Haut-parleurs
encastrables
Haute Performance
« In Wall »
PLACEMENT OPTIONS
Polk Audio RCi Series In-W
endless placement options. But remember that placement choice
for your in-wall speakers bears careful consideration, as installa-
equires that you cut a hole in your wall!
tion r
oom with sound by installing in-wall speakers in nearly
Fill a r
any wall or ceiling location [figure 1]. Polk RC
Loudspeakers have a wide dispersion pattern and aimable
all Loudspeakers give you nearly
i Series In-Wall
tweeters that allow you to focus their sound.
ADJUSTING THE TWEETER
Aiming the tweeter toward your listening position im-proves
imaging and detail. When using RC
ont/main home theater speakers [figure 2], aim the tweeter
as fr
toward your listening position. For rear/surround speakers
installed in walls or ceilings [figure 3], aim the tweeter toward
the nearest reflecting surface (an adjacent wall or ceiling) for a
e diffuse sound field (if you so desire; for more direct sound,
mor
aim the tweeters at your listening position).
i Series In-Wall Loudspeakers
OPTIONS D’INSTALLATION
Les haut-parleurs encastrables « In-W
all » RC
i Series de Polk
Audio s’installent à peu près n’importe où. Vous devrez cependant choisir l’emplacement de vos haut-parleurs « In-Wall » avec
soin puisque vous devrez pratiquer des embrasures dans le mur
ou dans le plafond pour les installer [figure 1]. Grâce à leur
grande dispersion et à leurs tweeters orientables, qui vous permettent de diriger les aigus selon l'acoustique de votre pièce,
les hautparleurs RCi Series « In-Wall » empliront votre pièce
de son de haute qualité.
AJUSTEMENT DE L’ORIENTATION
DES TWEETERS
Pour améliorer l’imagerie et le détail, vous pouvez orienter les
tweeters vers votre position d’écoute. Lorsque vous utilisez des
haut-parleurs RC
i Series « In-Wall » pour les canaux stéréophoniques ou avant de cinéma maison [figure 2], orientez les
tweeters vers votre position d’écoute. Lorsque les haut-parleurs
sont installés dans le mur ou dans le plafond pour les canaux
arrières ou ambiophoniques, si vous désirez un son plus diffus
orientez les tweeters vers la surface réfléchissante la plus proche
(mur ou plafond adjacent) ; si vous désirez un son plus directionnel, orientez les tweeters vers votre position d’écoute.
FIGURE 1
RC Series audio and A/V placement
options, in wall or ceiling.
Opciones de ubicación al ras de la pared o del cielorraso
para equipo audiovisual y de audio de la Serie RC.
Recommended measurements for HT front stage placement.
Platzierungsmöglichkeiten für RC-Systeme in W
Zimmerdecke (Audio und kombiniertes Audio/Video)
2
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
and oder
FIGURE 2
Recommended measurements
for HT front stage placement.
Medidas recomendadas para la ubicación
en el escenario del cine en casa.
Mesures recommandées pour l’installation
des haut-parleurs avant.
Empfohlene Abmessungen für die Platzier
in Heimtheatern (Frontbeschallung).
ung
RC55i, RC65i, RC85i models: Holding the edges of the tweeter
carefully between the thumbs and forefingers of both hands,
rock the tweeter slightly to aim it [figure 4].
RC60
i, RC80i models: Grasping the r
the fingers of one hand, pivot the tweeter towar
you desire [figure 5]. Do not “turn” the tweeter like a door knob.
Note: RC
i Series In-W
shielded and should not be placed closer than 1’ (30cm) fr
all Loudspeakers are not magnetically
television or video monitor
ound tweeter with the tips of
d the direction
om a
. If you experience discoloration or dis-
tortion, immediately move the speakers away from your TV.
Modèles RC55
du tweeter avec le pouce et l’index des deux mains, orientezle avec soin [figure 4].
Modèles RC60
bout des doigts d’une main, pivotez-le vers dans la direction
i, RC65i et RC85i : Tenant délicatement le cadre
i et RC80i : Tenant solidement le tweeter avec le
désirée [figure 5]. Ne tournez jamais le tweeter comme une
poignée de porte.
Note: Les haut-parleurs RC
és magnétiquement et ne devraient pas être installés à moins de
1 pied (30cm) d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo. Si vous
voyez de la distorsion ou de la décoloration dans l’écran, él
i Series « In-Wall » ne sont pas blind-
oignez immédiatement les haut-parleurs de votre téléviseur.
FIGURE 3
Examples of in-wall and in-ceiling placement. When used as rear/sur-
ounds, aim tweeter towar
r
wall or ceiling) for a more diffuse sound field.
Ejemplos de ubicación al ras de la pared o del cielorraso. Cuando se use
como altavoz posterior o surround, oriente el tweeter hacia la super
reflectora más cercana (pared o cielorraso adyacente) para producir un
campo de sonido más difuso.
Exemples d’installations au mur et au plafond. Pour usage arrièreambiophonique, dirigez les tweeters vers la surface réfléchissante
la plus proche (mur ou plafond) si vous désir
plus diffuse.
