Polk Audio RC6S User Manual

RC6s
Custom Wall &
Ceiling Speaker
Haut-parleur
encastrable
dans murs
et plafonds
RCi SERIES
Manual
High Performance
all Speakers
In-W
Haut-parleurs haute
mance «In-W
for
per
all»
PERFORMANCE ENHANCING ACCESSORIES
Your authorized Polk Audio dealer can recommend a slew of audiophile accessories to help you get mor your system. Or
, for high quality speaker stands that match our
e performance from
speaker finishes, wall-mount brackets, system enhancing acces sories, exclusive Polk Audio logowear and more, visit our WebStore: http://shop.polkaudio.com.
ACCESSOIRES «AUDIO PERFORMANCE»
Votre revendeur Polk Audio peut vous proposer toute une gamme d'accessoires qui vous permettront d’améliorer la performance de
e système. Vous pouvez également visiter notre magasin en
votr ligne où vous tr muraux appariés à nos enceintes, d’accessoir
-
ouverez tout un choix de socles et de supports
mance,» de vêtements avec logo Polk et beaucoup plus: http://shop.polkaudio.com.
es «audio perfor-
TURES
FEA
True stereo sound from a single speaker: Dual tweeters in
• a stereo faceplate deliver left & right channel highs, while a dual voice coil driver automatically “sums” left & right channel mids and bass, for lifelike stereo imaging.
• Delivers stereo sound in locations where there is only enough space for a single speaker (corners or even enclosed shower stalls!).
• Round shape and flush design mimics the look of a recessed lighing fixture for the ultimate in “stealth” sound.
®
• Dynamic Balance
Composite Cone Driver is timbre-matched to other Polk Audio speakers for seamless, enveloping imaging when used in a home theater or whole house sound system.
• Durable Rubber Surround outlasts the competition’s foam surrounds for years of trouble-free performance.
• Moisture-resistant materials make it safe for use in bath­rooms, kitchens, saunas, even under outdoor roof-eaves.
• Polk’s Rotating Cam Mounting System: the fastest and easiest installation system ever!
• Infinite Baffle Tuning uses the virtual enclosure of in-wall space for superior bass response.
• Paintable grille and flange allows the RC Series in-wall speakers to virtually disappear in your room.
CARACTERISTIQUES
• Un haut-parleur unique qui reproduit la stéréophonie intég- rale: ses deux tweeters en axes de dispersion stéréophonique reproduisent les aigus des canaux gauche et droit tandis que son transducteur à bobines acoustiques jumelées «combine» les médiums et les graves des deux canaux pour présenter une image stéréophonique spacieuse.
• Il permet la stéréophonie dans des lieux où on ne peut installer qu’un seul haut-parleur (les recoins et même les cabines de douche!).
• Sa forme ronde au ras du plafond imite l’apparence d’un lumi­naire encastré—la source du son est pratiquement invisible.
®
• Ses transducteurs Dynamic Balance
avec cône en composite sont appariés au timbre des autres haut-parleurs Polk Audio et s’intègrent parfaitement aux systèmes de cinéma maison ou aux systèmes multi-pièces.
• Sa suspension en caoutchouc dure beaucoup plus longtemps que les suspensions en mousse des concurrents et assure des années de fiabilité à toute épreuve.
• Ses matériaux résistants à l’humidité permettent son installa­tion dans les cuisines, les salles de bain, les saunas et même sous les avant-toits extérieurs.
• Son système à came rotative est le système d’installation le plus facile, le plus rapide qui soit.
i6 est accordé pour «écran infini,» transformant l’intér-
• Le RC ieur du mur en caisson virtuel et assurant des graves de qualité remarquable.
• Sa grille et son cadre peuvent être peints, lui permettant de pratiquement disparaitre dans la pièce.
2
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
RECOMMENDATIONS FOR
ALL, IN-CEILING PLACEMENT
IN-W FOR STEREO SPEAKER
The RC6s Stereo In-Wall Loudspeaker delivers lifelike stereo sound with a single speaker in places wer would be impractical [Figur
e 1].
e a pair of speakers
This stereo in-wall loudspeaker is designed to work well in any standard ceiling (or wall) mounting. The mounting surface must be at least 3/8" thick, and best performance will be achieved when the in-wall air volume is gr
s Infinite Baffle Tuning uses the virtual enclosure
speaker’ of in-wall space for superior bass r
eater than .5 cubic feet. (This
esponse.)
Placement for custom in-wall and in-ceiling speakers demands careful consideration, since installation requires that you cut a hole in your wall or ceiling!
RECOMMANDA
TIONS POUR LE PLACEMENT DU HAUT-PARLEUR RC
i6 STEREOPHONIQUE
Le haut-parleur RCi6 stéréophonique encastrable permet la stéréophonie dans des lieux où il est impraticable d’installer deux haut-parleurs distincts [Figure 1].
Ce haut-parleur a été conçu pour bien fonctionner dans
te quel plafond (ou mur) conventionnel. La surface d’in-
n’impor stallation doit avoir au moins 3/8" d’épaisseur et le haut-parleur offrira un meilleur rendement si le volume interne du plafond (ou du mur) est d’au moins 0,5 pi3. Accordé pour «écran infini» il permet à l’intérieur du plafond (ou du mur) d’agir comme caisson virtuel assurant des graves d’une qualité remarquable.
