Associer au M450 des capteurs Bluetooth Smart ® compatibles18
Associer un dispositif mobile au M45018
Supprimer une association19
Réglages20
Réglages de profil sportif20
Réglages21
Réglages physiques22
Poids22
Taille22
Date de naissance23
Sexe23
Niveau d'entr.23
FC maximum23
Réglages généraux24
Conn et sync24
Réglages éclairage avant24
3
Mode avion24
Heure25
Date25
Jour de début de la semaine25
Bips boutons25
Verrouillage des boutons25
Unités25
Langue25
À propos de votre produit25
Réglages de la montre26
Heure26
Date26
Jour de début de la semaine26
Raccourci26
Mise à jour du firmware28
Comment mettre à jour le firmware28
Installer le support vélo30
Support vélo réglable Polar30
Capteurs compatibles31
Émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth® Smart Polar H731
Associer un émetteur de fréquence cardiaque auM45031
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart31
Associer un capteurde vitesse au M45032
4
Mesurer la taille de roue33
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart34
Associer un capteurde cadence au M45034
Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart35
Associer le Kéo Power au M45035
Réglages de puissance sur le M45036
Calibrer le Kéo Power36
S'entraîner38
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place38
Démarrerune séance d'entraînement38
Démarrerune séance avec objectif d'entraînement40
Démarrerune séance avec timer intervalle40
Fonctions pendant l'entraînement41
Réaliser un tour41
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque, de vitesse ou de puissance41
Changer de phase pendant une séance par phases42
Modifier les réglages dans le Raccourci42
Mettre en pause/arrêter une séance d'entraînement42
Après l'entraînement44
Résumé de l'entraînement sur votre M45044
ApplicationPolarFlow47
Service Web Polar Flow47
Fonctions48
5
AssistedGPS (A-GPS)48
Date d'expiration des données A-GPS48
Fonctions GPS49
Retour point de départ49
Baromètre49
Smart Coaching50
Bénéfice de l'entraînement50
Charge d'entraînement et récupération52
Test de fitness52
Avant le test53
Effectuerle test53
Résultats du test54
Classement des niveaux de fitness54
Hommes54
Femmes55
Vo2max55
Test orthostatique55
Avant le test56
Effectuerle test56
Résultats du test57
Zones de fréquence cardiaque57
Smart Calories62
Zones de vitesse et de puissance62
6
Réglages62
Objectif d'entraînement avec zones de vitesse et de puissance63
Pendant l'entraînement63
Après l'entraînement63
Profils sportifs63
Coque interchangeable64
Service Web Polar Flow65
Objectifs d'entraînement66
Créer un objectif d'entraînement66
Objectif rapide66
Objectif par phases67
Favoris67
Favoris67
Ajouterun objectif d'entraînement aux favoris:68
Modifier un favori68
Enleverun favori68
Profils sportifs sur le service Web Flow68
Ajouterun profil sportif68
Modifier un profil sportif69
Réglages de base69
Fréquence cardiaque69
Vues d'entraînement69
Application Polar Flow72
7
Synchronisation73
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync73
Synchronisation avec l'application Flow73
Entretenir votre M45075
M45075
Émetteur de fréquence cardiaque75
Rangement75
Service après-vente76
Informations importantes77
Batteries77
Remplacer la pile de l'émetteurde fréquence cardiaque77
Précautions d'emploi78
Interférences pendant l'entraînement78
Minimiser les risques lors de l'entraînement79
Caractéristiques techniques80
M45080
Émetteur de fréquence cardiaque H781
Logiciel PolarFlowSync et câble USB81
Compatibilité de l'application mobile PolarFlow82
Étanchéité82
Garantie internationale Polar82
Informations réglementaires83
Informations sur l'exposition aux radiofréquences84
8
Décharge de responsabilité84
9
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre M450! Conçu pour les passionnés de cyclisme, le M450 avec GPS et
Smart Coaching vous encourage à repousser vos limites et optimiser vos performances. Obtenez un aperçu
instantané de votre entraînement dès la fin d'une séance avec l'applicationFlow. Planifiez et analysez votre
entraînement en détail avec le service Web Flow.
Ce manuel d'utilisation vous guide pour commencer à utiliser votre nouveau compagnon d'entraînement. Pour
consulter les didacticiels vidéo et la dernièreversion de ce manuel d'utilisation, accédez à www.-
polar.com/en/support/M450.
M450
Visualisez vos données d'entraînement telles quela fréquence cardiaque, la vitesse, la distance et l'altitude.
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7
Visualisez votre fréquence cardiaqueprécise en temps réel sur votre M450 pendant l'entraînement. Votre fréquence cardiaqueest une information utilisée pour analyser le déroulement de votre séance.
Inclus uniquement dans les kits M450 avec émetteur de fréquence cardiaque. Si vous avez acheté un kit
ne comprenant pas d'émetteur de fréquence cardiaque, ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours en acheter un ultérieurement.
10
CÂBLE USB
Utilisez le câble USB pour charger la batterie, mais aussi synchroniser les données entre votre M450et le service Web Polar Flow via le logiciel FlowSync.
APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
Consultez d'un coup d'œil vos données d'entraînement après chaqueséance. L'application Flow synchronise
vos données d'entraînement sans fil vers le service Web Polar Flow. Vous pouvez la télécharger dans l'App
Store ou Google Play.
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC
Le logiciel Flowsync vous permet de synchroniser les données entre votre M450 et le service Web Flow sur
votre ordinateur via le câble USB. Accédez à flow.polar.com/start pour télécharger et installer le logiciel Polar
FlowSync.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Planifiez et analysez tous les détails de votre entraînement, personnalisez votre dispositif et découvrez-en
plus sur votre performance sur polar.com/flow.
11
DÉMARRAGE
Configurervotre M45012
Configurationsur le service Web Polar Flow12
Configurationsur le dispositif13
Chargerla batterie14
Durée de fonctionnement de la batterie14
Notifications de batterie faible15
Associer au M450 des capteurs Bluetooth Smart ® compatibles18
Associer un dispositif mobile au M45018
Supprimer une association19
CONFIGURER VOTRE M450
Veuillez procéderà la configuration sur le service Web Polar Flow. Vous pourrez renseigner au même endroit
toutes les informations physiques requises pour obtenir des données d'entraînement précises. Vous pourrez
également sélectionner la langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre M450. Pourprocéder à la configurationsur le service Web Flow, vous avez besoin d'un ordinateuret d'uneconnexion Internet.
Si vous ne pouvez pas accéderimmédiatement à un ordinateur doté d'une connexionInternet, vous pouvez
commencer sur le dispositif. Veuillez noter que le dispositif contient seulement une partie desréglages. Pour profiter pleinement de votre M450, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configurationsur le service Web Polar Flow.
Le M450 est livré en modeveille. Il se réveille lorsque vous le branchez sur un ordinateur ou un chargeur
USB. Si la batterie est entièrement vide, l'apparition de l'animation de charge peut prendre quelques minutes.
CONFIGURATION SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW
1. Accédez à flow.polar.com/start et téléchargez le logiciel Polar FlowSync, nécessaire pour connecter
votre M450 au service Web Flow.
2. Ouvrez le package d'installation et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
3. Une fois l'installation terminée, FlowSync s'ouvre automatiquement et vous invite à brancher votre dispositif Polar.
12
4. Branchez le M450 sur le port USB de votre ordinateur avec le câble USB. Le M450 se réveille et commence à charger. Autorisez votre ordinateur à installer les éventuels pilotes USB suggérés.
5. Le service Web Flow s'ouvre automatiquement dans votre navigateurInternet. Créez un compte Polar
ou connectez-vous si vous en possédez déjà un. Renseignez précisément vos informations physiques
car elles ont un effet sur le calcul des calories et autres fonctions Smart Coaching.
6. Démarrez la synchronisation en cliquant sur Terminer. Les réglages sont alors synchronisés entre le
M450 et le service. Une fois la synchronisationterminée, le statut de FlowSync indique Terminé.
Sur le service Web Polar Flow, vous avez le choix entre les langues suivantes:Dansk, Deutsch,
English, Español, Français, Italiano,
Русский, Suomi ou Svenska.
日 本 語
, Nederlands, Norsk, Polski, Português,
简 体 中 文
,
CONFIGURATION SUR LE DISPOSITIF
Branchez le M450 sur le port USB de votre ordinateur ou un chargeurUSB avec le câble fourni. Le message
Choisir langue apparaît. Appuyez sur DÉMARRER pour choisir English. Votre M450 est livré en anglais uni-
quement, mais vous pourrez ajouter d'autres langues lors de la configuration ultérieure sur le service Web
Polar Flow.
Paramétrez les données suivantes et confirmez chaque sélection via le bouton Démarrer. Si, à tout moment,
vous voulez reveniren arrière et modifier un réglage, appuyez sur Retour jusqu'à atteindre le réglage à modifier.
1. Format horaire: choisissez 12 h ou 24 h. Avec 12 h, sélectionnez AM ou PM. Réglez ensuite l'heure
locale.
2. Date: entrez la date du jour.
3. Unités: choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft).
4. Poids: entrez votre poids.
5. Taille: entrez votre taille.
6. Date de naissance: entrez votre date de naissance.
sif (5-8 h/ sem.), Semi-Pro (8-12 h/ sem.), Pro (12 + h/ sem.). Pour plus d'informations sur le niveau
d'entraînement, reportez-vous à Réglages physiques.
9. Le message C'est parti! apparaît une fois les réglages effectués et le M450 passe en vue horaire.
13
CHARGER LA BATTERIE
Le M450 est doté d'une batterieinterne rechargeable. Utilisez le câble USB fourni avec le produit pour le chargervia le port USB de votre ordinateur. Vous pouvez aussi charger la batterie via une prise murale. En cas de
chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous que ce dernierporte la mention«Sortie 5Vcc» et qu'il fournit au
minimum 500mA. Utilisez uniquement un adaptateur secteur présentant un niveau de sécurité adapté (portant la mention «LPS», «Limited Power Supply» ou «homologuéUL»).
1. Soulevez le capot en caoutchouc du port USB. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du
M450 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. Le message Chargement apparaît à l'écran.
3. Une fois le M450 pleinement chargé, le message Chargement terminé apparaît.
Ne laissez pas trop longtemps la batterie entièrement déchargée ou veillez à ce qu'elle soit toujours chargée,
sous peine de nuire à sa durée de vie. En l'absence d'utilisation, maintenez le capot du port USB fermé.
Ne chargez pas la batterie lorsque le M450 est mouillé.
Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à +50°C. Le fait de chargervotre M450 dans un environnement où la température se situe hors de cette plage peut nuirede façon irréversible à la capacité de la batterie, surtout si la température est plus élevée.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
La durée de fonctionnement de la batterieest de 16heures maximum avec GPS et émetteurde fréquence cardiaque. La durée de fonctionnement dépend de nombreux facteurs, tels que la température de l'environnement
dans lequel vous utilisez votre M450, les fonctions que vous sélectionnez et utilisez (par ex. l'utilisation de
14
l'éclairage avant réduit la durée de fonctionnement) et le vieillissement de la batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite en cas de températures négatives.
NOTIFICATIONS DE BATTERIE FAIBLE
Batterie faible. Chargez-la.
Le niveau de charge de la batterie est faible. Il est recommandé de charger le M450.
Charger avant entraîn.
Le niveau de charge est trop faible pour l'enregistrement d'une séance d'entraînement.
Il est impossible de démarrer unenouvelle séance d'entraînement sans charger au préalable le M450.
Si l'écran est vierge, le M450 est passé en mode veille ou sa batterieest vide. Le M450 passe automatiquement en mode veille lorsqu'il se trouve en vue horaire et que vous n'avez appuyé sur aucun bouton
pendant dix minutes. Il sort du mode veille lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton. Si ce n'est pas le
cas, il est temps de le charger.
BOUTONS
Le M450 comporte cinq boutons qui présentent des fonctionnalités différentes selon la situationd'utilisation.
Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.
Accédez au menu et parcourez-leen appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton
DÉMARRER et revenez en arrière via le bouton RETOUR.
Dans le menu, vous trouverez
les éléments suivants:
l Journal
l Réglages
l Tests
l Timer intervalle
l Favoris
JOURNAL
Sous Journal, vous verrez la semaine en cours, les quatre dernières semaines et les quatre semaines suivantes. Sélectionnez un jour pour voir vos séances d'entraînement associées, ainsi que le résumé d'entraînement de chaque séance et les tests réalisés. Vous pouvez aussi consulter vos séances d'entraînement
planifiées.
RÉGLAGES
Sous Réglages, vous pouvez modifier les éléments suivants:
l Profils sportifs
l Réglages physiques
l Réglages généraux
l Réglages de la montre
17
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages.
TESTS
Sous Tests, vous trouverez les éléments suivants:
Test orthostatique
Test Fitness
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fonctions.
TIMER INTERVALLE
Réglez des timers basés sur unedate de création et/ou une distance afin de mesurer précisément les phases
de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Démarrer une séance d'entraînement.
FAVORIS
Sous Favoris, vous trouverez les objectifs d'entraînement quevous avez enregistrés en tant quefavoris sur
le service Web Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris.
