Este manual está diseñado para ayudar al usuario a utilizar la nueva cámara digital. Toda la información
que en él aparece es tan precisa como es posible pero está sujeta a cambio sin previo aviso.
Cumplimiento de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission)
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple los límites establecidos para ser
clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC. Dichos
límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias
perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un domicilio privado. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
alguna de que no haya interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias
en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Aviso: es necesario un cable de alimentación protegido para cumplir los límites de emisión FCC y evitar
interferencias con la recepción de fuentes de radio y televisión. Utilice únicamente cables protegidos para
conectar dispositivos de E/S a este equipo. Cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado
expresamente por el fabricante, puede anular la garantía y el contrato de servicio técnico.
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las condiciones
siguientes:
• Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
• Que el dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Reconocimiento de marca registrada
Windows 2000/XP/Vista/Win7 son marca registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros
países. Windows es un término abreviado que se refiere al sistema operativo Microsoft Windows. Todos los
demás nombres de compañías y productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Precauciones de seguridad y uso
Información relacionada con la cámara
• No desmonte ni intente reparar la cámara por sí mismo.
• No exponga la cámara a la humedad ni a temperaturas extremas.
• Deje que la cámara se caliente cuando se produzca un cambio brusco de temperatura de frío a calor.
• No toque el objetivo de la cámara.
• No exponga el objetivo a la luz directa del sol durante prolongados períodos de tiempo.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el producto.
Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido.
3
Información relacionada con la batería
• Apague la cámara antes de instalar o quitar la batería.
• Utilice solamente el tipo de baterías y cargador incluidos con la cámara. Si utiliza otros tipos de batería
o cargador el equipo puede resultar dañado y la garantía quedar anulada.
• Si inserta la batería al revés puede provocar daños en el producto y posiblemente originar una
explosión.
• Cuando la cámara se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, es normal que el cuerpo de la
cámara se caliente.
• Descargue todas las fotografías y retire la batería de la cámara si va a almacenar ésta durante un
prolongado período de tiempo.
• El tipo de batería y el nivel de carga de la batería pueden provocar que el objetivo quede atascado.
Asegúrese de utilizar el tipo de batería correcto y utilizar una batería completamente cargada.
•
Riesgo de explosión si se utiliza si la pila se reemplaza por otra del tipo incorrecto. Deshágase de las
baterías usadas siguiendo las instrucciones.
Uso de este menú
Los símbolos utilizados en este manual se explican a continuación:
Esto indica información útil al utilizar su cámara.
Esto indica un mensaje importante que deberá leerse antes de utilizar la función.
4 5
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital.
Con esta cámara inteligente de última generación, la captura de imágenes digitales de alta calidad es
rápida y fácil.
Requisitos del sistema
Para obtener el máximo rendimiento de la cámara, su PC debe cumplir los siguientes requisitos del
sistema:
Para Windows:
• Windows XP/Vista/Win7
• Procesador: Pentium II 450MHz o superior
• Memoria: 512MB como mínimo
• Espacio en disco duro: 200MB como mínimo
• monitor en color de 16 bits
• Microsoft DirectX 9.0C
• Puerto USB y unidad de CD-ROM
Para Macintosh:
• Power Mac G3 o posterior
• Mac OS 10.3.9 ~ 10.6.6
• Memoria: 512MB como mínimo
• Q. Time player ver. 6.0.3 o superior
• Puerto USB y unidad de CD-ROM
Características principales
• Resolución de 16 megapíxeles
• Zoom digital de hasta 5x y zoom óptico de hasta 21x
• Monitor LCD en color de 3,0 pulgadas
• Memoria flash interna de 128 MB con tarjeta SD/SDHC/SDXC externa opcional
• Compatible con 4 GB de tarjeta SD y hasta 32 GB de tarjeta SDHC y 64 GB de tarjeta SDXC
• Interfaz con botones de fácil uso
• Compatibilidad con DCF, DPOF, PictBridge
• Presentación para revisar imágenes fijas
• Salida de A/V y salida de HDMI para ver imágenes y vídeos en el televisor
• Puerto USB para transferir imágenes y vídeos a su PC
Contenido del paquete
Compruebe el contenido del paquete de la cámara. Debe incluir los siguientes artículos:
Cámara digital
Correa para el cuello
CD-Rom
Pila AA (4 unidades)
Recargables (opcional)
Cargador de la batería(opcional)
Manual de usuario (opcional)
Cable USB
Guía de inicio rápido/
Cable AV (opcional)
Funda para la cámara
(opcional)
Tapa del objetivo Correa del objetivo
6
Vistas de la cámara
Vista frontal
1. LED del disparador
automático/
Lámpara de apoyo AF
2. Micrófono
3. Objetivo
Vista posterior
4. Monitor LCD
5. Indicador de LED
6. Botón de película
7. Botón de
reproducción
8. Botón OK / Control de
navegación de 4
direcciones
9. Botón Borrar
10. Botón de menú
7 8
Vista superior
11. Flash
12. Dial de zoom
13. Botón de disparador
14. Botón de encendido
15. Dial de modo
Vista inferior
16. Compartimento de la
batería/tarjeta de
memoria
17. Agujero del tornillo de
trípode
Vista derecha
18. Anillo para la correa
Vista izquierda
Botones de la cámara
Su cámara está equipada con distintos botones para una facilidad de uso
Botón Descripción
Encendido Pulse el botón de encendido para encender/apagar la cámara.
Obturador Pulse para capturar una imagen.
.
19. Botón de flash
20. Anillo para la correa
21. Altavoz
22. Salida USB/TV/HDMI
En modo foto y película, gire el dial de zoom hacia la izquierda para alejar, hacia la
Dial de zoom
Menú Pulse para acceder o salir del menú/submenú.
Borrar
Dial de modo
Reproducción Pulse para habilitar el modo Reproducción o regresar al modo Grabación.
Película
derecha para acercar.
En el modo de reproducción, gire para acercar y ampliar la imagen o alejar para introducir
las miniaturas.
En el modo Reproducción, pulse para eliminar una imagen o clip de vídeo.
En el modo Grabación, pulse el botón Borrar para eliminar directamente la última imagen
capturada.
Se pueden configurar 8 modos de grabación. Al girar el dial de modo, se introduce
inmediatamente el modo seleccionado incluso en modo de reproducción o durante la
grabación de una película.
Pulse para iniciar/detener la grabación de vídeo.
9
Control de navegación
El control de navegación de 4 direcciones y el botón OK permiten acceder a los distintos menús
disponibles en el menú OSD (Visualización en pantalla). Puede definir una gran cantidad de
configuraciones para garantizar unas imágenes y vídeos con los mejores resultados. A continuación se
muestran las funciones de estos botones:
No.
1 Botón Disparador automático/Girar
2 Botón Macro
3 Botón de pantalla
4 Botón Flash
5 Botón OK
Descripción
Botón Descripción
1. Confirma una selección cuando se utilizan los menús OSD.
OK
Flash/Derecha
Macro/Izquierda
Arriba/Disparador
automático/
Girar
Pantalla/Abajo
2. En el modo Reproducción de películas, pulse para iniciar la reproducción de
vídeo.
1. En modo Fotografía, pulse para desplazarse por las opciones del modo de flash.
(Auto, Reducción del efecto de ojos rojos, Forzado activado, Sincronización
lenta, Forzado desactivado)
2. En el modo Reproducción, pulse para ver la siguiente imagen o clip de vídeo.
3. En el modo Reproducción de películas, pulse par a hacer avanzar la reproducción
de vídeo.
4. En Menú, pulse para acceder al submenú o par a desplazarse por las selecciones
de menú.
1. En modo Fotogr afía, pulse para desplazarse por las opciones del macro. (Macro)
2. En el modo Reproducción, pulse para ver la imagen anterior o clip de vídeo.
3. En el modo Reproducción de películas, pulse para hacer retroceder la
reproducción de vídeo.
4. En Menú, pulse para salir de un subme nú o para desplazarse por las selecciones
de menú.
1. Reproducción de archivo de vídeo, pulse para Pausar/Iniciar la reproducción del
vídeo.
2. En el modo Reproducción de foto, pulse para girar la imagen 90 grados a la
derecha cada vez que pulse el botón. Esta opción se aplica sólo a las imágenes
fijas.
3. En Menú, pulse para desplazarse por las selecciones del menú y el submenú.
1. El monitor LCD se puede cambiar en 4 tipos distintos tales como, pantalla Básica,
Completa, Ninguna y Línea de guía.
2. Reproducción de ar chiv o de vídeo, pulse para detener la reproducción del vídeo.
3. En Menú, pulse para desplazarse por las selecciones del menú y el submenú.
10
Memoria de la cámara
Memoria interna
Su cámara está equipada con una memoria interna de 128 MB. Los usuarios pueden guardar archivos de
hasta 85 MB. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la ranur a para tarjetas de memoria, todas
las imágenes y vídeos grabados se guardan automáticamente en la memoria interna.
Almacenamiento externo
Su cámara admite tarjetas SD de hasta 4 GB de tamaño. También admite tarjetas SDHC con una capacidad
máxima de 32 GB. También admite tarjetas SDXC con una capacidad máxima de 64 GB. Si hay una tarjet a
de almacenamiento insertada en la ranura para tarjetas de memoria, la cámara guarda automáticamente
todas las imágenes y los vídeos en la tarjeta de almacenamiento externo. El icono
cámara está utilizando una tarjeta SD.
No todas las tarjetas son compatibles con su cámara. Al comprar una tarjeta,
compruebe las especificaciones de la tarjeta y llévese la cámara con usted.
indica que la
11
Primeros pasos
Acople la correa de la cámara
1. Pase la correa por el anillo de la misma desde fuera.
2. A continuación, pásela por la hebilla como el bucle
interno tal y como se indica en la ilustración.
