the following directives:
1999/5/EC R&TTE Directive 2006/95/EC LVD Directive 2002/95/EC RoHS Directive
Directive compliance has been verified to the following standards:
EN 55022 EN 300 330-1 V1.5.1 EN 300 330-2 V1.3.1 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 60950-1
Important Safety Instructions 11
Regulatory Notices for Cardiovascular Exercise Equipment
The regulatory information in this section applies to the exercise equipment and its control console.
Safety Approvals for Cardiovascular Equipment
Precor equipment has been tested and found to comply with the following applicable safety standards.
Cardiovascular Type Equipment:
CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Household and similar
electrical appliances - Safety)
EN 957 (Stationary training equipment, class S/B
compliant equipment)
PVS and P80 Regulatory Notice
This Precor equipment has been tested and found to comply with the following applicable safety standards.
CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (Audio, video and similar
electronic apparatus - Safety)
Radio Frequency Interference (RFI)
This Precor exercise equipment conforms to the following national standards defining acceptable limits for radio frequency interference (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, may cause harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by Precor could void the user’s authority to operate the equipment.
12 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
European Applications
CE compliance is claimed to the following directives:
2004/108/EC EMC Directive 2006/95/EC LVD Directive 2002/95/EC RoHS Directive
Directive compliance has been verified to the following standards:
EN 55022 EN 55024 EN 60335-1 EN 60065 (P80 and PVS)
Important Safety Instructions 13
Electrical Recommendations: All Equipment Excluding Treadmills
Note: This is a recommendation only. NEC (National Electric Code) guidelines or local region electric codes must be followed.
For equipment fitted with a P80 console or Personal Viewing System (PVS) screen a separate power connection is required. For a 20 amp branch circuit up to 10 screens can be connected. If the branch circuit has any other devices plugged into the circuit, then the number of screens must be reduced by the wattage of the other devices.
Note: The typical splitter power cords that have IEC-320 C13 and C14 plugs have a recommended maximum capacity of five screens.
Figure 1: IEC-320 C13 and C14 plugs
14 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Obtaining Service
Do not attempt to service the equipment except for maintenance tasks. If any items are missing, contact your dealer. For more information regarding customer support numbers or a list of Precor authorized service centers, visit the Precor web site at http://www.precor.com.
Obtaining Updated Documentation
Current Precor product documentation is available at http://www.precor.com/productmanuals. You may want to check in for updated information from time to time.
Table of Contents
Important Safety Instructions .................................................... 3
Safety Precautions ................................................................................ 4
Educating Users .................................................................................... 8
Hazardous Materials and Proper Disposal .................................... 8
Product Recycling and Disposal ....................................................... 8
Regulatory Notices for the RFID Module ....................................... 9
Regulatory Notices for Cardiovascular Exercise
Equipment ....................................................................................... 11
Electrical Recommendations: All Equipment
Excluding Treadmills ................................................................... 13
Obtaining Service ................................................................................. 14
Obtaining Updated Documentation ............................................... 14
Assembling the Exercise Bike .................................................... 17
Unpacking the Equipment ................................................................. 18
Hardware Kit (not to scale) .............................................................. 19
Required Tools ..................................................................................... 20
Installing the Stabilizers .................................................................... 20
Attaching the Seat Back and Bottle Holder ................................. 23
Installing the Upright Support and Cables ................................... 27
Making Sure the Unit Is Stable ........................................................ 30
Installing the Console ......................................................................... 31
Breaking in the Equipment ............................................................... 36
Maintenance .............................................................................. 37
Daily Cleaning ...................................................................................... 37
Daily Inspection ................................................................................... 38
Quarterly Maintenance ..................................................................... 39
Storing the Chest Strap ..................................................................... 39
Moving the Equipment ..................................................................... 40
Long-Term Storage ........................................................................... 40
16 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Self-Powered Features .............................................................. 41
Informational Displays Prior to Shutdown .................................. 42
Symptoms of a Low Battery ............................................................ 42
Using the Optional Power Adapter ............................................... 43
The Optional Power Adapter Kit .................................................... 43
Replacing the Battery ........................................................................ 44
Commercial Cardiovascular Equipment Limited Warranty ..... 45
Chapter 1
Assembling the Exercise Bike
Important: The instructions in the following procedures are described from the perspective of a person standing directly in front of the equipment (that is, on the opposite side of the control console from a person using the equipment). These descriptions may not match the names of certain parts in the parts list, because such parts are named relative to the back of the equipment.