ASSOCIATION
Pour pouvoir utiliser un nouvel émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth Smart ®, un nouveau capteur de
cyclisme ou un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement l'associer à votre
M450. L'association prend seulement quelques secondes, garantit que votre M450recevra uniquement les
signaux émis parvos capteurs et dispositifs, et permet un entraînement de groupe sans perturbations. Avant
de prendre part à uneépreuve ou unecourse, pensez à effectuer l'association chez vous de manière à éviter
toute interférence liée à la transmission de données.
ASSOCIER AU M450 DES CAPTEURS BLUETOOTH SMART ® COMPATIBLES
Pour obtenir des instructions sur l'association de capteurs spécifiques, reportez-vous à Capteurs
compatibles.
ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE AU M450
Avant d'associer un dispositif mobile, créez un compte Polar si ce n'est déjà fait, puis téléchargez l'application Flow depuis l'App Store ou Google Play. Assurez-vous aussi d'avoir téléchargé et installé le logiciel
FlowSync sur votre ordinateur depuis flow.polar.com/start, et d'avoir enregistré votre M450 sur le service
Web Flow.
18
Avant de tenter l'association, vérifiez que le Bluetooth est activé et que le mode avion est désactivé sur votre
dispositif mobile.
Pour associer un dispositif mobile:
1. Sur le M450, accédez à Réglages > Réglages généraux > Conn et sync > Coupler et sync appa-
reil mobile, puis appuyez sur DÉMARRER.
2. Une fois le dispositif détecté, son ID apparaît sur le M450 sous la forme Polar mobile xxxxxxxx.
3. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'ap-
pli.
4. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affiché sur votre M450.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar.
2. Attendez que la vue de connexion produit apparaisse sur votre dispositif mobile (le message
Recherche du Polar M400 apparaît.
3. En mode horaire sur le M450, appuyez longuement sur RETOUR.
4. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
5. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affiché sur votre M450.
6. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile:
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez
sur DÉMARRER.
2. Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Supprimer synchro ? apparaît. Choisissez Oui et appuyez sur DÉMARRER.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchro. supprimée apparaît.
19
RÉGLAGES
Réglages de profil sportif20
Réglages21
Réglages physiques22
Poids22
Taille22
Date de naissance23
Sexe23
Niveau d'entr.23
FC maximum23
Réglages généraux24
Conn et sync24
Réglages éclairage avant24
Mode avion24
Heure25
Date25
Jour de début de la semaine25
Bips boutons25
Verrouillage des boutons25
Unités25
Langue25
À propos de votre produit25
Réglages de la montre26
Heure26
Date26
Jour de début de la semaine26
Raccourci26
Mise à jour du firmware28
Comment mettre à jour le firmware28
RÉGLAGES DE PROFIL SPORTIF
Ajustez les réglages de profil sportif en fonction de vos besoins en matièred'entraînement. Sur le M450, vous
pouvez modifiercertains réglages de profil sportif sous Réglages > Profils sportifs. Vous pouvez, par
exemple, activer ou désactiver leGPS dans différents sports.
Le service Web Flow propose un plus vaste éventail d'options de personnalisation. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.
Six profils sportifs sont affichés par défaut en mode pré-entraînement. Sur le service Web Flow, vous pouvez
ajouter de nouveaux sports à votre liste et les synchroniser avec votre M450. Votre M450 peut mémoriser
20sports maximum. Le nombre de profils sportifs sur le service Web Flow n'est pas limité.
Par défaut, sous Profils sportifs, vous trouverez les éléments suivants:
20
l Cyclisme
l Vélo de route
l Vélo d'intérieur
l VTT
l Sport outdoor
l Sport indoor
Si vous avez modifié vos profils sportifs sur le service Web Flow avant votre première séance d'entraînement et que vous les avez synchronisés avec votre M450, la liste des profils sportifs contiendra les profils modifiés.
RÉGLAGES
Pour afficher ou modifier les réglages de profil sportif, accédez à Réglages > Profils sportifs, puis choi-
sissez le profil à modifier. Vous pouvez aussi accéder aux réglages du profil actuellement sélectionné depuis
le mode pré-entraînement en appuyant longuement sur le bouton LUMIÈRE.
l Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
l Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
l Réglages puissance vélo: Vue puissance: indiquez comment vous souhaitez visualiser vos don-
nées de puissance (Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP). Puissance moyenne temps réel:
réglez la fréquence d'enregistrement. Choisissez 1, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60secondes. Régler valeur
FTP: configurez votre valeur FTP (seuil fonctionnel de puissance). La plagede réglages va de 60 à
600watts. Vérifier limites zones puissance: vérifiez vos limites de zone de puissance.
Les réglages de puissance du vélo sont visibles uniquement si le Kéo Power a été associé.
l Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
l Calibrer capteur puissance: le calibrage du capteurde puissance est visible uniquement lors de l'ac-
cès aux réglages de profil sportif depuis le mode pré-entraînement et si vous avez associé le capteur.
Pour plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Réglages du vélo: Taille de roue: réglez la taille de roue en mm. Pour plus d'informations, reportez-
vous à Mesurerla taille de roue. Long. manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres. Cap-
teurs utilisés: visualisez tous les capteurs associés au vélo.
l Calibrer l'altitude: paramétrez l'altitude correcte. Il est recommandé de toujours calibrer manuel-
lement l'altitude lorsque vous connaissez celle-ci.
21
Le calibrage de l'altitude est visible uniquement lors de l'accès aux réglages de profil sportif depuis
le mode pré-entraînement ou le modeentraînement.
l Réglages vitesse: Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par
kilomètre). Si vous avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi
(minutes parmile). Vérifier limites zone vitesse: vérifiez les limites correspondant à chaque zonede
vitesse.
l Régl. pause automatique: Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous para-
métrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause
lorsque vous arrêtez de bouger. Vitesse activation:paramétrez la vitesse à laquelle l'enregistrement
est mis en pause.
l Tour auto.: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance
tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour,
paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de pause automatique ou de tourautomatique basé sur la distance, vous devez
activer la fonction GPS ou utiliser un capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.
RÉGLAGES PHYSIQUES
Pour consulteret modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est impor-
tant que vous soyez précis concernant les réglages physiques, notamment concernant votre poids, votre
taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de
mesure telles que les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants:
l Poids
l Taille
l Date de naissance
l Sexe
l Niveau d'entr.
l FC maximum
POIDS
Paramétrez votre poids en kilogrammes (kg) ou en livres (lb).
TAILLE
Paramétrez votre taille en centimètres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).
22
DATE DE NAISSANCE
Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi
(24h: jour- mois - année / 12h: mois - jour - année).
SEXE
Sélectionnez Masculin ou Féminin.
NIVEAU D'ENTR.
Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physiqueà long terme. Sélectionnez
l'alternative qui décrit le mieux la quantité globale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
l Occasionnel (0-1 h/ sem.): vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programmé ou une
activité physique intense; p. ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement
occasionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respiration difficile ou vous faire
transpirer.
l Régulier (1-3 h/ sem.): vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs; p. ex. vous courez 5 à
10km ou 3 à 6miles par semaine ou consacrez 1 à 3heures par semaine à une activité physique comparable, ou votre emploi requiert une modeste activité physique.
l Fréquent (3-5 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3fois par semaine; p.
ex., vous courez 20 à 50km/12 à 31miles par semaine ou vous consacrez 3 à 5heures par semaine à
uneactivité physique comparable.
l Intensif (5-8 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5fois parsemaine et
vous pouvez parfois être amené à participer à des événements sportifs de masse.
l Semi-Pro (8-12 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement et
vous vous entraînez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
l Pro (12 + h/ sem.): vous êtes un athlète d'endurance. Vous pratiquez un exercice physique intense
afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
FC MAXIMUM
Paramétrez votre fréquence cardiaquemaximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fréquence cardiaquemaximale basée sur l'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous
réglez cette valeurpour la première fois.
FC
minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer votre
FC
ciale lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entraînement. Elle est personnelle et dépend de l'âge et des
facteurs héréditaires.
est utilisée pour estimer la dépense énergétique. FC
max
individuelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. FC
max
correspond au nombre de battements par
max
est également cru-
max
23
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Pour consulteret modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverez les éléments suivants:
l Conn et sync
l Réglages éclairage avant
l Mode avion
l Heure
l Date
l Jour de début de la semaine
l Bips boutons
l Verrouillage des boutons
l Unités
l Langue
l À propos de votre produit
CONN ET SYNC
l Coupler et sync appareil mobile: associez des dispositifs mobiles à votre M450.
l Coupler autre appareil: associez des émetteurs de fréquence cardiaque et capteurs de cyclisme à
votre M450.
l Appareils couplés: consultez tous les dispositifs associés à votre M450.
l Sync données: permet de synchroniser les données avec l'application Flow. L'option Sync données
devient visible une fois que vous avez associé votre M450 à un dispositif mobile.
RÉGLAGES ÉCLAIRAGE AVANT
l Éclairage avant: choisissez Éclairage avant manuel ou Éclairage avant automatique
l Éclairage avant manuel: gérez l'éclairage avant manuellement depuis le Raccourci.
l Éclairage avant automatique: le M450 allume et éteint l'éclairageavant selon les conditions
de luminosité.
l Niveau d'activation: choisissez Sombre, Crépuscule ou Clair.
l Vitesse de clignotement: choisissez Clignotement désactivé, Lent, Rapide ou Très rapide.
MODE AVION
Choisissez Activer ou Désactiver.
24
Le mode avion coupetoute communication sans fil sur le dispositif. Vous ne pouvez pas utiliser ce dernier lors
des séances d'entraînement avec émetteurs Bluetooth® Smart ni lors de la synchronisation de vos données
vers l'application mobile Polar Flow car Bluetooth® Smart est désactivé.
HEURE
Paramétrez le format horaire: 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
DATE
Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date: vous pouvez choisir mm/jj/aaaa,
jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
JOUR DE DÉBUT DE LA SEMAINE
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
BIPS BOUTONS
Vous pouvez Activer ou Désactiver les bips des boutons.
Veuillez noter que cette sélection ne modifie pas les sons d'entraînement. Vous pouvez modifierceux-ci
dans les réglages de profil sportif. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réglages de profil sportif" Page
20.
VERROUILLAGE DES BOUTONS
Choisissez Verrouillage manuel ou Verrouillage automatique. En mode Verrouillage manuel, vous pou-
vez verrouillermanuellement les boutons depuis le Raccourci. En modeVerrouillage automatique, le ver-
rouillage des boutons est automatiquement désactivé au bout de 60secondes.
UNITÉS
Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unités utilisées pour mesurer
le poids, la taille, la distance et la vitesse.
Português, 简 体 中 文 , Русский, Suomi ou Svenska. Paramétrez la languede votre M450.
À PROPOS DE VOTRE PRODUIT
Consultez l'ID d'appareil de votre M450, ainsi que la versiondu firmware, le modèle du matériel et une date
d'expiration des données A-GPS.
25
RÉGLAGES DE LA MONTRE
Pour consulteret modifier les réglages de la montre, accédez à Réglages > Réglages de la montre.
Sous Réglages de la montre, vous trouverez les éléments suivants:
l Heure
l Date
l Jour de début de la semaine
HEURE
Paramétrez le format horaire: 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
DATE
Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date: vous pouvez choisir mm/jj/aaaa,
jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
JOUR DE DÉBUT DE LA SEMAINE
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lorsquevous synchronisez votre M450 avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou via l'application Flow, les réglages de la montre sont automatiquement mis à jour en fonction des réglages de la
montre de l'ordinateur ou du téléphone.
RACCOURCI
En mode pré-entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder aux réglages du profil sportif
choisi:
l Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
l Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
l Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
l Réglages du vélo: Capteurs utilisés: visualisez tous les capteurs associés au vélo.
l Calibrer l'altitude: paramétrez l'altitude correcte. Il est recommandé de toujours calibrer manuel-
lement l'altitude lorsque vous connaissez celle-ci.
26
l Réglages vitesse: Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par
kilomètre). Si vous avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi
(minutes parmile). Vérifier limites zone vitesse: vérifiez les limites correspondant à chaque zonede
vitesse.
l Régl. pause automatique: Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous para-
métrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause
lorsque vous arrêtez de bouger. Vitesse activation:paramétrez la vitesse à laquelle l'enregistrement
est mis en pause.
l Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Dis-
tance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tourest enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquellechaque tour est enregistré.
Dans la vue d'entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Vous trouverez
les éléments suivants:
l Verrouiller les boutons: pourverrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pourles déver-
rouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
l Réglez l'éclairage avant sur Activer ou Désactiver.
l Réglez le rétro-éclairage sur Activer ou Désactiver.
l Calibrer capteur puissance: le calibrage du capteurde puissance est visible uniquement lors de l'ac-
cès aux réglages de profil sportif depuis le mode pré-entraînement et si vous avez associé le capteur.
Pour plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Calibrer l'altitude: paramétrez l'altitude correcte. Il est recommandé de toujours calibrer manuel-
lement l'altitude lorsque vous connaissez celle-ci.
l Timer intervalle: timers basés sur unedate de créationet/ou une distance et permettant de mesurer
précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
l Localisation actuelle*: localisation actuelle et nombre de satellites visibles.
l Choisissez Activer guide de localisation*, puis appuyez sur DÉMARRER. Le message Vue
flèche guide empl. activée apparaît et le M450repasse en vue Retour départ.