3. Coloque la correa en el soporte de la misma.
4. Levante la holgura para comprobar que la correa
está ajustada desde la hebilla.
T ambién es p eligroso enrollarse la correa alrededor del cuello. Tenga cuidado de que los
niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
Insertar la batería
Siga estas instrucciones para insertar la batería recargable en su compartimento.
Consulte "Información relacionada con la batería" en la página 4 antes de insertar/extraer las pilas.
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada entes de insertar
la batería.
2. Desbloquee y abra el compartimento de la batería/tarjeta de
memoria situado en la parte inferior de la cámara.
12 13
3. Inserte las baterías en el compartimento con el terminal
mirando hacia dentro de la cámara con la orientación
correcta según se indica.
4. Cierre y bloquee el
compartimiento de
la batería/tarjeta de
memoria.
Insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
Amplíe el almacenamiento de su cámara utilizando tarjetas de
memoria SD, SDHC o SDXC.
1. Desbloquee y abra el compartimento de la batería/tarjeta de
memoria situado en la parte inferior de la cámara.
2. Inserte la tarjeta SD/SDHC/SDXC en la ranura de tarjetas de
memoria con la parte metálica mirando hacia la parte
posterior de la cámara.
3. Empuje la tarjeta SD/SDHC/SDXC en la ranura de tarjetas de
memoria hasta que encaje en su posición.
4. Cierre y bloquee el compartimento de la batería/tarjeta de
memoria.
Para extraer la tarjeta SD/SDHC/SDXC
1. Desbloquee y abra el compartimiento de la batería/tarjeta
de memoria.
2. Empuje suavemente la tarjeta hasta que salte.
3. Tire de la tarjeta con cuidado para extraerla.
• Windows 2000/XP no es compatible con la tarjeta SDXC (formato exFAT).
Aunque en Windows XP (Service Pack 2 ó 3), puede descargar la ac tualización
de la revisión de exFAT para admitir la tarjeta SDXC.
• Para utilizar la tarjeta SDX C con el sistema oper ativ o Mac , la ver sión del sistema
operativo deberá ser 10.5 o superior.
Cargar la batería
Cuando compra la cámara, la batería viene sin cargar. Debe cargar la batería antes de utilizar la cámara.
1. Coloque la batería en el cargador tal y como se indica.
2. Enchufe el cargador en la toma de alimentación de red.
• La luz del LED en el cargador se enciende en naranja
cuando se ha iniciado la recarga y se enciende en verde
cuando la recarga se ha completado.
• Se recomienda que descargue la batería por completo
antes de recargarla.
• El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental
y el estado de la batería.
Puede que la batería se caliente tras cargarla, o inmediatamente después de su uso.
Sin embargo, esto es normal y no debe interpretarse como un error.
Al utilizar la cámara en zonas frías, sostenga cámara dentro de un bolsillo de su
chaqueta o abrigo para evitar que se enfríe la batería.
Encendido y apagado
Hay dos formas de encender la cámara:
• Se muestra brevemente la imagen de arranque y se reproduce el sonido de arranque si está activado. El
objetivo de zoom se extiende y la cámara se enciende en el modo grabación.
• La cámara se enciende en el modo reproducción. El objetivo del zoom no se extiende.
Para apagar la cámara, pulse el botón de encendido.
Consulte "Modos" en la página 14 para saber más del modo grabación y del modo reproducción.
Ajustes iniciales
Al encender la cámara por primera vez, se le pedirá que realice los ajustes iniciales de su cámara. En primer
lugar, la configuración del menú de idiomas. Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y
mensajes en la pantalla LCD.
Ajuste del idioma
1. Pulse , , o para desplazarse por la selección.
2. Seleccione un idioma y luego pulse OK para aplicarlo.
Ajuste de la Fecha/Hora
1. Pulse o para desplazarse por la selección.
2. Pulse las teclas
3. Pulse OK para aplicar.
4. Si es necesario, pulse
Ahora ya está listo para empezar a hacer fotos y vídeos.
Modos
Su cámara dispone de tres modos:
Modo Grabar
Éste es el modo predeterminado para cada vez que enciende la cámara. Podrá hacer fotos en este
modo.
Modo reproducción
o para cambiar el valor de la fecha y la hora.
para cerrar el menú.
Mantener pulsadas las teclas
o para modificar continuamente los valores.
Pulse el botón Reproducción
después de encender la cámara para ver y editar imágenes
capturadas o reproducir vídeos. La grabación de notas de voz adjuntas a imágenes está disponible en
este modo.
Modo película
Pulse el botón de película
este modo.
después de que la cámara inicie/detenga la grabación del vídeo en
14
Uso del monitor LCD
El monitor LCD muestra toda la información importante relacionada con la configuración de la cámara así
como la imagen visual de la imagen o el vídeo. La pantalla en el monitor LCD se denomina visualización en
pantalla u OSD.
Diseño del monitor LCD
Diseño de la pantalla de modo fotografía
No.ElementoDescripción
1 Modo Grabar Indica el modo actual.
2 Flash
3
4 Indicador de zoom Muestra el zoom.
5 Tomas restantes
6 Batería
7
8
9 Cortar el viento
10 Imprimir fecha Indica que la impresión de fecha está activada.
11
12 Estabilizador Indica que la función de estabilizador está activada.
13 Histograma Pantalla gráfica de brillo.
14 ISO Muestra la configuración ISO.
15 Área de enfoque Indica el área de enfoque.
16
17 Valor de apertura Muestra la configuración de la apertura.
18 Exposición Muestra los ajustes de compensación de exposición.
19 Enfoque Indica que el enfoque está activado.
20 Prioridad de cara Indica que la prioridad facial está activada.
21 Balance de blancos Muestra la configuración del balance de blancos.
22 Medición
23 Tamaño de la foto Muestra los ajustes del tamaño de la foto.
Disparador
automático/Serie
Soporte de
almacenamiento
Tamaño de la
película
Advertencia de
vibración
Velocidad de
obturación
Indica la configuración del flash.
Indica los ajustes del disparador automático.
Indica el número de tomas que quedan disponibles.
Indica el nivel de carga de la batería.
Indica el soporte de almacenamiento actualmente en uso.
Indica el tamaño de la película.
Reduce el ruido causado por el viendo durante la grabación de
películas.
Esto indica que la cámara está vibrando.
Muestra la configuración de la velocidad de obturación.
Muestra los ajustes de medición.
15
Diseño de la pantalla de modo película
Diseño en grabación
No.ElementoDescripción
1 Tiempo grabado Muestra el tiempo grabado.
Estado de la
2
grabación
3 PIV disponible
Diseño de la pantalla de modo reproducción
La pantalla del modo de reproducción varía en función del tipo de imagen que se está visualizando.
Visualización del modo reproducción de imágenes fijas:
Indica el estado de la grabación.
Indica que puede capturar una instantánea sin tener que detener la
grabación de la película.
No.ElementoDescripción
1 Modo reproducción Indica el modo reproducción.
2 Proteger
3 Nota de voz
4 Botón Intro
Nº de archivo/Nº
5
total
6 Batería
Soporte de
7
almacenamiento
Información de
8
grabación
9 DPOF
Indica que el archivo está protegido.
Indica que se ha adjuntado una nota de voz.
Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir un archivo de vídeo.
Indica el número de archivo sobre el número total de archivos en la tarjeta
de almacenamiento.
Indica el nivel de carga de la batería.
Indica la memoria de almacenamiento utilizada.
Muestra la información de grabación del archivo.
Indica que el archivo está marcado para imprimir.
10 Tamaño de imagen Muestra los ajustes del tamaño de la imagen.
16
Modo reproducción de vídeos:
No.ElementoDescripción
1 Modo reproducción Indica el modo reproducción.
2 Proteger Indica que el archivo está protegido.
3 Clip de vídeo Indica que el archivo es un vídeo.
4 Botón Intro
5 Nº de archivo/Nº total
6 Batería Indica el nivel de carga de la batería.
Soporte de
7
almacenamiento
Fecha y hora de
8
grabación
9 Tamaño de vídeo Indica el tamaño del clip de vídeo.
Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir un archivo de
vídeo.
Indica el número de archivo sobre el número total de archivos en la
tarjeta de almacenamiento.
Indica la memoria de almacenamiento utilizada.
Muestra la fecha y hora del clip de vídeo.
10 Duración del vídeo Muestra la duración total del clip de vídeo.
11 Tiempo reproducido Indica el tiempo reproducido del vídeo.
12
Estado de
reproducción
Muestra el estado de la reproducción.
17
Cambiar la visualización del monitor LCD
El tipo de información visualizada en el monitor LCD puede cambiarse con el botón . Pulse el botón
repetidas veces para cambiar la pantalla LCD de un tipo a otro. En el modo Fotografía, la pantalla LCD se
puede cambiar a cualquier de las siguientes:
• Básica
• Completa
• Ninguna
• Línea de guía
• La información OSD puede variar en función del tipo de modo de grabación.
• Los siguientes iconos, si están activ ados, se siguen visualizando en la pantalla LC D
incluso si el OSD está desactivado y las líneas d e guía activ adas: Prioridad de car a,
Flash, Disparador automático y Enfoque.
• Utilice las "Líneas de guía" para definir correctamente la imagen a capturar.
En el modo Reproducción, la pantalla LCD puede cambiarse a cualquiera de las siguientes:
• Básica
• Completa
• Ninguna
La pantalla LCD no puede modificarse en las siguientes situaciones:
• Ajustar el valor de apertura/velocidad del obturador bajo el modo de exposición
manual.
