Polk Audio R900 Owner's Manual

RESERVE
OWNERS MANUAL
OWNER’S MANUAL
R900
Height Module Loudspeakers
Contents
Expect Great Sound — The Reserve Story ........................................ 2
Safety Instructions ........................................................................................3
What’s in the Box .............................................................................................4
How to Connect Your System ....................................................................4
Caring for Your Reserve Loudspeaker ..................................................5
R900 Speaker Positioning ..........................................................................5
Specifications ....................................................................................................9
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury, or property damage resulting from the misuse of its products. Keep these guidelines in mind and always use good judgment when controlling volume:
Limit prolonged exposure to volume levels that exceed
85 decibels (dB). For more information about safe volume levels, take a look at the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at http://www.osha.gov/.
Expect Great Sound—The Polk Reserve Story
Thank you for purchasing the Polk Reserve Series loudspeakers! Modern styling combined with Polk’s premium Pinnacle tweeter and Turbine mid-range driver deliver high-resolution detail and imaging. With our detailed, deep eortless bass, you will enjoy a whole new listening experience. Pure and minimalist, the Polk Reserve Series is engineered and designed with your entertainment in mind.
Having built a reputation as the makers of great sound for more than 45 years, Polk Audio takes pride in superior sound and build quality, which feature many patented and award-winning audio innovations. For Polk, building audio products isn’t just a job—it’s a passion—to deliver great sound that is accessible for everyone.
Technical Assistance or Service
If your product was damaged during shipping, please contact the authorized Polk Audio retailer where you purchased your product. For technical support, FAQs, and repair information, visit http://polk.custhelp.com. For a complete list of contact information, visit https://www.polkaudio.com/contact-us. Support email addresses and phone numbers vary based on the region where your purchased your product.
Product Disposal
Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For more information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk importer/ distributor in your country. More information is also available at www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5541 Fermi Court, Carlsbad, California, 92008, USA. Phone: 1-800-377-7655.
This symbol on our electrical products or their packaging indicates that it is prohibited in Europe to discard this product(s) as domestic waste. To ensure that you dispose of the product(s) correctly, please dispose of the product(s) according to local laws and regulations on the disposal of electrical and electronic equipment. In doing so, you are contributing to the retention of natural resources and to the promotion of environmental protection by the treatment and disposal of electronic waste.
OWNER’S MANUAL
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. Please note the following installation and operation precautions.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled, or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Notes On Use
WARNINGS
Avoid high temperatures. Allow for sucient heat dispersion when installed in a rack.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not let foreign objects into the unit.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
CAUTION: Use caution when unpacking speaker. Tweeter has a pointed tip and may cause injury. Replace speaker grille when not in use.
A Note About Recycling: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
EU Declaration of Conformity
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product is in compliance with following EU/EC Directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
<EU/EC Directives> RoHS: 2011/65/EU, and amendment directive (EU) 2015/863 “EU declaration of conformity URL: https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity”
Sound United, LLC 5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008
EU contact: Sound United Europe, A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
3
What’s in the Box
Each box contains:
1. Loudspeaker(s)
2. Owner’s Manual
3. Registration Card
4. Magnetic grilles (Speaker cable not included)
How to Connect Your System
To get the best sound quality, it is important to prepare your speaker and wiring correctly.
Speaker Preparation
Remove all warning and protective labels and remove the grille from the plastic bag. If rubber feet are included, ax them to the bottom of the speaker to anchor and stabilize the speaker.
Wire Preparation
Follow the hookup directions included with your receiver/ amplifier. Strip 0.5" (12.7 mm) of insulation from each of the two conductors of the wire to expose the bare metal, and twist each of the individual conductors into single unfrayed strands. Note that one of the terminals on the rear of each speaker is marked red (+) and the other is black (–). Make sure that you connect the wire from the positive (+) terminal of your amplifier or receiver to the red (+) terminal on your speaker and the wire from the negative (–) terminal of your amplifier or receiver to the black (–) terminal on your speaker. Most wire has some indicator (such as color-coding, ribbing or writing) on one of the two conductors to help you maintain consistency.
Runs Minimum Wire Gauge
Lengths up to 25' (5 m) 16
Binding Post
To connect wire to the binding post, unscrew the binding post cap and insert the bare wire into the hole near the base of the binding post. Do not insert the insulated part of the wire into the hole as this will not give you a good connection. Tighten the binding post cap until it seats firmly with the wire, but do not over tighten.
Connectors
You have several options when choosing connectors for your speaker wires, and it is really a matter of personal preference. Three of the more commonly used are banana plugs, spade lugs, and bare wire. If you know where you want to locate your speakers and plan to set up your system and leave them there, then bare wire will work fine. Just make sure there are not stray strands of wire that could come into contact. If you like to experiment with dierent speaker locations, spade lugs or banana plugs oer more convenient options when it comes to disconnecting and reconnecting wires.
Banana Plugs (US only) The binding posts have openings in the ends of their caps to accept individual and dual banana plugs. To use banana plugs, carefully pry out the binding post plugs to expose banana plug holes. The binding posts can accept dual banana plugs.
Lengths greater than 25' (5 m) but less than 50' (15 m)
Lengths greater than 50' (15 m) but less than 75' (25 m)
Lengths greater than 75' (25 m) 10
These recommendations are for all connections from the amplifier/receiver to each speaker:
4
14
12
Basic Speaker Hookup
Make sure that the red (+) and black (-) connectors on your amplifier or receiver connect to the red (+) and black (-) connectors on your speakers. During setup, slide the switch to the proper position for wall or speaker placement.
If your speakers sound “thin,” with little bass and little or no center image, odds are that one of the speaker wires is connected backwards. Double check all connections.
On Wall On Speaker
OWNER’S MANUAL
A/V Receiver Setup
To ensure your speakers are set up correctly, follow your onscreen setup instructions. After installation, if setup is correct, you will hear a test tone from each of the speakers.
Caring for Your Reserve Loudspeaker
You bought Polk quality for a reason. Keep your speakers looking good for years to come with these simple tips. To clean the panels, use a soft damp cloth. Do not use furniture polish or harsh detergents on veneer.
SUB
T
N
O
R
F
LEFT
R900 Speaker Positioning
The R900 speaker is designed to be physically placed on the R200, R500, R600 and R700 as a height speaker. It can also be mounted on any wall (do not mount on ceiling). This enables you to utilize Atmos, IMAX and DTS:X audio codecs. Once you decide where you want to place your speaker, flip the switch near the binding posts to the proper position, wall or speaker. To maximize the sound quality of your speaker system, correct placement is important.