*Cette sélection est disponibleuniquement si le GPS est activé pour le profil sportif.
En mode pause, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Vous trouverez les élé-
ments suivants:
l Verrouiller les boutons: pourverrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pourles déver-
rouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
l Réglez l'éclairage avant surActiver ou Désactiver.
l Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
l Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
27
visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
l Réglages puissance vélo: Vue puissance: indiquez comment vous souhaitez visualiser vos don-
nées de puissance (Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP). Puissance moyenne temps réel:
réglez la fréquence d'enregistrement. Choisissez 1, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60secondes. Régler valeur
FTP: configurez votre valeur FTP (seuil fonctionnel de puissance). La plagede réglages va de 60 à
600watts. Vérifier limites zones puissance: vérifiez vos limites de zone de puissance.
l Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
l Calibrer capteur puissance: le calibrage du capteurde puissance est visible uniquement lors de l'ac-
cès aux réglages de profil sportif depuis le mode pré-entraînement et si vous avez associé le capteur.
Pour plus d'informations sur le calibrage, reportez-vous à Capteur Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Réglages du vélo: Capteurs utilisés: visualisez tous les capteurs associés au vélo.
l Calibrer l'altitude: paramétrez l'altitude correcte. Il est recommandé de toujours calibrer manuel-
lement l'altitude lorsque vous connaissez celle-ci.
l Réglages vitesse: Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km (minutes par
kilomètre). Si vous avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi
(minutes parmile). Vérifier limites zone vitesse: vérifiez les limites correspondant à chaque zonede
vitesse.
l Régl. pause automatique: Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous para-
métrez la fonction Pause automatique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause
lorsque vous arrêtez de bouger. Vitesse activation:paramétrez la vitesse à laquelle l'enregistrement
est mis en pause.
l Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Dis-
tance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tourest enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquellechaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de pause automatique ou de tourautomatique basé sur la distance, vous devez
activer la fonction GPS ou utiliser un capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Le firmware de votre M450 peut être mis à jour. Chaque fois qu'une nouvelle version du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lors de la connexion du M450 à votre ordinateur avec le câble USB. Les
mises à jourdu firmware sont téléchargées via le câble USB et le logiciel FlowSync. L'application Flow vous
informe également lorsqu'un nouveau firmware est disponible.
Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre M450. Elles peuvent
incluredes améliorations des fonctions existantes, des fonctions totalement nouvelles ou des corrections de
bogues, par exemple.
COMMENT METTRE À JOUR LE FIRMWARE
Pour mettre à jour le firmware de votre M450, vous devez:
28
l Disposer d'un compte sur le service Web Flow
l Installer le logiciel FlowSync
l Enregistrer votre M450 sur le service Web Flow
Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polarsur le service Web Polar Flow, puis télé-
chargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC.
Pour mettre à jour le firmware:
1. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M450et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
3. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jourle firmware.
4. Choisissez Oui. Le nouveau firmware est installé (cela peut nécessiter un certain temps) et le M450
redémarre.
Avant la mise à jour du firmware, les données les plus importantes de votre M450 sont synchronisées
avec le service Web Flow. Ainsi, vous ne perdrez pas de données importantes lors de la mise à jour.
29
INSTALLER LE SUPPORT VÉLO
SUPPORT VÉLO RÉGLABLE POLAR
Vous pouvez installer le support vélo réglable Polar sur la fourche de votre vélo, ou sur le côté gauche ou droit
du guidon.
1. Placez la base en caoutchouc sur la fourche/le guidon.
2. Positionnez le support vélo sur la base en caoutchouc de sorte que le logo POLAR soit aligné avec le guidon.
3. Fixez le support vélo sur la fourche/le guidon avec le joint torique.
4. Alignez les rebords à l'arrière du M450 avec les fentes du support vélo, puis tournez dans le sens des
aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que le M450soit en place.
Pour des performances GPS optimales, veillez à tourner l'écran vers le haut.
30
CAPTEURS COMPATIBLES
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH®
SMART POLAR H7
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar se compose d'uneceinture confortable et d'un connecteur. Il détecte
votre fréquence cardiaque avec précision et envoie les données au M450 en temps réel.
Les données de fréquence cardiaque vous donnent un aperçu de votre condition physique et de la façon dont
votre corps répond à l'entraînement. Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de
votre corps pendant l'entraînement (effort perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est
aussi fiable que la mesure de la fréquence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle dépendra de votre état physique.
ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE AUM450
Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place comme indiqué dans Mettre l'émetteurde fréquence
cardiaque en place. Vous pouvez associer un émetteur de fréquence cardiaque à votre M450 de deux
manières:
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le M450 commence à recherchervotre émetteur de fréquence cardiaque.
3. Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar H7xxxxxxxx. Choi-
sissez l'émetteur de fréquence cardiaque à associer.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av M450 apparaît. Touchez votre émetteur de fréquence
cardiaque avec votre M450, puis patientez pendant la détection.
3. Le M450 répertorie les émetteurs de fréquence cardiaque détectés. L'ID du dispositif apparaît sous la
forme Coupler Polar H7xxxxxxxx. Sélectionnez l'émetteurde fréquence cardiaque à associer, puis
choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
CAPTEUR DE VITESSE POLAR BLUETOOTH® SMART
Toute unesérie de facteurs peuvent affecter votre vitesse de pédalage. La condition physique en est manifestement un, mais les conditions météorologiques et les différentes déclivités de la route jouent aussi un rôle
31
important. La méthode la plus évoluée pour mesurer l'impact de ces facteurs sur votre vitesse consiste à utiliser le capteur de vitesse aérodynamique.
l Mesure votre vitesse actuelle, moyenne et maximale
l Suivez votre vitesse moyenne pourconstater votre progression et l'améliorationde vos performances
l Léger mais solide, et facile à fixer
ASSOCIER UN CAPTEUR DE VITESSE AU M450
Vérifiez que le capteurde vitesse a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de vitesse, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de vitesse à votre M450 de deux manières:
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le M450 commence à rechercherle capteur de vitesse. Faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique quece dernier est activé.
3. Une fois le capteur de vitesse détecté, le message Polar SPD xxxxxxxxapparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
6. Le message Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo1, Vélo2 ou Vélo3. Confirmez via
DÉMARRER.
7. Le message Régler la taille de roue apparaît. Réglez la taille et appuyez sur DÉMARRER.
Le premier capteur de cyclisme quevous associez sera automatiquement associé au Vélo1.
ou
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le M450 commence à recherchervotre capteurde vitesse. Faites tourner la roueplusieurs fois pour
activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar SPD xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
5. Le message Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo1, Vélo2 ou Vélo3. Confirmez via
DÉMARRER.
6. Le message Régler la taille de roue apparaît. Réglez la taille et appuyez sur DÉMARRER.
32
MESURER LA TAILLE DE ROUE
Les réglages de taille de roue constituent une condition préalable pour des informations correctes en matière
de cyclisme. Il existe deux méthodes de détermination de la taille de roue de votre vélo:
Méthode1
Recherchez le diamètreen pouces ou en ETRTO imprimé sur la roue. Recherchez la taille de roue en millimètres correspondante dans la colonne de droite du tableau.
ETRTODiamètre de taille de roue (pouces) Réglage de taille de roue (mm)
25-55926x1,01884
23-571650x23C1909
35-55926x1,501947
37-622700x35C1958
52-55926x1,952022
20-622700x20C2051
52-55926x2,02054
23-622700x23C2070
25-622700x25C2080
28-622700x282101
32-622700x32C2126
42-622700x40C2189
47-622700x47C2220
Les tailles de roue figurant dans le tableau sont des indications, la taille de rouedépendant en effet du
type de roue et de la pression d'air.
Méthode2
l Mesurez la roue manuellement afin d'obtenir le résultat le plus précis possible.
l Utilisez la valve pour marquerle point où la roue touche le sol. Tracez une ligne sur le sol pourmarquer
ce point. Avancez votre vélo sur une surface plane afin de réaliser une rotation complète. Le pneu doit
être perpendiculaire au sol. Tracez une autre ligne sur le sol au niveau de la valve pourmarquer la rotation complète. Mesurez la distance entre les deux lignes.
l Retirez 4mm afin de tenir compte de votre poids sur le vélo et vous obtenez la circonférence de votre
roue.
33
CAPTEUR DE CADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART
La méthode la plus pratique pour mesurer votre séance de cyclisme consiste à utiliser notre capteur de
cadence sans fil de pointe. Il mesure votre cadence de pédalage en temps réel, moyenne et maximale en révolutions par minute afin de vous permettre de comparer la technique de votre course par rapport aux précédentes.
l Améliore votre technique de pédalage et identifie votre cadence optimale
l Les données de cadence sans interférences vous permettent d'évaluer votre performance individuelle
l Conceptionlégèreet aérodynamique
ASSOCIER UN CAPTEUR DE CADENCE AU M450
Vérifiez que le capteurde cadence a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du
capteur de cadence, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de cadence à votre M450 de deux manières:
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le M450 commence à rechercherle capteur de cadence. Faites tourner la manivelle plusieurs fois pour
activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
3. Une fois le capteur de cadence détecté, le message Polar CAD xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
6. Le message Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo1, Vélo2 ou Vélo3. Confirmez via
DÉMARRER.
Le premier capteur de cyclisme quevous associez sera automatiquement associé au Vélo1.
ou
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le M450 commence à recherchervotre capteurde cadence. Faites tourner la manivelle plusieurs fois
pour activer le capteur. Le voyant rougeclignotant du capteur indiqueque ce dernier est activé.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar CAD xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'association terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
5. Le message Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo1, Vélo2 ou Vélo3. Confirmez via
DÉMARRER.
34
CAPTEUR POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART
Le Polar LOOK Kéo Power vous permet de développer véritablement votre performance et votre technique de
pédalage. Parfait pour les cyclistes ambitieux, ce système utilise la technologieBluetooth® Smart et
consommetrès peu d'énergie.
l Mesure la puissance produite (en watts) et la force (en Newton).
l Facile à installer et à passer d'un vélo à un autre.
l Le M450 indique la puissance produite en watts, watts/kg ou % de FTP (seuil fonctionnel de puis-
sance).
l Le M450 indique votre équilibre gauche/droite, ainsi que la cadence actuelle, moyenne et maximale.
Le kit Kéo Power Bluetooth® Smart comprend deux pédales et deux émetteurs de puissance.
Kéo Power Essential Bluetooth® Smart constitue un choix économique pourune mesure de puissance de
base. Il mesure la puissance produite et la force avec la pédalede gauche et indique votre puissance/force
totale en multipliant la mesure pardeux. Le kit comprend deux pédales et un émetteur de puissance.
ASSOCIER LE KÉO POWER AU M450
Avant d'associer le Kéo Power, veillez à l'installer correctement. Pour obtenir des informations sur le montage
des pédales et l'installation des émetteurs, consultez le manuel d'utilisation Polar LOOK Kéo Power fourni
avec le produit ou le didacticiel vidéo.
Si vous possédez deux émetteurs de puissance, vous devez les associer un parun. Après avoir associé le
premierémetteur, vous pouvez associer immédiatement le deuxième. Vérifiez l'ID de dispositif figurant au
dos de chaque émetteur pour trouver le bon dans la liste.
Vous pouvez associer le Kéo Power à votre M450 de deux manières:
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Faites tourner les manivelles pour réveiller les émetteurs. Le M450 commence à rechercher le Kéo
Power.
3. Une fois détecté, le message Polar PWR xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
6. Le message Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo1, Vélo2 ou Vélo3. Confirmez via
DÉMARRER. Le message Voulez-vous associer une autre pédale? apparaît. Si vous possédez
deux émetteurs, choisissez Oui pour associer l'autre.
35
7. Régler longueur manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres.
Le premier capteur de cyclisme quevous associez sera automatiquement associé au Vélo1.
ou
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Faites tourner les manivelles pour réveiller les émetteurs.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar PWR xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
5. Le message Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo1, Vélo2 ou Vélo3. Confirmez via
DÉMARRER. Le message Voulez-vous associer une autre pédale? apparaît. Si vous possédez
deux émetteurs, choisissez Oui pour associer l'autre.
6. Régler longueur manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres.
RÉGLAGES DE PUISSANCE SUR LE M450
Ajustez les réglages de puissance en fonction de vos besoins en matièred'entraînement. Modifiez les
réglages de puissance sous Réglages > Profils sportifs. Choisissez le profil à modifier, puis Réglages
puissance vélo.
Sous Réglages puissance vélo, vous trouverez les éléments suivants:
l Vue puissance: choisissez Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP.
l Puissance moyenne temps réel: réglez la fréquence d'enregistrement. Choisissez 1, 3, 5, 10, 15, 30
ou 60secondes.
l Régler valeur FTP: configurez votre valeur FTP. La plagede réglages va de 60 à 600watts.
l Vérifier limites zones puissance: vérifiez vos limites de zone de puissance.
CALIBRER LE KÉO POWER
Calibrez le Kéo Power avant de démarrer votre séance. Le système Polar LOOK Kéo Power se calibre automatiquement chaque fois que les émetteurs se réveillent et que le M450 est détecté. Le calibrage prend
quelques secondes.