• Grabación de clips de vídeo
• Reproducción de clips de vídeo
• Reproducción de presentación de diapositivas
Grabación de imágenes, vídeos y voces
Cómo tomar imágenes
Ahora que ya está familiarizado con la cámara, y a está listo para hacer sus fotos. Hacer fotos con la cámara
es muy sencillo.
1. Encienda la cámara pulsando el botón de Encendido.
2. Encuadre la toma con el corchete de enfoque en el monitor
LCD. Véase la ilustración de la derecha.
3. Pulsar el botón del disparador hasta la mitad enfoca
automáticamente y ajusta la exposición; pulsar el botón del disparador completamente captura las imágenes.
Cuando aparece el icono de advertencia de vibración
sostenga la cámara firmemente con los brazos en los lados o
use un trípode para estabilizar la cámara y evitar imágenes
borrosas.
,
18
Ajuste del control de zoom
Utilizar una combinación de zoom óptico de 21 tiempos y de zoom óptico de 5 tiempos permite una
fotografía de zoom con una ampliación de hasta 105 veces. Aunque el zoom digital es una car acterística de
gran utilidad, cuanto más amplíe una imagen (con el zoom), mayor será el número de píxeles obtenidos
(imagen granulada). Consulte "Ajuste del Zoom digital" en la página 32 sobre cómo conf igurar el zoom
digital.
Para ajustar el zoom óptico:
1. Gire el dial de Zoom para acercar y alejar una imagen.
2. El indicador de zoom aparece en el monitor LCD.
Dial de zoom
1. Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para
acercar.
2. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj
(izquierda) para alejar.
Para ajustar el zoom digital:
1. Active el zoom digital. Consulte "Ajuste del Zoom digital" en la página 32.
2. Gire el dial de Zoom hacia la derecha/izquierda para acercar/alejar ópticamente el máximo
posible hasta que se detenga.
3. Suelte el dial de Zoom.
Zoom óptico 1X a 21X
Zoom digital 1X a 5X
19
Uso del disparador automático
El disparador automático le permite hacer fotos tras un retardo definido previamente. Mientras que serie le
permite hacer tomas consecutivas. Esta función sólo está disponible en la grabación de imágenes fijas. El
ajuste del disparador automático se establece automáticamente en desactivado al apagar la cámara.
Para activar el disparador automático:
• Pulse el botón de Disparador automático/Arriba en su
cámara repetidas veces hasta que se visualice su modo de
Botón
Disparador automático/Arriba
disparador automático deseado en el monitor de LCD.
Su cámara está equipada con tres modos de disparador
automático:
Desact. Captura una imagen sin un intervalo de tiempo.
El disparador automático está
habilitado
10 seg. Establece un intervalo de 10 segundos para
capturar la imagen después de pulsar el botón del disparador.
2 seg. Establece un intervalo de 2 segundos para
capturar la imagen después de pulsar el botón del disparador.
Doble. Realiza un intervalo y captura dos veces:
• Realiza un intervalo de 10 segundos, luego captura la
imagen.
• Realiza otro intervalo de 2 segundos, luego captura la imagen
de nuevo.
Uso del flash
Al hacer fotos en condiciones de luz difíciles, use el botón de Flash/Derecho para conseguir la exposición
correcta. Esta función no puede activarse al grabar vídeos o en la fotografía continua.
Para activar el flash:
• Pulse el botón de Flash/derecho en su cámara
repetidas veces hasta que se visualice su modo de flash
deseado en el monitor de LCD.
Su cámara está equipada con cinco modos de flash:
Botón
Flash/Derecha
El flash automático está
habilitado
Autom. El flash se dispara automáticamente siempre que
se requiere iluminación adicional.
Reducción del efecto de ojos rojos. El flash se
dispara dos veces para reducir el efecto de ojos rojos.
Forzado activado. El flash se dispara al disparar el
botón del disparador independientemente de las condiciones de
luz.
Sincronización lenta. El flash se dispara con una
velocidad baja del obturador.
Forzado desactivado. El flash está desactivado.
• La función de flash sólo está disponible al fotografiar imágenes fijas, pero no está
disponible en el modo de captura automát, HDR y Toma nocturna manual.
• No cargue el flash mientras gira el botón de zoom. Si es necesario, cárguelo tras
soltar el dial de zoom.
• El modo flash permanecerá en "Flash desactivado" si éste no se abre.
• Cuando se cierra el flash, el modo flash se configura automáticamente en "Flash
desactivado".
• Al activar la luz del flash, el flash no se mostrará automáticamente. Abra
manualmente el flash pulsando el botón de flash.
20
Ajuste del modo de enfoque
Esta función permite a los usuarios definir el tipo de enfoque al grabar una imagen fija o un clip de vídeo.
Para establecer el modo de enfoque
• Pulse el botón Macro/izquierdo repetidas veces hasta se muestre el icono de modo de enfoque
deseado en la esquina inferior izquierda del monitor LCD.
Botón Macro/izquierdo
Su cámara admite los dos modos de enfoque:
Normal. Con enfoque normal, la distancia de enfoque se inicia
a partir de 0.5m. Cuando la cámara se establece en modo
Normal, no se visualiza ningún icono en la pantalla.
Súper Macro. Este modo está diseñado para fotografías
de cerca. Si está habilitado Macro, puede capturar el detalle y la
nitidez de una imagen muy cercana con el enfoque fijo.
Enfoque habilitado
Uso del botón Borrar
Utilice el botón Borrar en su cámara para eliminar una imagen/clip de vídeo.
La función Borrar permite quitar los archivos no deseados de la memoria interna o de la tarjeta de memoria .
Los archivos protegidos no pueden borrarse, ni eliminare, desproteja en primer lugar el archivo. Consulte
"Proteger" en la página 39.
Para eliminar una imagen/clip de vídeo:
Pulse el botón Reproducción en la cámara.
1.
2.
Vea imágenes/clips de vídeo en el modo de navegación única.
3.
Use las teclas o para desplazarse por la pantalla.
4.
Cuando la imagen/clip de vídeo que desee se muestra en el monitor LCD, pulse el botón Borrar.
5.
Aparece una selección de confirmación en la pantalla.
6.
Para cerrar la función Borrar y regresar al modo de navegación única, pulse el botón Menú.
Para eliminar un único archivo:
1. Aparece una selección de confirmación en la pantalla.
Seleccione Individual.
2. Pulse el botón OK y seleccione Sí para eliminar.
3. La siguiente imagen aparecerá en el monitor LCD. Para
eliminar otro archivo, use las teclas
desplazarse por las imágenes/clips de vídeos. Repita los
pasos del 1 al 2.
4. Para cerrar la función Borrar y regresar al modo de
navegación única, pulse el botón Menú.
o para
21
Para eliminar una nota de voz adjunta:
1. Aparece una selección de confirmación en la pantalla.
Seleccione Individual.
2. La opción de eliminar nota de voz se añadirá a la
selección.
3. Seleccione y pulse OK para eliminar únicamente la nota
de voz y regresar a la navegación única.
4. O seleccione Sí para eliminar la imagen y la nota de voz.
Para eliminar múltiples archivos:
1. Aparece una selección de confirmación en la pantalla.
Seleccione Multi.
2. Las imágenes se visualizan en vista en miniatura en el
monitor de LCD.
3. Use las teclas
4. Cuando se resalta la imagen/clip de vídeo que desee,
utilice las teclas
imagen/clip de vídeo para su borrado.
5. Repita el paso 4 hasta que todas las imágenes que desee
borrar se marquen.
6. Pulse el botón OK. Aparece una selección de
confirmación.
7. Seleccione Sí para confirmar.
8. Pulse el botón OK para eliminar los archivos marcados.
o para desplazarse por los archivos.
o para marcar/desmarcar la
Para eliminar todos los archivos:
1. Aparece una selección de confirmación en la pantalla.
Seleccione Todo.
2. Seleccione Sí.
3. Pulse el botón OK para eliminar todos los archivos.
En el modo Grabación, pulse el botón Borrar para eliminar directamente la última
imagen capturada.
22 23
Grabar vídeos
Puede grabar vídeos con la cámara, el tiempo de grabación
disponible depende de la capacidad de la tarjeta de memoria.
Los vídeos pueden grabarse hasta que se haya alcanzado la
capacidad máxima de la memoria. No obstante, la duración de
un único vídeo puede verse limitado (dicha limitación depende
del modelo de la cámara).
1. Pulse el botón de película para iniciar la grabación.
2. Enfoque la cámara en el sujeto que desea fotografiar.
3. Utilice el dial de Zoom para acercar y alejar una
4. Para detener la grabación, pulse el botón de película.
imagen.
• La cámara dejará automáticamente de grabar cuando la capacidad de la memori a
esté llena.
• El zoom óptico y digital están disponibles durante la grabación de un vídeo (habilite
el zoom digital en el menú de grabación antes de grabación).
• El sonido no puede grabarse mientras se utilizan los zooms (Girar el dial de Zoom .)
• El ahorro de energía no está disponible en la grabación de vídeos o al pausar la
grabación.
• Cuando la temperatura del Sensor CMOS es superior a los 63ºC, la cámar a mostr ará
el mensaje de advertencia.
• Cuando la temperatura del Sensor CMOS es superior a los 65ºC, la cámara se
apagará automáticamente.
Función PIV
Durante la grabación de películas, se muestra un icono en la pantalla de LCD que significa que la
pantalla actual puede guardarse sin tener que detener la grabación de películas pulsando completamente
el botón del disparador. La función PIV sólo se aplica al tamaño de película: 1080p30, 720p30 y VGAp30.