Wall-mounting Options
Use a level and tape to place the wall-mounting template on the wall at the desired location. Use a #10 screw (not included) or a 1/4”x20 thread wall mount (included) to secure the speakers to the wall.
TV
Center
RIGHT
SUB
F
R
O
N
T
R
LEFT
SURROUND
E
A
R
Primary Speakers
Front (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
R600
PRIMARY
R700
R
A
E
R
SURROUND
RIGH
T
5
SUB
TV
SUB
SURROUND
R
LEFT
E
A
FRONT
LEFT
K
C
A
T
S
HEIGHT
Center
L
L
E
L
A
B
W
A
T
N
U
O
M
HEIGHT
O R
E
L
B
A
S
T
A
HEIGHT
FRONT
RIGHT
C
K
A
B
L
E
O R
W
M
A
O
L
U
L
N
T
A
HEIGHT
B
L
E
M
O
W
HEIGHT
U
A
N
L
T
L
A
B
L
E
OR
S
T
A
HEIGHT
C
K
R
A
B
L
E
L
L
A
W
U
O
M
E
L
B A T
N
HEIGHT
T
S
OR
E L
B
A
K
C
A
HEIGHT
R
A
E
R
SURROUND
RIGHT
Primary Speakers
Front (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
Stackable Height Option
Add R900 on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
+
R900
+
R900
STACKABLE
HEIGHT
+
R900
R500R200R 600 R700
+
R900
Wall Mountable Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
R900
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
6
OWNER’S MANUAL
SURROUND
LEFT
SUB
L
EF
TV
T
N
O
R
F
Center
F
R
O
RIGHT
SUB
N
T
LEFT
SURROUND
RIGHT
S
U
R
R
R
O
U
E
N
A
D
R
T
D
N
U
O
R
R
R
A
U
T
E
S
R
H
G
I
R
Primary Speakers
Front (L/R) Surround (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
7
SUB
TV
SUB
SURROUND
LEFT
H
S
U
R
LEFT
MOUNTABLE
WALL
E
IG
H
T
R
R
O
U
E
A
R
FRONT
T
S
N
D
LEFT
B
A
K
C
A
HEIGHT
O
R
H
Center
L
L
E
L
A
B
W
A
T
N
U
O
M
HEIGHT
O R
E
L
S
T
A
HEIGHT
FRONT
RIGHT
C
K
A
B
L
E
O R
W
M
A
O
L
U
L
N
T
A
HEIGHT
B
L
E
SURROUND
RIGHT
E
L
B
A
K
T
C
H
A
T
IG
S
E
H
S
T
A
C
K
A
E
B
IG
L
E
H
T
WALL
IG
MOUNTABLE
E
H
R
O
T
H
D
N
U
O
R
R
R
A
U
E
S
R
RIGHT
Primary Speakers
Front (L/R) Surround (L/R) Surround Rear (L/R )
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
Stackable Height Option
Add R900 on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
+
R900
+
R900
STACKABLE
HEIGHT
+
R900
R500R200 R600 R700
+
R900
Wall Mountable Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
R900
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
8
Reserve R900 Height Module Speaker Specifications
Tweeter 0.75 in (19 mm) ring radiator
Mid-range/mid-bass 4 in (102 mm) turbine cone
Overall frequency response 50 Hz–50 kHz
Frequency response (-3 dB limits) 70 Hz–32 kHz
Recommended amplifier power 45–100W
Amplifier output compatibility Minimum impedance
Sensitivity (2.83V/1m) 85.5 dB SPL
Crossover Frequency
Tweeter/mid-range 2100 Hz
Dimensions and Weight Attributes
Product dimensions (W x H x D) (greatest overall depth, grille)
Product weight 6.6 lbs/3 kg
Shipping weight 16 lbs/7.3 kg
Cabinetry
Mid-bass/woofer enclosure type Sealed
Available finishes Black/brown/white
Feet Wall-mountable
Binding posts Single nickel-plated, 5-way
Certifications (non-safety and regulatory)
Hi-res certified Yes
8Ω / 6Ω / 4Ω
4.2Ω
6.5 x 6.2 x 12.6 in 166 x 158.3 x 320 mm
OWNER’S MANUAL
9
Limited 5-Year Warranty
Polk Audio, Inc. warrants to the original purchaser only that this Polk Audio Loudspeaker Product (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. However, this Warranty will automatically terminate prior to the expiration of the five (5) years if the original retail purchaser sells or otherwise transfers the Product to any other party. The original retail purchaser shall hereinafter be referred to as “you.” To allow Polk Audio to oer the best possible warranty service, please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory, at the address provided on the Product Cards(s) within ten (10) days of the date of purchase.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or an authorized service center. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This Warranty applies only to Products purchased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced. This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
10
Sound United, LLC 5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008 USA
EU Importer: D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
+1 800-377-7655 www.polkaudio.com email: polkcs@polkaudio.com twitter: @polkaudio
©2021 POLK AUDIO All Rights Reserved.
HBP4463
Contenu
Attendez-vous à un son exceptionnel: l’histoire de Reserve . 2
Consignes de sécurité .................................................................................3
Qu’est-ce qui est dans la boîte .................................................................4
Comment connecter votre système .......................................................4
Prendre soin de votre enceinte Reserve .............................................. 5
Positionnement de l’enceinte R900 .......................................................5
Spécifications ....................................................................................................9
Attendez-vous à un son exceptionnel: l’histoire de Reserve
Merci d’avoir acheté des enceintes de la série Reserve de Polk! Le style moderne associé au tweeter haut de gamme Pinnacle de Polk et au haut-parleur de milieu de gamme Turbine permet d'obtenir des détails et des images haute résolution. Grâce à nos basses profondes et fines, vous profiterez d’une toute nouvelle expérience d’écoute. Pure et minimaliste, la collection Reserve de Polk est conçue et fabriquée pour vous divertir.
Ayant bâti une réputation comme fabricant d’un son exceptionnel depuis plus de 45ans, PolkAudio est fier de fournir un son et une qualité de construction supérieurs, grâce à de nombreuses innovations audio brevetées et primées. Pour Polk, la création de produits audio n’est pas seulement un travail, c’est une passion: orir un son exceptionnel accessible à tous.
Assistance ou service technique
Si votre produit a été endommagé pendant l’expédition, veuillez contacter le détaillant agréé PolkAudio où vous avez acheté votre produit. Pour obtenir une assistance technique, et pour consulter des FAQ et des informations sur les réparations, rendez-vous sur http://polk.custhelp.com. Pour obtenir une liste complète de coordonnées, rendez-vous sur https://www.polkaudio.com/contact-us. Les adresses e-mail et les numéros de téléphone d’assistance varient selon
la région où vous avez acheté votre produit.
