Polk Audio RM30, RM40 User Manual

RM30
Wall/Shelf Loudspeaker
Enceintes pour étagère/mur
RM SERIES
RM40
Floorstanding Loudspeaker
Enceinte Colonne
Owner’s
Manual
TURES OF THE RM WALL/SHELF LOUDSPEAKERS:
FEA
Stylishly curved speaker constructed of heavy duty, non-resonant Anodized Aluminum and
• Composite Materials: a beautiful complement to today’s state-of-the-art AV electronics.
• Dynamic Balance for lifelike sound. Patented PowerPort
ock your world.
r 1" silk dome tweeters with neodymium magnets for clear, detailed highs.
®
composite driver technology yields wider range and lower distortion,
venting technology for low noise, low distor
tion, high output bass to
• Curved cabinet shape and internal angled baffles break up standing waves for superior midrange clarity. Hear all the music as it was intended to be heard—clearly.
• Anti-diffraction grilles minimize grille diffraction for spacious, 3-dimensional imaging. Mylar capacitors in the crossovers extend high frequency response and improve detail
• and transpar Dual, bi-ampable 5-way binding post inputs for the most secure connections and the
ency.
most versatile wiring options.
• Magnetic shielding allows safe placement near your state-of-the-art TV or video monitor with no risk of video distortion.
• Includes Flex Table Mount for tabletop placement (RM7300/30 ONLY).
TURES OF THE RM FLOORSTANDING LOUDSPEAKERS:
FEA
Stylishly curved speaker constructed of heavy duty, non-resonant Anodized Aluminum and
• Composite Materials: a beautiful complement to today’
• Dynamic Balance for lifelike sound. Patented PowerPort
®
composite driver technology yields wider range and lower distortion,
venting technology for low noise, low distor
s state-of-the-art AV electronics.
tion, high output bass to rock your world. 1" silk dome tweeters with neodymium magnets for clear, detailed highs.
• Curved cabinet shape and internal angled partitions break up standing waves for superior midrange clarity. Hear all the music as it was intended to be heard—clearly.
• Anti-diffraction grilles minimize grille diffraction for spacious, 3-dimensional imaging.
• Mylar capacitors in the crossovers extend high frequency response and improve detail and
ency.
transpar
• Dual, bi-ampable 5-way binding post inputs for the most secure connections and the most versatile wiring options.
• Magnetic shielding allows safe placement near your state-of-the-art TV or video monitor with no risk of video distortion.
• Accessory spike kit allows speakers to be tilted back for optimal acoustic imaging.
CARACTÉRISTIQUE DES ENCEINTES RM POUR ÉT
• Ces enceintes gracieusement r
ecourbées sont fabriquées d’aluminium anodisé massif inerte et
AGÈRE/MUR:
de matériaux de composite.
• Elles se marient admirablement à vos composantes audiovisuelles de pointe.
• La technologie d’évent « PowerPor minimum de br Les tweeters à dôme en soie avec aimant néodyme assurent des aigus cristallins et détaillés.
• La forme recourbée des caissons et leurs cloisons internes angulaires éliminent les ondes stationnaires et
uit et de distorsion.
t
evetée assure des graves efficaces, profonds et sensuels avec un
» br
assurent des médiums précis et transparents. Vous découvrirez enfin toutes les subtilités de la musique.
• Les grilles anti-diffraction minimisent la diffraction et permettent une imagerie tridimensionnelle spacieuse. Les séparateurs de fréquences sont dotés de condensateurs au mylar qui étendent la gamme des hautes
• fréquences et amélior
nes jumelées « cinq façons » permettent la biamplification, assurent des connexions solides et
• Les bor
frent une grande polyvalence de raccordement.
of
ent le détail et la clarté.
• Le blindage magnétique permet leur installation à proximité de votre télé ou moniteur de pointe sans risque d’interférence vidéo.
• Comprend un support « Flex Table Mount » pour installation sur table (RM7300/30 seulement).
CARACTÉRISTIQUE DES COLONNES RM:
• Ces enceintes gracieusement r matériaux de composite. Elles se marient admirablement à vos composantes audiovisuelles de pointe.
• La technologie Dynamic Balance
ecourbées sont fabriquées d’aluminium anodisé massif inerte et de
®
des transducteurs en composite permet une gamme de fréquences plus
étendue avec un minimum de distorsion.
• La technologie d’évent « PowerPort™ » brevetée assure des graves efficaces, profonds et sensuels avec un minimum de br
• Les tweeters à dôme en soie avec aimant néodyme assur
uit et de distorsion.
ent des aigus cristallins et détaillés.
• La forme recourbée des caissons et leurs cloisons internes angulaires éliminent les ondes stationnaires et
ent des médiums précis et transparents. Vous découvrirez enfin toutes les subtilités de la musique.
assur
• Les grilles anti-dif
fraction minimisent la diffraction et permettent une imagerie tridimensionnelle spacieuse.
• Les séparateurs de fréquences sont dotés de condensateurs au mylar qui étendent la gamme des hautes fréquences et améliorent le détail et la clarté.
• Les bornes jumelées « cinq façons » permettent la biamplification, assurent des connexions solides et offrent une grande polyvalence de raccordement.
• Le blindage magnétique permet leur installation à proximité de votre télé ou moniteur de pointe sans risque d’interférence vidéo.