• Cuando el tamaño de la película es de 1080p (30 fps) ó 720p (30 fps), las fotos
capturadas se guardan con una resolución de 2304 x 1296.
• Cuando el tamaño de la película es VGA (30 fps), las fotos capturadas se guardan
con una resolución de 2304 x 1728.
Configuración de la grabación de vídeos
Consulte "Uso del Menú de películas" en la página 33 para más detalles.
Dial de modo
Se pueden configurar 8 modos de grabación mediante el dial de modo:
Escena Inteligente, Modo Escena, Captura automát., HDR, Expo. manuelle,
Retrato nocturno, Toma nocturna manual y Programa. Una vez activado el
dial de modo, se introduce inmediatamente el modo seleccionado incluso en
modo de reproducción o durante la grabación de una película.
Para un funcionamiento detallado, consulte las siguientes secciones.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el dial de modo.
Icono Modo Descripción
La cámara detecta las condiciones fotográficas y cambia automáticamente
Escena Inteligente
Modo Escena
al modo escena adecuado. Consulte "Uso de la escena inteligente" en la
página 25 para más detalles.
Activa el dial de modo para introducir el último modo Escena utilizado. Pulse
el botón MENÚ para seleccionar otro modo de escena. Consulte "Ajuste del
Modo Escena" en la página 25 para más detalles.
Toma nocturna
manual
Retrato nocturno
Captura
automát.
HDR
Programa
Exposición
Manual
Esta opción se emplea para capturar imágenes con un fondo de escena
nocturna.
Esta opción se emplea para capturar imágenes con un fondo de escena
nocturna u oscura.
Activa el dial de modo para introducir el último modo de Captura automát.
utilizado. Consulte "Uso de captura automát." en la página 28 para más
detalles.
Esta función aplica procesamiento digital únicamente a las partes necesarias
de la imagen y conserva los detalles de blancos puros y sombras con
contraste natural.
La cámara ajusta automáticamente la configuración de disparo apropiada
como la velocidad del obturador y los valores de apertura.
Esta función permite a los usuarios ajustar la velocidad del obturador y el
valor de apertura para exponer correctamente sus imágenes. Consulte "Uso
de Exposición Manual" en la página 29 para más detalles.
24
Uso de la escena inteligente
Esta función resulta muy útil para que los usuarios novatos puedan capturar magníficas imágenes sin tener
un conocimiento básico en fotografía. Sólo tiene que encuadrar la toma con la ayuda del modo de escena
inteligente, la cámara reconocerá automáticamente 7 tipos de escenas: Retrato, Paisaje, Macro , Contraluz,
Retrato a contraluz, Toma nocturna manual, Retrato nocturno y selecciona la configuración ideal.
Icono de la escena inteligente. Después de que la cámara
detecte las condiciones fotográficas, este icono se modifica para
mostrar el modo grabación detectado.
La cámara ha cambiado
automáticamente al modo Paisaje.
Para activar la escena inteligente:
1. Girar el dial de modo al icono .
2. Enfoque la cámara en el elemento a capturar.
3. La cámara detecta las condiciones fotográficas
y cambia automáticamente al modo grabación
adecuado.
4. Pulse el botón del disparador hasta la mitad
para enfocar al sujeto. El encuadre se vuelve
verde para indicar que se ha establecido en
enfoque.
5. Pulse el botón del disparador para hacer la
foto.
Ajuste del Modo Escena
Simplemente seleccionando uno de los siguientes 17 modos,
puede capturar la imagen con la configuración más apropiada.
1. Girar el dial de modo al icono SCN.
2. Utilice los controles de navegación para desplazarse por la
selección.
3. Pulse el botón OK para guardar y activar el modo de
escena seleccionado.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el modo grabación.
Icono ElementoDescripción
Retrato La cámara desenfoca el segundo plano para centrarse en el elemento.
Paisaje Esta función se utiliza para resaltar escenas de gran formato.
25
Puesta de sol Esta función mejora el matiz rojo para grabar imágenes en el atardecer.
Contraluz
Niños
Fuegos artificiales
Nieve Esta opción se emplea para escenas de nieve y playa.
Deportes Esta opción captura imágenes fijas en movimientos de alta velocidad.
Fiesta Esta opción se emplea para la configuración de fiestas interiores o bodas.
Velas Esta opción se emplea para capturar efectos cálidos de velas.
Flujo de agua Esta opción mejora efectos suaves, como el agua o la seda.
Comida
Texto
Capturar sonrisa
Detec parpadeo
Retrato romántico
Autorretrato
Esta función se emplea para capturar la imagen de un objeto a contraluz
al cambiar la medición.
Esta opción se emplea para capturar imágenes fijas de niños en
movimiento.
Esta opción reduce la velocidad del obturador para capturar explosiones
de fuegos artificiales.
Esta opción se emplea para capturar imágenes de alimentos. El aumento
de saturación en este modo hace que la imagen capturada sea más
tentadora.
Esta opción mejora el contraste blanco y negro empleado al capturar las
imágenes de texto.
Esta opción utiliza el seguimiento facial para detectar automáticamente
las caras a capturar. Cuando se detectan sonrisas, captura la imagen de
forma continua.
Esta opción detecta si el sujeto ha parpadeado cuando se ha capturado la
imagen y permite al usuario guardarla o no.
Esta función emplea el seguimiento facial para detectar automáticamente
caras y capturar fotos de retratos sin la ayuda de los demás. Cuando se
detectan más de dos caras, AF se activa automáticamente. La cámara
empieza el conteo descendente y captura una imagen en dos segundos.
Esta opción establece el zoom en el extremo gran angular. Cuando se
detecta una cara, AF se activa automáticamente y se reproduce el sonido
(Bi) para avisar. A continuación, la cámara empieza el conteo
descendente y captura una imagen en dos segundos.
Uso del modo Niños
Tácticamente, resulta muy difícil fotografiar a niños. Suelen
estar muy animados y captar su atención durante uno o dos
segundos puede convertirse en todo un reto. Para captur ar un
gran momento de sus hijos, establezca la cámara en el modo
niños. Este modo ofrece una velocidad de obturador mayor y
siempre enfoca a sujetos en movimiento.
26
Uso del modo Deportes
Cuando precisa una serie de imágenes en movimiento de deportes, tales como un balanceo de golf o
intenta capturar las imágenes de una mariposa o un colibrí volando, asegúrese de cambiar el modo
grabación al modo deportes.
Uso del modo Fiesta
¡Qué empiece la fiesta! Puede resultar difícil fotografiar a todos los asistentes de una fiesta. Cuando todo
el grupo esté junto, haga un retrato en grupo o en familia. El modo fiesta incluye el flash de reducción de
ojos rojos y el seguimiento facial. Se perderá unas pocas tomas y tendrá más tiempo para disfrutar de la
fiesta.
Uso del modo Piel suave
Cuando el modo piel suave está activado, las líneas y arrugas aparecen menos visibles, a la vez que
mantiene una resolución en las áreas de la imagen externas a la piel. La cámara detecta el área del color
de la piel, como el rostro y procesa la imagen para que la piel tenga un aspecto más suave.
Uso del modo Comida
¿Y qué hay de compatir sus experiencias culinarias y
comentarios de widgets interesantes en su blog con imágenes
en primer plano? Sólo tiene que establecer la cámara en el
modo comida. Este modo incluye un enfoque macro y un flash
automático diseñados para la fotografía en primer plano.
El enfoque macro y el flash
automático se habilitan al
utilizar el modo comida.
Uso del modo Capturar sonrisa
Al mirar a la cámara, en especial los niños, las sonrisas suelen ser siempre breves y difíciles de tomar con
el disparador manual. El modo Capturar sonrisa detecta cada sonrisa todo el rato y realiza un Enfoque
automático (AF) para capturar una imagen sin tener que pulsar el botón del disparador.
Siga las instrucciones para conseguir una imagen de
felicidad con el modo Capturar sonrisa:
1. Seleccione el modo Capturar sonrisa del menú de modo
Grabación.
2. Enfoque la cámara en el elemento a capturar.
3. Cuando se detecta una sonrisa, el marco de enfoque
blanco se vuelve verde para indicar el dispar ador y hacer
automáticamente una foto.
Uso del modo Detección del Centelleo
No hay nada que eche a perder más una foto que las personas salgan con los ojos cerrados. La detección
del centelleo le ofrece más seguridad cuando captura esos momentos que sólo ocurren una vez en la vida,
como por ejemplo, sostener un trofeo con los miembros del equipo tras ganar un partido de básquet.
Si se detecta que los ojos están cerrados, aparece un menú de confirmación de guardar en la pantalla,
permitiéndole volver a hacer la foto antes de que su sujeto o sujetos se alejen.
27
Para activar la detección del centelleo
1. Seleccione el modo de detección del centelleo del
submenú de modo grabación.
2. Pulse el botón del disparador hasta la mitad para
enfocar al sujeto. El encuadre se vuelve verde para
indicar que se ha establecido en enfoque.
3. Pulse el botón del disparador para capturar la
imagen y guardarla automáticamente.
4. Si la cámara detecta que el sujeto parpadea, en la
pantalla aparece la opción "Ahorra" o "Cancelar" en
la pantalla.
5. Seleccione Ahorra para guardarla o Cancelar para
rechazarla.
Uso del modo Retrato romántico
¿Desea hacer una buena foto cuando estáis los dos solos? Todo lo que tiene que hacer es sostener la
cámara y sonreír los dos juntos.
Si se han reconocido más de dos rostros, la cámara realiza un recuento de 2 segundos con un aviso de
pitido, luego haga la foto sin tener que pulsar el botón del disparador.