Considérez judicieusement votre choix de placement des haut-parleurs encastrables car vous devrez faire des trous dans les murs ou dans les plafonds!
A NOTE ABOUT SPEAKER SHIELDING
This speaker is NOT magnetically shielded and should not be placed within 6" of a television set or video monitor. If you see any color distortion on your TV or monitor, move the speaker away from the TV or monitor. Contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US and Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US and Canada, call 410-358-3600.
SAFETY FIRST
When installing your in-wall loudspeakers, be aware of the weight of your particular model (see specification page for the weight of your model) and the sturdiness of the material into which you are installing the speaker. Also be aware of any concealed studs, electrical wiring or plumbing in the wall or ceiling into which you are installing the speakers. If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult
a professional installer, your authorized Polk Audio dealer,
or a building contractor.
BLINDAGE DES HAUT-PARLEURS
Ce haut-parleur n’est pas blindé et ne devrait jamais être inst­allé à moins de 15 cm (6") d’un téléviseur ou d’un écran vidéo. Si vous constatez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement le haut-parleur de l’écran. Contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com.
SECURITE AVANT TOUT
Lorsque vous installez un haut-parleur encastrable, soyez con­scient de son poids spécifique (voir la fiche technique pour le poids d’un modèle particulier) et de la solidité du matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-vous également qu’il n’y a aucun montant, solive, fil électrique ou plomberie de dissimulé dans le mur ou le plafond. Si vous avez des doutes sur la méthode d’installation sécuritaire de ce haut-parleur, consultez votre revendeur Polk, un installateur professionnel ou un entre­preneur en bâtiment.
FIGURE 1
The RC6s gives you lifelike stereo imaging fr It's made to fit locations where a pair of speakers would be impractical, such as corners, hallways, or even shower stalls.
Une seule ecneinte RC6s offre une image stéréophonique réaliste. Elle a été conçue pour être installée dans des endroits comme des coins, des vestibules ou même des salles de bain, où une pair difficile à disposer.
om a single speaker,
e d'enceintes serait
For Customer Service, call 800-377-7655.
3
PAINTING YOUR RC SERIES IN-WALL LOUDSPEAKERS
You will need:
• Paint of your choice (to make the job easier
, we recommend
spray painting the grille).
• A paperclip or corkscrew (for removing the paintable grille).
• Masking tape.
• Paint mask (to cover the unpaintable parts,
supplied!).
PREPARING TO PAINT:
1. Separate the parts of the speaker. If the speaker is not yet installed, the grille can be removed simply by pushing the clamp screws forward to push the grille off the speaker from the inside. If the speaker is already in the wall, carefully hook the grille with a bent paper clip and pull it gently away from the frame [Figure 2].
2. When painting the frame of the speaker, use the supplied paint mask to carefully mask off the front of the speaker to protect the driver and baffle while painting. You can do this while the speaker is already installed in the wall (if, for instance, you’re repainting the room). If you do not have the paint masks, care­fully mask the speaker components using paper and masking tape [Figure 3].
PEINTURE DES HAUT
-PARLEURS
DE LA SERIE RC
ous aurez besoin de:
V
Peinture de votre choix. Il est recommandé de
• vaporiser la grille avec une peinture en aérosol.
• Un trombone ou un tire-bouchon (pour retirer la grille).
Du ruban-cache.
• Un cache-peinture (inclus) pour protéger les pièces qu’il ne faut pas peindr
e.
PREPARATION A LA PEINTURE:
1. Séparez les divers éléments du haut-parleur. Si le haut-parleur n’est pas encore installé, la grille peut être retirée en appuyant sur les vis des crampons et en tirant la grille du haut-parleur. Si le haut-parleur est déjà installé dans le mur, dégagez déli catement la grille à l’aide d’un trombone plié [Figure 2].
2. Lorsque vous peignez le cadre du haut-parleur, utilisez le
cache-peinture fourni pour protéger les transducteurs et l’écran acoustique. Vous pouvez peindre un haut-parleur déjà installé dans un mur (p. ex. si vous repeignez la pièce); si vous n’avez plus les cache-peinture originaux, masquez bien les compos­ants du haut-parleur avec du papier et du ruban-cache [Figure 3].
FIGURE 2
Use a paperclip to remove grille. Use un sujetapapeles para quitar la rejilla.
Utilisez un trombone pour retirer la grille.
Entfernen Sie den Gitteraufsatz mit einer Büroklammer.
4
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
FIGURE 3
Mask the drivers and baffles, then spray paint in thin coats. Enmascare los excitadores y los bafles, luego
aplique manos delgadas de pintura aer
Masquez les haut-parleurs et les écrans acoustiques puis vaporisez la peinture en couches minces
Decken Sie die Treiber und Resonanzwände ab. Spritzen Sie dann den Lack in dünnen Schichten auf.
osol.
Loading...
+ 8 hidden pages