Vinculación de sensores Bluetooth Smart ® compatibles con el M45018
Vincular un dispositivo móvil con el M45018
Eliminar una vinculación18
Ajustes20
Ajustes de perfiles de deportes20
Ajustes21
Ajustes físicos22
Peso22
Altura22
Fecha de nacimiento22
Sexo23
Rutina de entrenamiento23
Frecuencia cardíaca máxima23
Ajustes generales23
Vincular y sincronizar24
Ajustes luz frontal24
3
Modo avión24
Hora24
Fecha25
Primerdía de la semana25
Sonido de botones25
Bloqueo de botones25
Unidades25
Idioma25
Acerca de tu producto25
Menú rápido25
Actualización de firmware27
Cómo actualizar el Firmware28
Instalar soporte para bicicleta29
Soporte para bicicleta29
Sensores compatibles30
H7 HR Sensor Polar Bluetooth® Smart30
Vincular el HR Sensor conel M45030
Sensorde velocidad Polar Bluetooth® Smart30
Vincular un sensor de velocidad con el M45031
Medir el tamaño de la rueda31
Sensorde cadencia Polar Bluetooth® Smart32
Vincular un sensor de cadencia con el M45033
SensorPolar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart33
4
Vincular Kéo Power con M45034
Ajustes de potencia en el M45035
Calibrar Kéo Power35
Entrenar36
Colocar el HR Sensor36
Iniciar una sesión de entrenamiento36
Iniciar una sesión con Objetivo de entrenamiento38
Iniciar una sesión con Temporizador de intervalos38
Funciones durante el entrenamiento39
Registrar un lap39
Bloquear una zona de frecuencia cardíaca, velocidad o potencia39
Cambiar de fase durante una sesión por fases40
Cambiar Ajustes en Menú rápido40
Poner en pausa/parar una sesión de entrenamiento40
Después del entrenamiento42
Resumen del entrenamiento en tu M45042
App Polar Flow45
Servicio web Polar Flow45
Funciones46
GPSasistido (A-GPS)46
Fecha de caducidad del A-GPS46
Funciones del GPS47
Back to Start47
5
Barómetro47
Smart Coaching48
TrainingBenefit48
Carga de entrenamiento y recuperación50
Fitness Test50
Antes del Test51
Realización del test51
Resultados del test52
Clases de nivel de forma física52
Hombres52
Mujeres52
VO2máx53
Orthostatic Test53
Antes del Test54
Realización del test54
Resultados del test55
Zonas de frecuencia cardíaca55
Smart Calories59
Zonas de velocidad y potencia60
Ajustes60
Objetivo de entrenamiento con zonas de velocidad y potencia60
Durante el entrenamiento60
Después del entrenamiento60
6
Perfiles de deportes61
Carcasa intercambiable62
Servicio web Polar Flow63
Objetivos de entrenamiento64
Crea un objetivo de entrenamiento64
Objetivo rápido64
Objetivo en fases64
Favoritos65
Favoritos65
Añadir un objetivo de entrenamiento a Favoritos:65
Editar un favorito66
Eliminar un favorito66
Perfiles de deporte en el servicio web Polar Flow66
Añadir un perfil de deporte66
Editar un perfil de deportes66
Conceptos básicos67
Frecuencia cardíaca67
Vistas de entrenamiento67
App Polar Flow70
Sincronización71
Sincronizar con el servicio web Polar Flow a través de FlowSync71
Sincronizar con la app Polar Flow71
Cuidados de tu M45073
7
M45073
Sensorde frecuencia cardíaca73
Almacenamiento73
Servicio74
Información importante75
Baterías y pilas75
Cómo cambiar la pila del HR Sensor75
Precauciones76
Interferencias durante el entrenamiento76
Minimizar riesgos durante el entrenamiento77
Especificaciones técnicas78
M45078
H7 HR Sensor79
Software Polar FlowSync y cable USB79
Compatibilidadde aplicaciones móviles de PolarFlow80
Resistencia al agua80
Garantía internacional limitada de Polar81
Información regulatoria82
Limitación de responsabilidades82
8
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por tu nuevo M450! Diseñado para entusiastas del ciclismo, el M450 con GPS y Smart
Coaching te anima a superartus límites y rendir a tu máximo nivel. Obtén un resumen instantáneode tu entrenamiento justo después de unasesión con la app Polar Flow. Planifica y analiza tu entrenamiento en detalle
con el servicio web Polar Flow.