To prepare the exercise bike for assembly:
Open the box and assemble the components in the
sequence presented in this guide.
Assemble and operate your equipment on a hard, level
surface in the area intended for use.
Important: Do not grasp any plastic parts of the unit while lifting or moving the unit. The plastic parts are non-structural covers and are not capable of supporting the weight of the unit.
Assemble the equipment according to the guidelines in
this manual to ensure you do not void the Precor Limited Warranty.
Important: Any damage caused during installation is not covered by the Precor Limited Warranty.
Attach all fasteners and partially tighten them. Do not
fully tighten fasteners until instructed to do so.
WARNING
You will need assistance to assemble this unit. DO NOT attempt assembly by yourself.
18 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Unpacking the Equipment
The shipping container for this exercise bike consists of the following items:
Wooden pallet Cardboard base Cardboard cover Foam spacers
WARNING
Do not attempt to move the equipment off of the pallet by yourself. Have at least one other person help you during this procedure, and use safe lifting techniques.
To unpack the bike:
1. Cut the plastic straps securing the cover to the cardboard base.
2. Lift the cover upward and set it aside.
3. Remove the plastic tape securing the loose parts in the recesses of the foam spacers.
4. Remove the loose parts and set them down near the spot where you plan to install the equipment.
5. While your assistant tilts the body assembly to one side, pull the side and back foam spacers away from the other side. Repeat this step to remove the spacers from the opposite side of the body assembly.
6. While your assistant lifts the front of the body assembly, pull the front spacer away from it. Set all of the removed spacers aside.
7. With the help of your assistant, lift the body assembly and move it to the location where you plan to install it.
8. Place the body assembly upright on the floor and remove its plastic wrap. Keep it supported until you add the feet and stabilizers later in this manual.
Assembling the Exercise Bike 19
Hardware Kit (not to scale)
Before you begin the assembly, verify that the following hardware items are packed with the equipment.
Fasteners
Quantity
M12 x 80 mm sockethead screw
2
M10 x 40 mm buttonhead screw
4
M10 x 55 mm buttonhead screw
2
M10 x 15 mm buttonhead screw
4
¹₄-inch x ³₄-inch buttonhead screw
4
M10 hex nut 2
M5 x 16 mm buttonhead screw
1
5 mm flat washer 1
20 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Required Tools
6 mm hex wrench 10 mm hex wrench ⁵₃₂-inch hex wrench 13 mm open-end, box, or socket wrench 14 mm open-end, box, or socket wrench #2 Phillips screwdriver Wire cutter Fish tape
Installing the Stabilizers
The two stabilizers containing the feet of the bike are detached for shipment. Before performing any other assembly tasks, bolt the stabilizers onto the main frame of the bike.
Note: The front stabilizer includes two wheels to assist in positioning the bike.
To install the stabilizers:
1. Place the rear stabilizer underneath the bracket at the rear of the bike.
Figure 2: Rear stabilizer installation
Assembling the Exercise Bike 21
2. Secure the rear stabilizer using two M10 x 40 mm buttonhead screws. Tighten the screws completely using a 6 mm hex wrench.
Figure 3: Rear stabilizer attachment
3. Place the front stabilizer underneath the bracket at the front of the bike.
Figure 4: Front stabilizer installation
22 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
4. Secure the front stabilizer using two M10 x 40 mm buttonhead screws. Tighten the screws completely using a 6 mm hex wrench.
Figure 5: Front stabilizer attachment
Assembling the Exercise Bike 23
Attaching the Seat Back and Bottle Holder
While the equipment is in use, the seat back flexes to support users of different shapes and sizes. Underneath the seat back, the bottle holder accommodates both left-handed and right-handed users.
Note: We recommend having a second person assist you when you perform the following procedure.
To attach the seat back:
1. While your assistant holds the seat back assembly, feed the heart rate sensor cable through it. Pass the cable into the seat back support through the opening at its base, then out through the opening in the handlebar bracket as shown in the following figure.
Important: Do not allow the cable to be pinched, crimped, or creased.
Figure 6: Heart rate sensor cable routing
2. Insert the lower front edge of the seat back assembly under the seat base.
24 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
3. Swing the seat back assembly into place so that its four screw holes line up with the holes on the seat carriage bracket, as shown in the following figure.
