Precor RBK 61, UBK 615 Assembling And Maintaining Manual

Manuel de l'utilisateur
RBK 615 • UBK 615
Informations d'Édition
UBK / RBK 615 MANUEL DE L'UTILISATEUR P/N 302217-131 rev A Copyright © December 2012 Precor Incorporated. Tous droits
réservés. Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable.
Remarque sur les marques déposées
Precor, AMT, EFX et Preva sont des marques déposées de Precor Incorporated. Les autres noms figurant dans le présent document peuvent être des marques déposées ou commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Propriété intellectuelle
Tous droits, titres et intérêts dans et sur le logiciel Preva Business Suite, la documentation imprimée y étant associée, toutes copies dudit logiciel et toutes données collectées via Preva Business Suite sont la propriété exclusive de Precor ou de ses fournisseurs, selon le cas.
Precor est reconnu dans le monde entier pour la conception novatrice, et maintes fois primée de ses appareils d’entraînement. Precor dépose systématiquement, aux États-Unis et dans les autres pays du monde, des brevets relatifs à la construction mécanique et l’apparence visuelle de ses produits. Tout tiers envisageant l’utilisation d’une composante de produit conçue par Precor est averti par la présente déclaration que Precor considère l’appropriation non autorisée de ses droits propriétaires comme une atteinte extrêmement grave. Precor poursuivra avec assiduité toute appropriation non autorisée de ses droits propriétaires.
Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202 Woodinville, WA 98072-4002 1-800-347-4404
http://www.precor.com
Consignes de sécurité importantes
Important : à conserver pour référence ultérieure.
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire toutes les consignes de la documentation fournie avec votre équipement de remise en forme, y compris les guides d’assemblage et, les guides, avant d’installer cet appareil.
Remarque : ce produit est destiné à un usage commercial. Cet appareil (ci-après appelé la console) a vocation à être
expédié avec un nouvel appareil d'exercice Precor (ci-après dénommé l'unité de base). Il n'est pas destiné à être vendu séparément.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir tout risque de blessure, la console doit être fixée à l'unité de base conformément à toutes les instructions d'assemblage et d'installation fournies avec l'unité de base. La console doit être branchée sur le secteur alternatif via le cordon d'alimentation fourni UNIQUEMENT. Il convient de ne l'alimenter que lorsqu'elle a été installée de la manière décrite dans les instructions d'assemblage et d'installation fournies avec l'unité de base. La console n'est destinée à être utilisée qu'avec un appareil de fitness Precor, et non seule.
4 Manuel de l'utilisateur
Précautions de sécurité
Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de cet appareil pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou de détériorations. D’autres sections de ce manuel fournissent plus de détails sur les fonctions de sécurité. Veillez à les lire et à respecter tous les conseils de sécurité. Ces précautions comprennent notamment ce qui suit :
Lisez toutes les instructions de ce guide avant d'installer
et d'utiliser l'appareil et suivez les indications des étiquettes placées sur l'appareil.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l'appareil
consultent un médecin et passent un examen médical complet avant de commencer tout programme de remise en forme, surtout s’ils présentent une tension artérielle élevée, un taux de cholestérol élevé ou une maladie cardiaque, s’ils ont des antécédents familiaux associés à l’une des conditions précitées, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont obèses, s’ils n’ont pas régulièrement pratiqué de sport au courant de l’année passée ou s’ils sont sous prescription médicale.
Ne permettez pas aux enfants ou à des personnes qui ne
sont pas familières avec le fonctionnement de cet appareil, de monter dessus ou de s’en approcher. Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance à proximité de appareil.
Vérifiez que tous les utilisateurs portent des vêtements
de sport et des chaussures appropriées pendant leurs entraînements et évitent de porter des vêtements flottants. Les utilisateurs ne doivent pas porter de chaussures à talons ou avec des semelles en cuir, et ils doivent vérifier que les semelles de leurs chaussures ne soient pas sales et ne comportent pas de pierres coincées. Ils doivent également attacher les cheveux longs en arrière.