AVERTISSEMENT: Écoutez avec discernement
Les enceintes de PolkAudio sont capables de jouer à des niveaux de volume extrêmement élevés, ce qui peut causer des dommages auditifs graves ou permanents. PolkAudio,Inc. décline toute responsabilité en cas de perte auditive, de blessure corporelle ou de dommages matériels résultant de l’utilisation abusive de ses produits. Gardez ces directives à l’esprit et faites toujours preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée aux niveaux de volume
dépassant 85décibels (dB). Pour en savoir plus sur les niveaux de volume sûrs, consultez les directives OSHA (Occupational Health and Safety Administration) sur http://www.osha.gov/
Élimination du produit
Certaines lois et/ou réglementations internationales, nationales et/ou locales peuvent s’appliquer à l’élimination de ce produit. Pour plus d’informations, veuillez contacter le détaillant où vous avez acheté ce produit ou l’importateur/distributeur Polk dans votre pays. De plus amples informations sont également disponibles sur www.polkaudio.com ou en contactant PolkAudio à l’adresse suivante: 5541Fermi Court, Carlsbad, Californie, 92008, États-Unis. Téléphone: 1-800-377-7655.
Ce symbole sur nos produits électriques ou leur emballage indique qu’il est interdit d’éliminer ce ou ces produits comme déchet domestique en Europe. Pour vous assurer que vous éliminez correctement le ou les produits, veuillez jeter le ou les produits conformément aux lois et réglementations locales en matière d’élimination des équipements électriques et électroniques. Ce faisant, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la promotion de la protection de l’environnement par le traitement et l’élimination des déchets électroniques.
1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PAROI ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUT ENTRETIEN DE L’APPAREIL, CONTACTEZ DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence de «tension dangereuse» non isolée dans l’enceinte du produit qui peut être susamment importante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à des normes de qualité et de sécurité strictes. Veuillez prendre en compte les précautions d’installation et de fonctionnement suivantes.
Remarques sur l’utilisation
AVERTISSEMENTS
Évitez les températures élevées. Prévoyez une dispersion de chaleur susante lorsque l’appareil est installé dans une étagère.
Gardez l’appareil exempt d’humidité, d’eau et de poussière.
N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil.
Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans l’appareil.
Évitez tout contact d’insecticides, de benzène et de dissolvant avec l’appareil.
Ne démontez et ne modifiez jamais l’appareil de quelque manière que ce soit.
La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes ou des rideaux.
Ne placez aucune source de flammes nues, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à l’écoulement ou à l’éclaboussure de liquides.
Ne placez aucun objet rempli de liquides, comme un vase, sur l’appareil.
ATTENTION: Déballer l’enceinte avec soin. Le tweeter a une extrémité pointue et peut causer des blessures. Replacer la grille de l’enceinte lorsque vous ne l’utilisez pas.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec uniquement.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
10. À utiliser uniquement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lors du déplacement du chariot / de l’appareil afin d’éviter les blessures dues à un basculement.
11. Pour tout entretien de l’appareil, contactez du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme en cas de cordon d’alimentation ou da prise endommagé, de liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil, d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, ou de dysfonctionnement ou de chute de l’appareil.
Remarque sur le recyclage: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez éliminer tout matériel conformément aux réglementations locales relatives au recyclage. Si vous vous débarrassez de l’appareil, respectez les règles ou réglementations locales.
Déclaration de conformité UE
Par la présente, [Sound United, LLC] déclare que notre produit est conforme aux directives de l’UE/ CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
<Directives UE/EC> RoHS: 2011/65/UE et directive d’amendement (UE) 2015/863 «Déclaration de conformité UE: https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity»
Sound United, LLC 5541Fermi Court Carlsbad, CA92008États-Unis
Contact UE: Sound United Europe, une division de D&M Europe B.V. Beemdstraat11, 5653MAEindhoven, Pays-Bas
Qu’est-ce qui est dans la boîte
Chaque boîte contient:
1. Enceinte(s)
2. Manuel du propriétaire
3. Carte d’enregistrement
4. Grilles magnétiques (Câble pour enceinte non inclus)
Comment connecter votre système
Pour obtenir la meilleure qualité sonore, il est important de préparer votre enceinte et le câblage correctement.
Préparation des enceintes
Retirez tous les avertissements et les étiquettes de protection et retirez la grille du sac en plastique. Si des pieds en caoutchouc sont inclus, fixez-les à la base de l’enceinte pour la fixer et la stabiliser.
Préparation des fils
Suivez les instructions de branchement fournies avec votre récepteur/ amplificateur. Dénudez 12,7mm d’isolation de chacun des deux conducteurs du fil pour exposer le métal nu et faites tourner chacun des conducteurs individuels en un seul brin sans l’elocher. Notez que l’une des bornes à l’arrière de chaque enceinte est marquée d’un (+) rouge et l’autre d’un (–) noir. Assurez-vous de connecter le fil de la borne positive (+) de votre amplificateur ou récepteur à la borne rouge (+) sur votre enceinte et le fil de la borne négative (–) de votre amplificateur ou récepteur sur la borne noire (–) de votre enceinte. La plupart des fils ont un indicateur (par exemple, code couleur, côte ou texte) sur l’un des deux conducteurs pour vous aider à maintenir la cohérence.
Longueurs Calibre minimum
du fil
Longueurs jusqu’à 5m 16
Borne de liaison
Pour connecter le fil à la borne de liaison, dévissez le capuchon de la borne de liaison et insérez le fil nu dans le trou près de la base de la borne de liaison. N’insérez pas la partie isolée du fil dans le trou car cela ne vous donnera pas une bonne connexion. Serrez le capuchon de la borne de liaison jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé avec le fil, mais ne serrez pas trop.
Connecteurs
Vous avez plusieurs options lorsque vous choisissez des connecteurs pour les fils de vos enceintes. Il s’agit d’une question de préférence personnelle. Les trois types les plus couramment utilisés sont les fiches bananes, les connecteurs à fourche et les fils nus. Si vous savez où vous voulez placer vos enceintes et que vous prévoyez de configurer votre système et de le laisser à cet endroit, vous pouvez utiliser les fils nus. Assurez-vous simplement qu’il n’y a pas de brins de fil qui pourraient entrer en contact. Si vous aimez tester des emplacements d’enceintes, des connecteurs à fourche ou des fiches bananes seront des options plus pratiques lorsque vous voudrez déconnecter et rebrancher les fils.