Figure 7: Positioning the seat back assembly
4. Insert four M10 x 15mm buttonhead screws through the holes in the seat back assembly and thread them into the seat carriage bracket, as shown in the following figure.
Figure 8: Attaching the seat back assembly
Assembling the Exercise Bike 25
5. Adjust the position of the seat back, then tighten the screws completely using a 6 mm hex wrench.
6. Connect the heart rate sensor cable in the handlebars to the cable you passed through the seat back support earlier, then position the handlebars in the handlebar bracket as shown in the following figure. Feed any extra cable back into the seat back support.
Figure 9: Positioning the handlebars
Important: In the following step, be extremely careful not to trap or pinch the cable. Move the cable out of the way of the screws if necessary.
7. Secure the handlebars in place using two M10 x 55 mm buttonhead cap screws and two M10 hex nuts, as shown in the following figure. Tighten the fasteners completely using a 6 mm hex wrench and a 14 mm open-end, box, or socket wrench.
Figure 10: Attaching the handlebars
26 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
To attach the bottle holder:
1. Move the seat as far back as it can go.
2. Position the bottle holder so that the two tabs on its underside are aligned with the bottle holder bracket.
3. Slide the bottle holder forward so that its tabs fit around the bracket and the screw holes on the bottle holder and the bracket line up, as shown in the following figure.
Figure 11: Bottle holder positioning
4. Attach an M5 x 16 mm buttonhead screw and a 5 mm flat washer to secure the bottle holder in place, as shown in the following figure. Tighten the screw completely using a 3 mm hex wrench.
Figure 12: Securing the bottle holder in place
Assembling the Exercise Bike 27
Installing the Upright Support and Cables
DANGER
Do not attempt to connect electrical power until all assembly procedures are complete and the console is properly installed.
Before you begin this procedure, retrieve the cables for the console that you plan to install on this exercise bike, or for any Cardio Theater® equipment that you plan to install on the console.
Note: You will need the help of another person to complete this procedure.
To install the upright support and prepare the cables for connection to the console:
1. Remove the wire tie holding the base unit data cable in place inside the upright support channel.
2. Proceed according to whether or not you are installing Cardio Theater equipment on the console.
If ... Then ...
You are not installing Cardio Theater equipment on the console
Skip to step 5.
You are installing Cardio Theater equipment on the console
Continue with step 3.
3. Feed the lower ends of the following cables through the opening just above the front stabilizer:
Television cable Power cable
4. Using the wire tie you removed in step 1, bind together the upper ends of all cables.
Note: A fish tape can be helpful in the following step.
5. Place the upright support on the floor with its lower end next to the body assembly. Thread the cable or cables upward through the support, then use the wire tie to secure the upper connectors of the cables at the top of the support.
Note: In the following step, do not remove the extra serial number label from its backing.
6. Remove the extra serial number label from the upright support channel on the body assembly. Set the label aside; you will be attaching it later in the installation.
28 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
7. Lift the upright support and position its lower end over the upright support channel on the body assembly. Slide the support into position so that its screw holes line up with the corresponding holes on the body assembly, as shown in the following figure.
Note: If the support is positioned correctly, it rests on a metal tab in the upright support channel.
Figure 13: Upright support installation
Important: In the following step, be extremely careful not to trap or pinch any of the cables between the mounting screws and their seats.
Assembling the Exercise Bike 29
8. Insert the two M12 x 80 mm sockethead screws through the openings on the support and into the screw holes on the body assembly. Tighten the screws completely using a 10 mm hex wrench.
Figure 14: Bolting the upright support into place
30 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Making Sure the Unit Is Stable
Make sure the unit is level before allowing anyone to use it.
CAUTION: To eliminate movement, make sure the adjustable feet are in contact with the floor.
To level the unit:
1. Gently rock the unit. If there is any movement, ask your assistant to tip the unit to one side while you locate the adjustable feet.
2. Correct the height of each adjustable foot as follows.
If you want to … Then turn the adjustable feet …
Raise the unit Counterclockwise Lower the unit Clockwise
Important: Place the unit on a flat surface. Rotating the adjustable feet cannot compensate for extremely uneven surfaces.
When you are finished adjusting the unit, place it on the floor and recheck that it is level. Once it is completely level, use a 17 mm open-end wrench to move the jam nut on each foot upward until it contacts the frame. Tighten the jam nuts completely.