La température de votre environnement d'entraînement affecte la précision du calibrage. Si vous prévoyez de vous entraîner à l'extérieur, par exemple, sortez votre vélo une demi-heureavant de procéder au calibrage. Ainsi, votre vélo sera à peu près à la même température que votre environnement d'entraînement.
Pour calibrer le Kéo power:
36
1. Réveillez les émetteurs en tournant les manivelles et choisissez le mode pré-entraînement sur votre
M450 pour démarrer le calibrage.
2. Maintenez le vélo bien droit et les manivelles en place jusqu'à la fin de l'opération.
Pour obtenir un calibrage correct:
l Ne mettez pas de poids sur les pédales pendant le calibrage.
l N'interrompez pas le calibrage.
Une fois le calibrage terminé, un voyant vertclignote sur les émetteurs et vous pouvez démarrer votre
séance.
37
S'ENTRAÎNER
METTRE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE EN
PLACE
1. Humidifiez les électrodes de la ceinture.
2. Fixez le connecteur sur la ceinture.
3. Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et confortablement Placez la ceintureau
niveaude la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la ceinture au crochet.
4. Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien ajustées
contre votre peauet que le logo Polar du connecteur est
centré et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque séance d'entraînement. La sueur et l'humidité peuvent maintenir l'émetteurde fréquence cardiaque activé. Veillez donc
toujours à l'essuyer.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT
1. En vue horaire, appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement.
2. En mode pré-entraînement, choisissez le profil sportif à utiliser via HAUT/BAS.
Pour modifier les réglages de profil sportif avant de démarrer votre séance en modepré-entraînement,
appuyez longuement sur LUMIÈRE pouraccéder au raccourci. Pour revenir au mode pré-entraînement,
appuyez sur RETOUR.
38
Si vous avez activé la fonction GPS dans ce profil sportif et/ou utilisez un capteur Bluetooth® Smart com-
patible, le M450 commence automatiquement à rechercher les signaux.
Restez en mode pré-entraînement jusqu'à ce que le M450 ait détecté les signaux du GPS et du capteur, ainsi que votre fréquence cardiaque, afin de garantir la précision de vos données d'entraînement. Pour capter les signaux de satellite GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et des arbres.
Pendant la recherche, tenez votre M450immobile, écran vers le haut. Tenez la position jusqu'à ce que le
M450 détecte les signaux satellite.
La détection des signaux de satellite GPS est plus rapide grâce à l'utilisation de l'Assisted GPS (A-GPS). Le
fichier de données A-GPS est automatiquement mis à jour vers votre M450 lorsquevous synchronisez celuici avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync. Si le fichier de données A-GPS a expiré ou que vous
n'avez pas encoresynchronisé votre M450, la détection des signaux satellite peut prendreplus de temps.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Assisted GPS (A-GPS).
3. Une fois que le M450 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Fréquence cardiaque: une fois que le M450a détecté le signal de votre émetteur de fréquence cardiaque,
votre fréquence cardiaque apparaît.
GPS: la valeur de pourcentage affichée en regard de l'icôneGPS indique quand le GPS est prêt. Lorsqu'elle
atteint 100%, le message OK apparaît.
Capteurs de cyclisme: une fois que le M450 a détecté les signaux de capteur, le message OK apparaît en
regard de l'icône représentant un vélo. Si vous avez associé des capteurs à plusieurs vélos, un numéro en
regard de l'icône représentant le vélo indiquera le vélo utilisé. Le M450choisit le vélo auquel le capteurle plus
proche est associé.
Exemple:
Vous avez associé un capteur de vitesse au Vélo1 et un autre au Vélo2. Les deux vélos se trouvent à proximité lorsque vous accédez au mode pré-entraînement sur le M450. Le capteur de vitesse associé au Vélo1
se trouve plus proche du M450. Le M450 choisit donc le Vélo1 pour la course. Le numéro1 apparaît en regard
de l'icône représentant un vélo.
Si vous souhaitez plutôt utiliser le Vélo2, procédez comme suit:
39
l Revenez au mode horaire. Augmentez ensuite la distance entre le M450 et le Vélo1 de sorte que le
Vélo2 soit le plus près du M450. Revenez au mode pré-entraînement.
l Touchez le capteur du Vélo2 avec le M450.
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et les synchroniser vers
votre M450 via le logiciel Flowsync ou l'applicationFlow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement
suivre les indications sur votre dispositif.
Pour démarrerune séance d'entraînement avec un objectif d'entraînement, procédez comme suit:
1. Pour commencer, accédez à Agenda ou Favoris.
2. Dans Agenda, choisissez le jour où l'objectif est planifié et appuyez sur DÉMARRER, puis choisissez l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes ajoutées à l'objectif
apparaissent.
ou
Sous Favoris, choisissez l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes
ajoutées à l'objectif apparaissent.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sportif à
utiliser.
4. Une fois quele M450 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Pour plus d'informations sur les objectifs d'entraînement, reportez-vous à Objectifs d'entraînement.
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC TIMER INTERVALLE
Vous pouvez configurer un timer répétitif ou deux timers alternatifs basés sur une durée et/ou une distance
afin de guidervos phases de travail et de récupération en cas d'entraînement fractionné.
1. Pour commencer, accédez à Chrono > Timer interv.. Choisissez Régler le(s) timer(s) pour créer de
nouveaux timers.
2. Choisissez Basé sur le temps ou Basé sur la distance:
l Basé sur le temps:définissez les minutes et les secondes du timer, puis appuyez sur
DÉMARRER.
l Basé sur la distance:définissez la distance du timer, puis appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Régler un autre timer? apparaît. Pourréglerun autretimer, choisissez Oui et répétez
l'étape2.
40
4. Une fois l'opération terminée, choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX et appuyez sur DÉMARRER
pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
5. Une fois quele M450 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Timer interv. pendant la séance, par exemple après l'échauf-
fement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Timer interv.
FONCTIONS PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
RÉALISER UN TOUR
Appuyez sur DÉMARRER pour enregistrer un tour. Il est aussi possible de réaliser des tours automatiquement. Dans les réglages de profil sportif, paramétrez Tour automatiquesur Distance tour ou Durée
tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si
vous choisissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaquetour est enregistré.
VERROUILLER UNE ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE, DE VITESSE OU DE
PUISSANCE
Appuyez longuement sur DÉMARRER pour verrouiller la zonede fréquence cardiaque, de vitesse ou de puissance dans laquelle vous vous trouvez actuellement. Pourverrouiller/déverrouiller la zone, appuyez longuement sur DÉMARRER. Si votre fréquence cardiaque, vitesse ou puissance sort de la zone verrouillée,
vous recevez un retouraudio.
Les zones de fréquence cardiaque, de vitesse et de puissance peuvent être activées sur le service Web
Flow. Vous pouvez personnaliser individuellement les zones pour chaqueprofil sportif dans lequel elles sont
disponibles. Pour modifier les zones, connectez-vous sur le service Web Flow, puis cliquez sur votre nom
dans l'angle supérieur droit. Choisissez Profils sportifs, puis le profil sportif à modifier. Les zones peuvent être
définies sous les réglages de fréquence cardiaque, de vitesse/d'allure et de puissance. Après avoir modifié
les zones, synchronisez-les vers votre dispositif d'entraînement via FlowSync.
41
CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SÉANCE PAR PHASES
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Démarrer la phase suiv.
dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER. Si vous avez choisi le changement de phase automatique, la
phase changera automatiquement une fois terminée. Vous serez informépar signal sonore.
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement par phases sur le service Web Flow. Pour plus d'informations, reportez-vous à Objectifs d'entraînement.
MODIFIER LES RÉGLAGES DANS LE RACCOURCI
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Vous pouvez modifier certains
réglages sans mettre votre séance d'entraînement en pause. Pour plus d'informations, reportez-vous à Rac-
courci.
METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UNE SÉANCE
D'ENTRAÎNEMENT
1. Pour mettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton RETOUR. Le message
Enreg. en pause apparaît et le M450 passe en mode pause. Pour reprendrevotre séance d'en-
traînement, appuyez sur DÉMARRER.
42
2. Pour arrêter une séance d'entraînement, appuyez pendant trois secondes sur le bouton RETOUR pen-
dant l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à ce que le message Enreg. terminé apparaisse.
Le temps de pause n'est pas inclus dans le temps d'entraînement total.
43
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Obtenez une analyse instantanée et approfondie de votre entraînement avec le M450, et l'application et le service Web Flow.
RÉSUMÉ DE L'ENTRAÎNEMENT SUR VOTRE M450
Après chaque séance d'entraînement, vous en obtiendrez un résumé instantané. Pour consulter ultérieurement le résumé de votre entraînement, accédez à Agenda et choisissez le jour, puis choisissez le
résumé de la séance à consulter.
Le M450 vous récompense chaquefois que vous atteignez votre record per-
sonnel en termes de vitesse/allure moyenne, de distance ou de calories. Les
résultats de record personnel sont distincts pour chaque profil sportif.
Heure de début de la séance, durée de la séance et distance parcourue pendant la séance.
La distance est visible si la fonction GPS était activée ou en cas d'uti-
lisation d'un capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.
Commentaires texte sur votre performance. Les commentaires sont basés
sur la répartition du temps d'entraînement sur les zones de fréquence cardiaque, la dépense calorique et la durée de la séance.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
Le bénéfice de l'entraînement apparaît si vous avez utilisé un émetteur
de fréquence cardiaque et que vous vous êtes entraîné pendant au moins
10minutes au total dans les zones de fréquence cardiaque.
44
Temps que vous avez passé dans chaque zone de fréquence cardiaque.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Vos fréquences cardiaques moyenne et maximale sont indiquées en battements par minute et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Calories brûlées pendant la séance et graisses brûlées en % des calories
Temps que vous avez passé dans chaque zone de vitesse.
Visible si la fonction GPS était activée ou en cas d'utilisation d'un cap-
teur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.
Vitesse/allure moyenne et maximale de la séance.
Visible si la fonction GPS était activée ou en cas d'utilisation d'un cap-
teur de vitesse Polar Bluetooth® Smart.
45
Cadence moyenne et maximale de la séance.
Visible en cas d'utilisation d'un capteur PolarLOOK Kéo Power ou d'un
capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart.
Puissance moyenneet maximale de la séance.
Visible en cas d'utilisation d'un capteur PolarLOOK Kéo Power.
Temps que vous avez passé dans chaque zone de puissance.
Visible en cas d'utilisation d'un capteur PolarLOOK Kéo Power.
Altitude maximale, dénivelé positif et dénivelé négatif en mètres.
Nombre de tours, meilleure durée et durée moyenne d'un tour.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
46
Nombre de tours automatiques, meilleure durée et durée moyenne d'un tour
automatique.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
APPLICATION POLAR FLOW
Synchronisez votre M450 avec l'application Flow pour analyser vos données d'un coup d'œil après chaque
séance. L'applicationFlow vous permet de consulter un bref aperçu de vos données d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Application Polar Flow.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus
sur votre performance. Suivez votre progression et partagez vos meilleures séances avec les autres.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Service Web PolarFlow.
47
FONCTIONS
AssistedGPS (A-GPS)48
Fonctions GPS49
Retour point de départ49
Baromètre49
Smart Coaching50
Bénéfice de l'entraînement50
Charge d'entraînement et récupération52
Test de fitness52
Test orthostatique55
Zones de fréquence cardiaque57
Smart Calories62
Zones de vitesse et de puissance62
Réglages62
Objectif d'entraînement avec zones de vitesse et de puissance63
Pendant l'entraînement63
Après l'entraînement63
Profils sportifs63
ASSISTEDGPS (A-GPS)
Le M450 est doté d'un GPS intégré qui fournit une mesure précise de la vitesse et de la distance pour toute
unesérie de sports d'extérieur, et vous permet de visualiservotre itinéraire sur une carte dans l'application et
sur le service Web Flow après votre séance.
Le M450 utilise le service AssistNow® Offline pour obtenir rapidement une position satellite. Le service
AssistNow Offline fournit des données A-GPS qui indiquent à votre M450les positions prévues des satellites
GPS. Le M450 sait ainsi où chercher les satellites, ce qui lui permet d'acquérirleurs signaux en quelques
secondes, même dans des conditions de signaux difficiles.
Les données A-GPS sont mises à jourune fois parjour. Le fichierde données A-GPS le plus récent est automatiquement mis à jour vers votre M450 lorsque vous synchronisez celui-ci avec le service Web Flow via le
logiciel FlowSync.
DATE D'EXPIRATION DES DONNÉES A-GPS
Le fichierde données A-GPS est valide pendant 14jours. La recherche des signaux de satellites GPS est relativement rapide pendant les trois premiers jours. Le temps nécessaireà la connexion satellite augmente progressivement du 10 au 14èmejour. Des mises à jour régulières permettent de garantir l'obtentionrapided'une
position satellite.
Vous pouvez consulterla date d'expiration du fichier de données A-GPS actuel sur votre M450. Sur le M450,
accédez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre produit > Date exp. A-GPS. Si le fichier
de données a expiré, synchronisez votre M450 avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync pour mettre
à jour les données A-GPS.
48
Une fois quele fichier de données A-GPS a expiré, la recherche des signaux satellites peut prendre plus de
temps.