Este Manual de usuario te ayudaa dar los primeros pasos con tu nuevo compañero de entrenamiento. Puedes
ver los tutoriales de vídeo y la versión más reciente de este Manual del usuario en www.-
polar.com/en/support/M450.
M450
Visualiza tus datos de entrenamiento, tales como frecuencia cardíaca, velocidad, distancia y altitud.
H7 HR SENSOR
Puedes ver la frecuencia cardíaca en directo de forma precisa en tu M450durante el entrenamiento. Tu frecuencia cardíaca es información que se utiliza para analizar cómo fue tu sesión.
Sólo se incluye en los packs de M450 con sensorde frecuencia cardíaca. Si compraste un pack que no
incluye un sensorde frecuencia cardíaca, no te preocupes, siempre puedes adquirirlo más tarde.
9
CABLE USB
Utiliza el cable USB para cargarla batería y para sincronizar los datos entre tu M450 y el servicio web Polar
Flow a través del software FlowSync.
APP POLAR FLOW
Consulta tus datos de entrenamiento de un vistazo después de cada sesión. La app Polar Flow sincroniza tus
datos de entrenamiento inalámbricamente con el servicio web Polar Flow. Descárgala desde App Store o
Google Play.
SOFTWARE DE POLAR FLOWSYNC
El software Flowsync te permite sincronizar los datos entre tu M450 y el servicio web Flow en tu ordenador a
través del cable USB. Ve a flow.polar.com/start para descargar e instalar el software Polar FlowSync.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
Planifica y analiza cadadetalle de tu entrenamiento, personaliza tu dispositivo y aprendemás acerca de tu
rendimiento en polar.com/flow.
10
PRIMEROS PASOS
Configurartu M45011
Configuraciónen el servicio web Polar Flow11
Configuracióndesde el dispositivo12
Carga de la batería13
Autonomía de la batería13
Notificaciones de batería baja14
Vinculación de sensores Bluetooth Smart ® compatibles con el M45018
Vincular un dispositivo móvil con el M45018
Eliminar una vinculación18
CONFIGURAR TU M450
Realiza la configuración en el servicio web Polar Flow de la siguiente forma. Aquí puedes introducir todos los
datos físicos necesarios para obtener datos de entrenamiento precisos de una vez. Tambiénpuedes seleccionarun idioma y obtener el firmware más reciente para tu M450. Para realizar la configuración en el servicio
web Polar Flow, necesitas un ordenador con una conexión a Internet.
Como alternativa, si no dispones de un ordenador con conexión a Internet ahora mismo, puedes comenzar
desde el dispositivo. Recuerda que el dispositivo sólo contiene parte de los ajustes. Para asegurarte de
quedisfrutas de tu M450 al máximo, es importante que realices la configuración en el servicio web Polar Flow
más tarde.
El M450 se suministra en modo de reposo. Se activa cuando lo conectas a un ordenador o a un cargador
USB. Si la batería está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde un par de minutos
en aparecer.
CONFIGURACIÓN EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW
1. Ve a flow.polar.com/start y descarga el softwarePolar FlowSync, que necesitas para conectar tu
M450 al servicio web PolarFlow.
2. Abre el pack de instalación y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el
software.
11
3. Cuando se ha completado la instalación, FlowSync se abre automáticamente y te pide que conectes
tu dispositivo Polar.
4. Conecta el M450al puerto USB de tu ordenador con el cable USB. El M450 se activará y comenzará a
cargarse. Deja que tu ordenador instale los controladores USB si te lo propone.
5. El servicio web Polar Flow se abreautomáticamente en tu navegadorde Internet. Crea una cuenta
Polar o inicia una sesión si ya tienes una. Introduce tus ajustes físicos de forma precisa, ya que afectan al cálculo de calorías y otras funciones de Smart Coaching.