Fiches bananes (États-Unis uniquement) Les bornes de liaison ont des ouvertures au bout de leurs capuchons pour accepter les fiches bananes individuelles et doubles. Pour utiliser des fiches bananes, retirez soigneusement les bouchons de la borne de liaison pour exposer les trous de la fiche banane. Les bornes de liaison peuvent accepter les fiches bananes doubles.
Longueurs supérieures à 5m
14
mais inférieures à 15m
Longueurs supérieures à 15m
12
mais inférieures à 25m
Longueurs supérieures à 25m 10
Ces recommandations concernent toutes les connexions de l’amplificateur/ du récepteur à chaque enceinte:
3
Branchement de base de l’enceinte
Assurez-vous que les connecteurs rouge (+) et noir (-) de votre amplificateur ou récepteur se connectent aux connecteurs rouge (+) et noir (-) de vos enceintes. Pendant la configuration, faites glisser le commutateur à la position appropriée pour la mise en place au mur ou sur une enceinte.
Si le son de vos enceintes sonne «fin» avec peu de basses et peu ou pas d’image centrale, il est possible que l’un des fils de l’enceinte soit connecté à l’envers. Vérifiez toutes les connexions.
HAUTEUR AVANT DROITE
Sur le mur
Sur l’enceinte
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Configuration du récepteur A/V
Pour vous assurer que vos enceintes sont correctement configurées, suivez les instructions de configuration à l’écran. Après l’installation, si la configuration est correcte, chaque enceinte émettra un signal de test.
Prendre soin de votre enceinte Reserve
Vous avez acheté la qualité Polk pour une raison. Gardez vos enceintes en bon étant pendant des années avec ces conseils simples. Pour nettoyer les panneaux, utilisez un chion doux humide. N’utilisez pas de vernis ou de détergents agressifs sur le placage.
Configuration DOLBY ATMOS® 5.2
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
SUB
T
N
O
R
F
LEFT
Positionnement de l’enceinteR900
L’enceinteR900 est conçue pour être placée physiquement sur les R200, R500, R600 et R700 comme enceinte de hauteur. Elle peut également être montée sur n’importe quel mur (ne pas monter sur le plafond). Cela vous permet d’utiliser les codecs audio Atmos, IMAX et DTS:X. Une fois que vous avez choisi où placer votre enceinte, basculez le commutateur près des bornes de liaison sur la position adaptée, «On Wall» (Mur) ou «On Speaker» (Enceinte). Pour optimiser la qualité sonore de votre système d’enceintes, un placement adapté est important.
Options de montage mural
Utilisez un niveau et un ruban pour placer le gabarit de montage mural sur le mur à l’emplacement souhaité. Utilisez une vis de 4,83mm (non incluse) ou un support mural à filetage M6x1 (inclus) pour fixer les enceintes au mur.
TV
Center
RIGHT
SUB
F
R
O
N
T
R
LEFT
SURROUND
E
A
R
Primary Speakers
Front (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
R600
PRIMARY
R700
R
A
E
R
SURROUND
RIGH
T
4
Configuration DOLBY ATMOS® 5.2.4
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
SURROUND
R
LEFT
E
A
L
L
B
A
T
Center
E
L
TV
S
T
A
C
HEIGHT
K
A
B
L
E
FRONT
RIGHT
O R
M
HEIGHT
SUB
W
A
O
L
U
L
N
T
A
B
L
E
SUB
FRONT
LEFT
K
C
A
T
S
HEIGHT
A
W
N
U
O
M
HEIGHT
O R
E
L
B
A
M
O
W
HEIGHT
U
A
N
L
T
L
A
B
L
E
OR
S
T
A
HEIGHT
C
K
R
A
B
L
E
L
L
A
W
U
O
M
E
L
B A T
N
HEIGHT
T
S
OR
E L
B
A
K
C
A
HEIGHT
R
A
E
R
SURROUND
RIGHT
Primary Speakers
Front (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
Stackable Height Option
Add R900 on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
+
R900
+
R900
STACKABLE
HEIGHT
+
R900
R500R200R 600 R700
+
R900
Wall Mountable Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
R900
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
5
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Configuration DOLBY ATMOS® 7.2
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
SURROUND
LEFT
SUB
L
EF
TV
T
N
O
R
F
Center
F
R
O
RIGHT
SUB
N
T
LEFT
SURROUND
RIGHT
S
U
R
R
R
O
U
E
N
A
D
R
T
D
N
U
O
R
R
R
A
U
T
E
S
R
H
G
I
R
Primary Speakers
Front (L/R) Surround (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
6
Configuration DOLBY ATMOS® 7.2.4
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
SURROUND
LEFT
SUB
LEFT
MOUNTABLE
H
E
S
U
R
R
E
FRONT
LEFT
K
C
A
T
S
HEIGHT
TV
Center
L
L
E
L
A
B
W
A
T
N
U
O
M
HEIGHT
O R
E
L
B
A
S
T
A
HEIGHT
FRONT
RIGHT
C
K
A
B
L
E
O R
M
O
U
HEIGHT
SUB
W
A
L
L
N
T
A
B
L
E
SURROUND
RIGHT
WALL
IG
H
T
O
R
S
T
A
C
H
K
A
E
B
IG
L
E
H
R
O
U
N
A
R
T
D
WALL
IG
MOUNTABLE
E
H
T
H
E
L
B
A
K
T
C
H
A
T
IG
S
E
H
R
O
D
N
U
O
R
R
R
A
U
E
S
R
RIGHT
Primary Speakers
Front (L/R) Surround (L/R) Surround Rear (L/R )
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
Stackable Height Option
Add R900 on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
+
R900
+
R900
STACKABLE
HEIGHT
+
R900
R500R200 R600 R700
+
R900
Wall Mountable Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
R900
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
7
Caractéristiques de l’enceinte du module de hauteur ReserveR900
Tweeter Radiateur annulaire de 19mm
Fréquences moyennes / moyennes basses
Réponse de fréquence globale De 50Hz à 50kHz
Réponse en fréquence (limites de
-3dB)
Puissance d’amplificateur recommandée
Compatibilité de sortie amplificateur Impédance minimale
Sensibilité (2,83V/1m) 85,5dBSPL
Fréquence croisée
Tweeter / fréquences moyennes 2100Hz
Dimensions et attributs de poids
Dimensions du produit (L x H x P) (profondeur globale plus grande, grille)
Poids du produit 3kg
Poids d’expédition 7,3kg
Caissons
Type d’enceinte de fréquences moyennes basses / basses
Finitions disponibles Noir/marron/blanc
Pieds Montage mural
Bornes de liaison Simple nickelé, 5voies
Certifications (non-liées à la sécurité et à la réglementation)
Certifié haute résolution Oui
Cône Turbine de 102mm
De 70Hz à 32kHz
De45 à 100W
8Ω / 6Ω / 4Ω
4,2Ω
166x158,3x 320mm
Scellée
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
8
Garantie limitée de 5ans
PolkAudio,Inc. garantit à l’acheteur initial que le produit d’enceinte PolkAudio (le «Produit») sera exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une période de cinq(5)ans à compter de la date d’achat initial au détail auprès d’un revendeur agréé PolkAudio. Toutefois, la présente Garantie prendra automatiquement fin avant l’expiration des cinq(5)ans si l’acheteur initial vend ou transfère le Produit à toute autre partie. L’acheteur de détail original sera ci-après désigné comme «vous». Pour permettre à PolkAudio d’orir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la ou les cartes d’enregistrement du produit et l’envoyer à l’usine, à l’adresse indiquée sur les cartes produit dans les dix(10)jours suivant la date d’achat.
