TURES OF THE RM WALL/SHELF LOUDSPEAKERS:
FEA
Stylishly curved speaker constructed of heavy duty, non-resonant Anodized Aluminum and
•
Composite Materials: a beautiful complement to today’s state-of-the-art AV electronics.
• Dynamic Balance
for lifelike sound.
Patented PowerPort
•
ock your world.
r
1" silk dome tweeters with neodymium magnets for clear, detailed highs.
•
®
composite driver technology yields wider range and lower distortion,
™
venting technology for low noise, low distor
tion, high output bass to
• Curved cabinet shape and internal angled baffles break up standing waves for superior midrange
clarity. Hear all the music as it was intended to be heard—clearly.
• Anti-diffraction grilles minimize grille diffraction for spacious, 3-dimensional imaging.
Mylar capacitors in the crossovers extend high frequency response and improve detail
•
and transpar
Dual, bi-ampable 5-way binding post inputs for the most secure connections and the
•
ency.
most versatile wiring options.
• Magnetic shielding allows safe placement near your state-of-the-art TV or video monitor with
no risk of video distortion.
• Includes Flex Table Mount for tabletop placement (RM7300/30 ONLY).
TURES OF THE RM FLOORSTANDING LOUDSPEAKERS:
FEA
Stylishly curved speaker constructed of heavy duty, non-resonant Anodized Aluminum and
•
Composite Materials: a beautiful complement to today’
• Dynamic Balance
for lifelike sound.
Patented PowerPort
•
®
composite driver technology yields wider range and lower distortion,
™
venting technology for low noise, low distor
s state-of-the-art AV electronics.
tion, high output bass to rock your
world.
1" silk dome tweeters with neodymium magnets for clear, detailed highs.
•
• Curved cabinet shape and internal angled partitions break up standing waves for superior midrange
clarity. Hear all the music as it was intended to be heard—clearly.
• Anti-diffraction grilles minimize grille diffraction for spacious, 3-dimensional imaging.
• Mylar capacitors in the crossovers extend high frequency response and improve detail and
ency.
transpar
• Dual, bi-ampable 5-way binding post inputs for the most secure connections and the most versatile
wiring options.
• Magnetic shielding allows safe placement near your state-of-the-art TV or video monitor with no
risk of video distortion.
• Accessory spike kit allows speakers to be tilted back for optimal acoustic imaging.
CARACTÉRISTIQUE DES ENCEINTES RM POUR ÉT
• Ces enceintes gracieusement r
ecourbées sont fabriquées d’aluminium anodisé massif inerte et
AGÈRE/MUR:
de matériaux de composite.
• Elles se marient admirablement à vos composantes audiovisuelles de pointe.
• La technologie d’évent « PowerPor
minimum de br
Les tweeters à dôme en soie avec aimant néodyme assurent des aigus cristallins et détaillés.
•
La forme recourbée des caissons et leurs cloisons internes angulaires éliminent les ondes stationnaires et
•
uit et de distorsion.
™
t
evetée assure des graves efficaces, profonds et sensuels avec un
» br
assurent des médiums précis et transparents. Vous découvrirez enfin toutes les subtilités de la musique.
• Les grilles anti-diffraction minimisent la diffraction et permettent une imagerie
tridimensionnelle spacieuse.
Les séparateurs de fréquences sont dotés de condensateurs au mylar qui étendent la gamme des hautes
•
fréquences et amélior
nes jumelées « cinq façons » permettent la biamplification, assurent des connexions solides et
• Les bor
frent une grande polyvalence de raccordement.
of
ent le détail et la clarté.
• Le blindage magnétique permet leur installation à proximité de votre télé ou moniteur de pointe sans
risque d’interférence vidéo.
• Comprend un support « Flex Table Mount » pour installation sur table (RM7300/30 seulement).
CARACTÉRISTIQUE DES COLONNES RM:
• Ces enceintes gracieusement r
matériaux de composite. Elles se marient admirablement à vos composantes audiovisuelles de pointe.
• La technologie Dynamic Balance
ecourbées sont fabriquées d’aluminium anodisé massif inerte et de
®
des transducteurs en composite permet une gamme de fréquences plus
étendue avec un minimum de distorsion.
• La technologie d’évent « PowerPort™ » brevetée assure des graves efficaces, profonds et sensuels avec un
minimum de br
• Les tweeters à dôme en soie avec aimant néodyme assur
uit et de distorsion.
ent des aigus cristallins et détaillés.
• La forme recourbée des caissons et leurs cloisons internes angulaires éliminent les ondes stationnaires et
ent des médiums précis et transparents. Vous découvrirez enfin toutes les subtilités de la musique.
assur
• Les grilles anti-dif
fraction minimisent la diffraction et permettent une imagerie tridimensionnelle spacieuse.
• Les séparateurs de fréquences sont dotés de condensateurs au mylar qui étendent la gamme des hautes
fréquences et améliorent le détail et la clarté.
• Les bornes jumelées « cinq façons » permettent la biamplification, assurent des connexions solides et
offrent une grande polyvalence de raccordement.
• Le blindage magnétique permet leur installation à proximité de votre télé ou moniteur de pointe sans risque
d’interférence vidéo.
• Un jeu accessoire de picots vous permet d’incliner les enceintes pour optimiser leur imagerie acoustique.