Uso del modo Autorretrato
Cuando está usted solo para hacerse una foto de sí mismo, entonces el necesario seleccionar el modo
autorretrato, además del uso del trípode. Con la ayuda de todo su alcance, la cámara empieza a r ealizar un
seguimiento facial en el modo autorretrato. Si se ha reconocido un rostro, la cámara realiza un recuento de
2 segundos con un aviso de pitido, luego haga la foto sin tener que pulsar el botón del disparador.
Consejos para lograr unos resultados magníficos con la fotografía de autorretrato:
• Inclínese hacia delante para reducir la doble barbilla.
• Ladee su cuerpo y doble los brazos para parecer más delgado.
• Mantenga los hombros rectos.
Uso de captura automát.
Girar el dial de modo al icono Captura automát.. Las opciones de disparo disponibles sólo se muestran
en el Menú de grabación cuando el dial de mo do ha cambiado a Captura automát. Pulse las teclas
para seleccionar los siguientes ajustes:
IconoElementoDescripción
Mantenga pulsado completamente el botón del disparador para realizar un
Ráfaga rápida
Captura previa
disparo continuo a una velocidad de fotogramas de 10 fps (el número
máximo de fotos es de 10).
Capturar imágenes antes de pulsar el botón del disparador.
Esta función empieza pulsando hasta la mitad la tecla del disparador y
continúa cuando se pulsa completamente el botón del disparador.
o
Ráfaga deportiva
120
Ráfaga deportiva
240
Selector
inteligente
Multi-captura 16
Utilice esta función para capturar 54 fotos en una resolución de 1M con una
velocidad de obturación de 1/120 por toma.
Utilice esta función para capturar 54 fotos en una resolución de 1M con una
velocidad de obturación de 1/240 por toma.
Mantega pulsado completamente el botón del disparador para realizar una
fotografía continua. Cuando suelte el botón del disparador, SÓLO se
guardará la foto más nítida y las demás se borrarán automáticamente.
Pulse completamente el botón del disparador para realizar 16 tomas a 30
fps y organizarlas en una única foto.
•
El tamaño de la imagen se configura automáticamente en 5
megapíxeles (2560 x 1920).
•
La previsualización aparece directamente en la pantalla después de
cada captura realizada, incluso si Previsualización está desactivada.
28
Uso de Exposición Manual
Cuando la camara está en el modo de exposición manual, puede cambiar la velocidad de apertura o la del
obturador, o ambas.
Para activar la exposición manual
1. Girar el dial de modo al icono Exposición manual.
2. Pulse el botón OK para acceder al modo de ajuste.
3. Use las teclas
o para seleccionar la velocidad del
obturador.
4. O bien, utilice las teclas
o para seleccionar el
valor de apertura.
5. Utilice el botón OK para alternar entre el ajuste de
velocidad de apertura y del obturador y viceversa.
6.
Pulse el botón del disparador para capturar la
imagen.
Muestra el valor de velocidad
del obturador y de apertura
Uso del menú de grabación
En el modo Fotografía, puede acceder al menú de grabación tan solo pulsando el Botón de menú de su
cámara.
Cuando se visualiza el menú, utilice el control de navegación de 4 direcciones y el botón OK para
desplazarse por las selecciones del menú y aplicar su configuración deseada. Para cerrar el menú en
cualquier momento, vuelva a pulsar el Botón de menú.
Menú de Grabación
El Menú de Grabación le permite cambiar los modos y co
otros ajustes de la captura.
Para ir al menú de grabación:
Encienda la cámara pulsando el botón de Encendido.
nfigurar
1. Pulse
2. Use las teclas
3. Para seleccionar un elemento, pulse
para abrir el menú de grabación.
o para desplazarse por el menú.
o el botón OK.
4. Cambie la configuración del submenú utilizando el control
de navegación de 4 direcciones.
5. Pulse el botón OK para guardar y aplicar la configuración.
Tamaño de la foto
La función Tamaño de la foto se utiliza para establecer la
resolución antes de capturar la imagen. Cambiar el tamaño de
la foto afecta al número de imágenes que pueden guardarse en
su tarjeta de memoria. Cuanto mayor sea la resolución, más
espacio se necesitará en la memoria.
La siguiente tabla muestra los valores del tamaño de la foto para imágenes fijas.
Icono
Tamaño
4608 x 3456
píxel
Sugerencia de
tamaño de
impresión
Tamaño A2
Icono
Tamaño
píxel
2592 x 1944Tamaño A4
4608 x 3456
Tamaño A2
2048 x 15364" x 6"
4608 x 3072
Papel para imprimir
estándar
1920 x 1080HDTV
Sugerencia de
tamaño de
impresión
3264 x 2448
Tamaño A3
640 x 480
Correo electrónico
29
La velocidad de compresión de y es distinta.
Compensación de EV
Las imágenes pueden captur
intencionadamente más cla
arse con toda la escena
ra u oscura. Esta configuración se
utiliza cuando no se puede obtener de otro modo el brillo
(exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia de
brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es importante o
cuando el sujeto que desea capturar es muy pequeño dentro
de la escena. Sólo disponible para imágenes fijas.
•
Para ajustar la configuración EV, pulse las teclas o
para aumentar/reducir el valor. A medida que ajusta la
configuración, el monitor LCD muestra de forma síncrona
la imagen que se aplica a la configuración EV. Pulse el
botón OK para guardar y aplicar la configuración.
Bal. b
lancos
Ajusta el balance del blanco para una variedad de condiciones
de luz y permit
e la captura de imágenes con un enfoque
similar al del ojo humano.
•
A medida que se desplaza por la selección, podrá ver la
vista previa en el mon
itor de LCD de forma síncrona.
IconoElementoDescripción
Balance de blanco
automático
Luz diurna Ideal para días muy soleados.
Nublado Ideal para días nublados.
Bombilla
La cámara ajusta automáticae de blancos. mente el balanc
Ideal para fotos interiores con iluminación de tungsteno o halógena sin
un flash.
Fluor_H Ideal para fotos interiores con condiciones de luz fluorescente azulada.
Fluor_L Ideal para fotos interiores con condiciones de luz fluorescente rojiza.
Se utiliza cuando no es posible especificar la fuente de luz.
Personalizado
Pulse el botón del disparador para que la cámara ajuste automáticamente
el ajuste de balance de blancos adecuado según el entorno.
30
ISO
Esto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. Cuando se
aumenta la sensibilidad (y el valor ISO aumenta), se podrá
realizar la fotografía incluso en situaciones con poca luz, pero
aparecerá una imagen con más píxeles (más granulada).
• Utilice un ajuste ISO más alto en condiciones tenues y un
ajuste ISO más bajo en condiciones más brillantes.
Si el estabilizador está activado, ISO se establece automáticamente en Auto y no
puede ajustarse. Para ajustar ISO, desactive en primer lugar el estabilizador.
Medición
Ajusta el método de medición para calcular la exposición.
IconoElementoDescripción
Multi Se mide toda la pantalla y se calcula la exposición.
Centro
Puntual
Calcula el promedio de la luz medida en el cuadro completo pero atribuye
un peso mayor al tema en el centro.
Se mide una porción muy pequeña del centro de la pantalla y se calcula la
exposición.
Ajuste del Área AF
AF son las siglas de Automatic Focus (Enfoque automático).
Esta función determina el área sobre la cual enfoca la cámara.
Para establecer el Área AF
1. En el menú de grabación, seleccione Área AF.
2. Use las teclas
3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles del área AF.
o para desplazarse por la selección.
IconoElementoDescripción
Prioridad de cara
Panorámico
Esta función detecta automáticamente las caras y hace un seguimiento de
forma continua.
La cámara selecciona automáticamente el área de enfoque dentro del
encuadre de gran angular.
Centro El área de enfoque se fija en el centro.
31
Ajuste de la Lám.enf.auto
La función de Lám.enf .auto le permite grabar imágenes incluso
en condiciones de poca luz.
Si Lám.enf. auto se establece en Auto , la Lám.enf.auto ubicada
en la parte delantera de la cámara, consulte "Vista frontal" en
la página 7, emite una luz roja al pulsar el botón del disparador
hasta la mitad, permitiendo que la cámara enfoque fácilmente.
Para establecer la Lám.enf.auto
1. En el menú de grabación, seleccione Lám.enf.auto.
2. Use las teclas
3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios.
o para desplazarse por la selección.
Ajuste del Zoom digital
Esta función controla el modo de zoom digital de su cámara.
Su cámara amplía una imagen utilizando en primer lugar el
zoom óptico. Cuando la cámara de zoom supera 5X, la cámara
emplea el zoom digital.
Para establecer el zoom digital
1. En el menú de grabación, seleccione Zoom digital.
2. Use las teclas
3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios.
La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el zoom
digital.
o para desplazarse por la selección.
IconoElementoDescripción
Act.
Desact Utiliza sólo el zoom óptico.
Amplía todos los tamaño de la imagen, pero la calidad de la imagen se
deteriora.
• El zoom digital no está disponible en Prioridad de cara activada.
• La escala del zoom inteligente máximo varía en función del tipo del tipo y resolución
de la imagen.
Ajuste de la Impresión de fecha
La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las
imágenes fijas. Esta función debe activarse antes de capturar
la imagen. En cuanto la fecha y la hora se imprimen en una
foto, ya no podrán editarse ni eliminarse.
Las limitaciones de las funciones de impresión de la fecha son
las siguientes:
• Sólo disponible para imágenes fijas.
• Esta función no se aplica al modo de captura automát.
• En imágenes verticales o giradas, la fecha y la hor a en las
imágenes siguen apareciendo horizontalmente.
Para establecer la impresión de la fecha
1. En el menú de grabación, seleccione Imprimir fecha.
2. Use las teclas
3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios.
o para desplazarse por la selección.
