Polar M450 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO DEL M450

ÍNDICE

Índice 2
Introducción 9
M450 9
H7 HR Sensor 9
Cable USB 10
App Polar Flow 10
Software de Polar FlowSync 10
Servicio web Polar Flow 10
Primeros pasos 11
Configurartu M450 11
Configuraciónen el servicio web Polar Flow 11
Configuracióndesde el dispositivo 12
Carga de la batería 13
Autonomía de la batería 13
Notificaciones de batería baja 14
Botones 14
Funciones de los botones 14
2
Estructura de menús 16
Agenda 16
Ajustes 17
Tests 17
Cronom. intervalos 17
Favoritos 17
Vinculación 17
Vinculación de sensores Bluetooth Smart ® compatibles con el M450 18
Vincular un dispositivo móvil con el M450 18
Eliminar una vinculación 18
Ajustes 20
Ajustes de perfiles de deportes 20
Ajustes 21
Ajustes físicos 22
Peso 22
Altura 22
Fecha de nacimiento 22
Sexo 23
Rutina de entrenamiento 23
Frecuencia cardíaca máxima 23
Ajustes generales 23
Vincular y sincronizar 24
Ajustes luz frontal 24
3
Modo avión 24
Hora 24
Fecha 25
Primerdía de la semana 25
Sonido de botones 25
Bloqueo de botones 25
Unidades 25
Idioma 25
Acerca de tu producto 25
Menú rápido 25
Actualización de firmware 27
Cómo actualizar el Firmware 28
Instalar soporte para bicicleta 29
Soporte para bicicleta 29
Sensores compatibles 30
H7 HR Sensor Polar Bluetooth® Smart 30
Vincular el HR Sensor conel M450 30
Sensorde velocidad Polar Bluetooth® Smart 30
Vincular un sensor de velocidad con el M450 31
Medir el tamaño de la rueda 31
Sensorde cadencia Polar Bluetooth® Smart 32
Vincular un sensor de cadencia con el M450 33
SensorPolar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart 33
4
Vincular Kéo Power con M450 34
Ajustes de potencia en el M450 35
Calibrar Kéo Power 35
Entrenar 36
Colocar el HR Sensor 36
Iniciar una sesión de entrenamiento 36
Iniciar una sesión con Objetivo de entrenamiento 38
Iniciar una sesión con Temporizador de intervalos 38
Funciones durante el entrenamiento 39
Registrar un lap 39
Bloquear una zona de frecuencia cardíaca, velocidad o potencia 39
Cambiar de fase durante una sesión por fases 40
Cambiar Ajustes en Menú rápido 40
Poner en pausa/parar una sesión de entrenamiento 40
Después del entrenamiento 42
Resumen del entrenamiento en tu M450 42
App Polar Flow 45
Servicio web Polar Flow 45
Funciones 46
GPSasistido (A-GPS) 46
Funciones del GPS 47
Back to Start 47
5
Barómetro 47
Smart Coaching 48
TrainingBenefit 48
Carga de entrenamiento y recuperación 50
Fitness Test 50
Clases de nivel de forma física 52
Hombres 52
Mujeres 52
Orthostatic Test 53
Zonas de frecuencia cardíaca 55
Smart Calories 59
Zonas de velocidad y potencia 60
Ajustes 60
Objetivo de entrenamiento con zonas de velocidad y potencia 60
Durante el entrenamiento 60
Después del entrenamiento 60
6
Perfiles de deportes 61
Carcasa intercambiable 62
Servicio web Polar Flow 63
Objetivos de entrenamiento 64
Crea un objetivo de entrenamiento 64
Favoritos 65
Perfiles de deporte en el servicio web Polar Flow 66
Añadir un perfil de deporte 66
Editar un perfil de deportes 66
App Polar Flow 70
Sincronización 71
Sincronizar con el servicio web Polar Flow a través de FlowSync 71
Sincronizar con la app Polar Flow 71
Cuidados de tu M450 73
7
M450 73
Sensorde frecuencia cardíaca 73
Almacenamiento 73
Servicio 74
Información importante 75
Baterías y pilas 75
Cómo cambiar la pila del HR Sensor 75
Precauciones 76
Interferencias durante el entrenamiento 76
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 77
Especificaciones técnicas 78
M450 78
H7 HR Sensor 79
Software Polar FlowSync y cable USB 79
Compatibilidadde aplicaciones móviles de PolarFlow 80
Resistencia al agua 80
Garantía internacional limitada de Polar 81
Información regulatoria 82
Limitación de responsabilidades 82
8

INTRODUCCIÓN

¡Enhorabuena por tu nuevo M450! Diseñado para entusiastas del ciclismo, el M450 con GPS y Smart Coaching te anima a superartus límites y rendir a tu máximo nivel. Obtén un resumen instantáneode tu entre­namiento justo después de unasesión con la app Polar Flow. Planifica y analiza tu entrenamiento en detalle con el servicio web Polar Flow.
Este Manual de usuario te ayudaa dar los primeros pasos con tu nuevo compañero de entrenamiento. Puedes ver los tutoriales de vídeo y la versión más reciente de este Manual del usuario en www.-
polar.com/en/support/M450.

M450

Visualiza tus datos de entrenamiento, tales como frecuencia cardíaca, velocidad, distancia y altitud.

H7 HR SENSOR

Puedes ver la frecuencia cardíaca en directo de forma precisa en tu M450durante el entrenamiento. Tu fre­cuencia cardíaca es información que se utiliza para analizar cómo fue tu sesión.
Sólo se incluye en los packs de M450 con sensorde frecuencia cardíaca. Si compraste un pack que no
incluye un sensorde frecuencia cardíaca, no te preocupes, siempre puedes adquirirlo más tarde.
9

CABLE USB

Utiliza el cable USB para cargarla batería y para sincronizar los datos entre tu M450 y el servicio web Polar Flow a través del software FlowSync.

APP POLAR FLOW

Consulta tus datos de entrenamiento de un vistazo después de cada sesión. La app Polar Flow sincroniza tus datos de entrenamiento inalámbricamente con el servicio web Polar Flow. Descárgala desde App Store o Google Play.

SOFTWARE DE POLAR FLOWSYNC

El software Flowsync te permite sincronizar los datos entre tu M450 y el servicio web Flow en tu ordenador a través del cable USB. Ve a flow.polar.com/start para descargar e instalar el software Polar FlowSync.

SERVICIO WEB POLAR FLOW

Planifica y analiza cadadetalle de tu entrenamiento, personaliza tu dispositivo y aprendemás acerca de tu rendimiento en polar.com/flow.
10

PRIMEROS PASOS

Configurartu M450 11
Configuraciónen el servicio web Polar Flow 11 Configuracióndesde el dispositivo 12
Carga de la batería 13
Autonomía de la batería 13 Notificaciones de batería baja 14
Botones 14
Funciones de los botones 14
Estructura de menús 16
Agenda 16 Ajustes 17 Tests 17 Cronom. intervalos 17 Favoritos 17
Vinculación 17
Vinculación de sensores Bluetooth Smart ® compatibles con el M450 18 Vincular un dispositivo móvil con el M450 18 Eliminar una vinculación 18

CONFIGURAR TU M450

Realiza la configuración en el servicio web Polar Flow de la siguiente forma. Aquí puedes introducir todos los datos físicos necesarios para obtener datos de entrenamiento precisos de una vez. Tambiénpuedes selec­cionarun idioma y obtener el firmware más reciente para tu M450. Para realizar la configuración en el servicio web Polar Flow, necesitas un ordenador con una conexión a Internet.
Como alternativa, si no dispones de un ordenador con conexión a Internet ahora mismo, puedes comenzar desde el dispositivo. Recuerda que el dispositivo sólo contiene parte de los ajustes. Para asegurarte de quedisfrutas de tu M450 al máximo, es importante que realices la configuración en el servicio web Polar Flow más tarde.
El M450 se suministra en modo de reposo. Se activa cuando lo conectas a un ordenador o a un cargador USB. Si la batería está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde un par de minutos en aparecer.

CONFIGURACIÓN EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW

1. Ve a flow.polar.com/start y descarga el softwarePolar FlowSync, que necesitas para conectar tu M450 al servicio web PolarFlow.
2. Abre el pack de instalación y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.
11
3. Cuando se ha completado la instalación, FlowSync se abre automáticamente y te pide que conectes tu dispositivo Polar.
4. Conecta el M450al puerto USB de tu ordenador con el cable USB. El M450 se activará y comenzará a cargarse. Deja que tu ordenador instale los controladores USB si te lo propone.
5. El servicio web Polar Flow se abreautomáticamente en tu navegadorde Internet. Crea una cuenta Polar o inicia una sesión si ya tienes una. Introduce tus ajustes físicos de forma precisa, ya que afec­tan al cálculo de calorías y otras funciones de Smart Coaching.
6. Inicia la sincronización haciendo clic en Hecho y los ajustes se sincronizarán entre el M450 y el ser­vicio web Polar Flow. El estado de FlowSync cambiaráa completado, una vez termine la sin­cronización.
Los idiomas que puedes elegir en el servicio web Polar Flow son:Dansk, Deutsch, English, Español,
Français, Italiano, ska.
日 本 語
, Nederlands, Norsk, Polski, Português,
体 中 文
, Русский, Suomi o Sven-

CONFIGURACIÓN DESDE EL DISPOSITIVO

Conecta el M450al puerto USB de tu ordenador o a un cargador USB con el cable que se suministra en la caja. Se muestra Seleccionar idioma. Pulsa INICIO para seleccionar English. Tu M450 sólo se suministra con inglés, pero puedes añadir otros idiomas cuando realices la configuración en el servicio web Polar Flow más tarde.
Define los siguientes datos y confirma cada selección con el botónInicio. Si quieres volver y cambiar un ajuste en algún punto, pulsa Atrás hasta que llegues al ajuste que quieres cambiar.
1. Formato de hora : Selecciona 12 h o 24 h. Con 12 h, selecciona AM o PM. A continuación, introduce la hora local.
2. Fecha: Introduce la fecha actual.
3. Unidades: Selecciona unidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft).
4. Peso: Indica tu peso.
5. Altura: Introduce tu estatura.
6. Fecha de nacimiento: Introduce tu fecha de nacimiento.
7. Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.
8. Rutina de entrenamiento: Ocasional (0-1 h/semana, Regular (1-3 h/semana), Frecuente (3-5
h/semana), Intensa (5-8 h/semana), Semiprofes. (8-12 h/semana), Profesional (12+ h/semana).
Para obtener más información acerca de la rutina de entrenamiento, consulta Ajustes físicos.
9. Se muestra ¡Todo listo! cuando has terminado con los ajustes y el M450 cambia a la vista de hora.
12

CARGA DE LA BATERÍA

El M450 incorpora una batería interna recargable. Utiliza el cableUSB que se incluye en el paquete de pro­ducto paracargarlo a través del puerto USB de tu ordenador. También puedes cargar la batería mediante una toma de corriente de pared. Para cargar mediante una toma de corriente, utiliza un adaptador de corriente USB (no se incluye en el pack del producto). Si utilizas un adaptador de CA, asegúrate de que el adaptador esté marcado con valores como "salida 5 V cc" y que suministra un mínimo de 500 mA. Utiliza únicamente un adaptador de CA con las aprobaciones de seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "Limited Power Supply" o "UL listed").
1. Retira la cubierta de goma del puerto USB. Conecta el conector micro USB en el puerto USB del M450 y conecta el otro extremo del cableen tu ordenador.
2. En la pantalla apareceCargando.
3. Cuando el M450 está completamente cargado, aparece en la pantalla Carga completa.
No se recomienda que la batería esté completamente descargada durante un periodo largo de tiempoo car­gada completamente todo el tiempo, ya que puede afectar a la vida útil de la batería. Mantén cerrada la tapa del puerto UBS cuando no esté en uso.
No cargues la batería del M450si está húmeda.
No cargues la batería en temperaturas por debajo de los 0°C o superiores a +50°C. Si cargas tu M450 en un entorno en el que la temperatura no está dentrode este rangode temperaturas, se puede dañar de forma permanente la capacidadde la batería, especialmente si la temperaturaestá por encima del rango.

AUTONOMÍA DE LA BATERÍA

El tiempo de funcionamiento de la batería es de hasta 16 horas con GPS y sensorde frecuencia cardíaca. La autonomía de la batería depende de muchos factores, como la temperatura del entorno en el que se utiliza tu
13
M450, las funciones quese seleccionan y utilizan (p. ej. el uso de la luz frontal reduce el tiempode fun­cionamiento)y la antigüedad de la batería. La autonomía se ve reducida significativamente cuandola tem­peratura se reduce a temperaturas bajo cero.

NOTIFICACIONES DE BATERÍA BAJA

Batería baja. Cargar
La carga de la batería es baja. Se recomienda cargarel M450.
Cargar antes del entrenamiento
La carga es demasiado baja paragrabar una nueva sesión de entrenamiento.
Es necesario cargar el M450 para poder iniciar una nueva sesión de entrenamiento.
Cuando la pantalla se queda vacía, el M450 ha pasado al modo de reposo o la batería está descargada. M450 pasa al modo de reposo automáticamente cuandoestá en la vista de hora y no has pulsado ningún botón en diez minutos. Sale del modo de reposo cuando pulsas cualquier botón. Si no se activa, es el momento de cargarlo.

BOTONES

El M450 cuenta con cinco botones que presentan funciones diferentes en función de la situación de uso. Con­sulta las tablas que aparecen a continuación paraver qué funcionalidades tienen los botones en los diferentes modos.