6. Inicia la sincronización haciendo clic en Hecho y los ajustes se sincronizarán entre el M450 y el servicio web Polar Flow. El estado de FlowSync cambiaráa completado, una vez termine la sincronización.
Los idiomas que puedes elegir en el servicio web Polar Flow son:Dansk, Deutsch, English, Español,
Français, Italiano,
ska.
日 本 語
, Nederlands, Norsk, Polski, Português,
简 体 中 文
, Русский, Suomi o Sven-
CONFIGURACIÓN DESDE EL DISPOSITIVO
Conecta el M450al puerto USB de tu ordenador o a un cargador USB con el cable que se suministra en la
caja. Se muestra Seleccionar idioma. Pulsa INICIO para seleccionar English. Tu M450 sólo se suministra
con inglés, pero puedes añadir otros idiomas cuando realices la configuración en el servicio web Polar Flow
más tarde.
Define los siguientes datos y confirma cada selección con el botónInicio. Si quieres volver y cambiar un
ajuste en algún punto, pulsa Atrás hasta que llegues al ajuste que quieres cambiar.
1. Formato de hora : Selecciona 12 h o 24 h. Con 12 h, selecciona AM o PM. A continuación, introduce
la hora local.
Para obtener más información acerca de la rutina de entrenamiento, consulta Ajustes físicos.
9. Se muestra ¡Todo listo! cuando has terminado con los ajustes y el M450 cambia a la vista de hora.
12
CARGA DE LA BATERÍA
El M450 incorpora una batería interna recargable. Utiliza el cableUSB que se incluye en el paquete de producto paracargarlo a través del puerto USB de tu ordenador. También puedes cargar la batería mediante una
toma de corriente de pared. Para cargar mediante una toma de corriente, utiliza un adaptador de corriente
USB (no se incluye en el pack del producto). Si utilizas un adaptador de CA, asegúrate de que el adaptador
esté marcado con valores como "salida 5 V cc" y que suministra un mínimo de 500 mA. Utiliza únicamente un
adaptador de CA con las aprobaciones de seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "Limited Power Supply"
o "UL listed").
1. Retira la cubierta de goma del puerto USB. Conecta el conector micro USB en el puerto USB del M450
y conecta el otro extremo del cableen tu ordenador.
2. En la pantalla apareceCargando.
3. Cuando el M450 está completamente cargado, aparece en la pantalla Carga completa.
No se recomienda que la batería esté completamente descargada durante un periodo largo de tiempoo cargada completamente todo el tiempo, ya que puede afectar a la vida útil de la batería. Mantén cerrada la tapa
del puerto UBS cuando no esté en uso.
No cargues la batería del M450si está húmeda.
No cargues la batería en temperaturas por debajo de los 0°C o superiores a +50°C. Si cargas tu M450 en
un entorno en el que la temperatura no está dentrode este rangode temperaturas, se puede dañar de forma
permanente la capacidadde la batería, especialmente si la temperaturaestá por encima del rango.
AUTONOMÍA DE LA BATERÍA
El tiempo de funcionamiento de la batería es de hasta 16 horas con GPS y sensorde frecuencia cardíaca. La
autonomía de la batería depende de muchos factores, como la temperatura del entorno en el que se utiliza tu
13
M450, las funciones quese seleccionan y utilizan (p. ej. el uso de la luz frontal reduce el tiempode funcionamiento)y la antigüedad de la batería. La autonomía se ve reducida significativamente cuandola temperatura se reduce a temperaturas bajo cero.
NOTIFICACIONES DE BATERÍA BAJA
Batería baja. Cargar
La carga de la batería es baja. Se recomienda cargarel M450.
Cargar antes del entrenamiento
La carga es demasiado baja paragrabar una nueva sesión de entrenamiento.
Es necesario cargar el M450 para poder iniciar una nueva sesión de entrenamiento.
Cuando la pantalla se queda vacía, el M450 ha pasado al modo de reposo o la batería está descargada.