Ne laissez jamais l'équipement sans surveillance lorsqu'il
est branché. Débranchez-le de sa source d'alimentation s'il n'est pas utilisé, ainsi qu'avant de le nettoyer ou de faire effectuer toute réparation par un technicien agrée.
Remarque : l'adaptateur de courant fourni en option sert de source d'alimentation pour tout équipement autonome.
Utilisez l’adaptateur de courant fourni avec l'appareil.
Branchez l’adaptateur de courant sur une prise de terre appropriée, comme indiqué sur l’appareil.
Consignes de sécurité importantes 5
Faites attention en montant et en descendant de
l'appareil.
Pour les tapis de course : n'utilisez pas les fonctions de
saisie ou de navigation sur Internet lorsque vous marchez à des vitesses dépassant un rythme lent et tranquille. Veillez à toujours vous stabiliser en tenant une poignée fixe lorsque vous utilisez les fonctions de saisie ou de navigation sur Internet
Pour les appareils AMT et EFX : Veillez à toujours vous
stabiliser en tenant une poignée fixe lorsque vous utilisez les fonctions de saisie ou de navigation sur Internet
Lisez, comprenez et testez les procédures d’arrêt
d’urgence avant l’utilisation.
Éloignez le cordon d'alimentation ou l'adaptateur de
courant fourni en option de toute surface chaude.
Faites passer et disposez les câbles d’alimentation de
manière à ce que l'on ne puisse pas marcher dessus, à ce qu'ils ne soient pas pincés, ou endommagés par des objets placés dessus ou contre eux, y compris l'appareil lui-même.
Vérifiez que l’appareil soit suffisamment ventilé. Ne
placez rien au dessus ou par-dessus l’appareil. Ne l’utilisez pas sur une surface matelassée qui pourrait boucher la ventilation.
Assemblez et utilisez l’appareil sur une surface plane et
dure.
6 Manuel de l'utilisateur
ESPACEMENT : l'espacement recommandé minimal
ci-après repose sur une combinaison des normes volontaires ASTM (américaines) et des réglementations EN (européennes) publiées au 1er octobre 2012 concernant l'accès, les passages autour de l'équipement et le démontage en cas d'urgence :
Pour les tapis de course : un minimum de 0,5 m (19,7
in.) de chaque côté du tapis de course et 2 m (78 in.) derrière l'appareil.
Pour les équipements cardio autres que les tapis de
course : un minimum de 0,5 m (19,7 in.) d'un côté au moins et 0,5 m (19,7 in.) derrière ou devant l'appareil.
Pour les utilisateurs basés au États-Unis, une attention particulière doit être portée au respect des exigences ADA (Americans with Disabilities Act), US Code 28 CFR
(voir la Section 305). Les normes ASTM sont volontaires et peuvent ne pas refléter les normes actuelles du secteur. L'espacement réel de la zone d'accès, du passage autour de l'appareil et celui requis pour la descente d'urgence de l'appareil sont la responsabilité de l'établissement. L'établissement doit prendre en compte l'espace total nécessaire à l'entraînement sur chaque appareil, les normes du secteur et volontaires ainsi que les réglementations locales, nationales et fédérales. Les normes et les réglementations sont sujettes à modifications à tout moment.
Important : ces recommandations concernant l'espacement sont à prendre en compte lors du placement de l'équipement à distance de radiateurs, de bouches d'air chaud ou de poêles. Évitez les températures extrêmes.
Éloignez l’appareil de l’eau et de l’humidité. Évitez de faire
tomber ou de renverser quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil afin de ne pas provoquer de court-circuit ou d'endommager les parties électroniques.
Lorsque vous utilisez le tapis de course, fixez toujours le
clip de sécurité à l’un de vos vêtements avant chaque séance d’entraînement. Tout défaut d’utilisation du clip de sécurité risque d’accroître les risques de blessure en cas de chute.