Les Produits défectueux doivent être expédiés accompagnés d’une preuve d’achat dans un envoi prépayé et assuré au revendeur agréé PolkAudio auprès duquel vous avez acheté le Produit, ou d’un centre de service agréé. Les Produits doivent être expédiés dans le conteneur d’expédition d’origine ou son équivalent; dans tous les cas, le risque de perte ou de dommage pendant le transport est à votre charge. Si, après examen à l'usine ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que l'appareil présentait un défaut de matériau ou de fabrication à tout moment pendant la période de garantie, Polk Audio ou le revendeur agréé Polk Audio réparera ou remplacera, à sa discrétion, ce produit sans frais supplémentaires, sauf dans les cas indiqués ci-dessous. Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété de PolkAudio. Les produits remplacés ou réparés dans le cadre de cette garantie vous seront retournés dans un délai raisonnable, et le fret prépayé.
La présente Garantie s’applique uniquement aux Produits achetés aux États-Unis d’Amérique, à ses possessions, aux forces armées des États-Unis et de l’OTAN et aux clubs audio. Les conditions générales de Garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles auprès des distributeurs agréés de PolkAudio dans ces pays.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces pour réparer les dommages causés par un accident, un désastre, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence, un emballage ou des procédures d'expédition inadéquats, une utilisation commerciale, une tension d'entrée supérieure au maximum nominal de l'appareil, une apparence cosmétique du coret non directement attribuable à un défaut de matériaux ou de fabrication, ou un service, une réparation ou une modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie prendra fin si le numéro de série du produit a été retiré, altéré ou détourné. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites. Si ce Produit est défectueux dans ses matériaux ou sa fabrication comme indiqué ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement comme indiqué ci-dessus. Vous ne pourrez en aucun cas tenir PolkAudio,Inc. responsable des dommages accessoires ou consécutifs découlant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser le Produit, même si PolkAudio,Inc. ou un distributeur agréé PolkAudio a été informé de la possibilité de tels dommages, ou de toute réclamation par une autre partie. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, de sorte que la limitation et l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Toutes les garanties implicites sur ce Produit sont limitées à la durée de cette Garantie explicite. Certains États ne permettent pas de limiter la durée d’une Garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
9
Sound United, LLC 5541Fermi Court Carlsbad, CA92008États-Unis
Importateur UE: D&M Europe B.V. Beemdstraat11, 5653MA Eindhoven, Pays-Bas
+1800-377-7655 www.polkaudio.com Adresse e-mail: polkcs@polkaudio.com Twitter: @polkaudio
©2021POLKAUDIO Tous droits réservés.
HBP4463
Inhalt
Erwarten Sie Tollen Klang – Die Geschichte der Lautsprecher
Polk Reserve ......................................................................................................2
Sicherheitshinweise ......................................................................................3
Verpackungsinhalt ...........................................................................................4
So schließen Sie Ihr System an .................................................................4
Pflege Ihres Lautsprechers Reserve .......................................................5
Lautsprecherpositionierung R900 .........................................................5
Spezifikationen .................................................................................................9
Erwarten Sie Tollen Klang – Die Geschichte der Lautsprecher Polk Reserve
Vielen Dank für Ihren Kauf der Lautsprecher von Polk der Serie Reserve! Der moderne Stil kombiniert mit dem Premium-Konus­Hochtöner Pinnacle von Polk und dem Mitteltontreiber Turbine sorgt für eine hohe Detailauflösung und ein klares Klangbild. Mit unserem detaillierten, tiefen, mühelosen Bass genießen Sie ein völlig neues Hörerlebnis. Die Serie Reserve von Polk ist puristisch und minimalistisch und wurde speziell für Ihre Unterhaltung entwickelt.
Polk Audio ist seit über 45 Jahren bekannt und hat einen guten Ruf als Hersteller von Lautsprechern mit tollem Klang. Wir sind stolz auf überragende Sound- und Herstellungsqualität, die viele patentierte und preisgekrönte Audioinnovationen bietet. Für Polk ist die Entwicklung von Audioprodukten nicht nur eine Aufgabe, sondern eine Leidenschaft: für einen großartigen Sound, der für jeden zugänglich ist.
Technische Unterstützung oder Service
Wenn Ihr Produkt während des Versands beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Polk Audio-Händler, wo Sie Ihr Produkt gekauft haben. Technische Unterstützung, FAQs und Reparaturinformationen finden Sie unter http://polk.custhelp.com. Eine vollständige Liste der Kontaktinformationen finden Sie unter
https://www.polkaudio.com/contact-us. Support-E-Mail-
Adressen und Telefonnummern variieren je nach Region, in der Ihr Produkt gekauft wurde.
WARNUNG: Hören Sie aufmerksam zu
Die Lautsprecher von Polk Audio sind in der Lage, extrem hohe Lautstärken wiederzugeben, was zu schweren oder dauerhaften Hörschäden führen kann. Polk Audio, Inc. übernimmt keine Haftung für Gehörverlust, Körperverletzung oder Sachschäden, die sich aus dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. Beachten Sie diese Richtlinien und verwenden Sie stets gesunden Menschenverstand bei der Einstellung der Lautstärke:
Begrenzen Sie längere Exposition gegenüber hohen
Lautstärken, die 85 Dezibel (dB) überschreiten. Für weitere Informationen über sichere Lautstärken werfen Sie einen Blick auf die Richtlinien der Organisation für Sicherheit am Arbeitsplatz und Gesundheitsschutz (OSHA) unter http://www.osha.gov/.