FUNCIONES DE LOS BOTONES

14
LUZ
VISTADEHORA YMENÚ MODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Iluminarla pantalla
l Pulsar y mantener pul-
sado para bloquear los botones
l Iluminarla pantalla
l Pulsar y mantener pul-
sado para entraren los ajustes de perfil de deporte
ATRÁS
VISTADEHORA YMENÚ MODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Salir del menú
l Retroceder al nivel ante-
l Volver a la vista de hora l Poner en pausa el entre-
rior
l Dejar los ajustes sin cam-
bios
l Cancelarselecciones
l Pulsar y mantener pul-
sado para volver a la vista de hora desde el menú
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
l Iluminarla pantalla
l Pulsar y mantener pul-
sado para entraral Menú
rápido
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
namiento pulsando una vez
l Pulsar y mantener pul-
sado durante 3 segundos para detener la grabación del entrenamiento
l Pulsar y mantener pul-
sado para sincronizar con la app Polar Flow en la vista de hora
INICIO
VISTADEHORA YMENÚ MODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Confirmar selecciones
l Entrar en el modo de
l Iniciar una sesión de
entrenamiento
preentrenamiento
l Confirmar la selección
mostrada en la pantalla
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
l Pulsar y mantener pul-
sado para acti­var/desactivar el bloqueo de zona
l Continuar la grabación del
entrenamiento cuando está en pausa
l Pulsar paragrabar un lap
15
ARRIBA / ABAJO
VISTADEHORA YMENÚ MODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Moverse porlas listas de
selección
l Ajustar un valor selec-
l Moverse porla lista de
deportes
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
l Cambiarvista de entre-
namiento
cionado

ESTRUCTURA DE MENÚS

Entrary desplazarse porel menú pulsando UP o DOWN. Confirmar selecciones con el botón INICIO y volver con el botón ATRÁS.
En el menú puedes encontrar:
l Agenda
l Ajustes
l Tests
l Cronom. intervalos
l Favoritos

AGENDA

En Agenda podrás ver la semana actual, las cuatrosemanas anteriores y las próximas cuatrosemanas. Seleccionaun día para ver tus sesiones de entrenamiento de ese día, el resumen de entrenamiento de cada sesión y los tests que has realizado. También puedes ver tus sesiones de entrenamiento planificadas.
16

AJUSTES

En Ajustes puedes editar:
l Perfiles de deportes
l Ajustes físicos
l Ajustes generales
l Ajustes de reloj
Para más información, consulta Ajustes.

TESTS

En Tests encontrarás:
Orthostatic test
Fitness test
Para más información, consulta Funciones.

CRONOM. INTERVALOS

Define temporizadores de intervalos basados en tiempoy/o distancia paracalcularlas fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
Para más información, consulta Iniciar unasesión de entrenamiento.

FAVORITOS

En Favoritosencontrarás objetivos de entrenamiento que se han guardado como favoritos en el servicio web Polar Flow.
Para más información, consulta Favoritos.

VINCULACIÓN

Antes de utilizar un nuevo sensor de frecuencia cardíaca Bluetooth Smart ®, sensor de ciclismo o dispositivo móvil, (smartphone o tablet) tienes que vincularlo con tu M450. La vinculación sólo tarda unos segundos y garantiza que tu M450 recibe señales únicamente de tus sensores y dispositivos, y permite el entrenamiento en grupo sin interferencias. Antes de participar en un evento o unacarrera, asegúrate de realizar la vinculación en casa para evitar posibles interferencias durante la transmisión de datos.
17

VINCULACIÓN DE SENSORES BLUETOOTH SMART ® COMPATIBLES CON EL M450

Para obtener instrucciones acerca de cómo vincular sensores específicos, consulta Sensores compatibles

VINCULAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON EL M450

Antes de vincular un dispositivo móvil, crea una cuenta Polar si aún no tienes una y descargala app Polar Flow de App Store o Google Play. Asegúrate también de haberdescargado e instalado el softwareFlowSync en tu ordenador desde flow.polar.com/start y registrado tu M450 en el servicio web Polar Flow.
Antes de intentarvincularlo, asegúrate de que tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y de queel modo avión no esté activado.
Para vincular un dispositivo móvil:
1. En el M450, ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular dispositivo móvil y
pulsa INICIO
2. Una vez que se detecta tu dispositivo, se muestra el ID del dispositivo Polar móvil xxxxxxxx en el
M450.
3. Pulsa INICIO, se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
4. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil e introduce el código pin que se muestra en tu M450.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. En tu dispositivo móvil, abre la app Polar Flow e inicia una sesión con tu cuenta Polar.
2. Esperaa que aparezca la vista Conectar producto en tu dispositivo móvil, se muestra (Buscando
Polar M450).
3. En el modo de hora del M450, pulsa y mantén pulsado ATRÁS.
4. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
5. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil e introduce el código pin que se muestra en tu M450.
6. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.

ELIMINAR UNA VINCULACIÓN

Para eliminar una vinculación con un sensor o un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa INICIO.
2. Seleccionael dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa INICIO.
18
3. Se muestra ¿Eliminar vinculación? selecciona Sí y pulsa INICIO.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación eliminada.
19

AJUSTES

Ajustes de perfiles de deportes 20
Ajustes 21
Ajustes físicos 22
Peso 22 Altura 22 Fecha de nacimiento 22 Sexo 23 Rutina de entrenamiento 23 Frecuencia cardíaca máxima 23
Ajustes generales 23
Vincular y sincronizar 24 Ajustes luz frontal 24 Modo avión 24 Hora 24 Fecha 25 Primerdía de la semana 25 Sonido de botones 25 Bloqueo de botones 25 Unidades 25 Idioma 25
Acerca de tu producto 25 Menú rápido 25 Actualización de firmware 27
Cómo actualizar el Firmware 28

AJUSTES DE PERFILES DE DEPORTES

Ajusta la configuración de perfil de deporte para que se adapte lo mejor posible a tus necesidades de entre­namiento. En el M450 puedes editar ajustes de perfiles de deportes concretos en Ajustes > Perfiles de
deportes. Puedes, por ejemplo, activar o desactivar el GPS en diferentes deportes.
En el servicio web PolarFlow hay disponible una mayor variedad de opciones de personalización. Para
más información, consulta Perfiles de deportes en Flow.
De forma predeterminada se muestran seis perfiles de deportes en el modo de preentrenamiento. En el ser­vicio web Polar Flow, puedes añadir nuevos deportes a tu lista, y sincronizarlos con tu M450. Puedes tener un máximo de 20 perfiles de deportes a la vez en tu M450. El número de perfiles de deporte en el servicio web Polar Flow no está limitado.
De forma predeterminada, en Perfiles de deportes encontrarás:
l Ciclismo
l Ciclismo de carretera
20
l Ciclismo indoor
l Ciclismo de montaña
l Otro al aire libre
l Otro indoor
Si has editado tus perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow antes de tu primera sesión de entre­namiento y los has sincronizado con tu M450, la lista de perfiles de deportes contendrá los perfiles de depor­tes editados.

AJUSTES

Para ver o modificar los ajustes de perfiles de deportes, ve a Ajustes > Perfiles de deportes y seleccionael perfil que deseas modificar. También puedes entrar en los ajustes del perfil actual seleccionado desdeel modo de preentrenamiento pulsando y manteniendo pulsado LUZ.
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Ajustes potencia bicicleta: Vista potencia: Define cómo quieres ver tus datos de potencia (Vatios
(W), Vatios/kg (W/kg) o % de FTP). Media móvil de potencia: Define la frecuencia de grabación.
Selecciona1, 3, 5,10, 15, 30 o 60 segundos. Ajustar valor FTP: Ajusta tu valorFTP (potencia de umbral funcional). El rango de ajuste es de 60 a 600 vatios. Ver límites zona de potencia: Com- prueba tus límites de zona de potencia.
Los ajustes de potencia de la bicicleta sólo están visibles si se ha vinculado Kéo Power.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Calibrar sensor potencia: La calibración del sensor de potencia sólo está visible cuando se entraa
los ajustes de perfiles de deportes desde el modo de preentrenamiento y si has vinculado el sensor. Para más informaciónacerca de la calibración, consulta Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Ajustes de bicicleta: Tamaño de la rueda: Define el tamaño de la ruedaen milímetros. Paramás
información, consulta Medir el tamañode la rueda. Longitud biela: Indica la longitud de la biela en milí- metros. Sens. utilizados: Puedes ver los sensores que has vinculado a la bicicleta.
l Calibrar altitud:Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
La calibración de altitud sólo está visible cuando se entra a los ajustes de perfiles de deportes
desde el modo de preentrenamiento o el modode entrenamiento.
21
l Ajustes veloc.: Vista de velocidad: Seleccionakm/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por
kilómetro). Si has seleccionadounidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minu­tos por milla). Verificar límites zona velocidad: Consulta los límites de cada zona de velocidad.
l Ajuste pausa automática: Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas
Pausa automática Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte. Velo-
cidad de activación:define la velocidad en la que se pone en pausa la grabación.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
Para utilizar la pausa automática o el lap automático basado en la distancia, debes activar la función
GPS o tener el sensor de velocidadPolar Bluetooth® Smart en uso.

AJUSTES FÍSICOS

Para ver y editar tus ajustes físicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Es importante que indiques información exacta en los ajustes físicos, especialmente al ajustar tu peso, altura, fecha de nacimiento y sexo, dado que afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los límites de zona de frecuencia cardíaca y el consumo de calorías.
En Ajustes físicos encontrarás:
l Peso
l Altura
l Fecha de nacimiento
l Sexo
l Rutina de entrenamiento
l Frecuencia cardíaca máxima

PESO

Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lbs).

ALTURA

Define tu altura en centímetros (medidas métricas) o en pies y pulgadas (medidas británicas).

FECHA DE NACIMIENTO

Indica tu fecha de nacimiento. El orden de los ajustes de fecha depende del formato de hora y fecha que hayas elegido (24 h: día - mes - año / 12h: mes - día - año).
22

SEXO

SeleccionaHombre o Mujer.

RUTINA DE ENTRENAMIENTO

La rutina de entrenamiento es una evaluación de tu nivel de actividad física a largo plazo. Selecciona la alter­nativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividadfísica durante los tres últimos meses.
l Ocasional (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni acti-
vidad física intensa, por ejemplo sólo caminas por placer o sólo en ocasiones haces un ejercicio lo sufi­cientemente intenso como para provocar una respiración intensa o sudoración.
l Regular (1-3 h/semana): Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km o 3-6
millas porsemana o dedicas 1-3horas por semanaa una actividad física comparable, o bien tu trabajo requiere una actividad física reducida.
l Frecuente (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio físico intenso, por
ejemplo corriendo20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas porsemana a unaacti­vidad física comparable.
l Intenso (5-8 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso al menos 5 veces por semana o participas a
veces en eventos deportivos masivos.
l Semiprofes. (8-12 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso casi diariamente y haces ejercicio
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
l Profesional (>12 h/semana): Eres un deportista de resistencia. Realizas en ejercicio físico intenso
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.

FRECUENCIA CARDÍACA MÁXIMA

Define tu frecuencia cardíaca máxima, si conoces tu valor de frecuencia cardíaca máxima actual. Tu pre­dicción de frecuencia cardíaca máxima basada en la edad (220-edad) se muestra como valor predeterminado al definir este valor por primera vez.
La FC saciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo. El método más preciso para determinartu FC
máx
hora de determinar la intensidaddel entrenamiento. Es individual y depende de la edady de factores here-
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FC
máx
es realizar una prueba de esfuerzo máximo en un laboratorio. La FC
es el número máximo de pul-
máx
también resulta crucial a la
máx
ditarios.

AJUSTES GENERALES

Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales
En Ajustes generales encontrarás:
23
l Vincular y sincronizar
l Ajustes luz frontal
l Modo avión
l Hora
l Fecha
l Primer día de la semana
l Sonido de botones
l Bloqueo de botones
l Unidades
l Idioma
l Acerca de tu producto

VINCULAR Y SINCRONIZAR

l Vincular y sincronizar disp. móvil: Vincula dispositivos móviles con tu M450.
l Vincular otro dispositivo: Vincula sensores de frecuencia cardíaca y sensores de ciclismo con tu
M450.
l Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados con tu M450.
l Sincronizar datos: Sincroniza los datos con la appPolar Flow. Sincronizar datos está visible tras
vincular tu M450con un dispositivo móvil.

AJUSTES LUZ FRONTAL

l Luz frontal: SeleccionaLuz frontal manual o Luz frontal automática
l Luz frontal manual: Controla la luz frontal manualmente desde el menú rápido.
l Luz frontal automática: El M450 activa o desactiva la luz frontal según las condiciones de luz.
l Nivel de activación: Selecciona Oscuridad, Anochecer o Día.
l Velocidad intermitente: Selecciona Intermit. apag., Lenta, Rápida o Muy rápida.

MODO AVIÓN

SeleccionaActivado o Desactivado
Modo avión desactiva todas las comunicaciones inalámbricas del dispositivo. No puedes utilizarlo en las sesiones de entrenamiento con sensores Bluetooth® Smart ni cuando sincronizas tus datos en la app Polar Flow porque Bluetooth® Smart está desactivado.

HORA

Seleccionael formato de hora: 24 h o 12 h. A continuación, definela horadel día.
24

FECHA

Ajusta la fecha. Define también el Formato de fecha, puedes elegir mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa, aaaa/-
mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa o aaaa.mm.dd.

PRIMER DÍA DE LA SEMANA

Seleccionael primerdía de cada semana. Selecciona Lunes, Sábado o Domingo.

SONIDO DE BOTONES

SeleccionaActivado o Desactivado para el sonido de los botones.
Recuerda que esta selección no modifica los sonidos de entrenamiento. Los sonidos de entrenamiento se modifican en los ajustes de perfil de deporte. Para más información, consulta "Ajustes de perfiles de depor­tes" En la página 20.

BLOQUEO DE BOTONES

SeleccionaBloqueo manual o Bloqueo automático. En el Bloqueo manual puedes bloquear los botones manualmente desde el Menú rápido. En Bloqueo automático se activa el bloqueo automático de botones tras 60 segundos.

UNIDADES

Seleccionaunidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft). Configura las unidades que se utilizan para medir el peso, altura, distancia y velocidad.

IDIOMA

Selecciona: Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, 日 本 語 , Nederlands, Norsk, Polski,
Português, 体 中 文 , Русский, Suomi o Svenska. Define el idioma de tu M450.

ACERCA DE TU PRODUCTO

Consulta el ID de tu M450, así como la versión de firmware, el modelode HW y la fecha de caducidad de A­GPS.