Gardez à l’esprit que les moniteurs de fréquence
cardiaque ne sont pas des appareils médicaux. Différents facteurs, y compris les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision des relevés de fréquence cardiaque. Les moniteurs de fréquence cardiaque ne sont utilisés qu’à titre d’aide aux exercices pour déterminer la fréquence cardiaque de manière générale.
Consignes de sécurité importantes 7
N’utilisez pas d'appareil électrique dans un endroit
humide ou mouillé.
Ne faites jamais fonctionner cet appareil si un câble ou
une fiche est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé, est tombé ou a été exposé à l’eau. Appelez immédiatement le service de maintenance si l’une de ces situations se produit.
Entretenez l’appareil afin de le garder en bon état de
fonctionnement, comme décrit dans la section Entretien du manuel du propriétaire. Inspectez l’appareil à la recherche de tout composant incorrect, usé ou desserré puis corrigez, remplacez ou resserrez avant toute utilisation.
Si vous souhaitez déplacer l'équipement, demandez de
l'aide et utilisez des méthodes de levage appropriées. Pour plus d'informations, consultez votre guide d'assemblage du produit.
Restriction des appareils en termes de poids : n'utilisez
pas le tapis de course si vous pesez plus de 225 kg. Ne courez pas sur le tapis de course si vous pesez plus de 160 kg. La limite est de 160 kg pour tous les autres équipements.
Utilisez l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a été
conçu, conformément aux instructions fournies dans ce manuel. N'utilisez pas d'attaches accessoires non recommandées par Precor. De telles attaches peuvent causer des blessures.
N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où sont employés
des produits aérosols (en spray) ou dans lequel de l'oxygène est administré.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Exception faite des opérations d'entretien décrites dans
ce manuel, ne tentez pas de réparer l'appareil par vos propres moyens.
N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans une
ouverture. Éloignez toujours vos mains des pièces en mouvement.
8 Manuel de l'utilisateur
Ne placez jamais d'objets sur les barres latérales fixes, les
barres frontales, la console d'affichage ou les capots de l'appareil. Les liquides, magazines et livres doivent être placés dans les réceptacles adéquats.
Ne vous appuyez jamais sur la console et ne la tirez
jamais.
ATTENTION : NE retirez PAS le capot ou vous encourez un risque de blessure par électrocution. Lisez le guide d'assemblage et d'entretien avant d'utiliser l'appareil. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Contactez le Service Client si l'appareil doit être réparé. À utiliser uniquement avec du courant alternatif monophasé.
Formation des utilisateurs
Prenez le temps de former les utilisateurs au sujet de Sécurité Importantes indiquées à la fois dans le Manuel de Référence de l'Utilisateur et le Manuel du Propriétaire du Produit. Expliquez aux dirigeants de votre club ou de votre établissement qu'ils doivent observer les précautions suivantes :
Tenez-vous à une poignée fixe ou à une barre latérale
lorsque vous êtes en position de démarrage sur l'équipement.
Tenez-vous toujours face à la console d'affichage. Tenez-vous toujours à une poignée fixe ou à une barre
latérale avec une main à chaque fois que vous manipulez la console avec l'autre.
Matières dangereuses et méthodes d'élimination adéquates
Les batteries à l'intérieur des équipements auto alimentés contiennent des matériaux qui peuvent être considérés comme nocifs pour l'environnement. La loi fédérale requiert une mise au rebut appropriée de ces batteries.
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre équipement, contactez le Service clientèle de Precor afin d'obtenir des informations relatives au démontage de la batterie. Consultez Demander une réparation.
Consignes de sécurité importantes 9
Recyclage et élimination de l'appareil
Cet appareil doit être recyclé ou éliminé conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Les étiquettes apposées sur l'appareil, conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), déterminent les conditions de retour et de recyclage des équipements usagés au sein de l'Union Européenne. L'étiquette DEEE indique que l'appareil ne doit pas être jeté, mais récupéré en fin de vie, selon les termes de cette directive.