Produktentsorgung
Für die Entsorgung dieses Produkts gelten bestimmte internationale, nationale und/oder lokale Gesetze und/oder Vorschriften. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, oder den Polk-Importeur/Vertriebshändler in Ihrem Land. Weitere Informationen finden Sie auch unter www.polkaudio.com oder kontaktieren Sie Polk Audio unter 5541 Fermi Court, Carlsbad, Kalifornien, 92008, USA. Telefon: +1 800 377 7655
Dieses Symbol auf unseren elektrischen Produkten oder ihrer Verpackung zeigt an, dass es in Europa verboten ist, dieses Produkt als Hausmüll zu entsorgen. Um sicherzustellen, dass Sie das/die Produkt(e) richtig entsorgen, befolgen Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. Dabei tragen Sie zur Schonung natürlicher Ressourcen und zur Beförderung von Umweltschutz durch das Recycling und die Entsorgung elektronischer Abfälle bei.
1
VORSICHT
GEFAHR ELEKTRISCHER
STROMSCHLÄGE-
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, NEHMEN SIE DIE ABDECKUNGEN (ODER RÜCKWÄNDE) NICHT AB. ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE. NUR QUALIFIZIERTES SERVICEPERSONAL MIT DER WARTUNG BEAUFTRAGEN.
Das Symbol Blitz mit Pfeilsitze innerhalb eines gleichförmigen Dreiecks ist dazu bestimmt, den
Benutzer auf das Vorhandensein unisolierter „gefährlicher Spannungen“ innerhalb des Gehäuses des Produkts aufmerksam zu machen, die ausreichend hoch sind, um die Gefahr eines Stromschlages für Personen zu darstellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichförmigen
Dreiecks ist dazu gedacht, den Benutzer auf
das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in der Dokumentation, die dem Gerät beiliegt, aufmerksam zu machen.
BENUTZERHANDBUCH
Hinweise zum Gebrauch
WARNHINWEISE
Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Bei Aufstellung in einem Regal sorgen Sie dafür, dass eine ausreichende Wärmeabfuhr möglich ist.
Halten Sie das Gerät fern von Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
Die Lüftungsönungen nicht blockieren.
Keine Fremdkörper in das Gerät geben.
Lassen Sie keine Insektizide, Benzol und Verdünner in Kontakt mit dem Gerät kommen.
Das Gerät niemals in irgendeiner Weise auseinandernehmen oder baulich verändern.
Die Belüftung sollte nicht behindert werden: die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken oder Vorhängen verdecken.
Oene Flammen wie brennende Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.
Das Gerät darf keinen herabtropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Produkt wurde so entwickelt und hergestellt, dass es strenge Qualitäts- und Sicherheitsstandards erfüllt. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für Aufstellung und Betrieb.
1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen. Aufstellung nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeauslassönungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme erzeugen.
9. Nur vom Hersteller spezifizierte Anbau-/Zubehörteile verwenden.
10. Nur zusammen mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät zusammen verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen verwendet wird, vorsichtig vorgehen, wenn die Kombination aus Wagen und Gerät bewegt wird, um Verletzungen durch Umfallen zu vermeiden.
11. Wartungsarbeiten nur durch qualifiziertes Servicepersonal vornehmen lassen. Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, also z. B. Netzkabel oder -stecker beschädigt wurden, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät fallen, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
VORSICHT:
Gehen Sie beim Auspacken des Lautsprechers vorsichtig vor. Der Hochtöner hat eine spitze Kuppe, die zu Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie das Lautsprechergitter, wenn Sie es nicht verwenden.
Ein Hinweis zum Recycling: Die Verpackungsmaterialien dieses Produkts sind wiederverwertbar und können wiederverwendet werden. Entsorgen Sie alle Materialien gemäß den örtlichen Recycling-Vorschriften. Befolgen Sie beim Entsorgen des Geräts die örtlichen Entsorgungsvorschriften.
EU-Konformitätserklärung
[Sound United, LLC] erklärt hiermit, dass unser Produkt die folgenden EU/EG-Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
<EU/EC-Richtlinien> RoHs: 2011/65/EU und Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863 „EU-Konformitätserklärung: https://www.polkaudio.com/declaration-of-conformance“
Sound United, LLC 5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
Ansprechpartner in der EU: Sound United Europe ist eine Abteilung von D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA, Eindhoven, Niederlande
Was ist in der Box?
Jede Box enthält:
1. Lautsprecher
2. Benutzerhandbuch
3. Registrierungskarte
4. Magnetgitter (Lautsprecherkabel wird nicht mitgeliefert.)
So schließen Sie Ihr System an
Um die beste Klangqualität zu erzielen, ist es wichtig, Ihren Lautsprecher und die Verkabelung korrekt vorzubereiten.
Vorbereitung der Lautsprecher
Alle Warn- und Schutzschilder entfernen und das Gitter aus der Plastiktüte nehmen. Wenn Gummifüße mitgeliefert werden, befestigen Sie diese auf der Unterseite des Lautsprechers, um den Lautsprecher zu verankern und zu stabilisieren.
Kabelvorbereitung
Folgen Sie den mit Ihrem Receiver/Verstärker mitgelieferten Anschlussanweisungen. Entfernen Sie die Isolierung von jedem der beiden Leiter des Lautsprecherkabels auf einer Länge 12,7 mm, um das blanke Metall freizulegen und verdrillen Sie die die einzelnen Leiter zu einzelnen, nicht ausgefransten Strängen. Beachten Sie, dass einer der Anschlüsse auf der Rückseite jedes Lautsprechers rot (+) und der andere schwarz (-) ist. Stellen Sie sicher, dass Sie den Draht vom positiven (+) Anschluss Ihres Verstärkers oder Receivers an die rote (+) Klemme Ihres Lautsprechers und den Draht vom negativen Anschluss (-) Ihres Verstärkers oder Receivers an die schwarze (-) Klemme Ihres Lautsprechers anschließen. Die meisten Kabel verfügen über eine Markierung (wie Farbcodierung, Rippung oder einen Aufdruck) auf einem der beiden Leiter, was Ihnen hilft, beide Enden gleich zu verkabeln.