32
Ajuste de la Previsualización
La función Previsualización le permite ver la imagen capturada
justo después de haberla fotografiado.
Si la Previsualización está activada, la cámara mostrará la
imagen capturada durante 1 segundo en el monitor LCD.
Para establecer la Previsualización
1. En el menú de grabación, seleccione Previsualización.
2. Use las teclas
3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios.
Ajuste del Estabilizador
Esta función le permite impedir imágenes borrosas causadas
por movimientos.
1. Active el Estabilizador en el Menú de grabación.
2. Use las teclas
3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios.
Uso del Menú de películas
Puede acceder al menú de películas tan solo pulsando el botón de MENU de su cámara.
Cuando se visualiza el menú, utilice el control de navegación de 4 direcciones y el botón OK para
desplazarse por las selecciones del menú y aplicar su configuración deseada. Para cerrar el menú en
cualquier momento, vuelva a pulsar el botón de menú.
Ajuste del Modo película
Use esta función para ajustar la resolución y la calidad de los
clips de películas.
o para desplazarse por la selección.
o para desplazarse por la selección.
Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SDHC clase 4 o clase 6 para grabar
vídeos en las opciones FHD y HD.
33
Ajuste del Modo AF
Esta función controla el método de enfoque automático al
grabar películas.
Ajuste de Cortar el viento
Esta función reduce el ruido causado por el viento durante la
grabación de películas.
34
Reproducción
Puede reproducir imágenes fijas, los clips de vídeo en el monitor LCD.
Visualización en Navegación única
El modo Navegación única muestra la imagen una a una en el monitor LCD . Para visualizar imágenes/clips
de vídeo, siga los pasos a continuación:
1. Pulse el botón Reproducción
2. El monitor de LCD muestra una imagen. Para comprender los iconos y otra información en la pantalla,
consulte "Diseño de la pantalla de modo fotografía" en la página 15.
Imagen fija Vídeo
3. Use las teclas
4. Para reproducir un clip de vídeo, pulse el botón OK. Consulte "Reproducción de vídeos" en la página
36 para más detalles.
o para ver la imagen/vídeo anterior/posterior.
en la cámara.
Visualización de miniaturas
En el monitor LCD, le permite ver hasta 9 imágenes en miniatura o mediante el modo de calendario al
mismo tiempo. Buscar numerosas imágenes resulta mucho más sencillo que la navegación de vista única.
Para establecer el modo de 9 imágenes
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Gire el dial de Zoom en el sentido contr ario a las agujas del r eloj (izquierda) una vez par a acceder
al modo de 9 imágenes.
3. Utilice los controles de navegación para desplazarse por los elementos.
4. Pulse el botón OK para seleccionar la imagen y verla con normalidad.
Barra de desplazamiento.
Si aparecen las barras de desplazamiento significa que es
posible desplazarse por la pantalla.
Vista en miniatura
Zoom en imágenes
La función de vista de zoom funciona sólo con imágenes fijas.
• En vista normal, gire el dial de Zoom en el sentido de las
agujas del reloj (derecha) repetidas veces hasta la vista
de zoom que desee.
• Las 4 flechas en el monitor LCD indican que la imagen se
ha ampliado.
• Puede hacer zoom para ver una imagen de hasta 10X.
• Utilice los controles de navegación para ver la imagen
ampliada.
35
Reproducción de vídeos
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Utilice los controles de navegación para desplazarse por
las imágenes guardadas. Un clip de vídeo tiene un icono
de vídeo que se muestra en pantalla.
3. Pulse el botón OK para reproducir el vídeo.
4. Durante la reproducción, mantenga pulsadas las teclas
para avanzar o retroceder el vídeo. La cámara
o
admite una velocidad de avance y de retroceso de hasta
4x.
5. Durante la reproducción, utilice del dial de Zoom para
controlar el volumen. Gírelo en el sentido de las agujas del
reloj (derecha) para subir el volumen/Gire en el sentido
contrario a las agujas del reloj (izquierda) para bajarlo.
6. Pulse la tecla
nuevo la tecla
información de reproducción seguirá mostrándose en la
pantalla, con excepción de
7. Para avanzar o retroceder el vídeo fotograma a
fotograma, pulse la tecla
y, a continuación, pulse las teclas
8. Pulse la tecla
LCD muestra la imagen de los fotogramas del vídeo en el
modo de navegación única.
• La información de reproducción, salvo el icono , se mostrará cuando el
vídeo esté pausado, durante los modos REW/FF o fotograma a fotograma
• El volumen no puede ajustarse cuando está en pausa o durante los modos REW/FF.
• Debido a las masivas transmisiones de datos de vídeos de FHD / HD, resulta normal
tener un retardo de pantalla de unos segundos cada vez que reproduce por primer a
vez un vídeo con el programa incluido en su ordenador. No sucederá si lo reproduce
de nuevo. Las especificaciones de hardware recomendadas son las siguientes:
OS
CPU
Memoria
Espacio en
disco duro
Tarjeta
gráfica
Pantalla
Dispositivo
de
grabación
para pausar la reproducción. Pulse de
para reanudarla. En pausa, la
.
para pausar la reproducción
o .
para detener la reproducción. El monitor
Windows XP (Service Pack 2 o posterior), Windows Vista, Windows 7
Intel Pentium D 3.0GHz o AMD Athlon equivalente, o más rápido
(Intel Core 2 Duo E6400 2.13GHz o más rápido, AMD Athlon 64 X2 5600+
2.6GHz o más rápido se recomiendan para el vídeo en alta definición)
1 GB o más (se recomiendan 2 GB o más para vídeo en alta definición)
Se recomiendan 300 MB o más de espacio libre en el disco duro para la
instalación de programas; se recomiendan 10 GB para la producción de DVD
Intel 945GM o superior (se recomienda Intel X3100 o superior para vídeo en
alta definición);
NVIDIA GeForce 6600 o superior (se recomienda NVIDIA GeForce 9600GT y
superior para vídeo en alta definición);
ATI X1600 o superior (se recomienda AMD Radeon HD3850 o superior para
vídeo en alta definición)
1280 x 720, monitor en color de 32 bits o superior
Se requiere un grabador de DVD (DVD-R/-RW/+R/+RW/RAM) para grabar
contenido de DVD/AVCHD
36
Uso de la Edición de películas
V
V
Cuando se pausa un clip de vídeo, pulse el botón Borrar para acceder al modo Edición de películas. Se
mostrará un Panel de edición en la esquina inferior izquierda de la pantalla mientras la barra de tiempo y
duración de la película se visualizan en la parte inferior de la pantalla.
Punto de inicio
Punto de
finalización
ista previa
Guardar
olver
Panel Editar
Establecer el Punto de inicio/finalización
1. Pulse la tecla Arriba/Abajo para seleccionar
y establecer un punto de inicio para
recortar el inicio de la película o
establecer el punto de finalización para recortar
el fin de la película.
para
Duración de
la película
Barra de tiempo
2. Pulse la tecla Izquierda/Derecha para
desplazar
segundos. La duración de la película
deberá ser como mínimo superior a 2
segundos.
en cada intervalo de 1/30
3. Seleccione el
para guardar el clip de vídeo.
para previsualizar o
37
4. Seleccione
modo Edición de películas y regresar al
tiempo de pausa si el Punto de
inicio/finalización está establecido o no.
y pulse OK para salir del
Reproducción de una nota de voz
La nota de voz se graba por separado y se adjunta a una ima gen capturada. Consulte "Nota de voz" en la
págin 40 sobre cómo grabar una nota de voz.
1. Pulse el botón Reproducción
en la cámara.
2. Utilice los controles de navegación para desplazarse por
las imágenes guardadas. Un archivo de imágenes con una
nota de voz tiene un icono de nota de voz ubicado en el
centro superior del monitor LCD. Véase la imagen de la
derecha.
3. Pulse el botón OK para reproducir la grabación de voz.
4. Durante la reproducción, utilice del dial de Zoom para
controlar el volumen. Gírelo en el sentido de las agujas del
reloj (derecha) para subir el volumen/Gire en el sentido
contrario a las agujas del reloj (izquierda) para bajarlo.
5. Pulse la tecla
nuevo la tecla
para pausar la reproducción. Pulse de
para reanudarla. En pausa, la
información de reproducción seguirá mostrándose en la
.
6. Pulse la tecla
pantalla, con excepción de
para detener la reproducción. El monitor
LCD muestra la imagen en el modo de navegación única.
El volumen no puede ajustarse al pausar la nota de voz.
Menú Reproducción
El menú Reproducción le permite editar imágenes, grabar notas de voz y configurar los ajustes de
reproducción.
Para ir al menú Reproducción:
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de
reproducción.
3. Use las teclas
o para desplazarse por las
selecciones del menú.
4. Para seleccionar un menú, pulse
o el botón OK.
5. Cambie la configuración del submenú utilizando el control
de navegación de 4 direcciones.
6. Pulse el botón OK para guardar y aplicar la configuración.
38
Pres. diapos.
La función de presentación de diapositivas permite la reproducción automática de imágenes fijas por un
orden de una imagen a la vez.
Para ver una presentación de diapositivas:
1. En el menú Reproducción, seleccione Pres. diapos.. Aparece el menú de la presentación de
diapositivas.
2. Defina la configuración de la presentación.
3. Seleccione Inicio, luego pulse el botón OK para iniciar la presentación.
4. Durante la presentación, pulse el botón OK para pausar la presentación.
5. Use las teclas
la presentación de diapositivas.
6. Pulse el botón OK para aplicar la opción seleccionada.
o para desplazarse por las opciones. Seleccione si desea Continuar o Salir de
Para cambiar los ajustes de la presentación de
diapositivas:
1. En el menú de presentación de diapositivas, use las teclas
o para desplazarse por las selecciones.