FONCTIONS GPS
Le M450 comprend les fonctions GPS suivantes:
l Distance: distance précise pendant et après votre séance.
l Vitesse/allure: informations de vitesse/d'allure précises pendant et après votre séance.
l Retour au point de départ: vous indiquela direction de votre point de départ sur la distance la plus
courte possible, ainsi que la distance qui vous sépare de ce point. Vous pouvez désormais emprunter
des itinéraires plus aventureux et les explorer en toute sécurité, sachant qu'il vous suffit d'appuyer sur
un bouton pourvoir dans quelle direction se trouve votre point de départ.
RETOUR POINT DE DÉPART
La fonction Retour point de départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance.
Pour utiliser la fonction Retour point de départ:
1. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît.
2. Choisissez Activer guide de localisation. Le message Vue flèche guide empl. activée apparaît et
le M450 repasse en vue Retour point de départ.
Pour revenir à votre point de départ:
l Continuez à bouger afin quele M450 puisse déterminer dans quelle direction vous vous déplacez. Une
flèche pointe en direction de votre point de départ.
l Pour revenir au point de départ, avancez toujours dans le sens de la flèche.
l Le M450 indique également le relèvement et la distance directe (à vol d'oiseau) qui vous sépare du
point de départ.
Dans un environnement inconnu, gardez toujours une carte à portéede main en cas de perte du signal
satellite par le M450 ou de déchargement de la batterie.
BAROMÈTRE
Le baromètre présente les fonctions suivantes:
l Altitude, dénivelé+ et dénivelé-
l Températurependant l'entraînement (peut être consultée sur l'écran)
l Inclinomètre (requiert un capteurde vitesse Bluetooth® Smart)
49
l VAM en temps réel (vitesse d'ascension moyenne)
l Calories compensées par l'altitude
Le M450 mesure l'altitude à l'aide d'un capteur de pression d'air atmosphérique et convertit la pression d'air
mesurée en valeur d'altitude. Il s'agit de la méthode la plus précise pour mesurer l'altitude et les changements
d'altitude (dénivelé positif/dénivelé négatif) après le calibrage. Le dénivelé+ et le dénivelé-sont indiqués en
mètres/pieds. Le taux de variation de pente en montée/descente est indiqué en pourcentages et en degrés, et
n'est visible pendant l'entraînement qu'en cas d'utilisation d'un capteur de vitesse Bluetooth® Smart.
Pour garantir la précision de la valeurd'altitude, celle-ci doit être recalibrée chaque fois qu'une référence
fiable, comme un relief ou une carte topographique, est disponible ou lorsque vous vous trouvez au niveau de
la mer. Les variations de pression due à des conditions météorologiques ou à la climatisation peuvent affecter
les valeurs d'altitude.
La température affichéeest celle de votre M450.
L'altitude est automatiquement calibrée via le GPS et apparaît en grisé jusqu'à ce qu'elle soit calibrée.
Pour obtenir les valeurs d'altitude les plus précises, il est recommandé de toujours calibrerl'altitude manuellement lorsque vous connaissez cette dernière. Le calibrage manuel peut être réalisé dans la vue de pré-entraînement ou dans le Raccourci associé à la vue d'entraînement. Pour plus d'informations, reportez-vous à
Raccourci.
SMART COACHING
Qu'il s'agisse d'évaluer vos niveaux de forme au jour le jour, de créer des plans d'entraînement individuels, de
s'entraîner à l'intensité appropriée ou de recevoir des commentaires instantanés, Smart Coaching propose différentes fonctions uniques et conviviales, personnalisées selonvos besoins et conçues pour un plaisir et une
motivation optimaux lors de l'entraînement.
Le M450 comprend les fonctions Smart Coachingsuivantes:
l Bénéfice de l'entraînement
l Charge d'entraînement et récupération (cette fonction est disponible sur le service Web Polar Flow)
l Test de fitness
l Test orthostatique
l Zones de fréquence cardiaque
l Smart Calories
BÉNÉFICE DE L'ENTRAÎNEMENT
La fonction Bénéfice de l'entraînement vous permet de mieux comprendre l'efficacité de votre entraînement.
Cette fonction requiert l'utilisation de l'émetteurde fréquence cardiaque. Après chaque séance d'entraînement, vous obtenez des commentaires texte sur votre performance à condition quevous vous soyez
entraîné au moins 10minutes dans les sport zones au total. Les commentaires sont basés sur la répartition du
50
temps d'entraînement dans les sport zones, la dépense calorique et la durée. Vous pouvez obtenir des commentaires plus détaillés dans les fichiers d'entraînement. Les descriptions des différentes options d'efficacité
de l'entraînement sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
durance de vos muscles. Cette séance a aussi développé votre
capacité à supporterun effort intense sur la durée.
Entraînement régulier+Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos
muscles et votre capacité aérobie. Elle a aussi amélioré votre
résistance à l'effort.
Entraînement régulierExcellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et
votre capacité aérobie.
Entraînement régulier et de base, longExcellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos
muscles et votre capacité aérobie. Elle a aussi développé l'endurance de base et la capacité du corps à brûlerles graisses pendant l'exercice.
Entraînement régulier et de baseExcellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et
votre capacité aérobie. Elle a aussi développévotre endurance de
base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant
l'exercice.
51
CommentaireBénéfice
Entraînement de base et régulier, longBravo! Cette longue séance a améliorévotre endurance de base
et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a
aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie.
Entraînement de base et régulierBravo! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capa-
cité du corps à brûler les graisses en exercice. Cette séance a
aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie.
Entraînement de base, longBravo! Cette longue séance de faible intensité a amélioré votre
endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les
graisses pendant l'exercice.
Entraînement de baseBien joué! Cette séance de faible intensité a amélioré votre endu-
rance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses
pendant l'exercice.
Entraînement de récupérationTrès belle séance pourvotre récupération. Un tel exercice modéré
permet à votre corps de s'adapter à votre entraînement.
CHARGE D'ENTRAÎNEMENT ET RÉCUPÉRATION
La fonction Charge d'entraînement de l'Agenda disponible sur le service Web Polar Flow vous indiquera de
façon pratique l'intensité de votre séance d'entraînement, ainsi que la durée nécessaire pour unerécupération
complète. Cette fonction vous indique si vous avez suffisamment récupéré pour votre séance suivante afin de
vous aider à trouver l'équilibre entre repos et entraînement. Sur le service Web Polar Flow, vous pouvez
contrôler votre charge de travail totale, optimiser votre entraînement et surveiller l'évolution de votre performance.
La charge d'entraînement prend en compte différents facteurs qui affectent votre charge d'entraînement et
votre temps de récupération, comme la fréquence cardiaque pendant l'entraînement, la durée de l'entraînement, ainsi que vos facteurs personnels tels que votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids. Une
surveillance continue de la charge d'entraînement et de la récupération vous aideraà reconnaître vos limites
personnelles, à éviter l'excès d'entraînement ou son insuffisance, et à ajuster l'intensité et la durée de l'entraînement en fonction de vos objectifs quotidiens et hebdomadaires.
La fonction Charge d'entraînement vous permet de contrôler votre charge de travail totale, d'optimiser votre
entraînement et de surveiller l'évolution de votre performance. Elle permet de comparer différents types de
séances, et contribue à trouver l'équilibre parfait entre repos et entraînement.
TEST DE FITNESS
Le test de fitness Polar permet d'estimer de façon sûre, rapideet facile votre forme cardiovasculaire et votre
capacité aérobie au repos. Le résultat, la valeur Polar OwnIndex, est comparable à la consommation maximale d'oxygène(VO
d'entraînement à long terme, votre fréquence cardiaque, votre variabilité de fréquence cardiaque au repos,
), unemesure couramment utilisée pour évaluer la capacité aérobie. Votre niveau
2max
52
votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids corporel influencent tous votre OwnIndex. Le test de fitness
Polar a été conçu pour être utilisé pardes adultes en bonne santé.
La capacité aérobie reflète le fonctionnement de votre système cardiovasculaire, à savoir comment il transporte l'oxygènedans votre corps. Plus votre capacité aérobie est bonne, plus votre cœur est solide et efficace. Une bonnecapacité aérobie présente de nombreux avantages. Par exemple, elle aide à réduire le risque
de pression sanguineélevée, mais aussi le risque de maladies cardiovasculaires et d'attaque. Si vous souhaitez améliorer votre capacité aérobie, comptez en moyenne6semaines d'entraînement régulier pour voir un
changement notable de votre OwnIndex. Les personnes dont la capacité aérobie est la plus faible constatent
plus rapidement des progrès. À l'inverse, si vous avez une bonne capacité aérobie, les améliorations de votre
OwnIndex seront plus faibles.
Les types d'entraînements qui sollicitent des groupes musculaires importants améliorent le mieux la capacité
aérobie. Il s'agit notamment des activités telles que la course à pied, le cyclisme, la marche, l'aviron, la natation, le patinage et le ski de fond. Pour surveiller votre progression, commencez par mesurer votre OwnIndex
plusieurs fois au cours des deux premières semaines afin d'obtenir une valeurde base, puis répétez le test
environ une fois par mois.
Pour obtenir des résultats fiables, il convient de respecter les principes de base suivants:
l Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme),
à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (parex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
l Effectuez toujours le test dans le même environnement et à la même heure.
l Éviter de manger copieusement ou de fumerdans les 2-3heures précédant le test.
l Évitez de faire un effort physique important et de consommer alcool et stimulants le jour du test et la
veille.
l Vous devez être détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3minutes avant de
commencer le test.
AVANT LE TEST
Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mettre
l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
Avant de commencer le test, vérifiez que vos réglages physiques dont votre niveau d'entraînement sont corrects dans Réglages > Réglages physiques
EFFECTUER LE TEST
Pour effectuer le test de fitness, accédez à Tests > Test Fitness > Relaxez-vous & démarr. test.
l Le message Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaquedétec-
tée, un graphiquede fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque actuelle et le message Allongez-
vous apparaissent sur l'écran. Restez détendu, et limitez vos mouvements corporels et la
53
communication avec d'autres personnes.
l Vous pouvez interromprele test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé
apparaît.
Si le M450 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le messageÉchec test apparaît.
Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteurde fréquence cardiaque sont bien humides
et quela ceinture textile est bien ajustée.
RÉSULTATS DU TEST
Une fois le test terminé, vous entendez deux signaux sonores, et une description de votre résultat au test de
fitness et l'estimation de votre VO
apparaissent.
2max
Le message Mettre à jour VO2max vers réglages physiques ? apparaît.
l Sélectionnez Oui pour enregistrer la valeur dans vos Réglages physiques.
l Sélectionnez Non uniquement si vous connaissez votre valeur VO
ne diffère de pas plus d'une classe de niveaude fitness par rapport au résultat.
récemment mesurée et qu'elle
2max
Votre dernierrésultat au test est affiché dans Tests > Test Fitness > Dernier résultat. Seul le résultat du
test effectué le plus récemment est affiché.
Pour une analyse visuelle de vos résultats au test de fitness, accédez au service Web Flow et sélectionnez
dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
Classement des niveaux de fitness
Hommes
Âge/ansTrès mau-
FaibleHonorable MoyenBonTrès bonÉlite
vais
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
54
Femmes
Âge/ansTrès mau-
FaibleHonorable MoyenBonTrès bonÉlite
vais
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
La classification est baséesur une analyse documentaire de 62études où la valeur VO
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7pays d'Europe.
a été mesurée
2max
Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
VO
2MAX
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène(VO2
diorespiratoire car l'oxygénationdes tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2
(consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène
) du corps et la capacité car-
max
max
peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité
maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. VO2
tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, test de fitness Polar). VO2
unebonneindication de la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'endurance telles
peut être mesurée ou prévue par les
max
max
est
quela course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la natation.
VO2
porel de la personneen kilogrammes (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
peut être exprimée soit en millilitres parminute (ml/min = ml ■ min-1), soit divisée par le poids cor-
max
TEST ORTHOSTATIQUE
Le test orthostatiqueest un outil généralement utilisé pour surveiller l'équilibreentre entraînement et récupération. Il est basé sur les changements induits par l'entraînement dans le fonctionnement de votre système
nerveux autonome. Les résultats du test orthostatiquesont affectés par plusieurs facteurs externes tels que
le stress mental, le sommeil, les maladies latentes, les changements environnementaux (température, altitude), etc. Un suivi à long terme vous permet d'optimiser votre entraînement et d'empêcher le surentraînement.
55
Le test orthostatiqueest basé sur la mesure de la fréquence cardiaque et de sa variabilité. Les changements
et la variabilité de la fréquence cardiaque reflètent les modifications de la régulation autonome du système cardiovasculaire. Pendant le test FCrepos, les valeurs FCdebout et FCpic sont mesurées. La fréquence cardiaque et sa variabilité mesurées pendant le test orthostatique sont de bons indicateurs de perturbations dans
le système nerveux autonome, tels que la fatigueou le surentraînement. Toutefois, les réponses à la fatigue
et au surentraînement en termes de fréquence cardiaque sont toujours individuelles et requièrent un suivi à
longterme.