Selon la directive DEEE européenne 2002/96/CE, tout équipement électrique et électronique (EEE) doit être collecté séparément et réutilisé, recyclé ou récupéré en fin de vie. Les utilisateurs d'EEE munis du symbole DEEE décrit à l'Annexe IV de la directive DEEE ne doivent pas éliminer les EEE en fin de vie avec les déchets municipaux non triés, mais utiliser le programme de collecte mis à la disposition des consommateurs pour le retour, le recyclage et la valorisation des DEEE. Il est important que les consommateurs participent afin de réduire les effets nuisibles potentiels des EEE sur l'environnement et la santé humaine dus à la présence éventuelle de composants dangereux dans les EEE. Pour une collecte et un traitement adéquat, reportez-vous à Demander une réparation.
10 Manuel de l'utilisateur
Instructions règlementaires pour le module RFID
Lorsqu'il est équipé d'une console de commande comme indiqué dans ce document, cet équipement peut contenir un module d'identification à radio fréquence (RFID). Le module RFID a été agréé pour fonctionner à des températures comprises entre -20°C et 85°C (-4°F and 185°F).
Radio Frequency Interference (RFI)
Le module RFID est conforme aux normes nationales suivantes définissant les limites acceptables pour l'interférence en radio fréquence (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
For North America only: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, can cause harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Consignes de sécurité importantes 11
Industry Canada
For North America only: This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
Utilisations en Europe
La conformité CE est revendiquée en vertu des directives suivantes :
Directive 1999/5/CE R&TTE Directive 2006/95/CE LVD Directive 2002/95/CE RoHS
La conformité aux directives a été vérifiée en vertu des normes suivantes :
EN 55022 EN 300 330-1 V1.5.1 EN 300 330-2 V1.3.1 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 60950-1
12 Manuel de l'utilisateur
Textes Règlementaires pour les Équipements d'Exercice Cardio-vasculaire
Les informations règlementaires contenues dans cette section s'appliquent à l'équipement d'entrainement et à sa console de commande.
Approbations de sécurité pour un équipement cardio-vasculaire
L'équipement Precor ® a été testé et reconnu conforme aux normes de sécurité applicables ci-après :
Équipement de Type Cardio-vasculaire :
CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (appareils ménagers et de
catégorie similaire - Sécurité)
EN 957 (équipement d'entrainement fixe, équipement
conforme de classe S/B)
Console P80 :
CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (Audio, vidéo et appareils
électroniques similaires - Sécurité)
Interférences en radio fréquence (RFI)
Cet appareil d'exercice Precor est conforme aux normes nationales suivantes définissant les limites acceptables des interférences en radio fréquence (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the owner’s manual instructions, may cause harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not expressly approved by Precor could void the user’s authority to operate the equipment.
Consignes de sécurité importantes 13
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer
Utilisations en Europe
La conformité CE est revendiquée en vertu des directives suivantes :
Directive CEM 2004/108/CE Directive 2006/95/CE LVD Directive 2002/95/CE RoHS
La conformité aux directives a été vérifiée en vertu des normes ci-après :
EN 55022 EN 55024 EN 60335-1 EN 60065 (P80 et PVS)
14 Manuel de l'utilisateur
Recommandations électriques : Pour tous les types d'équipements exceptés les tapis de course
Remarque : il ne s'agit que d'une recommandation. Il convient de respecter les directives du NEC (Code électrique national) ou du code électrique local.
Pour les équipements dotés d’une console P80 ou d’un système de vidéo personnel (PVS), un branchement électrique distinct est nécessaire. Jusqu’à 10 écrans peuvent être branchés sur un circuit dérivé de 20 ampères. Si d’autres appareils sont branchés sur le circuit dérivé, le nombre d’écrans doit être réduit d’un nombre de watts équivalent.
Remarque : les multi-prises standards dotées de prises CEI-320 C13 et C14 ont une capacité maximale de cinq écrans.