MENÚ RÁPIDO

En el modo de preentrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ paraacceder a los ajustes del perfil de deporte seleccionado actualmente:
25
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Ajustes de bicicleta: Sens. utilizados: Puedes ver los sensores que has vinculado a la bicicleta.
l Calibrar altitud: Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
l Ajustes veloc.: Vista de velocidad: Seleccionakm/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por
kilómetro). Si has seleccionadounidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minu­tos por milla). Verificar límites zona velocidad: Consulta los límites de cada zona de velocidad.
l Ajuste pausa automática: Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas
Pausa automática Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte. Velo-
cidad de activación:define la velocidad en la que se pone en pausa la grabación.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
En la vista de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ paraentrar en Menú rápido. Encontrarás:
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
l Ajustar luz frontal encen. o apag..
l Activar luz o Desactivar luz.
l Calibrar sensor potencia: La calibración del sensor de potencia sólo está visible cuando se entraa
los ajustes de perfiles de deportes desde el modo de preentrenamiento y si has vinculado el sensor. Para más informaciónacerca de la calibración, consulta Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Calibrar altitud: Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
l Temp. intervalos: Crea temporizadores de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
l Info ubicación actual*: Ubicación actual y el número de satélites visibles.
l Selecciona Activar guía de ubicación* y pulsa INICIO. Se muestra Vista flecha de guía a ubi-
cación activada y el M450 cambia a la vista Back to Start.
*Esta selección sólo está disponible si está activadoel GPS para el perfil de deporte.
En el modo de pausa, pulsa y mantén pulsado LUZ paraentrar al Menú rápido. Encontrarás:
26
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
l Ajustar luz frontalencen. o apag..
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Ajustes potencia bicicleta: Vista potencia: Define cómo quieres ver tus datos de potencia (Vatios
(W), Vatios/kg (W/kg) o % de FTP). Media móvil de potencia: Define la frecuencia de grabación.
Selecciona1, 3, 5,10, 15, 30 o 60 segundos. Ajustar valor FTP: Ajusta tu valorFTP (potencia de umbral funcional). El rango de ajuste es de 60 a 600 vatios. Ver límites zona de potencia: Com- prueba tus límites de zona de potencia.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Calibrar sensor potencia: La calibración del sensor de potencia sólo está visible cuando se entraa
los ajustes de perfiles de deportes desde el modo de preentrenamiento y si has vinculado el sensor. Para más informaciónacerca de la calibración, consulta Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Ajustes de bicicleta: Sens. utilizados: Puedes ver los sensores que has vinculado a la bicicleta.
l Calibrar altitud:Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
l Ajustes veloc.: Vista de velocidad: Seleccionakm/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por
kilómetro). Si has seleccionadounidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minu­tos por milla). Verificar límites zona velocidad: Consulta los límites de cada zona de velocidad.
l Ajuste pausa automática: Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas
Pausa automática Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte. Velo-
cidad de activación:define la velocidad en la que se pone en pausa la grabación.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
Para utilizar la pausa automática o el lap automático basado en la distancia, debes activar la función
GPS o tener el sensor de velocidadPolar Bluetooth® Smart en uso.

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE

El firmware de tu M450 puede actualizarse. Cada vez que haya una nueva versión de firmware disponible, Flo­wSync te lo notificará al conectar el M450 a tu ordenador con el cable USB. Las actualizaciones de firmware se descargan a través del cable USB y el software FlowSync. La app Polar Flow también te notificarácuando hay disponible nuevo firmware.
27
Las actualizaciones de firmware se realizan para mejorar la funcionalidad de tu M450. Pueden incluir por ejem­plo, mejoras de las funciones existentes, funciones completamente nuevas o correcciones.

CÓMO ACTUALIZAR EL FIRMWARE

Para poderactualizarel firmware de tu M450, debes tener:
l Una cuenta en el servicio web Polar Flow
l Instalado el software FlowSync
l Registrado tu M450 en el servicio web Polar Flow
Ve a flow.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web PolarFlow y descarga e instala el software FlowSync en tu PC.
Para actualizarel firmware:
1. Conecta el conector micro USB en el puerto USB del M450 y conecta el otro extremo del cable en tu ordenador.
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. SeleccionaSí. Se instala el nuevo firmware (puede que tarde un poco) y el M450se reinicia.
Antes de actualizar el firmware, los datos más importantes de tu M450 se sincronizan con el servicio web
Polar Flow. Así no perderás ningún dato importante al actualizar.
28

INSTALAR SOPORTE PARA BICICLETA

SOPORTE PARA BICICLETA

Puedes instalar el Soporte para bicicleta de Polar en la potencia de tu bicicleta, o en el lado izquierdo o dere­cho del manillar.
1. Coloca la base de goma en la barra/manillar.
2. Coloca el soporte para bicicleta en la base de goma de forma que el logotipo de POLAR esté alineado con el manillar.
3. Fija el soporte para bicicleta en la barra/manillar con la junta tórica.
4. Alinea los bordes en la parte posterior del M450con las ranuras del soporte para bicicleta y gira en sentido de las agujas del reloj hasta que el M450 esté en posición.
Para obtener el mejor rendimiento del GPS, asegúrate de la pantalla está hacia arriba.
29

SENSORES COMPATIBLES

H7 HR SENSOR POLAR BLUETOOTH® SMART

El sensor de frecuencia cardíaca Polarconsta de un cómodo elástico y un sensor. Detecta tu frecuencia car­díaca de forma exacta y envía los datos al M450 en tiempo real.
Los datos de frecuencia cardíaca te aportan información acerca de tu condición física y cómo responde tu cuerpo al entrenamiento. Aunque existen muchas indicaciones subjetivas acerca de cómo está tu cuerpo durante el ejercicio (esfuerzo percibido, frecuencia respiratoria, sensaciones físicas), ninguna es tan fiable como la mediciónde la frecuencia cardíaca. La medición es objetiva y le afectan tanto factores internos como externos: lo que significa que tendrás unamedición fiable de tu estadofísico.
VINCULAR EL HR SENSOR CONEL M450
Ponte tu sensor de frecuencia cardíaca como se indica en Colocarel HR Sensor. Existen dos formas de vin- cular un sensor de frecuencia cardíaca con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M450 empieza a buscar tu sensor de frecuencia cardíaca.
3. Una vez que se detecta el sensor de frecuencia cardíaca, se muestra el ID del dispositivo, porejem­plo, Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona el sensor de frecuencia cardíaca que deseas vincular.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. Se muestra Para vincular, toca tu sensor con el M450, toca tu sensor de frecuencia cardíaca con el M450 y espera hasta que lo detecte.
3. El M450 muestra una lista de los sensores de frecuencia cardíaca detectados. Se muestra el ID del dis­positivo, por ejemplo, Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona el sensor de frecuencia cardíaca que deseas vincular y a continuación, selecciona .
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.

SENSOR DE VELOCIDAD POLAR BLUETOOTH® SMART

Hay toda una variedad de factores quepueden afectar a la velocidad en ciclismo. Obviamente, la forma física es unode ellos, sin embargo las condiciones climatológicas y las diferentes pendientes de la ruta también jue­ganun papel importante. La forma más avanzada de medir cómo afectan estos factores a tu velocidad de ren­dimiento es con el sensorde velocidad.
30
l Mide tu velocidad actual, media y máxima
l Controlatu velocidad media para ver tu progreso y la mejora de tu rendimiento
l Ligero pero resistente y fácil de colocar

VINCULAR UN SENSOR DE VELOCIDAD CON EL M450

Asegúrate de que el sensor de velocidad esté instalado correctamente. Para más información acerca de la ins­talación del sensor de velocidad, consulta el Manual del usuario del sensorde velocidad.
Existen dos formas de vincular un sensorde velocidad con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M450 empieza a buscar el sensorde velocidad. Gira la rueda varias veces para activar el sensor. La luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Una vez que se detecta el sensor de velocidad, se muestra Polar VEL xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
6. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con INICIO.
7. Se muestra Ajustar tamaño de rueda. Ajusta el tamaño y pulsa INICIO.
El primer sensor de ciclismo que vincules se vinculará automáticamente a Bicicleta 1.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. El M450 empieza a buscar tu sensor de velocidad. Gira la ruedavarias veces paraactivar el sensor. La luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar VEL xxxxxxxx. Selecciona .
4. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
5. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con INICIO.
6. Se muestra Ajustar tamaño de rueda. Ajusta el tamaño y pulsa INICIO.

MEDIR EL TAMAÑO DE LA RUEDA

El ajuste del tamaño de la rueda es imprescindible para una información correcta en el ciclismo. Existen dos formas de determinarel tamaño de la ruedade tu bicicleta:
Método 1
31
Busca el diámetroen pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busca la correspondencia en milímetros del tamaño de la rueda en la columna derechade la tabla.
ETRTO Diámetro de tamaño de rueda (pul-
Ajuste de tamaño de rueda (mm)
gadas)
25-559 26 x 1,0 1884
23-571 650x 23 C 1909
35-559 26 x 1,50 1947
37-622 700x 35 C 1958
52-559 26 x 1,95 2022
20-622 700x 20 C 2051
52-559 26 x 2,0 2054
23-622 700x 23 C 2070
25-622 700x 25 C 2080
28-622 700x 28 2101
32-622 700x 32 C 2126
42-622 700x 40 C 2189
47-622 700x 47 C 2220
Los tamaños de rueda de la tabla tienen un valormeramente orientativo, ya que el tamaño de la rueda
depende del tipo de rueda y de la presión del aire.
Método 2
l Mide la ruedamanualmente para obtener el resultado más exacto.
l Utiliza la válvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Dibuja unalíneaen el suelopara
marcar ese punto. Mueve tu bicicleta hacia delante sobre una superficie llanahasta completarun giro. El neumático debe estar en posición perpendicular al suelo. Dibuja otra líneaen el suelo donde se encuentreahora la válvula para marcarel giro completo de la rueda. Mide la distancia comprendida entre las dos líneas.
l Resta 4 mm para teneren cuenta tu peso sobrela bicicleta para obtener la circunferencia de la rueda.

SENSOR DE CADENCIA POLAR BLUETOOTH® SMART

La forma más práctica de medir tu sesión de ciclismo es con nuestro sensorde cadencia inalámbrico avan­zado. Mide tu cadencia de pedaleo media y máxima en tiempo real en revoluciones por minuto para quepue­das comparar la técnica de tu recorrido con otros recorridos anteriores.
32
l Mejora tu técnica ciclista e identifica tu cadencia óptima
l Los datos de cadencia sin interferencias te permiten evaluar tu rendimiento individual
l Diseñadopara ser aerodinámico y ligero

VINCULAR UN SENSOR DE CADENCIA CON EL M450

Asegúrate de que el sensor de cadencia esté instalado correctamente. Para más información acerca de la ins­talación del sensor de cadencia, consulta el Manual del usuario del sensorde cadencia.
Existen dos formas de vincular un sensorde cadencia con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M450 empieza a buscar el sensorde cadencia. Gira la biela unas cuantas veces para activar el sen­sor. La luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Una vez que se detecta el sensor de cadencia, se muestra Polar CAD xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
6. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con INICIO.
El primer sensor de ciclismo que vincules se vinculará automáticamente a Bicicleta 1.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. El M450 empieza a buscar tu sensor de cadencia. Gira la biela unas cuantas veces paraactivar el sen­sor. La luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar CAD xxxxxxxx. Selecciona .
4. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
5. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con INICIO.

SENSOR POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART

Con Polar LOOK Kéo Power, puedes desarrollarrealmente tu rendimiento y técnica ciclista. Perfecto para los ciclistas más ambiciosos, este sistema utiliza la tecnología Bluetooth® Smart y consume muy poca energía.
l Mide tu potencia (en Vatios) y fuerza (en Newton).
l Fáciles de configurar y cambiar de una bicicleta a otra.
33
l El M450 muestra la potencia en Vatios, Vatios/kg o el % de FTP (potencia de umbral funcional).
l El M450 muestra tu equilibrio izquierda/derecha y cadencia actual, media y máxima.
El pack Kéo Power Bluetooth® Smart incluye dos pedales y dos sensores de potencia.
Kéo Power Essential Bluetooth® Smart es unaelección económica parala medición básica de potencia.
Mide la potencia y fuerza en el pedal del lado izquierdo y calcula tu potencia/fuerza total multiplicando la medi­ción por dos. El pack incluye dos pedales y un sensor de potencia.

VINCULAR KÉO POWER CON M450

Antes de realizar la vinculación del Kéo Power, asegúrate de que lo has instalado correctamente. Para obte­nerinformación acerca de cómo montar los pedales e instalar los transmisores, consulta el Manual del usua­rio de Polar LOOK Kéo Power quelo acompaña en la caja del producto o el vídeotutorial.
Si tienes dos sensores de potencia, tienes que vincularlos sensores uno cada vez. Después de habervin­culadoel primer sensor, puedes vincular inmediatamente el segundo. Compruebael ID del dispositivo que encontrarás en la parte posterior de cada sensorpara asegurarte de que has detectado los sensores correctos de la lista.
Existen dos formas de vincular el Keó Power con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. Giralas bielas para activar los sensores. El M450 empieza a buscar el Kéo Power.
3. Una vez que se detecta, se muestra Polar PWR xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
6. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con INICIO. Se muestra ¿Tienes otro pedal para vincular?. Si tienes dos sensores, selecciona para vincular el otro.
7. Ajustar long. biela: Indica la longitud de la biela en milímetros.
El primer sensor de ciclismo que vincules se vinculará automáticamente a Bicicleta 1.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. Giralas bielas para activar los sensores.
3. Se muestra la ID del dispositivo Vincular Polar PWR xxxxxxxx. Selecciona Sí.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
34
5. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con INICIO. Se muestra ¿Tienes otro pedal para vincular?. Si tienes dos sensores, selecciona para vincular el otro.
6. Ajustar long. biela: Indica la longitud de la biela en milímetros.

AJUSTES DE POTENCIA EN EL M450

Configura los ajustes de potencia para que se adapten lo mejor posible a tus necesidades de entrenamiento. Edita los ajustes de potencia en Ajustes > Perfiles de deportes. Selecciona el perfil que quieres editar y a continuación, selecciona Ajustes potencia bicicleta.
En Ajustes potencia bicicleta encontrarás:
l Vista potencia: Selecciona Vatios (W), Vatios/kg (W/kg) o % de FTP.
l Media móvil de potencia: Define la frecuencia de grabación. Selecciona1, 3, 5,10, 15, 30 o 60 segun-
dos.
l Ajustar valor FTP: Ajusta tu valorFTP. El rangode ajuste es de 60 a 600 vatios.
l Ver límites zona de potencia: Comprueba tus límites de zona de potencia.