M450 pasa al modo de reposo automáticamente cuandoestá en la vista de hora y no has pulsado ningún
botón en diez minutos. Sale del modo de reposo cuando pulsas cualquier botón. Si no se activa, es el
momento de cargarlo.
BOTONES
El M450 cuenta con cinco botones que presentan funciones diferentes en función de la situación de uso. Consulta las tablas que aparecen a continuación paraver qué funcionalidades tienen los botones en los diferentes
modos.
FUNCIONES DE LOS BOTONES
14
LUZ
VISTADEHORA YMENÚMODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Iluminarla pantalla
l Pulsar y mantener pul-
sado para bloquear los
botones
l Iluminarla pantalla
l Pulsar y mantener pul-
sado para entraren los
ajustes de perfil de
deporte
ATRÁS
VISTADEHORA YMENÚMODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Salir del menú
l Retroceder al nivel ante-
l Volver a la vista de horal Poner en pausa el entre-
rior
l Dejar los ajustes sin cam-
bios
l Cancelarselecciones
l Pulsar y mantener pul-
sado para volver a la
vista de hora desde el
menú
DURANTE EL
ENTRENAMIENTO
l Iluminarla pantalla
l Pulsar y mantener pul-
sado para entraral Menú
rápido
DURANTE EL
ENTRENAMIENTO
namiento pulsando una
vez
l Pulsar y mantener pul-
sado durante 3 segundos
para detener la grabación
del entrenamiento
l Pulsar y mantener pul-
sado para sincronizar con
la app Polar Flow en la
vista de hora
INICIO
VISTADEHORA YMENÚMODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Confirmar selecciones
l Entrar en el modo de
l Iniciar una sesión de
entrenamiento
preentrenamiento
l Confirmar la selección
mostrada en la pantalla
DURANTE EL
ENTRENAMIENTO
l Pulsar y mantener pul-
sado para activar/desactivar el bloqueo
de zona
l Continuar la grabación del
entrenamiento cuando
está en pausa
l Pulsar paragrabar un lap
15
ARRIBA / ABAJO
VISTADEHORA YMENÚMODO DE
PREENTRENAMIENTO
l Moverse porlas listas de
selección
l Ajustar un valor selec-
l Moverse porla lista de
deportes
DURANTE EL
ENTRENAMIENTO
l Cambiarvista de entre-
namiento
cionado
ESTRUCTURA DE MENÚS
Entrary desplazarse porel menú pulsando UP o DOWN. Confirmar selecciones con el botón INICIO y volver
con el botón ATRÁS.
En el menú puedes encontrar:
l Agenda
l Ajustes
l Tests
l Cronom. intervalos
l Favoritos
AGENDA
En Agenda podrás ver la semana actual, las cuatrosemanas anteriores y las próximas cuatrosemanas.
Seleccionaun día para ver tus sesiones de entrenamiento de ese día, el resumen de entrenamiento de cada
sesión y los tests que has realizado. También puedes ver tus sesiones de entrenamiento planificadas.
16
AJUSTES
En Ajustes puedes editar:
l Perfiles de deportes
l Ajustes físicos
l Ajustes generales
l Ajustes de reloj
Para más información, consulta Ajustes.
TESTS
En Tests encontrarás:
Orthostatic test
Fitness test
Para más información, consulta Funciones.
CRONOM. INTERVALOS
Define temporizadores de intervalos basados en tiempoy/o distancia paracalcularlas fases de ejercicio y
recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
Para más información, consulta Iniciar unasesión de entrenamiento.
FAVORITOS
En Favoritosencontrarás objetivos de entrenamiento que se han guardado como favoritos en el servicio web
Polar Flow.
Para más información, consulta Favoritos.
VINCULACIÓN
Antes de utilizar un nuevo sensor de frecuencia cardíaca Bluetooth Smart ®, sensor de ciclismo o dispositivo
móvil, (smartphone o tablet) tienes que vincularlo con tu M450. La vinculación sólo tarda unos segundos y
garantiza que tu M450 recibe señales únicamente de tus sensores y dispositivos, y permite el entrenamiento
en grupo sin interferencias. Antes de participar en un evento o unacarrera, asegúrate de realizar la vinculación
en casa para evitar posibles interferencias durante la transmisión de datos.