Figure 1 : Fiches IEC-320 C13 et C14
Demander une réparation
Ne tentez pas de réparer cet équipement sauf pour effectuer les tâches d'entretien. S’il manque des éléments, prenez contact avec le revendeur. Pour plus de renseignements concernant les numéros du service clients ou une liste des centres de réparations Precor agréés, consultez le site web Precor http://www.precor.com.
Obtention d'une documentation à jour
La documentation des produits Precor à jour est disponible à l'adresse http://www.precor.com/productmanuals. Il est conseillé de vérifier de temps à autre si une documentation plus récente existe.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ............................................ 3
Précautions de sécurité ....................................................................... 4
Formation des utilisateurs .................................................................. 8
Matières dangereuses et méthodes d'élimination
adéquates ........................................................................................ 8
Recyclage et élimination de l'appareil ............................................. 9
Instructions règlementaires pour le module RFID ..................... 10
Textes Règlementaires pour les Équipements
d'Exercice Cardio-vasculaire .................................................... 12
Recommandations électriques : Pour tous les types
d'équipements exceptés les tapis de course ........................ 14
Demander une réparation ................................................................. 14
Obtention d'une documentation à jour ......................................... 14
Fonctionnalités du produit ......................................................... 17
Conseils de programmation .............................................................. 19
Changer les paramètres du produit ................................................ 19
Définir une résistance ........................................................................ 25
Affichages informatifs ....................................................................... 26
Formation des utilisateurs ......................................................... 31
Comment utiliser SmartRate® ......................................................... 31
Console d'affichage ................................................................... 33
Utiliser l'affichage supérieur ............................................................ 35
Claviers .................................................................................................. 36
16 Manuel de l'utilisateur
Options d'entraînement ............................................................ 39
Utilisation de la touche QUICKSTART ......................................... 40
Sélection de programmes ................................................................. 41
Enregistrement des statistiques d'entraînement ...................... 42
Modification des programmes en cours d'entraînement ........ 43
Récupération après une séance d'entraînement ....................... 44
Mise en pause pendant un entraînement ou la période
de récupération ........................................................................... 45
Fin d'un entraînement ....................................................................... 46
Programmes .............................................................................. 47
Conseils relatifs aux programmes ................................................. 50
Chapitre 1
Fonctionnalités du produit
Cette section est destinée à vous montrer comment vous pouvez personnaliser l'équipement pour vos utilisateurs et voir des informations utiles sur le produit. Toutes ces fonctions restent inaccessibles aux utilisateurs et il est possible d'y accéder uniquement en appuyant sur des combinaisons de touches spécifiques. Ces paramètres personnalisés vous permettent de :
Modifier la langue utilisée par la console d'affichage Sélectionner l'affichage des mesures au format américain
ou métrique
Définir la durée maximale des entraînements et des
pauses
Définir la durée maximale de récupération Paramétrer la gamme de résistance Afficher le compteur kilométrique Afficher le nombre d'heures d'utilisation de l'équipement Afficher le numéro de version du logiciel et le numéro de
série des pièces
Afficher le numéro de série de l'appareil Consulter le journal d'utilisation des programmes et le
journal des erreurs
Remarque : pour prendre connaissance des messages de programmation et des paramètres d'usine par défaut qui peuvent être modifiés dans le mode de programmation, reportez-vous au tableau suivant.
18 Manuel de l'utilisateur
Tableau 1. Fonctionnalités personnalisées et paramètres pour votre équipement de fitness
Équipement Message de
programmation
Paramètre par défaut
Fonctionnalités que vous pouvez modifier
Tous * SELECT
LANGUAGE
Anglais Sélectionnez une
langue pour votre utilisateur.
Tous * SELECT
UNITS
Format américain
Deux formats d'unités de mesure sont disponibles. Sélectionner le format américain ou métrique.
Tous * SET MAX
WORKOUT TIME
60 minutes
La durée de la séance d'entraînement est comprise entre 1 et 240 minutes. Un paramètre
NO
LIMIT
est accessible après avoir dépassé 240 minutes.