SAFE LIMITS OF OPERATION
Your Polk Audio Loudspeakers are constructed of the highest quality materials for years of trouble-free
performance. However, damage to loudspeakers can occur when an amplifier, regardless of its wattage,
is made to play at higher listening levels than its power can clearly produce. This is usually beyond the
“noon or 1 o’clock” position on the volume control. Operation at this level can result in very high levels of
audible distortion originating in the amplifier, which can add a harsh, gritty sound to your listening
material. If you hear distortion, TURN IT DOWN. Contrary to popular belief, a speaker is more likely to be
damaged by trying to get too much volume from a low-powered amplifier or receiver than from a highpowered one.
TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE
If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire
connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer
where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US
& Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US & Canada, call 410-358-3600.
AQs, and online manuals is available on our
e detailed infor
Mor
d-winning website www
awar
mation including audio how-to ar
.polkaudio.com/home.
ticles, F
BUY DIRECT FROM POLK AUDIO
mance from your
for
ecommend a slew of audiophile accessories to help you get mor
e can r
W
e per
system. For high quality speaker stands that match our speaker finishes, wall-mount brackets, system
e:
enhancing accessories, exclusive Polk Audio logowear and mor
e, visit our W
ebStor
http://shop.polkaudio.com.
LIMITES SÉCURITAIRES D'OPÉRATION
Les enceintes de Polk Audio sont fabriquées avec des matériaux de la plus haute qualité pour vous assurer
performance et fiabilité. Cependant, les haut-parleurs peuvent être endommagés lorsqu'un amplificateur, quelle
que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites (typiquement à la position 12h ou 13h du
contrôle de volume). L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion et le son devient
rauque et strident. Si vous entendez de la distorsion, BAISSEZ LE VOLUME. Contrairement à ce qu’on puisse
penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facilement par un amplificateur ou récepteur de faible
puissance poussé au delà de ses limites que par un amplificateur ou récepteur de haute puissance à haut
volume.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les
raccordements. Si vous en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec votre revendeur
Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (au Canada et aux É.-U.
seulement, du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE - à l’extérieur des É.U. et du Canada, signalez le : 410358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com.
Pour des informations plus détaillées, incluant des articles utiles en matière d'audio, des FAQ et des manuels
en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com/home.
ACHETEZ DIRECTEMENT DE POLK AUDIO
Nous pouvons vous recommander toute une gamme d’accessoires pour audiophiles qui vous aideront à obtenir
la performance maximale de votre système - socles appariés à nos enceintes, supports muraux, accessoires
pour améliorer votre système, vêtements exclusifs avec logo Polk, et beaucoup plus. Visitez notre
magasin en ligne : http://shop.polkaudio.com.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Pr
oduct Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the
disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this
product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be
found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore,
Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-3600.
Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux
pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de
ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des
impor
tateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk
Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Tél. : +1 410 358-3600.
Left Speaker
FIGURE 1FIGURE 2
FIGURE 3
Loosen hex nut
Desenr
tuerca hexagonal
Desser
Sechskantmutter lösen
Allentate il dado
esagonale
osque par
er l’écrou
r
cialmente la
Right Speaker
Insert speaker wire
through hole
te el alambre para
Inser
la bocina en el orificio
Insérer le fil du haut-parleur dans le trou
Lautsprecher-Draht durch
das Loch schieben
Inserite nel foro
i conduttori del cavo
per altoparlanti
FIGURE 1
Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position.
RTi Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors.
If you notice video distor
source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
tion or discoloration, immediately move the speakers away from the video
Haga un triángulo equilátero con los altavoces y la posición de audición. Polk Audio: 410-358-3600.
Créez un triangle équilatéral entre les enceintes et la position d’écoute. Polk Audio: 410-358-3600.
Bilden Sie ein Dreieck zwischen den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Polk Audio: 410-358-3600.
Disponete ai vertici di un triangolo equilatero i due diffusori acustici, sinistro e destro, e il punto d'ascolto ottimale.
I diffusori RTi hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvicinare tranquillamente a televisori e
monitor. Se notate immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dallo schermo video e contattate
il nostro Client Care Center: 410-358-3600 o polkcs@polkaudio.com.
FIGURE 2
Spike feet for stability on carpet or hard floors.
Use púas para estabilizar en una alfombra.
Pour plus de stabilité sur tapis, utilisez les pieds.
Für Stabilität auf Teppich Gebrauch Füße.
Per la stabilità sulla moquette, usate i piedi.
FIGURE 3
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Tighten hex nut
osque la tuer
Enr
de nuevo
er l’écrou
r
Ser
Sechskantmutter
festschrauben
Stringete il dado
esagonale
ca
Do not insert insulated
section of speaker wire
No inserte alambre con
material aislante
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur
Isolation des Lautspr
Drahtes nicht in das Loch
schieben
Non inserite nel for
porzione di cavo isolato
echer
o una
Uso dei morsetti a vite.
-
To use Banana Plugs
(US only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
FIGURE 4
FIGURE 4
Basic Hook-up, recommended for most systems.
BASS MANAGEMENT SETTINGS: Fr
Recomendada para la mayoría de los sistemas.
ARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: Fr
P
Recommandée pour la plupart des systèmes.
Réglages: (Bass Management Settings) Front (avant) = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher.
EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN: V
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore
Schema di base per il collegamento dei dif
ont = Lar
or
fusori acustici R
ge
ne = Gr
ont = Grande (Lar
oß
i.
T
(This is for US owners only.)
ge)
e information visit our website at www.polkaudio.com
For mor