Beispiele zur Platzierung in Wand und Zimmerdecke. Bei Verwendung
als Hintergrund-/Surround-System sollten die Hochtonlautsprecher zur
besseren Zerstreuung des Schallfelds in Richtung der nächstliegenden
reflektierenden Flächen positioniert werden (Wand oder Zimmerdecke).
est reflecting surface (an adjacent
d the near
ez une image sonore
ficie
FIGURE 4
RC55i, RC65i, RC85i models: Holding the edges of the oblong tweeter
efully between the thumbs and forefingers of both hands, rock the
car
tweeter slightly to aim it.
Modelos RC55i, RC65i, RC85i: Sujete cuidadosamente los bordes del
tweeter oblongo entr
de vaivén, oriente cuidadosamente el tweeter.
RC55i, RC65i et RC85i: Pour orienter le tweeter, tenez son rebord
avec le pouce et l'index des deux mains et basculez-le délicatement.
Modelle RC55i, RC65i, RC85I: Halten Sie die Kanten der rechteckigen
Hochtonlautspr
Rücken Sie den Lautspr
hend auszurichten.
FIGURE 5
RC60i, RC80i models: Grasping the r
tips of the fingers of one hand, pivot the tweeter in the
direction you desire. Do not turn tweeter like a door knob.
Modelos RC60i, RC80i: Sujete el tweeter r
de los dedos de una mano y luego oriéntelo en la dirección deseada.
No haga girar el tweeter como si fuera el pomo de una puerta.
RC60i et RC80i: Pour orienter le tweeter,tenez-le du bout
des doigts et faites-le pivoter dans la direction désirée.
Ne le tournez jamais comme une poignée de porte.
Modelle RC60i, RC80i: Halten Sie den r
mit den Fingerspitzen einer Hand, währ
schte Richtung drehen. Der Hochtonlautsprecher darf nicht wie
ein Türknauf gedr
e sus pulgares e índices y, con un movimiento
echer vorsichtig zwischen Daumen und Zeigefinger.
echer leicht hin und her
ound tweeter with the
den.
eht wer
, um ihn entspr
edondo con las puntas
unden Hochtonlautspr
end Sie ihn in die gewün-
ec-
echer
For Customer Service, call 800-377-7655.
3
PAINTING YOUR RCi SERIES IN-WALL
LOUDSPEAKERS
You will need:
• Paint of your choice (to make the job easier
, we recommend
spray painting the grille)
• A paperclip or corkscrew (for removing the paintable grille,
ew can also be used to open the wine when you relax
1. Separate the par
installed, the grille can be r
clamp screws forward to push the grille off the speaker from
the inside. If the speaker is already in the wall, carefully hook
the grille with a bent paper clip and pull it gently away from
the frame [figur
2. When painting the frame of the speaker, use the supplied paint
masks to carefully mask off the front of the speakers to protect the drivers and baffles while painting. Y
while the speaker is alr
instance, you’re repainting the room). If you do not have the
paint masks, car
ts of the speaker. If the speaker is not yet
emoved simply by pushing the
e 6].
ou can do this
eady installed in the wall (if, for
efully mask the speaker components using
paper and masking tape.
POUR PEINDRE VOS HAUT-PARLEURS
RCI SERIES « IN-WALL »
Vous aurez besoin de:
• Peinture de votre choix (pour rendre la tâche plus facile, nous
recommandons de peindre la grille à l’aérosol)
• Un trombone ou un ouvre-bouteille (pour retirer la grille)
• Du ruban-cache
• Un cache-peinture (compris) pour protéger les pièces qu’il ne
faut pas peindre.
FIGURE 6
Use a paperclip to remove grille.
Use un sujetapapeles para quitar la rejilla.
Utilisez un trombone pour retirer la grille.
Entfernen Sie den Gitteraufsatz mit einer Büroklammer.
PREPARATION A LA PEINTURE:
1. Séparez les diverses parties du haut-parleur. Si le haut-parleur
n’est pas encore installé, la grille peut être retirée en poussant sur les vis des crampons pour éloigner la grille du hautparleur depuis l’intérieur. Si le haut-parleur est déjà installé,
retirez la grille du cadre en la soulevant délicatement à l’aide
d’un trombone [figure 6].
2. Avant de peindre le cadre du haut-parleur, utilisez le cachepeinture fourni pour masquer l’avant du haut-parleur et protéger les transducteurs et les baffles lors de l’application
de la peinture. Vous pouvez peindre un haut-parleur déjà
installé dans un mur (p. ex. si vous repeignez la pièce) mais
si vous n’avez plus les cache-peinture originaux, masquez
bien les composantes du haut-parleur avec du papier et du
ruban-cache.
FIGURE 7
Mask the drivers and baffles, then spray paint in thin coats.
Enmascar
e los excitador
aplique manos delgadas de pintura aer
Masquez les haut-parleurs et les écrans acoustiques
puis vaporisez la peintur
Decken Sie die Treiber und Resonanzwände ab.
Spritzen Sie dann den Lack in dünnen Schichten auf.
es y los bafles, luego
e en couches minces
osol.
4
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.