CALIBRAR KÉO POWER

Calibrael Kéo Power antes de iniciar tu sesión. El sistema PolarLOOK Kéo Power se calibra auto­máticamente cadavez que los sensores se activan y se detecta el M450. La calibración tarda un parde segun­dos.
La temperatura de tu entorno de entrenamiento afecta a la precisión de la calibración. Si vas a entrenar en el exterior, por ejemplo, lleva tu bicicleta al exteriormedia horaantes de realizarla calibración. De esta forma, la temperaturade tu bicicleta será casi la misma que la de tu entorno de entrenamiento.
Para calibrar el Kéo Power:
1. Enciende los sensores girando los pedales y selecciona el modo de preentrenamiento en tu M450 para iniciar la calibración.
2. Mantén la bicicleta en posición vertical y las bielas en su posición hasta que se complete la cali­bración.
Para garantizar que la calibración se realice correctamente:
l No pongas peso sobre los pedales durante la calibración.
l No interrumpas la calibración.
Cuando la calibración finalice, parpadeará un LED verde en los transmisores y podrás iniciar tu sesión.
35

ENTRENAR

COLOCAR EL HR SENSOR

1. Humedece las áreas de electrodos del elástico.
2. Conecta el sensor al elástico.
3. Ajusta la longitud del elástico para que quede ajustada pero cómodo. Ajusta el elástico alrededor del tórax justo debajo de los músculos pectorales y fija la hebilla al otro extremo del elástico.
4. Comprueba que las áreas de electrodos humedecidas queden bien apoyadas en la piel y que el logotipo Polar del sensor esté en posición centrada y vertical.
Retira el sensor del elástico y enjuaga el elástico con aguacorriente después de cadasesión de entre-
namiento. El sudor y la humedadmantienen el HR Sensor activado, de forma que recuerdatambién secarlo.

INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO

1. En la vista de hora, pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. En el modo de preentrenamiento, selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar con
ARRIBA/ABAJO.
Para cambiar los ajustes del perfil de deporte antes de iniciar tu sesión en el modo de preentrenamiento,
pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en el Menú rápido. Para volver al modo de preentrenamiento, pulsa ATRÁS.
36
Si has activado la función GPS en este perfil de deporte y/o un sensor compatible Bluetooth® Smart está en
uso, el M450 inicia automáticamente la búsquedade señales.
Sigue en el modo de preentrenamiento hasta que el M450 detecte las señales del GPS y del sensor y tu frecuencia cardíaca para asegurarte de que tus datos de entrenamiento son precisos. Para captar
las señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de edificios altos y árboles. Mantén tu M450 con la pan­talla hacia arribadurante la búsqueda. Mantén la posición hasta que el M450 haya detectado señales del saté­lite.
Encontrar señales del satélite GPS resulta más rápido con la ayuda del GPS asistido (A-GPS). El archivo de datos A-GPS se actualiza automáticamente en tu M450 cuando sincronizas tu M450 con el servicio web Polar Flow a través del software FlowSync. Si el archivo de datos A-GPS ha caducado o todavía no has sin­cronizado tu M450, es posible que necesite más tiempo para detectar las señales de satélite. Para más infor­mación, consulta GPS asistido (A-GPS).
3. Cuando el M450 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación
iniciada y ya puedes empezar el entrenamiento.
Frecuencia cardíaca: El M450ha detectado tu señal del sensor de frecuencia cardíaca cuandose muestra tu
frecuencia cardíaca.
GPS: El valor del porcentaje mostrado junto al iconoGPS indica cuandoestá preparadoel GPS. Cuando alcanza el 100%, se muestra OK.
Sensores de ciclismo: Aparece OK junto al icono de la bicicleta cuando el M450 ha detectado las señales del sensor. Si has vinculado sensores a más de una bicicleta, verás un número junto al icono de la bicicleta queindica la bicicleta que está en uso. El M450 selecciona la bicicleta a la está vinculado el sensor más cer­cano.
Ejemplo:
Has vinculado un sensor de velocidad a Bicicleta 1 y otro sensor de velocidad a Bicicleta 2. Ambas bici­cletas están cerca cuando accedes al modo preentrenamiento en el M450. El sensorde velocidad vinculado a
Bicicleta 1 está más cerca del M450. Por tanto, el M450 selecciona Bicicleta 1 para realizar el recorrido. Apa-
rece Número1 junto al icono de la bicicleta.
Si quieres utilizar Bicicleta 2, realiza los siguientes pasos:
37
l Retrocede al modo de hora. A continuación, aumenta la distancia entre el M450 y Bicicleta 1 de forma
queBicicleta 2 sea la que esté más cerca del M450. Entrarde nuevo en el modo de preentrenamiento.
l Toca el sensor en Bicicleta 2 con el M450.

INICIAR UNA SESIÓN CON OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO

Puedes crear objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web Polar Flow y sincronizarlos con tu M450 a través del software Flowsync o la app Polar Flow. Durante el entrenamiento puedes seguirfácilmente las indicaciones en tu dispositivo.
Para iniciar una sesión de entrenamiento con un objetivo de entrenamiento, tienes quehacer lo siguiente:
1. Para empezar, ve a Agenda o Favoritos.
2. En Agenda, selecciona el día parael que está planificado el objetivo y pulsa INICIO, a continuación, selecciona el objetivo de la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas añadidas al objetivo.
o
En Favoritos, selecciona el objetivo en la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas añadidas al objetivo.
3. Pulsa INICIO para entrar el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que deseas uti­lizar.
4. Cuando el M450 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y ya puedes empezarel entrenamiento.
Para obtener más información acerca de los objetivos de entrenamiento, consulta Objetivos de
entrenamiento.

INICIAR UNA SESIÓN CON TEMPORIZADOR DE INTERVALOS

Puedes configurar un temporizador repetitivo o dos temporizadores que se alternen basados en tiempoy/o dis­tancia que te guíen en tus fases de ejercicio y recuperación en el entrenamiento de intervalos.
1. Para empezar, ve a Cronómetros > Temp. intervalos. Selecciona Ajustar cronómetro(s) para crear nuevos temporizadores.
2. SeleccionaBasado en tiempo o Basado en distancia:
l Basado en tiempo:Define los minutos y segundos para el cronómetro y pulsa INICIO.
l Basado en distancia:Define la distancia para el cronómetro y pulsa INICIO.
3. Se muestra ¿Ajustar otro cronómetro? Para ajustar otro cronómetro, selecciona y repite el paso
2.
38
4. Cuando hayas finalizado, selecciona Inicio X,XX km / XX:XX y pulsa INICIO para entraren el modo de preentrenamiento y a continuación, selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar.
5. Cuando el M450 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y ya puedes empezarel entrenamiento.
También puedes iniciar el Temp. intervalos durante la sesión, por ejemplo después del calentamiento.
Pulsa y mantén pulsadoLUZ para entrar al Menú rápido y a continuación, seleccionaTemp. intervalos.

FUNCIONES DURANTE EL ENTRENAMIENTO

REGISTRAR UN LAP

Pulsa INICIO para grabar un lap. Los laps también pueden grabarse automáticamente. En los ajustes de per­files de deportes, configura Lap automático con la opción Distancia de lap o Duración de lap. Si selec- cionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de
lap, ajusta la duración después de registrar cada vuelta.

BLOQUEAR UNA ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA, VELOCIDAD O POTENCIA

Pulsa y mantén pulsadoINICIO para bloquear la zona de frecuencia cardíaca, velocidad o potencia en la que estás actualmente. Parabloquear/desbloquearla zona, pulsa y mantén pulsado INICIO. Si tu frecuencia car­díaca, velocidad o potencia están fuerade la zonabloqueada, se te notificará con un feedback de sonido.
Las zonas de frecuencia cardíaca, velocidad y potencia pueden activarse en el servicio web Polar Flow. Puedes personalizar de forma individual las zonas para cadaperfil de deporte en las que estén disponibles. Para editar las zonas, inicia unasesión en el servicio web Flow y haz clic en tu nombre en la esquina superior derecha. Selecciona los Perfiles de deportes y el perfil de deporte que deseas editar. Las zonas pueden defi­nirse en los ajustes de frecuencia cardíaca, velocidad/ritmo y potencia. Después de editar las zonas, sin­cronízalas con tu dispositivo de entrenamiento a través de FlowSync.
39

CAMBIAR DE FASE DURANTE UNA SESIÓN POR FASES

Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido. Selecciona Iniciar fase siguiente en la lista y pulsa INICIO. Si seleccionaste el cambiode fase automático, la fase cambiaráautomáticamente cuandofinalices unafase. Se te notificará con feedback de sonido.
Puedes crear objetivos de entrenamiento porfases en el servicio web Flow. Para más información, con­sulta Objetivos de entrenamiento.

CAMBIAR AJUSTES EN MENÚ RÁPIDO

Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido. Puedes cambiarciertos ajustes sin poner en pausa tu sesión de entrenamiento. Para más información, consulta Menú rápido.

PONER EN PAUSA/PARAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO

1. Para poneren pausa una sesión de entrenamiento, pulsa el botónATRÁS. Aparece Grabación en
pausa y el M450 cambia a modo de pausa. Para continuartu sesión de entrenamiento, pulsa el botón
INICIO.
40
2. Para pararuna sesión de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS durante tres segun-
dos durante la grabación del entrenamiento o en el modode pausa hasta que se muestre Grabación
finalizada.
El tiempo en pausa no se incluye en el tiempototal de entrenamiento.
41

DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO

Obténun análisis instantáneo y valoraciones detalladas de tu entrenamiento con el M450, la appy el servicio web Polar Flow.

RESUMEN DEL ENTRENAMIENTO EN TU M450

Después de cadasesión de entrenamiento, obtendrás un resumen instantáneode la sesión. Para visualizarel resumen del entrenamiento más tarde, ve a Agenday selecciona el día y, a continuación, el resumende la sesión que quieres ver.
El M450 te premia cada vez que alcanzas tu resultado de Récord personal en velocidad/ritmo medio, distancia o calorías. Los resultados de Récord
personal son distintos para cada perfil de deporte.
La hora a la que comenzaste la sesión, duración de la sesión y distancia reco­rrida durante la sesión.
La distancia es visible si la funciónGPS estaba activada o el sensor de
velocidad Polar Bluetooth® Smart está en uso.
Indicaciones en texto acerca de tu rendimiento. Las indicaciones se basan en la distribución del tiempode entrenamiento en las zonas de frecuencia car­díaca, el consumo de calorías y la duración de la sesión.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
Training benefit se muestra si has utilizadoun sensor de frecuencia car-
díaca y entrenadodurante al menos 10 minutos en las zonas de frecuencia cardíaca.
42
El tiempo que permaneces en cada zona de frecuencia cardíaca.
Visible si has utilizado un sensor de frecuencia cardíaca.
Se muestran tu frecuencia cardíaca media y máxima en pulsaciones por minuto y porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima.
Visible si has utilizado un sensor de frecuencia cardíaca.
Las calorías quemadas durante la sesión y % de grasa quemada sobre las calorías.
El tiempo que permaneces en cada zona de velocidad.
Visible si la función GPS estaba activada o el sensor de velocidad Polar
Bluetooth® Smart está en uso.
Velocidad/ritmo promedio y máximos de la sesión.
Visible si la función GPS estaba activada o el sensor de velocidad Polar
Bluetooth® Smart está en uso.
43
Cadencia media y máxima de la sesión.
Visible si el sensor PolarLOOK Kéo Power Bluetooth® Smart o el sen-
sor de cadencia Polar Bluetooth® Smart está en uso.
Potencia media y máxima de la sesión.
Visible si el sensor PolarLOOK Kéo Power está en uso.
El tiempo que permaneces en cada zona de potencia.
Visible si el sensor PolarLOOK Kéo Power está en uso.
Altitud máxima, metros/pies ascendidos y metros/pies descendidos.
El número de laps y la duración mejor y media de un lap.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
44
El número de laps automáticos y la duración mejor y media de un lap auto­mático.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.

APP POLAR FLOW

Sincroniza tu M450 con la app Polar Flow para analizar tus datos de un vistazo después de cada sesión. La appPolar Flow te permite ver un resumen general rápido de tus datos de entrenamiento.
Para más información, consulta App PolarFlow.

SERVICIO WEB POLAR FLOW

El servicio web Polar Flow te permite analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más sobretu ren­dimiento. Sigue tus progresos y también comparte tus mejores sesiones con otras personas.
Para más información, consulta el servicio web Polar Flow.
45

FUNCIONES

GPSasistido (A-GPS) 46
Funciones del GPS 47
Back to Start 47 Barómetro 47 Smart Coaching 48
TrainingBenefit 48
Carga de entrenamiento y recuperación 50
Fitness Test 50
Orthostatic Test 53
Zonas de frecuencia cardíaca 55
Smart Calories 59 Zonas de velocidad y potencia 60
Ajustes 60
Objetivo de entrenamiento con zonas de velocidad y potencia 60
Durante el entrenamiento 60
Después del entrenamiento 60 Perfiles de deportes 61
GPSASISTIDO (A-GPS)
El M450 tiene incorporado un GPS que proporciona mediciónprecisa de la velocidad y la distancia para toda unavariedad de deportes al aire libre y te permite ver tu ruta en un mapa en la app y el servicio web PolarFlow después de tu sesión.
El M450 utiliza el servicio AssistNow® Offline para la rápida localización de satélites. El servicio AssistNow Offline ofrece datos A-GPS que indican a tu M450 una predicción de las posiciones de los satélites GPS. De esta forma, el M450 sabe dónde buscar los satélites y por tanto, ser capaz de localizar las señales en segun­dos, incluso en momentos cuandoes complicado localizar la señal.
Los datos A-GPS se actualizan una vez al día. El archivo de datos A-GPS más reciente se actualiza auto­máticamente en tu M450 cuandosincronizas tu M450con el servicio web Polar Flow a través del software Flo­wSync.

FECHA DE CADUCIDAD DEL A-GPS

El archivo de datos A-GPS es válido hasta 14 días. Encontrarseñales del satélite GPS es relativamente rápido durante los tres primeros días. El tiempo necesario para la localización de satélites aumenta pro­gresivamente durante el día 10 y 14. Las actualizaciones regulares ayudan a garantizar una localización rápida del satélite.
Puedes consultarla fecha de caducidad del archivo de datos A-GPS actual desde tu M450. En el M450, ve a
Ajustes > Ajustes generales > Acerca de tu producto > Caduc. A-GPS. Si el archivo de datos ha cadu-
cado, sincroniza tu M450 con el servicio web Polar Flow a través del software FlowSync para actualizar los datos de A-GPS.
46
Una vez que el archivo de datos A-GPS ha caducado, es posible que necesite más tiempo para detectar las señales del satélite.