Läuft Mindest-
Kabelquerschnitt
Längen bis zu 5 m 16
Längen über 5 m, aber kürzer als 15 m
Längen über 15 m, aber kürzer als 25 m
Längen über 25 m 10
Diese Empfehlungen gelten für alle Verbindungen vom Verstärker/Receiver zu jedem Lautsprecher:
14
12
Anschlussklemme
Um den Leiter an die Anschlussklemme anzuschließen, schrauben Sie die Kappe der Anschlussklemme ab und stecken Sie den blanken Draht in das Loch nahe der Basis der Anschlussklemme. Führen Sie nicht den isolierten Teil des Leiters in das Loch ein, da dann keine gute Verbindung besteht. Ziehen Sie die Kappe der Anschlussklemme fest, bis sie fest auf dem Draht sitzt, aber ziehen Sie sie nicht allzu fest an.
Steckverbinder
Sie haben mehrere Möglichkeiten, wenn Sie Steckverbinder für Ihre Lautsprecherkabel auswählen; es handelt sie hier wirklich nur um persönliche Vorlieben. Drei der gebräuchlicheren Anschlussmethoden sind Bananenstecker, Ringösen und blanke Kabel. Wenn Sie wissen, wo Sie Ihre Lautsprecher aufstellen wollen und eine Planung für die Aufstellung Ihres Systems haben und es dann dort belassen wollen, dann sind blanke Drähte die beste Lösung. Stellen Sie nur sicher, dass es keine abstehenden Einzelleiter gibt, die in Kontakt miteinander kommen könnten. Wenn Sie mit verschiedenen Lautsprecher-Aufstellungsorten experimentieren möchten, bieten Ringösen oder Bananenstecker eine praktische Option zum Trennen und Anschließen der Kabel.
Bananenstecker (Nur USA) Die Anschlussklemmen haben Önungen an den Enden ihrer Kappen, die einzelne und doppelte Bananenstecker aufnehmen können. Um Bananenstecker zu verwenden, müssen Sie die Anschlussklemmen vorsichtig aufbrechen, um die Bananenbuchsen freizulegen. Die Anschlussklemmen zwei Bananenstecker aufnehmen.
Standard-Lautsprecherhalterung
Stellen Sie sicher, dass die roten (+) und schwarzen (-) Anschlüsse am Verstärker oder Receiver mit den roten (+) und schwarzen (-) Anschlüssen an Ihren Lautsprechern verbunden sind. Schieben Sie während der Einrichtung den Schalter in die richtige Position für Wand- oder Lautsprecheraufstellung.
Wenn Ihre Lautsprecher „dünn“ klingen, also wenig Bass und kaum ein Mittenbild liefern, kann das daran liegen, dass eines der Lautsprecherkabel verpolt angeschlossen ist. Prüfen Sie dann erst alle Verbindungen.
RECHTER FRONT-HÖHENLAUTSPRECHER
An Wand
Lautsprecher
An
3
BENUTZERHANDBUCH
A/V-Receiver-Einrichtung
Um sicherzustellen, dass Ihre Lautsprecher korrekt eingerichtet sind, befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen auf Ihrem Bildschirm. Wenn die Installation korrekt ist, hören Sie einen Testton von jedem der Lautsprecher.
Pflege Ihres Lautsprechers Reserve
Sie haben Polk-Qualität aus gutem Grund gekauft. Mit diesen einfachen Tipps lassen Sie Ihre Lautsprecher für Jahre gut aussehen. Zum Reinigen der Oberflächen ein weiches, feuchtes Tuch verwenden. Keine Möbelpolitur oder aggressive Reinigungsmittel auf Vinyl verwenden.
DOLBY ATMOS® 5.2 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
SUB
T
N
O
R
F
LEFT
Lautsprecherpositionierung R900
Der Lautsprecher R900 ist für die physische Anbringung am Lautsprecher R200, R500, R600 und R700 als Hochtöner ausgelegt. Er kann auch an jeder Wand montiert werden (jedoch nicht an der Decke). So können die Audio-Codecs Atmos, IMAX und DTS:X verwenden. Wenn Sie sich entschieden haben, wo Sie Ihren Lautsprecher platzieren möchten, drehen Sie den Schalter neben den Anschlussklemmen in die richtige Position, Wand oder Lautsprecher. Um die Klangqualität Ihres Lautsprechersystems zu maximieren, ist die korrekte Platzierung wichtig.
Wandmontageoptionen
Verwenden Sie eine Wasserwaage und ein Klebeband, um die Wandbefestigungsschablone an der Wand an der gewünschten Stelle zu platzieren. Verwenden Sie eine 10er-Schraube (nicht mitgeliefert) oder eine 1/4 Zoll x20 Gewindewandhalterung (mitgeliefert), um die Lautsprecher an der Wand zu befestigen.
TV
Center
RIGHT
SUB
F
R
O
N
T
R
LEFT
SURROUND
E
A
R
Primary Speakers
Front (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
R600
PRIMARY
R700
R
A
E
R
SURROUND
RIGH
T
4
DOLBY ATMOS® 5.2.4 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
SURROUND
R
LEFT
E
A
L
L
B
A
T
Center
E
L
TV
S
T
A
C
HEIGHT
K
A
B
L
E
FRONT
RIGHT
O R
M
HEIGHT
SUB
W
A
O
L
U
L
N
T
A
B
L
E
SUB
FRONT
LEFT
K
C
A
T
S
HEIGHT
A
W
N
U
O
M
HEIGHT
O R
E
L
B
A
M
O
W
HEIGHT
U
A
N
L
T
L
A
B
L
E
OR
S
T
A
HEIGHT
C
K
R
A
B
L
E
L
L
A
W
U
O
M
E
L
B A T
N
HEIGHT
T
S
OR
E L
B
A
K
C
A
HEIGHT
R
A
E
R
SURROUND
RIGHT
Primary Speakers
Front (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
Stackable Height Option
Add R900 on top of Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
+
R900
+
R900
STACKABLE
HEIGHT
+
R900
R500R200R 600 R700
+
R900
Wall Mountable Height Option
Mount R900 above Front (L/R)
and Surround Rear (L/R)
R900
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
5
BENUTZERHANDBUCH
DOLBY ATMOS® 7.2 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
SURROUND
LEFT
SUB
L
EF
TV
T
N
O
R
F
Center
F
R
O
RIGHT
SUB
N
T
LEFT
SURROUND
RIGHT
S
U
R
R
R
O
U
E
N
A
D
R
T
D
N
U
O
R
R
R
A
U
T
E
S
R
H
G
I
R
Primary Speakers
Front (L/R) Surround (L/R) Surround Rear (L/R)
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
6
DOLBY ATMOS® 7.2.4 Konfiguration
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
SURROUND
LEFT
SUB
LEFT
MOUNTABLE
H
E
S
U
R
R
E
FRONT
LEFT
K
C
A
T
S
HEIGHT
TV
Center
L
L
E
L
A
B
W
A
T
N
U
O
M
HEIGHT
O R
E
L
B