2. Seleccione el ajuste de intervalo. Pulse las teclas
para ajustar. Elija de entre los ajustes de intervalos
disponibles: 1 s, 3 s, 5 s y 10 s.
3. Seleccione el ajuste Repetir. Pulse las teclas
para ajustar. Los ajustes disponibles son: Sí, No.
o
o
Proteger
Configure los datos en “sólo lectura” para evitar que las imágenes puedan borrarse por error.
Un archivo protegido tiene un icono de candado
Para proteger archivos:
1. En el menú Reproducción, seleccione Proteger.
2. El submenú Proteger aparecerá en el monitor LCD.
Ajustes de selección disponibles:
• Individual. Seleccione un archivo para
proteger/desproteger.
• Multi. Seleccione multiples archivos de la vista en
minaturas para proteger/desproteger.
• Proteg. todo. Protege todos los archivos.
• Desprot. todo. Desprotege todos los archivos.
Para proteger/desproteger un único archivo:
1. Seleccione Individual en el submenú Proteger, las
imágenes se muestran en el monitor LCD en el modo de
navegación única.
2. Use las teclas
3. Cuando se muestra el archivo deseado en el monitor LCD,
pulse el botón OK para seleccionar
Proteger/Desproteger.
4. Para cerrar la función proteger/desproteger y regresar al
menú Reproducción, seleccione Salir.
o para desplazarse por la pantalla.
cuando se visualiza en el modo de reproducción.
39
Para proteger/desproteger múltiples archivos:
1. Seleccione Multi en el submenú Proteger, las imágenes se
muestras en vista en miniaturas en el monitor LCD.
2. Use las teclas
3. Cuando se resalta el archivo deseado, utilice las teclas
para marcar/desmarcar el archivo para protección.
o
4. Repita el paso 3 hasta que todos los archivos que desee
proteger se marquen.
5. Pulse el botón OK para proteger los archivos y regresar al
modo de reproducción.
o para desplazarse por los archivos.
Para proteger todos los archivos:
1. Seleccione Proteg. todo en el submenú Proteger. Aparece
un mensaje de confirmación.
2. Seleccione Sí.
3. Pulse el botón OK para proteger los archivos.
Para desproteger todos los archivos:
1. Seleccione Desprot. todo en el submenú Proteger.
Aparece un mensaje de confirmación.
2. Seleccione Sí.
3. Pulse el botón OK para desproteger todos los archivos
protegidos.
Nota de voz
Puede grabarse un máximo de 30 segundos de audio como una nota para imágenes fijas capturadas.
Para grabar una nota de voz:
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Pulse las teclas
3. Pulse el botón de Menú para iniciar el menú de reproducción.
4. Seleccione Nota de voz.
5. Seleccione Inicio, luego pulse el botón OK para iniciar la grabación.
6. Pulse de nuevo el botón OK para detener la grabación.
o para desplazarse y seleccione una imagen a la cual adjuntar la nota de voz.
Cuando graba una nota de voz a una imagen con una nota de voz existente, el archivo
de grabación antiguo se sustituirá por el nuevo.
Tiempo restante (en segundos) para la
grabación.
40
Redimensionar
Cambia el tamaño de una imagen previamente guardada para crear una pequeña foto de copia y sólo es
posible cambiar el tamaño a un tamaño menor.
Para cambiar el tamaño de una imagen:
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Use las teclas
imagen para cambiar su tamaño.
3. Pulse el botón de Menú para iniciar el menú de
reproducción.
4. Seleccione Redimensionar. El submenú Redimensionar
aparecerá en el monitor LCD.
5. Seleccione el tamaño de entre: 640, 320 y 160.
6. Tras seleccionar el tamaño, aparece una selección de
menú.
7. Pulse el botón OK para guardar/cancelar los cambios.
8. La imagen redimensionada se guarda como una nueva
foto.
o para desplazarse y seleccione una
La función de Redimensionar sólo
•
4:3.
• Sólo puede modificarse el tamaño de cada foto una vez.
se aplica a fotos con una relación de aspecto de
41
DPOF
DPOF es abreviación de Digital Print Order Format (Formato de Solicitud de Impresión Digital), que le
permite incluir información de impresión en la tarjeta de memoria. Puede seleccionar las imágenes para
imprimir y cuántas copias desea realizar con el menú DPOF en la cámara y luego insertar la tarjeta de
memoria en una impresora compatible con la tarjeta. Cuando la impresora comience a imprimir, leerá la
información grabada en la tarjeta de memoria e imprimirá las imágenes especificadas.
Para establecer la función DPOF:
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de
reproducción.
3. Seleccione DPOF. Aparecerá el submenú. Los ajustes
disponibles son los siguientes:
• Seleccionar imágenes. Marque las imágenes en la
tarjeta de memoria.
• Resetear. Restablezca todos los ajustes DPOF a sus
valores predeterminados iniciales.
Para establecer DPOF en imágenes:
1. Seleccione Seleccionar imágenes en el submenú DPOF.
2. Pulse las teclas
una imagen para marcar para su impresión.
3. Cuando se resalta la imagen deseada, utilice
para aumentar/disminuir el número.
4. Pulse el botón OK para definir los ajustes de DPOF y
seleccione Finalizado para guardar los ajustes de DPOF.
o para desplazarse y seleccionar
o
Para restablecer la función DPOF:
1. Seleccione Resetear en el submenú DPOF.
2. La cámara reseteará automáticamente todos los ajustes
de DPOF.
42
Copiar
Utilice esta función para copiar imágenes entre la tarjeta de la memoria interna y la tarjeta de memoria.
Para copiar imágenes entre
de memoria
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de
4. Seleccione Copiar y elija un método en el que desea
:
reproducción.
copiar las imágenes. Después de seleccionarlo, los ajustes
disponibles son los siguientes:
• Imágenes seleccionadas. Seleccione las imágenes
en el dispositivo de almacenamiento que prefiera.
• Todas las imágenes. Copíe todas las imágenes en el
dispositivo de almacenamiento que prefiera.
Para copiar las imágenes seleccionadas:
5. Seleccione Imágenes seleccionadas en el submenú
Copiar.
6. Use las teclas
imágenes a marcar para copiar.
7. Cuando se resalta la imagen deseada, utilice las teclas
para marcar/desmarcar el archivo para copiar.
o
8. Pulse el botón OK y seleccione Sí para empezar a copiar.
o para desplazarse y seleccionar las
la memoria interna y la tarjeta
Para copiar todas las imágenes:
3. Seleccione Todas las imágenes en el submenú Copiar.
4. Seleccione Sí para empezar a copiar.
Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria o una tarjeta protegid a, esta opción
aparecerá deshabilitada.
43
Pegar película
Use esta función para combinar dos vídeos con la misma especificación (tamaño de película y fps) en un
vídeo.
Para
combinar dos vídeos
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
2. Use las teclas
vídeo original.
3. Pulse el botón de Menú para iniciar el menú de
reproducción.
4. Seleccione Pegar película. Los vídeos con la misma
especificación que el vídeo original se mostrarán en el
monitor de LCD.
5. Use las teclas
para marcar/desmarcar el segundo vídeo.
6. Pulse el botón OK y seleccione Sí para fusionarlo en la
finalización del vídeo original y sobreescribirlo.
La duración total del vídeo combinado no puede superar los 30 minutos.
•
•
Tras combinar vídeos, el segundo vídeo ya no existirá con un archivo por separado.
:
o para desplazarse y seleccionar el
o para desplazarse y las teclas o
44
Uso del menú de configuración
Puede acceder al menú de configuración tanto si están en el modo Grabación o Reproducción.
El menú de configuración le permite configurar ajustes generales de la cámara.
Para ir al menú Configuración:
1. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de
grabación/reproducción.
2. Use las teclas
menú Configuración.
3. Use las teclas
selecciones del menú.
4. Para seleccionar un elemento, pulse el botón OK o la tecla
.
5. Cambie la configuración del submenú utilizando el control
de navegación de 4 direcciones.
6. Pulse el botón OK para guardar y aplicar la configuración.
Ajuste de sonidos
Utilice las funciones del menú de sonidos para controlar los sonidos generados por la cámara.
1. En el menú Configuración, seleccione Sonidos.
2. Ajusta la configuración de los sonidos.
3. Pulse el botón OK para aplicar los cambios.
o para cambiar la ficha del menú al
o para desplazarse por las
Elemento
Inicio
Obturador Act. / Desact
Vol. pitido 0-4 Ajusta el volumen.
Configuración
disponible
Sonido 1, Sonido 2,
Sonido 3, Desact
Selecciona el sonido de inicio cuando se enciende la cámara.
Activa o desactiva el sonido del disparador cuando éste se
pulsa. El sonido del disparador no está disponible durante la
grabación de vídeos o clips de voz.
Ajuste de Eco. energía
La función de Eco. energía le permite establecer un tiempo de
inactividad tras el cual la cámara se establece automáticamente
al modo de suspensión para ahorrar energía. Después de estar
un minuto en el modo de suspensión, la cámara finalmente se
apaga.
Esta función no está disponible en las siguientes situaciones:
• Grabar un archivo de vídeo
• Al reproducir un archivo de presentación de
diapositivas/vídeo
• Al utilizar el conector USB
Descripción
45
Ajuste de Fecha/Hora
Use la función de Fecha/Hora para establecer la fecha y la hora de su cámara. Esta función resulta útil al
adjuntar impresiones de fecha en imágenes capturadas. Su cámara utiliza un formato de tiempo de 24
horas.