AVANT LE TEST
Lorsquevous effectuez le test pour la première fois, six tests de référence doivent être réalisés sur une
période de deux semaines afin de déterminer votre valeur de référence personnelle. Ces mesures de référence doivent être effectuées au cours de deux semaines d'entraînement de base standard, pas au cours de
semaines d'entraînement intensif. Elles doivent inclure des tests réalisés après des jours d'entraînement et
après des jours de récupération.
Après enregistrement de la valeur de référence, vous devez continuer à effectuer le test 2-3fois par semaine.
Testez-vous toutes les semaines le matin suivant un jour de récupération et un jourd'entraînement intensif
(ouune sériede jours d'entraînement intensif). Vous pouvez éventuellement réaliser un troisième test après
un jour d'entraînement normal. Le test peut ne pas fournir d'informations fiables pendant le désentraînement
ou au cours d'unepériode d'entraînement très irrégulier. Si vous interrompez l'entraînement pendant au moins
14jours, envisagez de réinitialiser vos moyennes à long terme et effectuez à nouveau les tests de référence.
Le test doit toujours être effectué dans des conditions standardisées/similaires pour obtenir les résultats les
plus fiables. Il est recommandé d'effectuerle test le matin, avant le petit-déjeuner. Les exigences de base suivantes s'appliquent:
l Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
l Vous devez être détendu et calme.
l Vous pouvez être assis en position détendue ou allongédans votre lit. Vous devez toujours effectuer le
test dans la même position.
l Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme),
à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (parex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
l Évitez de manger, de boire et de fumer dans les 2-3heures précédant le test.
l Il est recommandé d'effectuer le test régulièrement et au même moment de la journée afin d'obtenirdes
résultats comparables, de préférence le matin au réveil.
EFFECTUER LE TEST
Choisissez Tests > Test orthostatique > Relaxez-vous & démarr. test. Le message Recherche de la fré-
quence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparaît
à l'écran.
56
l Le graphique de votre fréquence cardiaque apparaît à l'écran. Ne bougez pas pendant cette première
partie du test, qui dure 3minutes.
l Au bout de 3minutes, le M450 émet un signal sonore et le message Debout apparaît. Levez-vous et
restez immobile pendant 3minutes.
l Au bout de 3minutes, le M450 émet à nouveau un signal sonore et le test est terminé.
l Vous pouvez interromprele test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé
apparaît.
Si le M450 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le messageÉchec test apparaît.
Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteurde fréquence cardiaque sont bien humides
et quela ceinture textile est bien ajustée.
RÉSULTATS DU TEST
Vous voyez ainsi vos valeurs FCrepos, FCdebout et FCpic comparées à la moyenne de vos résultats précédents.
Votre dernierrésultat au test est affiché dans Tests > Test orthostatique > Dernier résultat. Seul le résultat
du test effectué le plus récemment est affiché.
Sur le service Web Flow, vous pouvez suivre vos résultats au test sur le long terme. Pour une analyse
visuelle de vos résultats au test orthostatique, accédez au service Web Flow et sélectionnez dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
ZONES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Avec les zones de fréquence cardiaque Polar, les entraînements basés sur la fréquence cardiaque atteignent
un niveau d’efficacité optimal. L'entraînement est divisé en cinq zones de fréquence cardiaque basées sur
des pourcentages de la fréquence cardiaque maximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos séances.
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
MAXIMUM90–100%171-190bpmmoins de
Exemple: Zones
max
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
Exemples de
durée
5minutes
Effet de l'entraînement
Effets: effort
maximal ou
proche du seuil
d'intensité maximale au niveau
57
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
Exemples de
durée
Effet de l'entraînement
de la respiration
et des muscles.
Sensations:
très fatigant au
niveaude la respiration et des
muscles.
Recommandé
pour: athlètes
très expérimentés en
bonne forme
physique. Intervalles courts uniquement,
généralement
pour finaliser la
préparation à de
courts événements.
HAUTE80–90%152–172bpm2 à 10minutesEffets: amé-
lioration de la
capacité à supporter l'endurance à
vitesse élevée.
Sensations:
entraîne fatigue
musculaire et
respirationdifficile.
Recommandé
58
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
Exemples de
durée
Effet de l'entraînement
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
pour: athlètes
expérimentés
pour un entraînement à l'annéeet pour
diverses
durées. Prend
de l'importance
pendant la saison pré-compétition.
MOYENNE70–80% 133–152bpm10 à 40minutesEffets: améliore
l'allure d'entraînement générale, facilite les
efforts d'intensité modérée
et développe l'efficacité.
Recommandé
pour: athlètes
s'entraînant
pour des événements ou
cherchant à
améliorer leur
performance.
FAIBLE60–70%114-133bpm40 à 80minutesEffets: améliore
la forme physique générale,
59
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
Exemples de
durée
Effet de l'entraînement
aideà la récupérationet stimule le
métabolisme.
Sensations:
confortable et
facile, sollicitation musculaireet charge
sur le système
cardiovasculaire
faibles.
Recommandé
pour: tout le
monde pendant
de longues
séances d'entraînement au
cours de
périodes d'entraînement de
base et pour des
exercices de
récupération
pendant la saison de compétition.
TRÈS FAIBLE50–60%104–114bpm20 à 40minutesEffets: aideà
l'échauffement
et au retour au
calme, et contribueà la récupération.
60
Sensations:
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
Exemples de
durée
Effet de l'entraînement
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
très facile, peu
de contrainte.
Recommandé
pour: récupérationet
retour au calme,
tout au long de
la séance d'entraînement.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque1 est effectué à très faible intensité. Le principe de base
de tout entraînement est que votre niveau de performance se développenon seulement pendant l'entraînement mais aussi après, pendant la récupération. Accélérez le processus de récupération avec un entraînement de très faible intensité.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque2 concerne l'entraînement en endurance, un élément
essentiel de tout programme d'entraînement. Les séances dans cette zone correspondent à un effort aérobie
d’intensité légère. Les séances longues dans cette zone d’intensité légère sont particulièrement efficaces
pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérerpour faire progresser son endurance.
La zone de fréquence cardiaque3 développe la puissance aérobie. Bien que l’intensité d’une séance dans
cette zone soit plus élevée que dans les sport zones 1 et 2, elle reste néanmoins à dominante aérobie. Une
séance dans la sport zone 3 peut consister par exemple en une séried’intervalles suivis de phases de récupération. S'entraîner dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le cœur et les grands groupes musculaires.
Si votre objectif est de faire de la compétition à plein potentiel, vous devrez vous entraîner dans les zones de
fréquence cardiaque4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercices anaérobie et consistent en intervalles qui peuvent atteindre jusqu’à 10minutes. Plus l’intervalle est court, plus l’intensité doit être élevée. Il
faut cependant conserver une période de récupération suffisante entre chaque intervalle. Ces séances d’intervalles réalisées dans les zones 4 et 5 sont conçues pour optimiser les performances d’un coureur.
Vous pouvez personnaliserles zones de fréquence cardiaquecible Polar en utilisant la valeur de votre FCmax
mesurée en laboratoire ou en réalisant un test par vous-même pour déterminer cette valeur. Lorsque vous
vous entraînez dans une zone de fréquence cardiaque cible, l’objectif est d’utiliser toute la zone: si rester au
milieu de sa zone est un bon objectif, s’y tenir coûte que coûte pendant toute la durée de la séance n’est pas
nécessaire. La fréquence cardiaque s’adapte progressivement à l’intensité de la séance. Par exemple, si vous
61
passez de la zone de fréquence cardiaque 1 à la 3 au cours de la même séance, le temps d’adaptation pour la
fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peut atteindre 3 à 5minutes.
La réponse de la fréquence cardiaque à un entraînement d’une certaineintensité peut varier en fonction des
niveaux de condition physiqueet de récupération, ainsi quedes conditions environnementales entre autres.
C’est pourquoi il est primordial de rester à l’écoute de ses sensations de fatigue et d’ajuster son programme
d’entraînement en fonction de celles-ci.
SMART CALORIES
Le compteur de calories le plus précis du marchécalcule le nombre de calories brûlées. Le calcul de la
dépense énergétique est basé sur les éléments suivants:
l Poids corporel, taille, âge, sexe
l Fréquence cardiaque maximale individuelle (FC
l Fréquence cardiaque pendant l'entraînement
l Consommation maximale d'oxygène individuelle (VO2
l Altitude
max
)
)
max
ZONES DE VITESSE ET DE PUISSANCE
Les zones de vitesse et de puissance permettent de surveiller facilement la vitesse ou la puissance pendant
votre séance, et d'ajuster votre vitesse ou puissance pour obtenir l'effet recherché sur votre entraînement.
Les zones peuvent être utilisées pour guider l'efficacité de votre entraînement pendant les séances et vous
permettent de mélanger différentes intensités d'entraînement pour des résultats optimaux.
RÉGLAGES
Les réglages de zone de vitesse et de puissance peuvent être ajustés sur le service Web Flow. Ils peuvent
être activés ou désactivés dans les profils sportifs dans lesquels ils sont disponibles. Il existe cinq zones différentes, et les limites de zone peuvent être ajustées manuellement ou vous pouvez utiliser celles par défaut.
Elles sont propres à chaque sport, ce qui vous permet d'ajuster au mieux les zones en fonction de chaque
sport. Les zones sont disponibles dans les sports de course à pied (y compris les sports d'équipe impliquant
de la course à pied), les sports cyclistes, ainsi quel'aviron et le canoë.
Par défaut
Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Les zones par défaut sont opti-
misées pour une personne présentant un niveau de condition physique relativement élevé.
Libre
Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Par exemple, si vous avez testé vos
seuils réels, tels que les seuils anaérobie et aérobie, ou les seuils de lactate supérieur et inférieur, vous pouvez vous entraîner avec les zones basées sur votre vitesse ou allureseuil individuelle. Il est recommandé de
62
régler votre vitesse et votre allure de seuil anaérobie comme le minimum pourla zone5. Si vous utilisez aussi
le seuil aérobie, réglez-le comme le minimum de la zone3.
OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AVEC ZONES DE VITESSE ET DE PUISSANCE
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement basés sur des zones de vitesse et de puissance. Après synchronisation des objectifs via FlowSync, votre dispositif d'entraînement vous fournirades indications pendant
l'entraînement.
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Pendant votre entraînement, vous pouvez voir dans quelle zone vous vous entraînez actuellement et le temps
passé dans chaque zone.
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Dans le résumé d'entraînement sur le M450, vous obtiendrez un aperçu du temps passé dans chaque zone de
vitesse ou de puissance. Après synchronisation, vous pouvez consulter des informations visuelles détaillées
relatives aux zones de vitesse ou de puissance sur le service Web Flow.
PROFILS SPORTIFS
Vous permet de répertorier tous vos sports favoris et de définir des réglages spécifiques pour chacun d'eux.
Par exemple, vous pouvez créer des vues personnalisées pour chaque sport quevous pratiquez et choisir les
données que vous voulez voir apparaître pendant l'entraînement: uniquement votre fréquence cardiaque ou
seulement vitesse et distance, selon ce qui correspondle mieux à vos besoins et vos exigences en matière
d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profils sportifs et Profils sportifs sur le service Web
Flow.
63
COQUE INTERCHANGEABLE
Remplacez la coquearrière du M450 pour l'assortir parfaitement à la couleur de votre vélo! Vous pouvez acheter séparément d'autres coques arrièredans différentes couleurs.
Pour remplacer la coque
Dans l'angle supérieur droit du M450, placez votre pouce dans la rainureentre le boîtier et la coque arrière pour
ouvrir légèrement celle-ci.
Avec votre autre pouce, ouvrez un peu plus la coqueau sommet du M450. Enlevez ensuite la coque.
Placez le bord inférieur de la coque arrière colorée contre le bord inférieur du M450 (1). Appuyez ensuite sur le
sommet de la coque jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche (2).
64
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet de planifieret d'analyser tous les détails de votre entraînement et
d'en savoir plus sur votre performance. Configurez et personnalisez le M450exactement en fonction de vos
besoins en matière d'entraînement en ajoutant des sports et en personnalisant les réglages et les vues d'entraînement. Suivez et analysez visuellement votre progression, créez des objectifs d'entraînement et ajoutezles à vos favoris.
Le service Web Flow permet d'effectuer les opérations suivantes:
l Analyser tous les détails de votre entraînement à l'aide de graphiques visuels et d'une vue d'itinéraire
l Comparer des données spécifiques avec d'autres telles que les tours ou la vitesse par rapport à la fré-
quence cardiaque
l Voir comment votre charge d'entraînement affecte votre statut de récupération cumulé
l Voir la progression à long terme en suivant les tendances et détails les plus importants pour vous
l Suivre votre progression avec des rapports hebdomadaires ou mensuels propres à chaque sport
l Partager les moments forts avec les personnes qui vous suivent
l Revivre parla suite vos séances et celles d'autres utilisateurs
Pour commencer à utiliser le service Web Flow, accédez à flow.polar.com/start et créez votre compte Polar
si vous n'en avez pas. Téléchargez et installez le logiciel FlowSync depuis le même emplacement pour vous
permettre de synchroniserles données entre le M450et le service Web Flow.
Flux
Sous Flux, vous pouvez voir ce à quoi vous vous êtes consacré dernièrement, ainsi que les activités et les
commentaires de vos amis.