A
S
T
A
HEIGHT
FRONT
RIGHT
C
K
A
B
L
E
O R
M
O
U
HEIGHT
SUB
W
A
L
L
N
T
A
B
L
E
SURROUND
RIGHT
WALL
IG
H
T
O
R
S
T
A
C
H
K
A
E
B
IG
L
E
H
R
O
U
N
A
R
T
D
WALL
IG
MOUNTABLE
E
H
T
H
E
L
B
A
K
T
C
H
A
T
IG
S
E
H
R
O
D
N
U
O
R
R
R
A
U
E
S
R
RIGHT
Primary Speakers
Front (L/R) Surround (L/R) Surround Rear (L/R )
R100
R500R200
PRIMARY
R600
R700
Stackable Height Option
Add R900 on top of Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
+
R900
+
R900
STACKABLE
HEIGHT
+
R900
R500R200 R600 R700
+
R900
Wall Mountable Height Option
Mount R900 above Front (L/R),
and Surrounds (L/R)
R900
WALL
MOUNTABLE
HEIGHT
7
Spezifikationen für das Hochtonlautsprechermodul Reserve R900
Hochtöner 19 mm Ringstrahler
Mitteltöner/Mitteltieftöner Vier 102 mm Konuslautsprecher
Gesamtfrequenzbereich 50 Hz–50 kHz
Frequenzgang (-3 dB) 70 Hz–32 kHz
Empfohlene Verstärkerleistung 45–100 W
Kompatibilität der Verstärkerausgänge Minimale Impedanz
Empfindlichkeit (2,83 V/1 m) 85,5 dB SPL
Frequenzweiche
Hochtöner/Mitteltöner 2100 Hz
Abmessungen und Gewicht
Produktabmessungen (B x H x T) (größte Gesamttiefe, Gitter)
Produktgewicht 3 kg
Versandgewicht 7,3 kg
Gehäuse
Gehäusetyp Mittelbass/Subwoofer Geschlossen
Verfügbare Oberflächen Schwarz/braun/weiß
Füße Wandmontage möglich
Anschlussklemmen Einzeln vernickelt, 5-polig
Zertifizierungen (nicht in Bezug auf Sicherheit und regulatorische)
Hi-res-zertifiziert Ja
8 Ω / 6 Ω / 4 Ω
4,2 Ω
166 x 158,3 x 320 mm
BENUTZERHANDBUCH
8
Eingeschränkte 5-Jahres-Garantie
Polk Audio, Inc. garantiert dem Erstkäufer nur, dass dieses Lautsprecher-Produkt von Polk Audio (das „Produkt“) für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs von einem autorisierten Händler von Polk Audio frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie endet jedoch automatisch vor Ablauf der fünf (5) Jahre, wenn der ursprüngliche Käufer das Produkt verkauft oder anderweitig an eine andere Partei überträgt. Der ursprüngliche Käufer wird nachfolgend als „Sie“ bezeichnet. Um Polk Audio zu ermöglichen, den bestmöglichen Garantieservice anzubieten, füllen Sie bitte die Produktregistrierungskarte(n) aus und senden Sie diese innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem Kauf an die Fabrik, die auf der/den Produktkarte(n) angegeben ist.
Defekte Produkte müssen zusammen mit dem Kaufnachweis versichert auf Ihre Kosten an den autorisierten Vertragshändler von Polk gesendet werden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an ein autorisiertes Servicecenter. Produkte müssen in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen Verpackung versandt werden. In jedem Fall wird das Risiko von Verlust oder Beschädigung beim Transport von Ihnen getragen. Wenn bei der werksseitigen Prüfung beim oder beim Polk­Audio-Vertragshändler festgestellt wurde, dass das Gerät schon während dieser Garantiefrist mangelhaft war, wird Polk Audio oder der autorisierte Polk Audio-Händler ohne zusätzliche Gebühr eine Reparatur oder einen Austausch dieses Produkts vornehmen, außer wie unten dargelegt. Alle ersetzten Teile und Produkte werden Eigentum von Polk Audio. Produkte, die gemäß dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, werden innerhalb einer angemessenen Zeit kostenfrei zurückgeschickt.
Einschränkung und der Ausschluss für Sie möglicherweise nicht gelten. Alle stillschweigenden Garantien dieses Produkts sind auf die Dauer dieser ausdrücklichen Garantie beschränkt. Einige Staaten erlauben keine zeitliche Einschränkung einer stillschweigenden Garantie, sodass die oben genannten Beschränkungen nicht für Sie möglicherweise nicht gelten. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die sich von Staat zu Staat unterscheiden. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die in den Vereinigten Staaten von Amerika, ihren Besitzungen und von den US- und NATO-Streitkräften und von Audioclubs gekauft werden. Die Garantiebedingungen und -fristen, die für Produkte gelten, die in anderen Ländern gekauft wurden, sind von den autorisierten Polk Audio-Vertragshändlern in diesen Ländern erhältlich.
Diese Garantie umfasst keinen Service oder Teile zur Reparatur aufgrund von Schäden, die durch Unfälle, Katastrophen, Missbrauch, Fehlbenutzung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Verpackung oder Versandauswirkungen, Spannungseingang über die spezifizierten Maximalwerte für das Produkt hinaus, kosmetische Mängel am Gehäuse, die nicht direkt auf einen Material- oder Verarbeitungsfehler zurückgehen, oder Service, Reparaturen oder bauliche Veränderungen am Produkt, die nicht von Polk Audio autorisiert oder genehmigt wurden. Diese Garantie endet, wenn die Seriennummer des Produkts entfernt, manipuliert oder beschädigt wurde. Diese Garantie gilt anstelle aller anderen ausdrücklichen Gewährleistungen. Wenn dieses Produkt in Material oder Verarbeitung wie oben beschrieben mangelhaft ist, ist Ihr einziger Rechtsbehelf wie oben beschrieben dass es repariert oder ersetzt wird. In keinem Fall haftet Polk Audio, Inc. Ihnen gegenüber für zufällige Schäden oder Folgeschäden, die sich aus der Nutzung oder Unfähigkeit der Nutzung des Produkts ergeben, selbst wenn Polk Audio, Inc. oder ein autorisierter Händler von Polk Audio von einer anderen Partei über die Möglichkeit solcher Schäden informiert wurde, oder für irgendwelche Forderungen von Dritten. In einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben genannte
9
Loading...
+ 81 hidden pages