Tous * SET MAX
PAUSE TIME
120 secondes
La durée des pauses peut être comprise entre 1 et 120 secondes (2 minutes). Il existe des limitations pour l'équipement autoalimenté.
Tous * SET COOL
DOWN TIME
5 minutes La durée de la
période de récupération peut être comprise entre 1 et 5 minutes.
Vélo SET
RESISTANCE RANGE
Elevée Options
disponibles : Elevée, Moyenne et Faible.
* Cette fonction est disponible sur tous les équipements de fitness Precor.
Remarque : Si vous procédez à des modifications en mode de programmation, les nouveaux paramètres remplacent les paramètres par défaut.
Fonctionnalités du produit 19
Conseils de programmation
Toutes les opérations doivent être effectuées lorsque la
bannière Precor est affichée à l'écran.
Le courant électrique doit être fourni. Pour l'équipement
autoalimenté, une source de courant continu est disponible si vous utilisez l'adaptateur de courant optionnel. Sinon, les utilisateurs doivent maintenir une cadence minimum. Nous vous recommandons fortement de vous procurer l'adaptateur de courant optionnel si vous prévoyez de programmer un équipement autoalimenté.
Remarque : si vous n'utilisez pas l'adaptateur de courant optionnel pendant le mode de programmation, et si la cadence descend à un niveau inférieur aux exigences minimales, aucun avertissement ne vous sera fourni avant que l'équipement n'initie automatiquement le décompte de 30 secondes précédant l'arrêt.
Les modifications apportées en mode de programmation
seront définies comme paramètres par défaut au prochain affichage de la bannière Precor.
Changer les paramètres du produit
Vous devez être en mode de Programmation avant de pouvoir changer les paramètres.
Pour accéder au mode de programmation :
1. Lorsque la bannière Precor défile à l'écran, appuyez sur les touches suivantes dans l'ordre adéquat, sans faire de pause entre les sélections :
REMISE A ZERO, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 Remarque : Une touche PAUSE/REMISE A ZERO est
présente sur certains appareils et fonctionne de la même façon que la touche REMISE A ZERO.
20 Manuel de l'utilisateur
Les messages de programmation des fonctions apparaissent les uns après les autres sous forme de menu.
Figure 2 : Touches utilisées en mode de programmation
2. Le tableau suivant décrit comment utiliser les touches pour naviguer dans les menus du mode de programmation.
Tableau 2. Touches du mode de programmation
Touche Description
ou Flèches de navigation : Vous permet de
vous déplacer dans le menu et peut également être utilisé pour augmenter ou réduire les nombres de la durée.
OK Appuyez pour sélectionner ou accepter
l'option affichée.
EFFACER un nombre du clavier
Renvoie l'utilisateur au niveau de menu précédent sans enregistrer les modifications.
PAUSE/REMISE A ZERO
Permet de quitter le mode de programmation et de revenir à la bannière Precor.
Remarque : Le pavé numérique est désactivé lorsque vous allez en mode de programmation.
Fonctionnalités du produit 21
Utilisez le schéma suivant pour parcourir les paramètres de menus.
Figure 3 : Paramètres du menu du vélo
22 Manuel de l'utilisateur
Choix de la langue
L'équipement peut afficher les messages, informations textuelles et données saisies par l'utilisateur dans plusieurs langues. Lorsque l'équipement est livré sorti d'usine, la langue par défaut est l'anglais.
Remarque : les messages de programmation ne sont pas affectés par la langue sélectionnée. Quelle que soit la langue sélectionnée, les messages dans cette section seront affichés en anglais.
Pour choisir une langue :
1. A l'invite SELECT LANGUAGE, appuyez sur OK. Utilisez les touches fléchées de navigation pour sélectionner la langue de votre choix.