FUNCIONES DEL GPS

El M450 incluye las siguientes funciones de GPS:
l Distancia: Distancia exacta durante y después de tu sesión.
l Velocidad/Ritmo: Información precisa de velocidad/ritmo durante y después de tu sesión.
l Función “Back to Start”: Te dirige hacia tu punto de inicio mostrando la distancia más corta posible,
y diciéndote la distancia hasta tu punto de inicio. Ahora puedes descubrir rutas más aventureras y explorarlas con seguridad, sabiendo quecon sólo tocar un botón podrás ver la dirección hacia tu punto de inicio.

BACK TO START

La función "Back to Start" te devuelve de nuevo al punto de inicio de tu sesión.
Para utilizar la función "Back to Start":
1. Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido.
2. SeleccionaActivar guía de ubicación, se muestra Vista flecha de guía a ubicación activada y el M450 cambia a la vista Back to Start.
Para volver a tu punto de inicio:
l Sigue moviéndote para que el M450 pueda determinar en qué dirección vas. Una flecha indicarála
dirección de tu punto de inicio.
l Para volver al punto de inicio, girasiempre en la dirección de la flecha.
l El M450 también muestra la dirección y la distancia directa (en línea recta) entre tú y el punto de inicio.
Cuando estés en un entornopoco conocido, ten siempre a mano un mapa por si el M450pierdela señal
del satélite o se agota la batería.

BARÓMETRO

Las funciones del barómetro son:
l Altitud, ascenso y descenso
l Temperaturadurante el entrenamiento (puede visualizarse en la pantalla)
l Medidor de inclinación (Requiere sensor de velocidad Bluetooth® Smart)
47
l VAM en tiempo real (significa la velocidad de ascenso)
l Calorías compensadas con altitud
El M450 mide la altitud con un sensor de presión atmosférica y convierte la presiónatmosférica medida en unalecturade altitud. Esta es la formamás precisa de medir la altitud y los cambios de altitud (ascen­so/descenso)tras la calibración. Ascenso y descenso se muestran en metros/pies. La pendiente de ascen­so/descenso se muestra en porcentajes y grados, y sólo es visible durante el entrenamiento cuandoutilizas un sensor de velocidad Bluetooth® Smart.
Para garantizar que la lectura de altitud siga siendo exacta, es necesario calibrarla siempre que dispongas de unareferencia fiable, como un indicador de cumbres o un mapa topográfico o cuando estés a nivel del mar. Las variaciones de presión causadas por las condiciones climatológicas o el aire acondicionado en interiores, pueden afectar a las lecturas de altitud.
La temperatura que se muestra es la temperaturade tu M450.
La altitud se calibra automáticamente con el GPS y se mostrará en gris hasta que esté calibrada. Para obtenerlas lecturas de altitud más precisas, se recomiendacalibrar siempre la altitud de forma manual cuando sepas cuál es la altitud actual. La calibraciónmanual puede realizarse en la vista de preentrenamiento o en la vista de entrenamiento en el menúrápido. Para más información, consulta Menú rápido.

SMART COACHING

Ya se trate de evaluar tus niveles de forma física del día a día, crear planes de entrenamiento individuales, hacer ejercicio con la intensidad correcta o recibir indicaciones instantáneas, Smart Coaching te ofrece una selección de funciones exclusivas, fáciles de usar y personalizadas para tus necesidades y diseñadas para el máximo de disfrute y motivación durante el entrenamiento.
El M450 incluye las siguientes funciones de Smart Coaching:
l Training Benefit
l Training Load and Recovery (esta función está disponible en el servicio web Polar Flow)
l Fitness Test
l Orthostatic Test
l Zonas de frecuencia cardíaca
l Smart Calories

TRAINING BENEFIT

La función Training Benefit te ayuda a comprender mejor la eficacia de tu entrenamiento. Esta función requiere el uso del sensor de frecuencia cardíaca. Después de cada sesión de entrenamiento recibes indi­caciones en texto acerca de tu rendimiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de 10 minu­tos en las zonas de deporte. Las indicaciones se basan en la distribución del tiempo de entrenamiento en las zonas de deporte, el consumo de calorías y la duración. En Archivos de entrenamiento verás las indicaciones
48
en más detalles. Las descripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en la tabla siguiente.
Feedback Beneficio
Entrenamiento máximo+ ¡Esta sí que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad
de sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentando tu eficiencia. Esta sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento máximo ¡Esta sí que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad
de sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentando tu eficiencia.
Entrenamiento máximo y por velo­cidad
Entrenamiento por velocidady máximo
Entrenamiento por velocidad+ ¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeró-
Entrenamiento por velocidad ¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu
Entrenamiento por velocidady ritmo constante
Entrenamiento por ritmo constante y velocidad
Entrenamiento por ritmo constante + ¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus
¡Vaya sesión! Has mejoradotu velocidad y eficiencia. También has desarrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para mantener un esfuerzo de alta intensidad más tiempo.
¡Vaya sesión! Has mejoradode manerasignificativa tu formaaeró­bica y tu capacidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad más tiempo. También has desarrollado tu eficiencia y velocidad.
bica, tu velocidad y tu capacidadpara mantener un esfuerzo pro­longado. Esta sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado. Esta sesión también ha desarrollado tu forma aeróbica y la resistencia de tus músculos.
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica y la resistencia de tus músculos. Esta sesión tambiénha desarrollado tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
músculos y tu formaaeróbica. También ha aumentado tu resis­tencia a la fatiga.
Entrenamiento por ritmo constante ¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu
forma aeróbica.
Entrenamiento por ritmo constante y básico, largo
Entrenamiento por ritmo constante y básico
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus músculos y tu formaaeróbica. También ha desarrollado tu resis­tencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu forma aeróbica. Esta sesión también ha desarrollado tu resis­tencia básica y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
49
Feedback Beneficio
Entrenamiento básico y porritmo cons­tante, largo
Entrenamiento básico y porritmo cons­tante
Entrenamiento básico, largo ¡Excelente! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejorado tu
Entrenamiento básico ¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejoradotu resis-
Entrenamiento de recuperación Una sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión también ha desarrollado la resistencia de tus mús­culos y forma aeróbica.
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión también ha desarrollado la resistencia de tus músculos y tu forma aeróbica.
resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
tencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
ligero ayuda a tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.

CARGA DE ENTRENAMIENTO Y RECUPERACIÓN

La función de carga de entrenamiento en la Agenda del servicio web PolarFlow te indicará de forma con­veniente cuánta intensidad tuvo tu sesión de entrenamiento y cuánto tiempo es necesario para completarla recuperación. Esta función te indica si te has recuperado lo suficiente para tu siguiente sesión, ayudándote a encontrarel equilibrio entre descanso y entrenamiento. En el servicio web PolarFlow puedes controlar tu carga de trabajo total, optimizar tu entrenamiento y controlar el desarrollo de tu rendimiento.
TrainingLoad tiene en cuenta diferentes factores que afectan a tu carga de entrenamiento y tiempo de recu­peración, como la frecuencia cardíaca durante el entrenamiento, la duración del entrenamiento y tus factores personales, p. ej. sexo, edad, altura y peso. La monitorización continua de la carga de entrenamiento y la recu­peración te ayudará a identificar tus límites personales, evitar el entrenamiento excesivo o insuficiente y ajus­tar la intensidad y la duración del entrenamiento a tus objetivos diarios y semanales.
La función Training Load te ayuda a controlar la carga de trabajototal, optimizar tu entrenamiento y controlar el desarrollo de tu rendimiento. Esta funciónpermite comparar diferentes tipos de sesiones de entrenamiento y te ayuda a encontrar el equilibrio perfecto entre descanso y entrenamiento.

FITNESS TEST

El Polar Fitness Test es una forma sencilla, segura y rápida de calcular tu estado de forma aeróbico (car­diovascular) en reposo. El resultado (el índice Polar OwnIndex) es comparable al consumo máximo de oxí­geno (VO de entrenamiento a largo plazo, frecuencia cardíaca, variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo, sexo, edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Polar Fitness Test ha sido desarrollado para adultos sanos.
), que es una medidautilizada comúnmente para evaluar el estado de forma aeróbico. Tu rutina
2máx
50
El estado de forma aeróbico se refiere a la capacidad de tu sistema cardiovascular paratransportar oxígeno a tu organismo. Cuanto mejores tu estado de formaaeróbico, más fuerte y eficiente es tu corazón. Un buen estado de forma aeróbico reporta numerosos beneficios para la salud. Por ejemplo, te ayuda a reducir el riesgo de una tensiónarterial elevada y el riesgo de enfermedades y accidentes cardiovasculares. Si quieres mejorartu estadode forma aeróbico, necesitarás de media seis semanas de entrenamiento regular hasta observar un cambio apreciable en tu OwnIndex. Las personas con peor estado de forma experimentan pro­gresos incluso más rápido. Cuanto mejor es tu estado de forma aeróbico, menor es la mejora de tu OwnIndex.
La forma ideal de mejorar tu estado de forma aeróbico es realizar tipos de entrenamiento que utilicen grupos de músculos grandes. Entre estas actividades está correr, montaren bicicleta, caminar, remar, nadar, patinar y practicar esquí nórdico. Para monitorizar tus progresos, empieza midiendo tu OwnIndex varias veces durante las primeras dos semanas paraconseguir un valor de referencia y a partir de ese momento repite la prueba aproximadamente una vez al mes.
Para asegurarte de que los resultados de la prueba sean fiables, son necesarios los siguientes requisitos bási­cos:
l Puedes realizar la prueba en cualquier lugar (encasa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisión, radio o teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
l Realiza la prueba en el mismo entorno y a la misma hora.
l Evita comer mucho o fumar 2-3 horas antes de la prueba.
l Evita hacer ejercicio físico intenso, el alcohol y los estimulantes farmacológicos en el día de la prueba
y el día anterior.
l Debes estar relajado y tranquilo. Túmbate y relájate durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba.
ANTES DEL TEST
Ponte tu sensor de frecuencia cardíaca. Para más información, consulta Colocarel HR Sensor.
Antes de iniciar la prueba, asegúrate de que tus ajustes físicos incluyendo la rutina de entrenamiento son pre­cisos en Ajustes > Ajustes físicos
REALIZACIÓN DEL TEST
Para realizar la prueba de forma física, ve aTests > Fitness Test > Relájate e inicia la prueba.
l Se muestra Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestran
en la pantalla un gráfico de frecuencia cardíaca, tu frecuencia cardíaca actualRelájate. Mantén la rela- jación y limita los movimientos corporales y la comunicación con otras personas.
l Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el M450 no puederecibir tu señal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En este caso, debes comprobar que los electrodos del sensorde frecuencia cardíaca estén húmedos y que el elástico esté suficientemente ceñido.
51
RESULTADOS DEL TEST
Una vez concluido el test, escucharás dos tonos y se mostrará una descripción con el resultado de tu test de forma física y tu VO
2máx
.
Se muestra ¿Actualizar VO2máx en los ajustes físicos?.
l Selecciona paraguardarel valor en tus Ajustes físicos.
l Selecciona No sólo si conoces tu valorde VO
de nivel de forma física del resultado.
medido recientemente y si difiere más de una clase
2máx
Tu último resultado de las pruebas se muestra en Tests > Fitness test > Último resultado. Sólo se muestra el resultado más reciente del test.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Fitness test, ve al servicio web Polar Flow y selecciona la prueba en tu Agenda paraver los detalles.
Clases de nivel de forma física
Hombres
Edad /
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
Años
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad /
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
Años
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
52
Edad /
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
Años
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificación se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía directamente el VO boldRC. Aerobic fitness norms for males and females aged6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Rei-
2máx
Med; 61:3-11, 1990.
VO
2MÁX
Existe una clara relación entre el consumo máximo de oxígeno (VO2 diorrespiratoria porque el suministro de oxígeno a los tejidos depende de la función pulmonar y cardíaca. VO2 puede utilizar el oxígenodurante el ejercicio máximo; está relacionado directamente con la capacidad máxima del corazónpara suministrar sangre a los músculos. VO2 de forma física (por ejemplo, pruebas de ejercicio máximo, pruebas de ejercicio submáximas, Polar Fitness Test). VO2 la capacidad de rendimiento en eventos de resistencia como carreras de largadistancia, ciclismo, esquí nór-
(máximo consumode oxígeno, máxima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
máx
puede medirse o predecirse mediante pruebas
máx
es un índice adecuado de la forma física cardiorrespiratoria y es una buena forma de predecir
máx
) del cuerpo y la forma física car-
máx
dico y natación.
El VO2 peso corporal de la personaen kilogramos (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
puede expresarse en mililitros por minuto (ml/min = ml ■ min-1)o puede dividirse este valor por el
máx