Explorer
Sous Explorer, vous pouvez découvrir des séances d'entraînement et itinéraires en parcourant la carte. Vous
pouvez ajouter des itinéraires à vos favoris mais ils ne seront pas synchronisés vers le M450. Visualisez les
séances d'entraînement publiques qued'autres utilisateurs ont partagé, revivez vos itinéraires et ceux
d'autres personnes, et découvrez les temps forts.
Agenda
Sous Agenda, vous pouvez consulter vos séances d'entraînement planifiées, mais aussi revoir les résultats
antérieurs. Les informations suivantes sont présentées: plans d'entraînement en vue journalière, hebdomadaire ou mensuelle, séances individuelles, tests et résumés hebdomadaires.
Progrès
65
Sous Progrès, vous pouvez suivre votre évolution par le biais de rapports. Les rapports constituent un moyen
pratiquede suivre vos progrès en matière d'entraînement sur des périodes plus longues. Dans les rapports
hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouvez choisir le sport concerné. En périodepersonnalisée, vous
pouvez choisir la période et le sport. Choisissez la période et le sport du rapport dans les listes déroulantes,
puis appuyez sur l'icône représentant une roue pour choisir les données à afficherdans le graphique du rapport.
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow
OBJECTIFS D'ENTRAÎNEMENT
Créez des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et synchronisez-les vers votre M450
via le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement suivre les indications sur votre dispositif.
l Objectif rapide: renseignez une valeur. Choisissez un objectif de durée, de distance ou de calories.
l Objectif par phases: vous pouvez diviser votre entraînement en phases et créer un objectif de durée,
de distance ou d'intensité différent pourchacune d'elles. Ceci permet, par exemple, de créer une
séance d'entraînement fractionné, et de lui ajouterdes phases d'échauffement et de récupération
appropriées.
l Favoris: créez un objectif, puis ajoutez-le aux Favoris poury accéderfacilement chaque fois que
vous souhaitez le réaliser de nouveau.
Pensez à synchroniservos objectifs d'entraînement avec votre M450 depuis le service Web Flow via
FlowSync ou l'application Flow. Si vous ne les synchronisez pas, ils sont visibles uniquement dans votre journal ou votre liste de favoris du service Web Flow.
CRÉER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
1. Accédez à Agenda, puis cliquez sur Ajouter > Objectif de la séance.
2. Dans la vue Ajouter un objectif d'entraînement, choisissez Rapide, Par phases ou Favoris (l'ob-
jectif Allure course n'est pas disponible pourle Polar M450).
OBJECTIF RAPIDE
1. Choisissez Rapide.
2. Choisissez un sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure (facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Renseignez l'une des valeurs suivantes: durée, distance ou calories. Vous pouvez renseigner une
seule de ces valeurs.
4.
Cliquez sur Enregistrer pour ajouterl'objectif à votre agenda ou sur l'icône de favorispour l'ajouter
à vos favoris.
66
OBJECTIF PAR PHASES
1. Choisissez Par phases.
2. Choisissez un sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure (facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Ajoutez des phases à votre objectif. Choisissez la distance ou la durée de chaquephase, le démarrage
manuel ou automatique de la phase suivante, et l'intensité.
4.
Cliquez sur Enregistrer pour ajouterl'objectif à votre agenda ou sur l'icône de favorispour l'ajouter
à vos favoris.
FAVORIS
Si vous avez créé un objectif, puis que vous l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utiliser comme objectif
planifié.
1. Choisissez Favoris. Vos objectifs d'entraînement favoris apparaissent.
2. Cliquez sur le favori à utiliser comme modèle pour votre objectif.
3. Choisissez un sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure (facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
4. Vous pouvez modifier l'objectif si vous le souhaitez ou le laisser inchangé.
5. Cliquez sur Mettre à jour les modifications pour enregistrer les modifications apportées au favori. Cli-
quez sur Ajouter à l'agenda pourajouter l'objectif à votre agenda sans mettre à jourle favori.
Après synchronisation de vos objectifs d'entraînement avec votre M450, vous trouverez:
l Les objectifs d'entraînement planifiés sous Agenda(semaine en cours et les 4suivantes)
l Les objectifs d'entraînement répertoriés sous formede favoris sous Favoris
Lors du démarrage de votre séance, accédez à votre objectif depuis Agenda ou Favoris.
Pour plus d'informations sur le démarraged'uneséance avec objectif d'entraînement, reportez-vous à "Démarrerune séance d'entraînement" Page 38
FAVORIS
Sous Favoris, vous pouvez stocker et gérer vos objectifs d'entraînement favoris. Votre M450 peut mémoriser
20favoris maximum. Le nombre de favoris sur le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus
de 20favoris sur le service Web Flow, les 20premiers de la liste sont transférés vers votre M450 lors de la
synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordrede vos favoris par glisser-déposer. Choisissez le favori à déplaceret faites-le
glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
67
AJOUTER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AUX FAVORIS:
1. Créez un objectif d'entraînement.
2.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'angleinférieurdroit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
ou
1. Choisissez un objectif existant dans votre Journal.
2.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'angleinférieurdroit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
MODIFIER UN FAVORI
1.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'anglesupérieur droit en regard de votre nom. Tous vos itinéraires et objectifs d'entraînement favoris sont affichés.
2. Choisissez le favori à modifier. Renommez l'objectif ou choisissez Modifier dans l'angle inférieur droit
pour le modifier.
ENLEVER UN FAVORI
Cliquez sur l'icône de suppression dans l'angle supérieur droit de l'objectif d'entraînement pour le retirer de la
liste des favoris.
PROFILS SPORTIFS SUR LE SERVICE WEB FLOW
Par défaut, votre M450comporte six profils sportifs. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux profils sportifs à votre liste de sports, mais aussi les modifier eux ainsi queles profils existants. Votre
M450 peut contenir au maximum 20profils sportifs. Le nombre de profils sportifs sur le service Web Flow
n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20profils sportifs sur le service Web Flow, les 20 premiers de la
liste sont transférés vers votre M450 lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordrede vos profils sportifs par glisser-déposer. Choisissez le sport à déplacer et
faites-le glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
AJOUTER UN PROFIL SPORTIF
Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sportifs.
3. Cliquez sur Ajouter un profil sportif, puis choisissez le sport dans la liste.
4. Le sport est ajouté à votre liste de sports.
68
MODIFIER UN PROFIL SPORTIF
Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sportifs.
3. Cliquez sur Modifier sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sportif, vous pouvez modifier les informations suivantes:
RÉGLAGES DE BASE
l Tourautomatique (peut être basé sur uneduréeou unedistance)
l Sons d'entraînement
l Vue de vitesse
FRÉQUENCE CARDIAQUE
l Vue de fréquence cardiaque (choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum.)
l FC visible par autres appareils (D'autres dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Blue-
tooth ® Smart (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.)
l Réglages de zone de FC (Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos
séances. Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites de fréquence cardiaque. Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Les limites de zone de fréquence cardiaquepar défaut sont calculées à partir de votre fréquence cardiaque maximale.)
VUES D'ENTRAÎNEMENT
Choisissez les informations affichées dans les vues d'entraînement pendant vos séances. Vous pouvez disposer d'un total de huit vues d'entraînement différentes pour chaqueprofil sportif. Chaque vue d'entraînement
peut comporter au maximum quatre champs de données différents.
Cliquez sur l'icône représentant un crayon sur unevue existante pour la modifierou pour ajouterune nouvelle
vue. Vous pouvez sélectionnerjusqu'à quatre éléments pourvotre vue parmi sept catégories:
HEUREENVIRONNEMENTMESUREDU CORPSDISTANCE
l Heuredu jour
l Durée
l Duréetour
l Duréetour auto-
matique
l Duréetour préc.
l Altitude
l Dénivelé+
l Dénivelé+ tour
l Dénivelé+ tour
automatique
l Dénivelé-
l Dénivelé-tour
l Fréquence car-
diaque
l Fréquence car-
diaque moyenne
l FC moyenne
tour
l Fréquence car-
diaque moyenne
l Distance
l Distance tour
l Distance tour
automatique
69
HEUREENVIRONNEMENTMESUREDU CORPSDISTANCE
l Dénivelé-tour
automatique
l VAM tour
l Inclinomètre
l Température
tour automatique
l Fréquence car-
diaque moyenne
tour précédent
l Fréquence car-
diaque maximale
l Fréquence car-
diaque maximale
tour
l Fréquence car-
diaque maximale
tour automatique
l Fréquence car-
diaque maximale
tour précédent
l Calories
l ZonePointer FC
l Duréedans
zones FC
l Limites FC
VITESSECADENCEPUISSANCE
l Vitesse/allure
l Vitesse/allure moyenne
l Vitesse/allure moyenne
tour
l Vitesse/allure moyenne
tour automatique
l Vitesse/allure moyenne
tour précédent
l Vitesse/allure maximale
l Vitesse/allure maximale
tour
l Vitesse/allure max tour
automatique
l Vitesse/allure maximale
tour précédent
l ZonePointer vites-
l Cadence
l Cadence moyenne
l Cadence moyenne tour
l Cadence moyenne tour
automatique
l Cadence moyenne tour
précédent
l Cadence maximale
l Cadence maximale tour
l Puissance
l Puissance moyenne
temps réel
l Puissance moyenne
l Puissance moyenne tour
l Puissance moyenne tour
automatique
l Puissance moyenne tour
précédent
l Puissance maximale
l Puissance maximale tour
l Puissance maximale tour
automatique
l Puissance maximale tour
précédent
70
VITESSECADENCEPUISSANCE
se/allure
l Distance dans les zones
de vitesse/d'allure
l Duréedans les zones de
vitesse/d'allure
l Limites de vites-
se/d'allure
l ZonePointer puissance
l Force max de révolution
l Équilibre gauche/droite
l Équilibre gauche/droite
moyen
l Équilibre gauche/droite
moyen tour
l Équilibre gauche/droite
moyen tour automatique
l Équilibre gauche/droite
moyen tour précédent
Selon la vue de puissance sélectionnée sous les réglages de profil sportif, la puissance produite est indi-
quée en W (watts), W/kg (watts/kg) ou % FTP (% du seuil fonctionnel de puissance).
Une fois les réglages de profil sportif effectués, cliquez sur Enregistrer. Poursynchroniser les réglages vers
votre M450, appuyez sur Synchroniser dans FlowSync.
71
APPLICATION POLAR FLOW
L'application Polar Flow vous permet de consulter unereprésentation visuelle instantanée de vos données
d'entraînement immédiatement après votre séance. Elle vous permet d'accéder facilement à vos objectifs
d'entraînement et de consulterles résultats des tests. L'application Flow constitue le moyen le plus simple
pour synchroniservos données d'entraînement de votre M450 avec le service Web Flow.
L'utilisation de l'application avec votre M450vous permet d'effectuer les opérations suivantes:
l Obtenir un aperçu rapide de votre entraînement et analyser immédiatement tous les détails de votre per-
formance
l Vue d'itinéraire sur unecarte
l Bénéfice de l'entraînement
l Charge d'entraînement et temps de récupération
l Heurede début et duréede votre séance
l Vitesse/allure moyenne et maximale et distance
l Fréquence cardiaque moyenne et maximale, zones de fréquence cardiaque cumulées
l Calories et graisses brûlées en % des calories
l Altitude, dénivelé+ et dénivelé- maximaux
l Détails du tour
l Constater votre progression à l'aide de résumés hebdomadaires dans le calendrier
Pour que vous puissiez commencer à utiliser l'application Flow, votre M450 doit être enregistré sur le service Web Flow. L'enregistrement intervient lorsquevous configurez votre M450 sur flow.polar.com/start. Pour
plus d'informations, reportez-vous à Configurer votre M450.
Pour commencer à utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store ou Google Play sur votre dispositif mobile. Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow,
accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app. Pour pouvoir utiliser un nouveau dispositif mobile (smart-
phone, tablette) vous devez préalablement l'associer à votre M450. Pour plus d'informations, reportez-vous à
Association.
Pour voir vos données d'entraînement dans l'application Flow, vous devez synchroniser votre M450 avec
celle-ci après votre séance. Pour plus d'informations sur la synchronisation du M450avec l'application Flow,
reportez-vous à Synchronisation.
72
SYNCHRONISATION
Vous pouvez transférerles données de votre M450 via le câble USB avec le logiciel FlowSync ou sans fil via
Bluetooth Smart® avec l'application Polar Flow. Pour procéderà la synchronisation des données entre votre
M450 et le service Web et l'applicationFlow, vous avez besoin d'un compte Polar et du logiciel FlowSync.
Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polarsur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et
installez le logiciel FlowSync sur votre PC. Téléchargez l'applicationFlow sur votre mobile depuis l'App Store
ou Google Play.
Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre M450, le service Web et l'application mobile où
quevous vous trouviez.
SYNCHRONISATION AVEC LE SERVICE WEB FLOW VIA
FLOWSYNC
Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Accédez à
flow.polar.com/start, puis téléchargez-leet installez-le avant de tenterla synchronisation.
1. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M450et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
2. La fenêtreFlowSync s'ouvre à l'écran et la synchronisationdémarre.
3. Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparaît.