1. Pulse los controles de navegación para ajustar el valor de
la fecha y la hora. Al mantener presionadas las teclas
, los valores numéricos cambian de forma continua.
2. Pulse el botón OK para aplicar los cambios.
o
Ajuste del Idioma
Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD.
1. Use el control de navegación para desplazarse por la lista
y selecciona el idioma deseado.
2. Pulse el botón OK para confirmar y aplicar la
configuración.
Ajustar la configuración del televisor
Use la función de Configuración de TV para ajustar la señal de salida del vídeo para adaptarse a las
distintas configuraciones regionales. Si la salida de TV no está correctamente establecida, es posible que la
imagen no se visualice correctamente en el TV.
Los ajustes disponibles son:
• Salida TV. Cambie a la señal de salida de vídeo para
adaptarse a los distintos estándares regionales. Los
ajustes disponibles son NTSC y PAL.
•
HDMI. Establezca una resolución de imagen para la salida
HDMI.
Si la salida del TV está establecida como NTSC, la
•
configuración de HDMI es
Auto/480p60/720p60/1080i60/1080p60.
Si la salida del TV está establecida como PAL, la
•
configuración de HDMI es
Auto/576p50/720p50/1080i50/1080p50.
Ajuste del Brillo del LCD
Seleccione un nivel de brillo para la pantalla LCD.
Los ajustes disponibles son:
• Autom. Detecta automáticamente el brillo de la pantalla
LCD.
• Brillo. Mejora el brillo de la pantalla LCD.
• Normal. Brillo normal de la pantalla LCD.
46
Imagen de inicio
Puede activar la imagen de inicio del sistema para la cámara. La
imagen capturada no podrá establecerse como la imagen de
inicio en esta cámara.
Configuración del tipo de pila
Seleccione el tipo de la batería para asegurarse de que la
cámara muestra el nivel correcto de batería en pantalla.
Los ajustes disponibles son:
• Alcalina
• Ni-MH
• Litio
Ajuste del Formato
Esta función formatea la memoria actual utilizada (memoria
interna o la tarjeta de memoria) y borra todas las imágenes y
los datos almacenados.
Si se ha insertado una tarjeta protegida, la opción se deshabilitará.
Resta. todo
Use esta función para restablecer la cámara a su configuración
de fábrica. No obstante, las siguientes configuraciones son
excepciones y no se ven afectados por el restablecimiento.
• Fecha/Hora
• Idioma
• Ajustes de TV
• Datos de balance de blancos personalizados
47 48
Conexiones
Puede conectar su cámara a: un TV, un ordenador o una impresora.
Conexión de la cámara a un TV
Puede reproducir sus imágenes en la pantalla de un televisor. Antes de conectarse a ningún dispositivo de
vídeo, asegúrese de seleccionar NTSC/PAL para adaptarse al formato de emisión estándar del equipo de
vídeo al que va a conectar la cámara.
Para conectar la cámara a un televisor:
1. Encienda la cámara.
2. Establezca la salida de TV para que se ajuste al
formato de salida de vídeo del TV. Consulte "Ajustar
la configuración del " en la página 46.
3. Conecte el cable USB/AV 3 en 1 al puerto USB en la
parte inferior de la cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable al puerto de
entrada AV del televisor.
5. El monitor LCD se quedará en negro y todas las
imágenes y clips de vídeo se mostrarán en el
televisor.
Antes de conectar el cable HDMI a un televisor, encienda en primer lugar su cámara.
Si enciende la cámara después de conectar el cable HDMI, el televisor no responderá.
Conexión de la cámara a un PC
Puede transferir imágenes y archivos de vídeo a su PC.
1. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB
disponible en el ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al terminal
USB de la cámara.
3. Encienda la cámara.
4. El menú del modo USB aparece en la pantalla.
Seleccione Ordenador con las teclas
pulse el botón OK.
5. El PC se reinicia para detectar la conexión mientras
que el monitor LCD aparece Conectando...
6. La conexión se ha establecido después de que
Modo de PC aparezca en el monitor LCD
7. Acceda a los archivo de la cámara a través de su PC.
o y
• La memoria interna y la tarjeta de memoria de la cámara se mostrarán como
unidades extraíbles en el PC.
• Tras la conexión, ninguna imagen aparecerá en el monitor LCD.
49
Conexión de la cámara a una impresora
Puede imprimir sus imágenes directamente con una impresora compatible con PictBridge.
1. Encienda la impresora. Compruebe que
la impresora esté encendida, que haya
papel en la impresora y que no haya
mensajes de error en la impresora.
2. Conecte un extremo del cable USB a la
impresora y el otro extremo al terminal
USB de la cámara.
3. El menú del modo USB aparece en la
pantalla. Seleccione Impresora con
las teclas
OK.
4. Introduzca el modo de impresora e
imprima las imágenes seleccionadas.
Para más detalles en la siguiente página
"Ajuste del menú del Modo de Impresión".
o y pulse el botón
50
Ajuste del menú del Modo de Impresión
El menú del modo de impresión aparece en la pantalla después de establecer la conexión entre una
impresora y su cámara.
El modo de impresión incluye tres ajustes principales:
• Imprimir selección. Puede seleccionarse seguidamente
una imagen para imprimir.
• Imprimir Todo. Imprime todas las imágenes.
• Imprimir DPOF. Imprime las imágenes que están
establecidas en DPOF.
Para establecer Imprimir selección
1. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccionar
una imagen a imprimir.
2. Especifique el número de copias. Use las teclas
para aumentar/reducir el número.
3. Pulse el botón OK para acceder a la configuración de la
impresora.
o
Para establecer Imprimir Todo e Imprimir DPOF
Repita los mismos pasos del 1 al 2 y luego introduzca la
configuración de la impresora.
Para establecer la configuración de la impresora
1. Use la tecla o para especificar una opción de
impresión.
2. Modifique el tamaño, la calidad, la fecha y la información
del papel con las teclas
disponible:
• Tamaño de papel: Predeterminado / A4 / 4"x6"
• Calidad: Predeterminado / Fino / Normal
• Fecha captur: Sí / No
• Info captura: Sí / No
3. Seleccione en la pantalla Imprimir para imprimir.
O bien Cancelar para regresar al Modo de Impresión.
Inicio de la impresión
• En el monitor LCD aparece "Imprimiendo...".
• O pulse el Botón de menú para detener la impresión en
cualquier momento.
o . Configuración
51
Apéndice
Acerca de los nombres de archivos y carpetas
Su cámara crea automáticamente un directorio específico de carpeta en las tarjetas de la memoria interna
para organizar las imágenes capturadas y los archivos de vídeo.
Nombres de archivo
Los nombres de archivos que empiezan con "DSCI" y seguidos de un número de 4 dígitos que aumenta e n
secuencia. La numeración de archivos empieza a partir de 0001 cuando se crea una nueva carpeta.
El número mayor de archivos es 9999, si supera el 9999, la cámara volverá a empezar a p artir del número
de archivo 0001.
No modifique los nombres de la carpeta ni del archivo en la tarjeta de memoria utilizando su
PC. Puede que no sea posible reproducir los datos con la cámara.
Solución de problemas
Problema Causa y/o acción
La cámara no se enciende. Puede que las pilas estén agotadas. Cambie o sustituya las pilas.
La cámara se apaga
automáticamente.
LCD se queda oscura.
El icono de batería
descargada aparece en la
pantalla LCD, tras lo cual la
cámara se apaga
El monitor de LCD indica
"No hay fotos".
El monitor LCD muestra
"No disponible para este
archivo".
El monitor LCD muestra
"Memoria llena".
El monitor LCD muestra
"Archivo proteg".
Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
Pulse cualquier botón, excepto el botón de encendido, para encender la
pantalla LCD.
Las pilas están agotadas, cámbielas o sustitúyalas.
Ningún archivo de imágenes en la tarjeta de memoria. Puede que el
formato de archivo no sea compatible.
La función sólo está disponible para tipos de archivos específicos. El
formato de archivo no es compatible.
La tarjeta de memoria está llena. Sustituya la tarjeta de memoria por una
de nueva o elimine las imágenes innecesarias.
Este archivo está protegido. Desproteja el archivo. Consulte "Proteger" en
la página 39.
El monitor LCD muestra
"Tarjeta prot".
El monitor LCD muestra
"Error de formateo".
El monitor LCD muestra
"Error de copia".
No aparece ninguna
imagen en la pantalla del
televisor.
El objetivo se ha atascado.
La tarjeta de memoria está protegida. Saque la tarjeta y deslice el
interruptor de protección contra escritura a su posición de desproteger.
Puede que la tarjeta esté dañada. Cambie la tarjeta o limpie los puntos
conectados.
La tarjeta de memoria está protegida. Saque la tarjeta y deslice el
interruptor de protección contra escritura a su posición de desproteger.
No hay más espacio en la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta o
elimine los archivos innecesarios.
Se ha seleccionado un tipo de salida de televisión incorrecto. Establezca el
tipo de salida de televisión correcto de forma que coincida con el sistema
de televisión utilizado.
No fuerce a que el objetivo salga.
El tipo de batería usada puede ser incorrecta o el nivel de carga de la
batería es demasiado bajo. Cambie la batería o cargue la batería antes de
utilizar la cámara.
52 53
Especificaciones
Sensor Sony 16M CMOS
Objetivo
Distancia Focal: 4,5 (G) ~ 94,5 (T) mm
Zoom óptico 21x, zoom digital 5x
Monitor LCD LCD en color de 3,0"
Normal:
Gran angular: 50 cm ~ infinito
Teleobjetivo: 500 cm ~ infinito
Distancia de enfoque
Macro:
Gran angular: 2 cm ~ infinito
Teleobjetivo: 60 cm ~ infinito