ORTHOSTATIC TEST

El Orthostatic test es una herramienta quese utiliza generalmente para controlarel equilibrio entre entre­namiento y recuperación. Se basa en los cambios causados por el entrenamiento en tu sistema nervioso autó­nomo. Los resultados del Orthostatic test puedenverse afectados por varios factores externos, como el estrés mental, el sueño, una enfermedad latente, cambios ambientales (temperatura, altitud), entre otros. El seguimiento a largo plazo te ayuda a optimizar tu entrenamiento y evitar el sobreentrenamiento.
El Orthostatic test se basa en la medición de la frecuencia cardíaca y la variabilidad de frecuencia cardíaca. Los cambios en la frecuencia cardíaca y en la variabilidad de la frecuencia cardíaca reflejanlos cambios en la regulación autónoma del sistema cardiovascular. Durante la pruebase mide la FCdesc, la FCdepie y la FCmáx. La frecuencia cardíaca y la variabilidad de la frecuencia cardíaca medidas durante el Orthostatic test son buenos indicadores de las perturbaciones del sistema nervioso autónomo, por ejemplo la fatiga o el sobreentrenamiento. Sin embargo, las respuestas de la frecuencia cardíaca a la fatiga o el sobreen­trenamiento son siempreindividuales y requieren un seguimiento a largo plazo.
53
ANTES DEL TEST
Cuando realices el test por primera vez, deben realizarse seis tests de referencia en un periodode dos sema­nas para determinar tu valor de referencia personal. Estas mediciones de referencia se deben realizar durante dos semanas de entrenamiento básico habitual y no durante las semanas de entrenamiento intenso. Las medi­ciones de referencia deben incluir tests realizados después de un día de entrenamiento y después de días de recuperación.
Tras las grabaciones de referencia, debes seguir realizando el test 2-3 veces a la semana. Haz el test cada semana, por las mañanas, tras un día de recuperación o un día de entrenamiento intenso (o una serie de varios días de entrenamiento intenso). Puedes realizar un tercer test opcional después de un día de entre­namiento normal. Es posible que el test no proporcione informaciónfiable durante la ausencia de entre­namiento o en un período de entrenamiento muy irregular. Si no haces ejercicio durante 14 días o más, debes considerarredefinir tus promedios a largo plazo y los tests de referencia deben realizarse de nuevo
El test debe realizarse siempre en condiciones similares o estandarizadas para obtenerlos resultados más fia­bles. Se recomienda realizarla porla mañana, antes de desayunar. Se aplicanlos siguientes requisitos bási­cos:
l Ponte el sensor de frecuencia cardíaca.
l Debes estar relajado y tranquilo.
l Puedes sentarte en unaposición relajada o tumbarte en la cama. La posición debe ser la misma siem-
preque realices el test.
l El test puede realizarse en cualquier parte (en casa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisión, radio o teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
l Evita comer, bebery fumar2-3 horas antes del test.
l Se recomienda realizar el test con regularidad y a la misma hora del día para obtener resultados de
pruebas que se puedan comparar, preferiblemente por la mañanadespués de levantarte.
REALIZACIÓN DEL TEST
Para realizar el test de forma física, ve a Tests > Orthostatic test > Relájate e inicia la prueba. Se mues- tra Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestra en la pantalla
Relájate.
l En la pantalla se muestra un gráfico de tu frecuencia cardíaca. No te muevas durante esta primera
parte de la prueba, que dura 3 minutos.
l Después de 3 minutos, el M450 emitirá un tonoy se mostrará En pie. Levántate y permanece de pie
durante 3 minutos.
54
l Después de 3 minutos, el M450 emitirá otro tono y el test habráfinalizado.
l Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el M450 no puederecibir tu señal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En este caso, debes comprobar que los electrodos del sensorde frecuencia cardíaca estén húmedos y que el elástico esté suficientemente ceñido.
RESULTADOS DEL TEST
Como resultado verás tus valores de FCrep, FCdepie y FCmáx comparados con la media de tus resultados anteriores.
Tu último resultado de los test se muestra en Tests > Orthostatic test > Último resultado. Sólo se muestra el resultado más reciente del test.
En el servicio web PolarFlow puedes hacer un seguimiento de los resultados de tus tests a largo plazo. Para obtenerun análisis visual de los resultados del Orthostatic test, ve al servicio web PolarFlow y selecciona el test en tu Agendapara ver los detalles.

ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA

Las zonas de frecuencia cardíaca de Polarofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado en la frecuencia cardíaca. El entrenamiento se divide en cinco zonas de frecuencias cardíacas basadas en porcentajes de la frecuencia cardíaca máxima. Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionary controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de frecuencia car­díaca (en pul­saciones por minuto) para una persona de 30
Ejemplos de dura­ción
años cuya fre­cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
MÁXIMA 90–100% 171–190 ppm menos de 5 minu-
tos
Efecto de entre­namiento
Beneficios: Esfuerzo máximo o casi máximo a nivel pulmonar y mus­cular.
Sensación: Muy cansado a nivel pulmonar y mus­cular.
55
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de frecuencia car­díaca (en pul­saciones por minuto) para una persona de 30
Ejemplos de dura­ción
Efecto de entre­namiento
años cuya fre­cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
Recomendado para: Atletas muy expe­rimentados y en muy buena forma; Sólo inter­valos cortos, especialmente la última pre­paración para carreras cortas.
INTENSO 80–90% 152–172 ppm 2-10minutos Beneficios:
Mayor capa­cidad para resis­tir más tiempo yendo a gran velocidad.
Sensación: Causa fatiga muscular y res­piración ace­lerada.
Recomendado para: Atletas experimentados, para entre­namientos en cualquier época del año y de cual­quier duración. Sin embargo, es más importante en la fase de pre­temporada.
56
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de frecuencia car­díaca (en pul­saciones por minuto) para una persona de 30
Ejemplos de dura­ción
Efecto de entre­namiento
años cuya fre­cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
MODERADO 70-80%133-152 ppm 10-40 minutos Beneficios:
Mejora el ritmo de entre­namiento en general, hace más fácil rea­lizar esfuerzos de intensidad moderada y mejora el ren­dimiento.
Sensación: Res­piración cons­tante, controlada y rápida.
Recomendado para: Atletas queentrenan para participar en com­peticiones o que busquen mejorar su rendimiento.
LUZ 60–70% 114-133ppm 40-80 minutos Beneficios:
Mejora el nivel de estado de forma básico, mejora la recu­peración y activa el meta­bolismo.
Sensación: Cómodo y fácil, carga muscular
57
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de frecuencia car­díaca (en pul­saciones por minuto) para una persona de 30 años cuya fre­cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
Ejemplos de dura­ción
Efecto de entre­namiento
y cardiovascular baja.
Recomendado para: Todas las personas que realicen sesio­nes de entre­namiento largas durante períodos de entre­namiento básico y para los ejer­cicios de recu­peración durante los meses de competición.
MUY SUAVE 50–60% 104–114 ppm 20-40minutos Beneficios:
Ayuda a calentar y a enfriarse y ayuda en la recu­peración.
Sensación: Muy fácil, poco esfuerzo.
Recomendado para: Ejercicios de recuperación y enfriamiento durante la tem­porada de entre­namiento.
58
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 se realiza a una intensidad muy baja. El principio más importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el entre­namiento. Puedes acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja intensidad.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia, una parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona son fáci­les y aeróbicas. El entrenamiento de larga duración en esta zona de baja intensidad tiene como resultadoopti­mizar el gasto de energía. Deberás ser persistente para ver progresos.
La potencia aeróbica se mejora en la zona de frecuencia cardíaca 3. La intensidad del entrenamiento es supe­riora la de las zonas de deporte 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente aeróbica. El entrenamiento en la zona de deporte 3 puedeconsistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de períodos de recuperación. El entre­namiento en esta zona resulta especialmente eficaz para mejorar la circulación sanguínea en el corazón y en los músculos esqueléticos.
Si tu objetivo es competir a tu máximo potencial, tendrás que entrenaren las zonas de frecuencia cardíaca 4 y
5. En estas zonas, el ejercicio es anaeróbico, en intervalos de hasta 10 minutos. Cuanto más corto sea el intervalo, mayor será la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre intervalo e inter­valo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un rendimiento máximo.
Las zonas de frecuencia cardíaca objetivo de Polar se pueden personalizarutilizando un valor de FCmáx medido en el laboratorio o haciendouna prueba para calcular el valor tú mismo. Cuandote entrenes en una zona de frecuencia cardíaca objetivo, intenta hacer uso de todala zona. La zona media es un buen objetivo, pero no es necesario mantener su frecuencia cardíaca en ese mismo nivel todo el tiempo. La frecuencia car­díaca se ajusta gradualmente a la intensidad del entrenamiento. Por ejemplo, al pasar de la zona de fre­cuencia cardíaca 1 a la 3, el sistema circulatorio y la frecuencia cardíaca se ajustarán en un período de 3-5 minutos.
La frecuencia cardíaca responde a la intensidad del entrenamiento según varios factores, como el nivel de forma física y la rapidez de recuperación, además de factores ambientales. Es importante tener en cuenta la sensación de fatiga y ajustar el programa de entrenamiento en consecuencia.

SMART CALORIES

El contador de calorías más exacto del mercado calcula el número de calorías quemadas. El cálculo de gasto de energía se basa en:
l Peso corporal, altura, edad, sexo
l Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
l Frecuencia cardíaca durante el entrenamiento
l Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
l Altitud
máx
)
máx
)
59

ZONAS DE VELOCIDAD Y POTENCIA

Con las zonas de velocidad y potencia puedes monitorizar fácilmente la velocidad o potencia durante tu sesión, y ajustar tu velocidad o potencia para conseguir el efecto de entrenamiento objetivo. Puedes utilizar las zonas paraguiar la eficiencia de tu entrenamiento durante las sesiones y ayudarte a combinar diferentes intensidades de entrenamiento para obtener resultados óptimos.

AJUSTES

Los ajustes de la zona de velocidad y potencia pueden configurarse en el servicio web PolarFlow. Pueden activarse o desactivarse en los perfiles de deportes en los que están disponibles. Hay cinco zonas diferentes y los límites de zona puedenajustarse manualmente o puedes utilizar los predeterminados. Son específicos del deporte, lo quete permite ajustar de forma óptima las zonas a cadadeporte. Las zonas están disponibles para deportes de correr (lo que incluye deportes de equipo en los quese corre), deportes de ciclismo, así como remo y canoa.
Predeterminado
Si seleccionas Predeterminado, no puedes modificar los límites. Las zonas predeterminadas son parauna personacon un nivel de forma física relativamente alto.
Libre
Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse. Por ejemplo, si has probado tus umbrales reales, como los umbrales aeróbico y anaeróbico, o los umbrales de lactato superiores e inferiores, puedes entrenar con zonas basadas en tus umbrales individuales de velocidad o ritmo. Te recomendamos que configures tu velocidad y ritmo de umbral anaeróbico como el mínimo para la zona 5. Si también utilizas el umbral aeróbico, configúralocomo el mínimo de la zona 3.

OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO CON ZONAS DE VELOCIDAD Y POTENCIA

Puedes crear objetivos de entrenamiento basados en zonas de velocidad y ritmo. Después de sincronizar los objetivos a través de FlowSync, recibirás indicaciones desde tu dispositivo de entrenamiento durante el entre­namiento.

DURANTE EL ENTRENAMIENTO

Durante tu entrenamiento puedes visualizar la zona en la que estás entrenando en ese momento y el tiempo quehas permanecido en cada zona.

DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO

En el resumen de entrenamiento del M450, verás un resumen del tiempo empleado en cadazona de velocidad o potencia. Después de sincronizar, es posiblevisualizar la información detallada de la zona de velocidad o potencia en el servicio web Flow.
60

PERFILES DE DEPORTES

Te permite haceruna lista de todos tus deportes favoritos y definir los ajustes específicos para cada uno de ellos. Por ejemplo, puedes crearvistas personalizadas para cada deporte que practicas y escoger qué datos deseas ver cuandoestás entrenando: sólo tu frecuencia cardíaca o sólo velocidady distancia, lo que mejorse adapte a ti y a tus necesidades y requisitos de entrenamiento.
Para más información, consulta Ajustes de perfiles de deportes y Perfiles de deportes en el servicio web
Polar Flow.
61

CARCASA INTERCAMBIABLE

¡Cambia la carcasa trasera del M450 para que combine a la perfección con los colores de tu bicicleta! Puedes comprar carcasas adicionales en diferentes colores porseparado.
Para cambiar la carcasa
En la esquinasuperior derecha del M450, presiona con la uña del pulgaren la ranura entrela carcasa y la tapa para abrirla ligeramente.
Con la uña del otro pulgar, abre la tapaun poco más desde la parte superior del M450. A continuación, retira la carcasa.
Coloca el borde inferior de la carcasa trasera de color hacia el borde inferiordel M450 (1). A continuación, pre­siona la parte superior de la carcasa hasta que encaje en su posición (2).
62

SERVICIO WEB POLAR FLOW

El servicio web Polar Flow te permite planificar y analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más acerca de tu rendimiento. Configura y personaliza el M450 para quese adapte perfectamente a tus nece­sidades de entrenamiento agregando deportes y personalizando ajustes y vistas de entrenamiento. Sigue y analiza visualmente tus progresos, crea objetivos de entrenamiento y añádelos a tus favoritos.
Con el servicio web Polar Flow puedes:
l Analizar todos los detalles de tu entrenamiento con gráficos visuales y una vista de ruta
l Comparar datos específicos con otros como laps o velocidad frente a frecuencia cardíaca
l Ver cómo afecta tu carga de entrenamiento a tu estadode recuperación acumulado
l Consultar el progreso a largo plazo siguiendo las tendencias y detalles que más te importan.
l Seguir tu progreso con informes semanales o mensuales específicos por deporte
l Compartir lo más destacado con tus seguidores
l Revivir más tarde tus sesiones o las de otros usuarios
Para empezar a utilizar el servicio web Polar Flow, ve a flow.polar.com/start y creatu cuenta Polar si todavía no tienes una. Descargae instala el software FlowSync desde el mismo sitio para poder sincronizar datos entre el M450 y el servicio web Polar Flow.
Canal
En Canal puedes ver qué has hecho últimamente y además puedes ver las actividades de tus amigos y hacer comentarios.
Explorar
En Explorar puedes descubrir sesiones de entrenamiento y rutas desplazándote por el mapa. Puedes añadir rutas a tus favoritos pero no se sincronizarán con el M450. Consulta las sesiones de entrenamiento públicas queotros usuarios han compartido y revive la tuya propiao las rutas de otras personas y comprueba dónde sucedió lo más destacado.
Agenda
En Agenda puedes ver tus sesiones de entrenamiento programadas así como revisar resultados anteriores. La información que se muestra incluye: planes de entrenamiento en vista de día, semana o mes, sesiones individuales, pruebas y resúmenes semanales.
Progreso
En Progreso puedes seguir tu evolución con informes. Los informes son una forma cómoda de seguir tus pro­gresos en el entrenamiento durante periodos más largos. En los informes semanales, mensuales y anuales puedes elegir el deporte para el informe. En personalizar periodopuedes elegir tanto el período como el
63
deporte. Selecciona el periodo de tiempo y el deporte para el informe en las listas desplegables, y pulsa el icono de rueda para seleccionar qué datos deseas ver en el gráfico del informe.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el servicio web Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow

OBJETIVOS DE ENTRENAMIENTO

Define tus objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web PolarFlow y sincronízalos con tu M450 a través del software Flowsync o la app Polar Flow. Durante el entrenamiento puedes seguir fácilmente las indi­caciones en tu dispositivo.
l Objetivo rápido: Introduce un valor. Elige un objetivo de duración, distancia o calorías.
l Objetivo por fases: Puedes dividir tu entrenamiento por fases y crear una duración, distancia o inten-
sidad objetivo diferente paracada una de ellas. Éste por ejemplo, sirve para crear una sesión de entre­namiento por intervalos y añadir fases de calentamiento y enfriamiento adecuadas al mismo.
l Favoritos: Crea un objetivo y añádelo a Favoritos para acceder fácilmente a él cada vez que quieras
realizarlo de nuevo.
Recuerda sincronizartus objetivos de entrenamiento en tu M450 desde el servicio web Polar Flow a tra­vés de FlowSync o la app PolarFlow. Si no los sincronizas, sólo están visibles en tu Agenda o lista de Favo­ritos del servicio web Polar Flow.