Assembling the Exercise Bike 31
Installing the Console
Before you begin, make sure that the cables have been fed through the mounting bracket and their ends extend through the round opening at the base of the bracket. The television cable, along with any audio, video, or power cables needed to support a Cardio Theater screen or receiver, should be fed through the bracket and should extend through the opening at its upper end.
To connect the console:
1. Using a #2 Phillips screwdriver, remove the four 1-inch panhead machine screws securing the back cover of the console. Lift off the back cover and set it aside, along with the four machine screws.
2. Lower the console over the mounting bracket so that the two plastic hooks at the top of the console fit over the two tabs at the upper corners of the bracket.
Figure 15: Seating the console
32 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
3. Retrieve the serial number label you removed from the body assembly earlier. Remove the backing from the label and apply it inside the console at the upper right, as shown in the following figure.
Figure 16: Serial number label location
Assembling the Exercise Bike 33
4. Route the flat, black base unit data cable to the left of the mounting bracket and about three-quarters of the way up the left side of the console, as shown in the following figure. Attach the base unit data cable to the eight-conductor modular jack labeled LOWER BOARD CONNECTION.
Figure 17: Routing the data and heart rate cables
5. Attach the twisted, red-and-black heart rate sensor cable to the four-pin connector on the heart rate circuit board at the lower right corner of the console.
Note: The connectors can fit together in only one way. There may also be a 10-pin connector labeled HEART RATE on the console, but it is not compatible with this equipment.
Important: If you are installing a Cardio Theater screen or receiver, complete the Cardio Theater installation before you reattach the console’s rear cover.
34 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
6. Insert four ¹₄-inch x ³₄-inch buttonhead screws through the screw holes in the tabs on the mounting bracket and into the screw anchors on the console. Tighten the screws completely using a ⁵₃₂-inch hex wrench.
7. Lower the rear cover over the mounting bracket so that the upright support extends through the gap in the cover.
Figure 18: Rear cover position
Assembling the Exercise Bike 35
8. Position the back cover and attach the four 1-inch panhead machine screws, then tighten the screws completely using a #2 Phillips screwdriver.
Figure 19: Reattaching rear cover screws
36 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Breaking in the Equipment
Precor equipment does not require an actual break-in period. However, moving components such as belts, gears, and bearings can settle while the equipment is being stored or shipped. This can cause the equipment to operate with a small amount of roughness or noise when it starts up for the first time.
The equipment usually returns to smooth operation after a day or two of normal use. If it does not, contact your dealer for assistance. For more information, refer to Obtaining Service.
Chapter 2
Maintenance
To keep the equipment functioning properly, perform the minor maintenance tasks in this section at the intervals shown on the maintenance checklist. Failure to maintain the equipment as described in this section could void the Precor Limited Warranty.
DANGER
To reduce the risk of electrical shock, always disconnect the equipment from its power source before cleaning it or performing any maintenance tasks. If the equipment is self-powered but also uses the optional power adapter, disconnect the adapter.
Daily Cleaning
Precor recommends that you clean the equipment before and after each exercise session. To remove dust and dirt from the equipment, wipe all exposed surfaces with a soft cloth that you have moistened with one of the following cleaners:
A solution of 30 parts of water to 1 part of Simple Green®
(for more information, visit www.simplegreen.com)
ENVIR-O-SAFE oxygen enhanced cleaner or multi-task
cleaner concentrate, diluted according to the manufacturer’s instructions (for more information, visit www.daleyinternational.com)
38 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Alternatively, you can clean the equipment with Athletix fitness equipment cleaning wipes (for more information, visit
www.athletixproducts.com)
CAUTION: Read and follow the manufacturer’s instructions, particularly dilution instructions, before using any cleaner on Precor fitness equipment. Do not use concentrated cleaners at full strength, or acidic cleaners of any kind; such cleaners weaken the protective finish on the equipment and void the Precor Limited Warranty. Never pour water or spray liquids onto any part of the equipment. Allow the equipment to dry completely before using.
Vacuum the floor underneath the equipment frequently to prevent the accumulation of dust and dirt that can interfere with its operation. Use a soft nylon scrub brush to clean the grooves on equipment with foot pedals.
Daily Inspection
At least once every day, examine the equipment for the following problems:
Slipping belts Loose fasteners Unusual noises Worn or frayed power cords Any other indication that the equipment may be in need
of service
Important: If you determine that the equipment needs service, disconnect all power connections (television, Ethernet, and power) and move the equipment away from the exercise area. Place an OUT OF SERVICE sign on the equipment and make it clear to all patrons and other users that they must not use it.