2. Appuyez sur OK à nouveau pour accepter le paramètre affiché et passer à la prochaine fonction.
Sélection de l'affichage des mesures au format américain ou métrique
L'équipement peut afficher des mesures au format américain standard ou métrique. Le paramétrage d'usine par défaut est au format américain standard.
Pour changer la mesure d'affichage :
1. A l'invite SELECT UNITS , appuyez sur OK. Utilisez les touches fléchées de navigation pour
sélectionner une unité de mesure (U.S. ou METRIC).
2. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Fonctionnalités du produit 23
Définir une session d'entraînement avec une durée maximale
Vous pouvez limiter la durée d'entraînement d'un utilisateur sur l'équipement. Par exemple, si vous spécifiez une limite maximale de 20 minutes, les utilisateurs pourront uniquement entrer une séance d'entraînement d'une durée comprise entre 1 et 20 minutes.
Remarque : La période de récupération automatique est ajoutée à la fin de tous les programmes comportant une limite de temps ; il vous appartient donc de définir la limite de temps en conséquence.
Pour paramétrer une durée maximale d'entraînement :
1. A l'invite SET MAX WORKOUT TIME, appuyez sur OK. Utilisez les touches fléchées de navigation pour modifier la durée maximale affichée.
Remarque : Lorsque vous appuyez et maintenez l'une des touches fléchées de navigation enfoncée, les valeurs augmentent par tranches de cinq minutes (par exemple : 1, 5, 10, 15 et 20. Si vous appuyez brièvement sur une touche fléchée, les valeurs augmentent d'une minute.
2. Après avoir sélectionné une durée maximale pour la séance d'entraînement, appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passez à la fonctionnalité suivante.
Vous pouvez également permettre à un utilisateur de s'entraîner indéfiniment en sélectionnant NO LIMIT. Si vous sélectionnez le paramètre NO LIMIT , vous devez apporter les informations suivantes à vos utilisateurs.
Pour s'entraîner sans limite de temps :
1. Sélectionner un programme : la durée de la séance d'entraînement s'affiche à l'écran.
2. Sur le pavé numérique, tapez 240.
3. Appuyez sur la touche fléchée HAUT pour afficher NO LIMIT, et appuyez sur OK.
La plage de durées d'entraînement disponibles est comprise entre 1 et 240 minutes.
24 Manuel de l'utilisateur
Limitation de la durée des pauses
Vous pouvez limiter la durée pendant laquelle un utilisateur peut effectuer une pause au cours de son entraînement sur l'équipement en saisissant une valeur comprise entre 1 et 120 secondes (soit deux minutes). Par exemple, si vous limitez la durée des pauses à 60 secondes, l'équipement quittera automatiquement le programme en cours et rétablira l'affichage de la bannière Precor si aucun mouvement n'est détecté et si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche pendant soixante secondes (soit une minute).
Important :L'adaptateur de courant optionnel doit être branché sur un équipement autoalimenté pour pouvoir établir la durée maximale des pauses. Si l'adaptateur de courant optionnel n'est pas connecté et si la cadence est inférieure aux exigences minimales, l'équipement initie un décompte de 30 secondes précédant l'arrêt, annulant ainsi le mode Pause.
Pour définir une durée de pause maximale :
1. A l'invite SET MAX PAUSE TIME, appuyez sur OK. Utilisez les flèches de navigation pour sélectionner
une limite de temps entre 1 et 120 secondes (deux minutes).
2. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Définir la durée des périodes de récupération
Utilisez ce paramètre pour sélectionner le temps maximum pendant lequel la machine va rester en mode de récupération. La durée de récupération est la période de temps suivant la fin d'un programme pendant lequel l'utilisateur s'entraine à un rythme réduit.
Pour paramétrer une durée de récupération :
1. A l'invite SET COOL DOWN TIME, appuyez sur OK.
2. Utilisez les flèches de navigation pour afficher les limites de temps disponibles et choisir une durée entre 0 et 5 minutes.
Remarque : Le paramètre par défaut est de 5 minutes.
3. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Fonctionnalités du produit 25
Définir une résistance
Les niveaux de résistance du vélo sont faible, moyenne, et élevée. Chaque plage comprend 25 niveaux de résistance, mais la plage sélectionnée affectera la plage de résistance globale.
Pour définir une plage de résistance :
1. A l'invite SET RESISTANCE RANGE, appuyez sur OK et utilisez les flèches de navigation pour sélectionner FAIBLE, MOYENNE ou ELEVEE (LO, MED, ou HI sur certains équipements).
2. Appuyez sur OK pour accepter le paramètre affiché et passer à la fonction suivante.
Le tableau suivant fournit des informations supplémentaires sur chaque paramètre.
Tableau 3. Paramètres de résistance sur les cycles
Paramètre Description
HI ou ELEVEE
Permet de bénéficier de l'intégralité de la plage
de résistance disponible.
Permet de bénéficier d'une résistance
suffisante pour simuler une course de vitesse ou la montée d'une colline ou pour les utilisateurs qui souhaitent se tenir debout sur le vélo pendant qu'ils pédalent.
Il propose également une résistance suffisante
aux coureurs confirmés qui sont en mesure de pédaler très rapidement à une résistance élevée.
MED ou MOYENNE
Permet de bénéficier d'environ deux tiers de la
résistance disponible du paramètre ELEVEE.
Sélectionnez la plage de résistance moyenne
pour les cycles en position semi-allongée.
Une plage de résistance moyenne permet aux
utilisateurs de modifier plus facilement la résistance dans les programmes prédéfinis.
LO ou FAIBLE
Permet de bénéficier d'environ un tiers de la
résistance disponible avec le paramètre ELEVEE.
Approprié dans des situations particulières où
les utilisateurs en mauvaise condition physique ont été anticipés.
26 Manuel de l'utilisateur
Affichages informatifs
Utilisez les affichages informatifs pour trouver des informations concernant l'utilisation de l'équipement (compteur kilométrique et compteur horaire), versions du logiciel et numéros de pièces, numéro de série, journal d'utilisation, et journal des erreurs. En règle générale, vous n'aurez besoin d'accéder à ces informations que si le service Clientèle de Precor vous y invite.
Utilisez le schéma suivant pour parcourir les différents affichages informatifs. Un tableau situé après l'organigramme fournit des informations supplémentaires sur chaque affichage supplémentaire.
Fonctionnalités du produit 27
Remarque : La touche EFFACER est située sur le clavier numérique. si votre appareil est équipé d'une touche PAUSE/REMISE A ZERO, utilisez-la à la place de la touche REMISE A ZERO indiquée dans le schéma.
Figure 4 : Paramètres informatifs
28 Manuel de l'utilisateur
Tableau 4. Affichages informatifs pour tous les produits
Produit Affichage Description
Tous HOUR METER Nombre d'heures d'utilisation
de l'équipement.
L'équipement conserve une
trace des minutes d'utilisation, mais la valeur affichée est arrondie au nombre d'heures entières le plus proche.
Tous U -BOOT SW Numéro de série et version du
logiciel installé sur le circuit imprimé supérieur.
Remarque : Certains écrans affichent
UPPER BOOT
SW PART NUMBER
.
Tous U -BASE SW Version du programme de base
installé sur le circuit supérieur. Remarque : Certains écrans
affichent
UPPER BASE
SW PART NUMBER
.
Tous LOWER SW Version du programme installé
sur le circuit inférieur. Remarque : Certains écrans
affichent
LOWER BASE
SW PART NUMBER
.
Tous SER. NUMBER Ce numéro de série vous sera
utile si vous souhaitez prendre contact avec le service Clientèle de Precor.
Remarque : Certains écrans affichent
SERIAL
NUMBER
.
536i, 532i, AMT
METRICS BOARD SW PART NUMBER
Numéro de série et version du logiciel installé sur le circuit de mesures métriques.
Loading...
+ 78 hidden pages