CREA UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO

1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, selecciona Rápido, Por fases o Favorito (El objetivo
Ritmo de carrera no está disponible paraPolar M450).
OBJETIVO RÁPIDO
1. SeleccionaRápido.
2. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional) y las Notas (opcional) que quieras añadir.
3. Introduce uno de los siguientes valores: duración, distancia o calorías. Sólo puedes introducir uno de los valores.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para añadirlo a tus Favoritos.
OBJETIVO EN FASES
1. SeleccionaPor fases.
2. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional) y las Notas (opcional) que quieras añadir.
64
3. Añade fases a tu objetivo. Selecciona la distancia o duración para cada fase, el inicio manual o auto­mático de la siguiente fase y la intensidad.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para añadirlo a tus Favoritos.
FAVORITOS
Si has creado un objetivo y lo has añadido a tus favoritos puedes utilizarlo como un objetivo programado.
1. SeleccionaFavoritos. Se muestran tus favoritos de objetivos de entrenamiento.
2. Haz clic en el favorito que quieras utilizar como una plantilla para tu objetivo.
3. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora (opcional) y las Notas (opcional) que quieras añadir.
4. Puedes editar el objetivo si lo deseas o dejarlo tal cual.
5. Haz clic en Actualizar cambios paraguardarlos cambios realizados en el favorito. Haz clic en Aña- dir a Agenda para añadir el objetivo a tu Agenda sin actualizar el favorito.
Tras sincronizar tus objetivos de entrenamiento para tu M450, podrás:
l Planificar los objetivos de entrenamiento de la Agenda (semana actual y las siguientes 4 semanas)
l Los objetivos de entrenamiento se muestran como favoritos en Favoritos
Al iniciar tu sesión, ve a tu objetivo desde Agenda o Favoritos.
Para obtener más información acerca de cómo iniciar una sesión de objetivo de entrenamiento, consulta "Ini­ciar una sesión de entrenamiento" En la página 36

FAVORITOS

En Favoritos, puedes almacenar y administrar tus objetivos de entrenamiento favoritos. Puedes tener un máximo de 20 favoritos a la vez en tu M450. El número de favoritos en el servicio web Polar Flow no está limi­tado. Si tiene más de 20 favoritos en el servicio web Polar Flow, los primeros 20 de la lista se transfierena tu M450 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus favoritos arrastrándolos y colocándolos. Seleccionael favorito que deseas mover y colócalo en el lugarque deseas colocarlo en la lista.

AÑADIR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO A FAVORITOS:

1. Crea un objetivo de entrenamiento.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos
o
65
1. Seleccionaun objetivo existente desde tu Agenda.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.

EDITAR UN FAVORITO

1.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran todas tus rutas y objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Seleccionael favorito que deseas editar: Cambiael nombre del objetivo o selecciona editar en la esquina inferior derecha paramodificar el objetivo.

ELIMINAR UN FAVORITO

Haz clic en el icono de eliminar en la esquinasuperior derecha del objetivo de entrenamiento para quitarlo de la lista de favoritos.

PERFILES DE DEPORTE EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW

De forma predeterminada hay seis perfiles de deportes en tu M450. En el servicio web Polar Flow, puedes añadir nuevos perfiles de deportes a tu lista de deportes, así como editarlos y también perfiles existentes. Tu M450 puede contenerun máximo de 20 perfiles de deportes. El número de perfiles de deporte en el servicio web Polar Flow no está limitado. Si tienes más de 20 perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow, los primeros 20 de la lista se transfieren a tu M450 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus perfiles de deportes arrastrándolos y colocándolos. Selecciona el deporte que deseas mover y colócalo en el lugarque deseas colocarlo en la lista.

AÑADIR UN PERFIL DE DEPORTE

Con el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. SeleccionaPerfiles de deportes.
3. Haz clic en Añadir perfil de deporte y seleccionael perfil en la lista.
4. El deporte se añade a tu lista de deportes.

EDITAR UN PERFIL DE DEPORTES

Con el servicio web Polar Flow:
66
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. SeleccionaPerfiles de deportes.
3. Haz clic en Editar debajo del deporte que deseas editar.
En cada perfil de deporte, puedes editar la siguiente información:
CONCEPTOS BÁSICOS
l Lap automático (Puedeconfigurarse basadoen duracióno por distancia)
l Sonidos de entrenamiento
l Vista de velocidad
FRECUENCIA CARDÍACA
l Ver frecuencia cardíaca (selecciona pulsaciones por minuto (ppm) o % de la máxima.)
l Frecuencia cardíaca visible para otros dispositivos (Otros dispositivos compatibles que utilicen la tec-
nología inalámbrica Bluetooth ® Smart (p. ej. máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia car­díaca).
l Ajustes de zonade frecuencia cardíaca (Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento). Si seleccionas Predeterminado, no puedes modificar los límites de frecuencia cardíaca. Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modi­ficarse. Los límites de zona de frecuencia cardíaca predeterminados se calculan mediante tu fre­cuencia cardíaca máxima.
VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Seleccionaqué informaciónquieres ver en tus vistas de entrenamiento durante tus sesiones. Tienes un total de ocho vistas de entrenamiento diferentes para cada perfil de deporte. Cada vista de entrenamiento puede tener un máximo de cuatro campos de datos diferentes.
Haz clic en el icono del lápiz de unavista existente para editarlao añade una nueva vista. Puedes seleccionar de uno a cuatro elementos para tu vista en siete categorías:
HORA ENTORNO MEDICIÓNCORPORAL DISTANCIA
l Hora del día
l Duración
l Tiempo de lap
l Tiempo lap auto-
mático
l Tiempo últ. lap
l Altitud
l Ascenso
l Ascenso en lap
l Ascenso de lap
automático
l Descenso
l Descenso de lap
l Descenso de lap
l Frecuencia car-
díaca
l Frecuencia car-
díaca media
l FC media de lap
l Frecuencia car-
díaca media de lap automático
l Frecuencia car-
l Distancia
l Distancia de lap
l Distancia de lap
automático
67
HORA ENTORNO MEDICIÓNCORPORAL DISTANCIA
automático
l Lap VAM
l Inclinómetro
l Temperatura
díaca media de último lap
l Frecuencia car-
díaca máxima
l Frecuencia car-
díaca máxima de lap
l Frecuencia car-
díaca máxima de lap automático
l Frecuencia car-
díaca máxima de último lap
l Calorías
l Zonepointer de
FC
l Tiempo en zonas
de FC
l Límites de FC
VELOCIDAD CADENCIA POTENCIA
l Velocidad/ritmo
l Velocidad/ritmo medios
l Velocidad/ritmo medios
de lap
l Velocidad/ritmo medios
de lap automático
l Velocidad/ritmo medios
de último lap
l Velocidad/ritmo máximo
l Velocidad/ritmo máximo
de lap
l Velocidad/ritmo máximo
de lap automático
l Velocidad/ritmo máximo
de último lap
l Zonepointer de velo-
cidad/ritmo
l Cadencia
l Cadencia media
l Cadencia media de lap
l Cadencia media de lap
automático
l Cadencia media de
último lap
l Cadencia máxima
l Cadencia máxima de lap
l Potencia
l Mediamóvil de potencia
l Potencia media
l Potencia media de lap
l Potencia media de lap
automático
l Potencia media de último
lap
l Potencia máxima
l Potencia máxima de lap
l Potencia máxima de lap
automático
l Potencia máxima de
último lap
l Zonepointer de potencia
l Fuerza máx. revolución
68
VELOCIDAD CADENCIA POTENCIA
l Distancia en zonas de
velocidad/ritmo
l Tiempo en zonas de velo-
cidad/ritmo
l Límites de velo-
cidad/ritmo
l Equilibrio I/D
l Equilibrio I/D medio
l Equilibrio medio I/D de
lap
l Equilibrio I/D medio de
lap automático
l Equilibrio medio I/D de
último lap
En funciónde tu selección de vista de potencia en Ajustes de perfiles de deportes, la salida de potencia
se muestra en W (Vatios), W/kg (Vatios/kg) o %FTP (% de potencia de umbral funcional).
Cuando hayas terminado con los ajustes de perfiles de deportes, haz clic en Guardar. Para sincronizar los ajustes con tu M450, pulsa sincronizar en FlowSync.
69

APP POLAR FLOW

La App Polar Flow te permite ver una interpretación visual instantánea de tus datos de entrenamiento justo después de tu sesión. Te permite acceder fácilmente a tus objetivos de entrenamiento y ver los resultados de los tests. La app Polar Flow es la forma más sencilla de sincronizartus datos de entrenamiento de tu M450 con el servicio web Polar Flow.
Cuando utilizas la app con el Polar M450, puedes:
l Obtener un resumen rápido de tu entrenamiento y analizar cada detalle de tu rendimiento inme-
diatamente
l Vista de la ruta en un mapa
l Training Benefit
l Cargade entrenamiento y tiempo de recuperación
l Hora de inicio y duración de tu sesión
l Velocidad/ritmo media y máxima y distancia
l Frecuencia cardíaca máxima y media, zonas de frecuencia cardíaca acumuladas
l Calorías y % de grasa quemada de las calorías
l Altitud, ascenso y descenso máximos
l Detalles de lap
l Ver tus progresos con resúmenes semanales en el calendario
Antes de que puedas empezar a utilizar la app Flow, tienes que registrartu M450 en el servicio web Flow. El registro se realiza cuandoconfiguras tu M450 en flow.polar.com/start. Para más información, consulta Con-
figuración de tu M450.
Para comenzar a utilizar la app Polar Flow, descárgatela desde App Storeo Google Play a tu dispositivo móvil. Para obtener asistencia y más información sobre cómo utilizar la app Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/Flow_app Antes de utilizar un nuevo dispositivo móvil, (smartphone o tablet) tienes que
vincularlo con tu M450. Para más información, consulta Vinculación.
Para ver tus datos de entrenamiento en la appPolar Flow, debes sincronizar tu M450 con ella después de tu sesión. Para obtener más información acerca de la sincronización del M450 con la app Polar Flow, consulta
Sincronización.
70

SINCRONIZACIÓN

Puedes transferir los datos de tu M450 a través del cable USB con el software FlowSync o de forma ina­lámbrica a través de Bluetooth Smart® con la app Polar Flow. Para poder sincronizar los datos entre tu M450 y el servicio web y la app Polar Flow necesitas tener una cuenta Polar y el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el software Flo-
wSync en tu PC. Descargala app Polar Flow a tu móvil desde App Storeo Google Play.
Recuerda sincronizary mantener tus datos actualizados entre tu M450, el servicio web y la appmóvil estés donde estés.

SINCRONIZAR CON EL SERVICIO WEB POLAR FLOW A TRAVÉS DE FLOWSYNC

Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas FlowSync. Ve a flow.polar.com/start, y descárgaloe instálalo antes de intentarsincronizar.
1. Conecta el conector micro USB en el puerto USB del M450 y conecta el otro extremo del cable en tu ordenador. Asegúrate de quese está ejecutando el software FlowSync.
2. Se abre la ventana FlowSync en tu ordenador y se inicia la sincronización.
3. Se muestra Completadocuando has terminado.
Cada vez que conectas tu M450 a tu ordenador, el software Polar FlowSync transferirá tus datos al servicio web Polar Flow y sincronizará todos los ajustes que puedas haber modificado. Si la sincronización no se ini­cia automáticamente, inicia FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o desdela carpeta de aplicaciones (Mac OS X). Cada vez que haya disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notificaráy te soli­citará que la instales.
Si cambias los ajustes en el servicio web Polar Flow mientras tu M450 está conectado a tu ordenador,
pulsa el botón de sincronización en FlowSync para transferir los ajustes a tu M450.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el servicio web Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita www.-
polar.com/en/support/FlowSync

SINCRONIZAR CON LA APP POLAR FLOW

Antes de sincronizarasegúrate de que:
71
l Tienes una cuenta Polar y la app Polar Flow
l Has registrado tu M450en el servicio web Polar Flow y sincronizado los datos a través del software
FlowSync al menos unavez.
l Tu dispositivo móvil tiene el Bluetooth activado y el modo avión/modo vuelo no está activado.
l Has vinculado tu M450con tu móvil. Para más información, "Vinculación" En la página 17
Hay dos formas de sincronizar tus datos:
1. Inicia una sesión en la app PolarFlow y pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS en tu M450.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
o
1. Inicia una sesión en la app PolarFlow e ir a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Sin-
cronizar datos y pulsa el botón INICIO en tu M450.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
Cuando sincronices tu M450 con la app Polar Flow, tus datos de entrenamiento también se sincronizan
automáticamente a través de una conexión a Internet al servicio web Polar Flow.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/Flow_app
72

CUIDADOS DE TU M450

Como cualquier dispositivo electrónico, el PolarM450 debemantenerse limpio y tratarse con cuidado. Las ins­trucciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir los requisitos de la garantía, mantener el dis­positivo en óptimas condiciones y evitar cualquierproblema en la cargao sincronización.

M450

Mantén limpio tu dispositivo de entrenamiento. Utiliza una toallita de papel húmeda paraeliminar la suciedad del dispositivo de entrenamiento. Para preservar su resistencia al agua, no laves el dispositivo de entre­namiento con un chorro de aguaa presión. No sumerjas el dispositivo de entrenamiento en agua. No utilices nunca alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.
Después de utilizar el puerto USB del dispositivo de entrenamiento, comprueba siempre visualmente queno haya pelos, polvo ni cualquier otra suciedad en el área de superficie de estanquidad de la tapa/carcasa pos­terior. Limpia suavemente con un paño para eliminar cualquier suciedad. No utilices herramientas ni utensilios afilados para la limpieza con los que podrías causar arañazos en las partes de plástico.
No adecuado parabañarse o nadar. Protección frente a salpicaduras de lavado y gotas de lluvia. No sumerjas el dispositivo de entrenamiento en agua. Utilizar el dispositivo de entrenamiento con lluvia intensa puede provocar interferencias en la recepción de la señal de GPS.
Evita exponer el dispositivo al frío extremo (por debajo de –10°C/14°F) y al calor extremo (por encima de 50°C/120°F) o a la luz solar directa.

SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA

Sensor: Retira el sensor del elástico después de cada uso y sécalo con un paño suave. Limpia el sensor con
unasolución de jabón suave y agua cadavez quesea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Elástico: Enjuaga el elástico con aguacorriente después de cada uso y tiéndelo para secarlo. Limpia cui­dadosamente el elástico con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en el elástico. No sumerjas, planches ni limpies en seco el elástico ni uses lejía para limpiarlo. No estires el elástico ni dobles en exceso las áreas de electrodos.
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta del elástico.

ALMACENAMIENTO

M450: Mantén el dispositivo de entrenamiento en un lugar fresco y seco. No lo guardes en un entorno
húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) ni envuelto con un material conductivo (como unatoalla húmeda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solardirecta durante periodos prolongados de tiempo, dejándolo por ejemplo en el interior de un vehículo o instaladoen el soporte para la
73
bicicleta cuando no lo utilices. Se recomiendaalmacenar el dispositivo de entrenamiento parcial o com­pletamente cargado. La batería pierde lentamente su carga cuando se almacena. Si vas a almacenar el dis­positivo de entrenamiento durante varios meses, es recomendable recargarlo después de unos meses. Así se prolongará la vida útil de la batería.
HR Sensor: Secar y guardar el elástico del HR Sensor y el sensor por separado, para maximizar la vida útil de la pila. Mantener el sensor de frecuencia cardíaca en un lugar fresco y seco. Para evitar unaoxidación repentina, no almacenarel sensor de frecuencia cardíaca cuando aún esté húmedo en materiales no trans­pirables, como porejemplo una bolsa de deporte. No expongas el sensor de frecuencia cardíaca a la luz solar directa durante periodos prolongados.

SERVICIO

Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un punto de servicio técnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes causados por un servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener más información, consulta la Garantía inter­nacional limitada de Polar.
Para obtener informaciónde contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados de Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web específicas de tu país.
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para quepodamos seguir mejorando nuestros productos y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
El nombre de usuario para tu Cuenta Polares siempre tu dirección de correo electrónico. El mismo nombre de usuario y contraseñason válidos para el registro de productos de Polar, el servicio web y la app Polar Flow, el foro de debate de Polary para el registro del boletín de noticias.
74

INFORMACIÓN IMPORTANTE

BATERÍAS Y PILAS

El Polar M450incorpora una batería interna recargable. Las baterías recargables tienenun númerolimitadode ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la batería más de 300 veces antes de quese aprecie una dis­minución de su capacidad. El número de ciclos de carga tambiénvaría en función del uso y de las con­diciones de funcionamiento.
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos y, siempre que sea posible, utilizandola recuperación separadade dispositivos electrónicos. No elimines este producto como residuo municipal sin clasificar.
El H7 HR Sensor tiene una pila que puede cambiar el propiousuario. Para cambiar la pila tú mismo, sigue atentamente las instrucciones detalladas en el apartado Cambiar la pila del HR Sensor.
Mantén las pilas fueradel alcance de los niños. En caso de ingestión, ponte en contacto con un médico inme­diatamente. Las pilas deben eliminarse correctamente de acuerdo con los reglamentos de cada país.

CÓMO CAMBIAR LA PILA DEL HR SENSOR

Para cambiar la pila del sensor de frecuencia cardíaca, siguecuidadosamente las instrucciones que aparecen a continuación:
Al cambiarla pila, asegúrate de quela junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá reem­plazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta de estanquidad/pila en puntos de venta Polar bien surtidos y centros de servicio técnico Polarautorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad adi­cionales están disponibles en centros de servicio técnico Polar. En EE.UU., los kits de junta de estan­quidad/pila también están disponibles en www.polar.com/us-en.
Cuando manipules una pila nueva completamente cargada, evita el contacto simultáneo desde ambos lados de la pila con herramientas metálicas o conductoras de electricidad, tales como pinzas. Podrías cortocircuitar la pila y hacer quese descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí pueden reducir su capacidad y, en consecuencia, su vida útil.
75
1. Con una moneda, abre la tapa de la pila girando en el sentido con­trario a las agujas del reloj, hasta OPEN (Abrir).
2. Inserta la pila (CR 2025) dentro de la tapa con el lado positivo (+) orientado hacia la tapa. Ase­gúrate de que la junta de estan­quidad sigue en la ranura para garantizar la resistencia al agua del dispositivo.
3. Presiona la parte trasera de la tapa contra el sensor.
4. Utiliza una moneda paragirar la tapa en el sentido de las agujas del reloj hacia CLOSE (Cerrar).
Habrá peligrode explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.

PRECAUCIONES

El dispositivo de entrenamiento Polar M450 muestra tus indicadores de rendimiento. El dispositivo de entre­namiento se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una sesión de ejercicio. Mide la frecuencia cardíaca, velocidad y distancia. Tambiénmide la cadencia de ciclismo cuando se utiliza con un sensor de cadencia y la salida de potencia si se utiliza con Kéo Power Bluetooth® Smart. No debe utilizarse con otros fines.
El dispositivo de entrenamiento no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran unaprecisión profesional o industrial.

INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO

Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento. Para evi­tar lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos o eléctricos como por ejemplo las pantallas LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para resolver estos problemas, pruebalo siguiente:
76
1. Quítate el elástico del sensor de frecuencia cardíaca del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento como harías normalmente.
2. Mueve el dispositivo de entrenamiento a tu alrededorhasta que encuentres unazona en la que no apa­rezcan lecturas desviadas ni parpadee el símbolo de corazón. La interferencia suele ser peorjusto delante del panel de visualización de los equipos, mientras que los laterales derecho e izquierdo de la pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Vuelve a ponerte el elástico del sensor de frecuencia cardíaca en el pechoy mantén el dispositivo de entrenamiento en esta zona librede interferencias siempre que sea posible.
Si el dispositivo de entrenamiento siguesin funcionar con el equipo de entrenamiento, es posible que el equipo genere demasiado ruido eléctrico para medir inalámbricamente la frecuencia cardíaca. Encontrarás más información en www.polar.com/support.

MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO

El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afir­mativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar cualquier programa de entrenamiento.
l ¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos cinco años?
l ¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
l ¿Estás tomandoalgunamedicación parala tensión o el corazón?
l ¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
l ¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
l ¿Te estás recuperandode unaenfermedad grave o de un tratamiento médico?
l ¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado?
l ¿Fumas?
l ¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidaddel entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada por la medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc., así como por las bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes un
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o con­tinuar con una intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos o cualquierotro tipo de dispositivo electrónico implantado, puedes uti-
lizar productos Polar. En teoría, no es posible que se produzcan interferencias en el marcapasos causadas porlos productos Polar. En la práctica, no existen informes que indiquen quealguienhaya experimentado jamás ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la idoneidad de nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dispositivos
77
disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cualquier sensación inusual mientras usas los productos Polar, consulta a tu médico o contacta con el fabricante del dispositivo electrónico para determinar su segu­ridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas unareacción alérgica debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones Téc-
nicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada porel sensor de frecuencia cardíaca, llé-
valo sobre una camiseta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
La combinación de humedad y abrasión intensa puede provocar que aparezca un color negroen la super­ficie del sensor de frecuencia cardíaca, que posiblemente manchelas prendas de colores claros. Si aplicas perfume o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el dispositivo de entrenamiento o el sensor de frecuencia cardíaca.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

M450

Tipo de batería: Batería recargable 400 mAh de 4,35 V
Autonomía: Hasta 16 horas con GPS y sensor de fre-
cuencia cardíaca
Temperatura de funcionamiento: -10°C a +50°C / 14°F a 122°F
Si utilizas o almacenas tu M450 en un entornoen el que la temperatura no está dentro de este rango de temperaturas, se puede dañarde forma permanente la capacidad de la batería, especialmente si la temperatura está porencima del rango.
Materiales del dispositivo de entre­namiento:
Precisión del reloj: Superiora ± 0,5 segundos/día a una tem-
Precisión del GPS: Distancia ±2%, velocidad ±2 km/h
Resolución de altitud: 1 m
Resolución de ascenso/descenso: 5 m
Altitud máxima: 9000 m / 29525 ft
Frecuencia de muestreo: 1 s
PC+GF, ABS, PC, PMMA, TPU
peratura de 25 °C/77 °F
Precisión del monitor de frecuencia car­díaca:
± 1% o 1 ppm (el valor que sea mayor). La definición correspondea unas con-
78
diciones estables.
Rangode medición de frecuencia car­díaca:
Rangode visualización de la velocidad actual:
Resistencia al agua: IPX7 (resistente a la lluvia, no adecuado
Capacidad de memoria: 70 h de entrenamiento con GPS y fre-
Resolución de pantalla: 128 x 128
15-240 ppm
0-399 km/h 247,9 mph
para nadar)
cuencia cardíaca dependiendo de tu con­figuración de idioma

H7 HR SENSOR

Duración de la batería: 200h
Tipo de batería: CR 2025
Junta de estanquidad de la pila: Junta tórica 20,0 x 1,0 material FPM
Temperatura de funcionamiento: -10°C a +50 °C
Material del sensor: Poliamida
Material del elástico: 38% poliamida, 29% poliuretano, 20%
elastano, 13% poliéster
Resistencia al agua: 30 m
Utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth® Smart.

SOFTWARE POLAR FLOWSYNC Y CABLE USB

Para utilizar el software FlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o Mac OS X con una conexióna Internet y un puerto USB libre para el cableUSB.
FlowSync es compatiblecon los siguientes sistemas operativos:
Sistema operativo del ordenador 64 bits
Windows 7 X
Windows 8 X
Mac OS X 10.6 X
Mac OS X 10.7 X
79
Sistema operativo del ordenador 64 bits
Mac OS X 10.8 X
Mac OS X 10.9 X
Mac OS X 10.10 X

COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES MÓVILES DE POLAR FLOW

La app móvil Polar Flow para iOS necesita iOS 7.0 o posterior.
l iPhone 4S o posteriores
La app móvil Polar Flow para Android necesita Android 4.3 o posterior
El dispositivo de entrenamiento Polar M450 utiliza, entre otras, las siguientes tecnologías patentadas:
l Tecnología OwnIndex® paralas pruebas de formafísica.

RESISTENCIA AL AGUA

La resistencia al agua de los productos Polar ha sido probada según la normativa internacional IEC 60529 IPX7 (1 m, 30 min, 20°C). Los productos se dividen en cuatro categorías diferentes en función de la resis­tencia al agua. Consulta la parte posteriorde tu producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y compararla con la tabla que aparece a continuación. Recuerdaque estas definiciones no se aplican nece­sariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte posterior de la car-
Características de resistencia al agua
casa
Resistencia al agua IPX7 No adecuado parabañarse o nadar. Pro-
tección contrasalpicaduras de lavado y gotas de lluvia. No lavar con un chorro de agua a presión.
Resistencia al agua No adecuado paranadar. Protegido
contra salpicaduras, sudor, lluvia, etc. No lavar con un chorro de aguaa pre­sión.
Resistencia al agua 30 m/50 m Adecuado para bañarse y nadar
Resistencia al agua 100 m Adecuado para nadar y para practicar
esnórkel (sin botellas de aire)
80

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR

l Esta garantía no afecta a los derechos legales del cliente en lo relativo a la legislación nacional o esta-
tal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor contraídos a partir del contrato de com­praventa.
l Esta garantía internacional limitada de Polar es emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores
quehan adquiridoeste producto en EE.UU. o Canadá. Esta garantía internacional limitada de Polar es emitida porPolarElectro Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros países.
l Polar Electro Oy/PolarElectro Inc. garantiza al consumidor/comprador original de este dispositivo que
el producto estarálibre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
l Conserva el recibo o la factura original como prueba de la compra.
l La garantía no cubre la pila, el desgaste normal, daños debidos a un uso indebido, mal uso, accidentes
o el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estu­ches/pantallas, banda para el brazo, correas elásticas y ropa Polar rajados, rotos o con arañazos.
l La garantía no cubre ningún daño, pérdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o acci-
dentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
l Los artículos adquiridos de segunda mano no están cubiertos por la garantía de dos (2) años a no ser
quese estipulelo contrario en la legislación local.
l Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazadopor cualquiera de los puntos
de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisición.
La garantía relativa a cualquier producto estará limitada a los países en los que se haya vendido inicialmente el producto.
Fabricadopor Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tfno. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2008.
© 2015 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquiermedio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecenen este Manual del usuario o en el paquete de este producto son mar­cas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el símbolo ® que aparecen en este Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registradade Apple Inc. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todouso de ellas por parte de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.
81

INFORMACIÓN REGULATORIA

Este producto cumple con las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/UE. La Declaraciónde con­formidad correspondiente se puede encontrar en www.polar.com/en/regulatory_information.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polarson dis­positivos electrónicos y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo acerca de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y que las pilas y acumuladores utilizados en los productos están dentro del ámbito de la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de septiembre de 2006 relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos productos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los paí­ses de la UE. Polarte anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y la salud humana también fuera de la Unión Europea, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos, siempre que sea posible, utilizando la recu­peración separada de dispositivos electrónicos en el caso de los productos y la recuperación de pilas y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Para ver las etiquetas de regulación específicas del M450, ve a Ajustes > Ajustes generales > Acerca de
tu producto.
La marca regulatoria impresa en el dispositivo se encuentra en la parte trasera de la carcasa, debajo de la tapa trasera. Paraobtener más instrucciones sobre cómo retirar la tapa, consulta Carcasa intercambiable.
La información regulatoria está disponible en www.polar.com/support.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

l El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos pueden cam-
biarsin previo aviso, debidoal programa de desarrollo continuo del fabricante.
l Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ninguna afirmación ni ofrece ninguna garantía sobre los
productos que aparecen descritos en este manual.
l Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de dañoalguno, pérdida, gastos o costes directos,
indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este mate­rial o de los productos descritos en este manual.
1.0 ES 07/2015
82
Loading...