To order parts or to contact a Precor authorized service provider in your area, refer to Obtaining Service.
Maintenance 39
Quarterly Maintenance
Precor recommends that you clean and inspect the equipment more thoroughly once every three months.
To perform quarterly maintenance:
1. Remove the cover panels.
2. Vacuum out any debris, being careful not to bring the vacuum cleaner nozzle too close to any circuit board (unless your vacuum cleaner is protected against static buildup).
3. Check the tension of both belts.
4. Replace the cover panels.
5. Wipe the exterior of the console with a damp sponge or soft cloth, and dry with a clean towel. Keep water away from electronic components to prevent electrical shock or damage.
6. Clean the touchscreen using a soft, lint-free cloth dampened with a 91% isopropyl alcohol solution (either full strength or diluted with an equal amount of water).
Storing the Chest Strap
If you purchased the optional heart rate chest strap, store it in a place where it remains free of dust and dirt (for example, in a closet or drawer). Be sure to protect the chest strap from extremes in temperature. Do not store it in a place that may be exposed to temperatures below 32° F (0° C).
To clean the chest strap, use a sponge or soft cloth dampened in mild soap and water. Dry the surface thoroughly with a clean towel.
40 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Moving the Equipment
The equipment is very heavy. If you plan to move it to a new location, obtain the help of an adult assistant and use proper lifting techniques. If the equipment includes roller wheels on one end, use the wheels to reduce the load on yourself and your assistant.
To move the exercise bike:
1. Disconnect, unplug, and remove all external connections (television, Ethernet, and power).
2. Lift the rear feet to tip the bike forward onto its roller wheels.
3. Push the bike into its new location.
4. Lower the rear feet to the floor.
Long-Term Storage
If you do not expect anyone to use the equipment for a long time, perform the following tasks to prepare it for storage:
If it has a power cord, disconnect the cord. If it has an optional power adapter, connect the adapter to
prevent damage to the internal battery.
Position it so that it will not become damaged and will not
interfere with people or other equipment.
Chapter 3
Self-Powered Features
Important: This chapter of the manual describes Precor fitness equipment that can operate without being connected to AC power. This includes units equipped with P30 or P10 consoles. However, P80 consoles must be connected to AC power through their power supplies to operate. For this reason, this chapter does not apply to units equipped with P80 consoles.
On self-powered equipment, the system initializes and displays the Welcome screen when a user starts exercising. A minimum rate of motion must be maintained for the banner to appear, as shown in the following table. When a person meets the requirements, the power that is generated allows the equipment to function properly.
Table 1. Minimum requirements for operation
Equipment Rate of Motion
AMT 40 strides per minute (SPM) EFX 40 strides per minute (SPM) Climber 30 steps per minute Bike 20 revolutions per minute (RPM)
Informational displays appear when the battery is low or when the rate of motion drops below the minimum requirements. The display explains what to do to retain power. If the messages are ignored, the equipment begins shutdown procedures to maintain the charge of the battery. Refer to Informational Displays Prior to Shutdown.
An optional power adapter can be purchased and provides sustained power to the equipment. If you plan to change the club settings on a unit equipped with a P30 or P10 console, the power adapter is highly recommended. To purchase the optional power adapter, check with your dealer. Refer to Obtaining Service.
42 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike
Informational Displays Prior to Shutdown
The equipment saves its battery charge by moving into a shutdown mode. If the user does not maintain the minimum rate of motion, a 30-second shutdown process begins.
In this mode, the console displays a countdown indicator and ignores all keypresses. If no movement is detected or the rate of motion remains below the minimum, the indicator changes as the countdown continues.
Note: The user can resume exercising before the countdown period elapses and the workout will continue from the point at which it was paused.
Important: If the equipment is connected to a CSAFE master device, it follows a slightly different shutdown process. Ten seconds before the equipment shuts down, it ends the exercise session and displays a reset message while it disconnects from the CSAFE master device. It ignores all keypresses during these last ten seconds.
Symptoms of a Low Battery
If no one has used the equipment for an extended period of time, the battery may need recharging.
Symptoms of a low battery include the following:
A flickering or erratic display Loss of user and program information after the user stops
exercising, without any display of a workout summary or a notification of pending shutdown
Inability to decrease the incline setting (if any)
Important: To maintain a constant power source, use the optional power adapter.
Loading...