Chaque fois que vous raccordez votre M450 à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère vos données vers le service Web Polar Flow et synchronise les éventuels réglages que vous avez modifiés. Si la synchronisation ne démarrepas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icône du bureau (Windows) ou
depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jourdu firmware est disponible,
FlowSync vous en informe et vous invite à l'installer.
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre M450 est raccordé à votre ordi-
nateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pourtransférer les réglages vers votre M450.
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow.
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à www.-
polar.com/en/support/FlowSync.
SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION FLOW
Avant la synchronisation, vérifiez les points suivants:
73
l Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Flow.
l Vous avez enregistré votre M450 sur le service Web Flow et synchronisé au moins une fois les don-
nées via le logiciel FlowSync.
l Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
l Vous avez associé votre M450à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Association"
Page 18
Deux méthodes permettent de synchroniser vos données:
1. Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le boutonRETOUR de votre M450.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Connectez-vous à l'application Flow, accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync
> Sync données, puis appuyez sur le bouton DÉMARRER de votre M450.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Lorsquevous synchronisez votre M450 avec l'application Flow, vos données d'entraînement sont aussi
synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet.
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/Flow_app.
74
ENTRETENIR VOTRE M450
Comme tout appareil électronique, votre Polar M450 doit rester propreet être traité avec soin. Les instructions
ci-dessous vous aideront à respecter les contraintes de garantie, maintenir le dispositif en parfait état, et éviter tout problèmede chargement ou de synchronisation.
M450
Veillez à toujours maintenir votre dispositif d'entraînement propre. Utilisez une serviette en papier humide
pour retirer la saleté du dispositif d'entraînement. Pour préserverl'étanchéité, ne lavez pas le dispositif d'entraînement avec un jet haute pression. N'immergez pas le dispositif d'entraînement dans l'eau. N'utilisez
jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Après chaque utilisation du port USB du dispositif d'entraînement, vérifiez visuellement l'absence de cheveux, de poussière ou autre saleté sur la surface d'étanchéité du couvercle/au dos du boîtier. Essuyez délicatement pour retirerles saletés. N'utilisez pas d'outils ni d'équipement acérés pour le nettoyage, sous peine
de rayer les composants en plastique.
Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégécontre les projections et les gouttes d'eau. N'immergez pas le dispositif d'entraînement dans l'eau. L'utilisation du dispositif d'entraînement en cas de pluies
torrentielles peut entraîner des interférences nuisibles à la réception GPS.
Ne laissez pas le dispositif dans un froid extrême (en dessous de –10°C) ou une chaleur extrême
(au-delà de 50°C), ni en plein soleil.
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Connecteur: détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux.
Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels quede la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Ceinture: après chaque utilisation, rincez la ceinture à l'eau et pendez-lapour qu'elle sèche. Si nécessaire,
nettoyez délicatement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous
peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les électrodes.
Consultez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la ceinture.
RANGEMENT
M450: Rangez votre dispositif d'entraînement dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits
humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entraînement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant parexemple dans une voiture ou
75
sur le support vélo. Il est recommandéde ranger le dispositif d'entraînement partiellement ou totalement
chargé. Une fois le dispositif d'entraînement rangé, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne
pas utiliser le dispositif d'entraînement pendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de
quelques temps Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Émetteur de fréquence cardiaque: Séchez et rangez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque et le
connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la batterie. Rangez l'émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Afin d'empêcher l'oxydation du mousqueton, ne rangez pas
l'émetteur de fréquence cardiaque humidedans un matériau imperméable à l'air tel qu'un sac de sport. N'exposez pas directement l'émetteur de fréquence cardiaque aux rayons du soleil pendant une périodeprolongée.
SERVICE APRÈS-VENTE
Durant les 2ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après-vente
agréé Polarpour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs
causés par un service après-vente non agréé parPolarElectro. Pourplus d'informations, reportez-vous à
Garantie internationale Polar.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la
page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom d'utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateuret
mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, le service Web et l'application Polar Flow,
le forum de discussion Polar et l'inscription à la lettre d'information.
76
INFORMATIONS IMPORTANTES
BATTERIES
Le Polar M450est doté d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeables présentent un nombre
limité de cycles de charge. Vous pouvez chargeret déchargerla batterie plus de 300fois avant une diminution
notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonction de l'utilisation et des
conditions de fonctionnement.
Au termede la durée de vie du produit, Polarvous encourageà limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des
déchets et, dans la mesure du possible, en procédant au tri sélectif des appareils électroniques. Ne mettez
pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H7 est doté d'une pile remplaçable parl'utilisateur. Pour remplacer
vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies au chapitre Remplacer la pile de l'émetteur
de fréquence cardiaque.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les
piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.
REMPLACER LA PILE DE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Pour remplacer vous-même la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions
ci-dessous:
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un
neuf. Vous pouvez acheterles kits joint d'étanchéité/pileauprès des revendeurs Polar bien achalandés et des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en
tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux ÉtatsUnis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.polar.com/us-en.
Lors de la manipulation d'une pile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple
en touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité,
tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus
rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa
durée de vie.
77
1. À l'aide d'une pièce, ouvrez le
couvercle de la pile en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'unemontre vers OPEN.
2. Insérez la pile (CR 2025)dans le
couvercle avec la borne positive
(+) orientée contre le couvercle.
Vérifiez que le joint d'étanchéité
se trouve bien dans la rainure
pour garantir l'étanchéité.
3. Remettez le couvercle en place
sur le connecteur.
4. Utilisez la pièce pour tourner le
couvercle dans le sens des
aiguilles d'unemontre vers
CLOSE.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile parune autre de type incorrect.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Le dispositif d'entraînement PolarM450 vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pourindiquer la forme et la récupération pendant et après une séance d'entraînement. Il mesure la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance, ainsi que la cadence de pédalage en cas d'utilisation d'un capteur de
cadence et la puissance produite en cas d'utilisation d'un système Kéo Power Bluetooth® Smart. Aucun autre
usage n'est sous-entendu ou induit.
Le dispositif d'entraînement ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant
uneprécision professionnelle ou industrielle.
INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Interférences électromagnétiques et équipement d'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également
provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le dispositif d'entraînement. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
L'équipement d'entraînement doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL,
moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes:
78
1. Retirez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entraînement comme vous le feriez normalement.
2. Déplacez le dispositif d'entraînement jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le
symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pires sur le milieu de l'écran de
l'équipement, tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.
3. Replacez la ceinturede l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que
possible le dispositif d'entraînement dans cette zone libre de toute interférence.
Si le dispositif d'entraînement ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entraînement, ce dernier est
peut-être tropbruyant sur le plan électriquepour la mesure de fréquence cardiaque sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.polar.com/support.
MINIMISER LES RISQUES LORS DE L'ENTRAÎNEMENT
L'entraînement peut présenter certains risques. Avant de commencerun programme d'entraînement régulier,
il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre
santé. Si vous répondez oui à une de ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin
avant d'entamer tout programme d'entraînement.
l Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physiquedepuis plus de 5ans?
l Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
l Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur?
l Avez-vous (ouavez-vous eu) des problèmes respiratoires?
l Présentez-vous des symptômes d'une pathologie quelconque?
l Êtes-vous en périodede convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical?
l Êtes-vous porteurd'un stimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté?
l Est-ce que vous fumez?
l Êtes-vous enceinte?
Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulationsanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols
pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si, lors de
votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.
Remarque! Vous pouvez utiliser les produits Polarmême si vous utilisez un stimulateurcardiaque ou tout
autre dispositif électronique implanté. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucunrapport laissant penserque quiconque ait expérimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle
concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés
compte tenu de leur variété. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de
79
l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique
implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergiqueprovoquéepar ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés dans Caractéristiques
techniques. Pouréviter les réactions cutanées dues à l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à
même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface de l'émetteur
de fréquence cardiaque, maculant ainsi les vêtements clairs. Si vous appliquez sur votre peau unecrèmeou
un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le dispositif d'entraînement ou
l'émetteur de fréquence cardiaque.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
M450
Type de batterie:Batterie rechargeable 400mAh, 4,35V
Durée de fonctionnement:Jusqu'à 16heures avec GPS et émet-
teur de fréquence cardiaque
Température de fonctionnement:De -10°C à +50°C
Le fait d'utiliser ou de ranger votre M450
dans un environnement où la température se situe hors de cette plage
peut nuire de façon irréversible à la capacité de la batterie, surtout si la température est plus élevée.
Matériaux du dispositif d'entraînement:PC+GF, ABS, PC, PMMA, TPU
Précision de la montre:Supérieureà ± 0,5secondes/jour à une
température de 25°C
Précision GPS:Distance ±2%, vitesse ±2km/h
Résolution d'altitude:1m
Résolution de dénivelé+/dénivelé-:5m
Altitude maximale:9000m
Fréquence d'échantillonnage:1s
Précision du cardio:± 1% ou 1bpm, (la plus haute des deux
valeurs). Définition applicable à une fréquence régulière.
Plage de mesurede la fréquence15-240bpm
80
cardiaque:
Plage d'affichage de la vitesse réelle:De 0 à 399km/h
Étanchéité:IPX7 (étanche à la pluie, nonprévu pour
la natation)
Capacité de mémoire:70hd'entraînement avec GPS et fré-
quence cardiaqueen fonction de vos
réglages de langue
Résolution d'affichage:128x128
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7
Durée de vie de la pile:200h
Type de batterie:CR2025
Joint d'étanchéité du compartiment à
pile:
Température de fonctionnement:De -10°C à +50°C
Matériau du connecteur:Polyamide
Matériau de la ceinture:38% polyamide, 29% polyuréthane,
Étanchéité:30m
Utilise la technologie sans fil Bluetooth® Smart.
Joint torique 20x1,0; matériau: FPM
20% élasthanne, 13% polyester
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC ET CÂBLE USB
Pour utiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un système d'exploitation Microsoft
Windows ou Mac OS X, avec une connexion Internet et un port USB libre pourle câble USB.
FlowSync est compatible avec les systèmes d'exploitationsuivants:
Système d'exploitation de l'ordinateur 64bits
Windows7X
Windows8X
MacOSX10.6X
MacOSX10.7X
MacOSX10.8X
MacOSX10.9X
81
Système d'exploitation de l'ordinateur 64bits
MacOSX10.10X
COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
L'application mobile Polar Flow pour iOS requiert l'iOS7.0 ou version ultérieure d'Apple.
l iPhone4S ou ultérieur
L'application mobile Polar Flow pour Android requiert Android4.3 ou version ultérieure
Le dispositif d'entraînement Polar M450 utilise entre autres les technologies brevetées suivantes:
l Technologie OwnIndex® pour le test de fitness.
ÉTANCHÉITÉ
L'étanchéité des produits Polarest testée conformément à la norme internationale CEI 60529 IPX7 (1m,
30min, 20ºC). Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau cidessous. Remarque: ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtierCaractéristiques d'étanchéité
Étanche IPX7Non prévu pour la baignade ou la nata-
tion. Protégé contre les projections et les
gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet
haute pression.
ÉtancheNon prévu pour la natation. Protégé
contre les projections d'eau, la sueur, les
gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au
jet haute pression.
Étanche à 30m/50mPrévu pour la baignade et la natation
Étanche à 100mPrévu pour la natationet la plongée
(sans bouteilles d'oxygène)
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
l Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des légis-
lations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
82
l La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'ac-
quisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt
de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à
compter de la date d'achat.
l Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat!
l La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à unemauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien,
à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
l La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutifs ou particuliers, causés par ou liés au produit.
l Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation
contraire de la législation locale.
l Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé parle Centre de service après-
vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.
Fabriqué par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202
300, www.polar.com.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2008.
Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques
commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole ® contenus dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows
est une marque déposéede Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Le nom et
les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
parPolarElectro Oy fait l'objet d'une licence.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Ce produit est conforme aux Directives 1999/5/CE et 2011/65/UE. La Déclaration de Conformité correspondante est disponible à l'adresse www.polar.com/en/regulatory_
information.
83
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'unecroix indique que les produits
Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE); les
piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadrede la Directive
2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil relative aux piles et
accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les
pays de l’Union européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles
des déchets sur l’environnement et sur la santé publiquedans tous les autres pays, en vous
conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible,
en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.
Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.
Pour consulterles étiquettes d'homologation propres au M450, accédez à Réglages > Réglages généraux >
À propos de votre produit.
Les marquages réglementaires imprimés sur le dispositif sont situés au dos du boîtier, sous la coque
arrière. Pourobtenir des instructions relatives au retrait de la coque arrière, reportez-vous à Coque inter-
changeable.
Informations réglementaires disponibles à l'adresse www.polar.com/support.
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Le dispositif Polar M450 été évalué en vue d'une utilisation comme appareil portatif avec la distance de séparation de 1 cm entre le corps de l'utilisateur et le dispositif.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industry Canada en matièred'exposition aux radiofréquences,
unedistance d'au moins 1 cm doit être maintenue entre le corps de l'utilisateur et le dispositif.
S'il est placé à moins de 10 mm du corps, la mesure du DAS du dispositif peut dépasser les directives de la
FCC et d'Industry Canadaconcernant l'exposition aux radiofréquences pour les appareils portatifs.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
l Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits
décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant
à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
84
l Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés
à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
1.0 FR 07/2015
85
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.