• Un jeu accessoire de picots vous permet d’incliner les enceintes pour optimiser leur imagerie acoustique.
SAFE LIMITS OF OPERATION
Your Polk Audio Loudspeakers are constructed of the highest quality materials for years of trouble-free performance. However, damage to loudspeakers can occur when an amplifier, regardless of its wattage, is made to play at higher listening levels than its power can clearly produce. This is usually beyond the “noon or 1 o’clock” position on the volume control. Operation at this level can result in very high levels of audible distortion originating in the amplifier, which can add a harsh, gritty sound to your listening material. If you hear distortion, TURN IT DOWN. Contrary to popular belief, a speaker is more likely to be damaged by trying to get too much volume from a low-powered amplifier or receiver than from a high­powered one.
TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE
If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US & Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US & Canada, call 410-358-3600.
AQs, and online manuals is available on our
e detailed infor
Mor
d-winning website www
awar
mation including audio how-to ar
.polkaudio.com/home.
ticles, F
BUY DIRECT FROM POLK AUDIO
mance from your
for
ecommend a slew of audiophile accessories to help you get mor
e can r
W
e per
system. For high quality speaker stands that match our speaker finishes, wall-mount brackets, system
e:
enhancing accessories, exclusive Polk Audio logowear and mor
e, visit our W
ebStor
http://shop.polkaudio.com.
LIMITES SÉCURITAIRES D'OPÉRATION
Les enceintes de Polk Audio sont fabriquées avec des matériaux de la plus haute qualité pour vous assurer performance et fiabilité. Cependant, les haut-parleurs peuvent être endommagés lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion et le son devient rauque et strident. Si vous entendez de la distorsion, BAISSEZ LE VOLUME. Contrairement à ce qu’on puisse penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facilement par un amplificateur ou récepteur de faible puissance poussé au delà de ses limites que par un amplificateur ou récepteur de haute puissance à haut volume.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccordements. Si vous en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (au Canada et aux É.-U. seulement, du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE - à l’extérieur des É.U. et du Canada, signalez le : 410­358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com.
Pour des informations plus détaillées, incluant des articles utiles en matière d'audio, des FAQ et des manuels en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com/home.
ACHETEZ DIRECTEMENT DE POLK AUDIO
Nous pouvons vous recommander toute une gamme d’accessoires pour audiophiles qui vous aideront à obtenir la performance maximale de votre système - socles appariés à nos enceintes, supports muraux, accessoires pour améliorer votre système, vêtements exclusifs avec logo Polk, et beaucoup plus. Visitez notre magasin en ligne : http://shop.polkaudio.com.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Pr
oduct Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-3600.
Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des impor
tateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk
Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Tél. : +1 410 358-3600.
Left Speaker
FIGURE 1FIGURE 2
FIGURE 3
Loosen hex nut
Desenr tuerca hexagonal
Desser Sechskantmutter lösen
Allentate il dado esagonale
osque par
er l’écrou
r
cialmente la
Right Speaker
Insert speaker wire through hole
te el alambre para
Inser la bocina en el orificio
Insérer le fil du haut-par­leur dans le trou
Lautsprecher-Draht durch das Loch schieben
Inserite nel foro i conduttori del cavo per altoparlanti
FIGURE 1
Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position. RTi Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors. If you notice video distor source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
tion or discoloration, immediately move the speakers away from the video
Haga un triángulo equilátero con los altavoces y la posición de audición. Polk Audio: 410-358-3600.
Créez un triangle équilatéral entre les enceintes et la position d’écoute. Polk Audio: 410-358-3600.
Bilden Sie ein Dreieck zwischen den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Polk Audio: 410-358-3600.
Disponete ai vertici di un triangolo equilatero i due diffusori acustici, sinistro e destro, e il punto d'ascolto ottimale. I diffusori RTi hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvicinare tranquillamente a televisori e monitor. Se notate immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dallo schermo video e contattate il nostro Client Care Center: 410-358-3600 o polkcs@polkaudio.com.
FIGURE 2
Spike feet for stability on carpet or hard floors.
Use púas para estabilizar en una alfombra.
Pour plus de stabilité sur tapis, utilisez les pieds.
Für Stabilität auf Teppich Gebrauch Füße.
Per la stabilità sulla moquette, usate i piedi.
FIGURE 3
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Tighten hex nut
osque la tuer
Enr de nuevo
er l’écrou
r
Ser Sechskantmutter
festschrauben Stringete il dado
esagonale
ca
Do not insert insulated section of speaker wire
No inserte alambre con material aislante
Ne pas insérer la partie isolée du fil du haut-parleur
Isolation des Lautspr Drahtes nicht in das Loch schieben
Non inserite nel for porzione di cavo isolato
echer
o una
Uso dei morsetti a vite.
-
To use Banana Plugs
(US only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
FIGURE 4
FIGURE 4
Basic Hook-up, recommended for most systems. BASS MANAGEMENT SETTINGS: Fr
Recomendada para la mayoría de los sistemas.
ARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: Fr
P
Recommandée pour la plupart des systèmes. Réglages: (Bass Management Settings) Front (avant) = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher. EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN: V
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore Schema di base per il collegamento dei dif
ont = Lar
or
fusori acustici R
ge
ne = Gr
ont = Grande (Lar
i.
T
(This is for US owners only.)
ge)
e information visit our website at www.polkaudio.com
For mor
Loading...
+ 5 hidden pages