17
VINCULACIÓN DE SENSORES BLUETOOTH SMART ® COMPATIBLES CON EL
M450
Para obtener instrucciones acerca de cómo vincular sensores específicos, consulta Sensores compatibles
VINCULAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON EL M450
Antes de vincular un dispositivo móvil, crea una cuenta Polar si aún no tienes una y descargala app Polar
Flow de App Store o Google Play. Asegúrate también de haberdescargado e instalado el softwareFlowSync
en tu ordenador desde flow.polar.com/start y registrado tu M450 en el servicio web Polar Flow.
Antes de intentarvincularlo, asegúrate de que tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y de queel modo
avión no esté activado.
Para vincular un dispositivo móvil:
1. En el M450, ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular dispositivo móvil y
pulsa INICIO
2. Una vez que se detecta tu dispositivo, se muestra el ID del dispositivo Polar móvil xxxxxxxx en el
M450.
3. Pulsa INICIO, se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
4. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil e introduce el código pin que se
muestra en tu M450.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. En tu dispositivo móvil, abre la app Polar Flow e inicia una sesión con tu cuenta Polar.
2. Esperaa que aparezca la vista Conectar producto en tu dispositivo móvil, se muestra (Buscando
Polar M450).
3. En el modo de hora del M450, pulsa y mantén pulsado ATRÁS.
4. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
5. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil e introduce el código pin que se
muestra en tu M450.
6. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
ELIMINAR UNA VINCULACIÓN
Para eliminar una vinculación con un sensor o un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa INICIO.
2. Seleccionael dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa INICIO.
18
3. Se muestra ¿Eliminar vinculación? selecciona Sí y pulsa INICIO.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación eliminada.
19
AJUSTES
Ajustes de perfiles de deportes20
Ajustes21
Ajustes físicos22
Peso22
Altura22
Fecha de nacimiento22
Sexo23
Rutina de entrenamiento23
Frecuencia cardíaca máxima23
Ajustes generales23
Vincular y sincronizar24
Ajustes luz frontal24
Modo avión24
Hora24
Fecha25
Primerdía de la semana25
Sonido de botones25
Bloqueo de botones25
Unidades25
Idioma25
Acerca de tu producto25
Menú rápido25
Actualización de firmware27
Cómo actualizar el Firmware28
AJUSTES DE PERFILES DE DEPORTES
Ajusta la configuración de perfil de deporte para que se adapte lo mejor posible a tus necesidades de entrenamiento. En el M450 puedes editar ajustes de perfiles de deportes concretos en Ajustes > Perfiles de
deportes. Puedes, por ejemplo, activar o desactivar el GPS en diferentes deportes.
En el servicio web PolarFlow hay disponible una mayor variedad de opciones de personalización. Para
más información, consulta Perfiles de deportes en Flow.
De forma predeterminada se muestran seis perfiles de deportes en el modo de preentrenamiento. En el servicio web Polar Flow, puedes añadir nuevos deportes a tu lista, y sincronizarlos con tu M450. Puedes tener un
máximo de 20 perfiles de deportes a la vez en tu M450. El número de perfiles de deporte en el servicio web
Polar Flow no está limitado.
De forma predeterminada, en Perfiles de deportes encontrarás:
l Ciclismo
l Ciclismo de carretera
20
l Ciclismo indoor
l Ciclismo de montaña
l Otro al aire libre
l Otro indoor
Si has editado tus perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow antes de tu primera sesión de entrenamiento y los has sincronizado con tu M450, la lista de perfiles de deportes contendrá los perfiles de deportes editados.
AJUSTES
Para ver o modificar los ajustes de perfiles de deportes, ve a Ajustes > Perfiles de deportes y seleccionael
perfil que deseas modificar. También puedes entrar en los ajustes del perfil actual seleccionado desdeel
modo de preentrenamiento pulsando y manteniendo pulsado LUZ.
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca.
FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Ajustes potencia bicicleta: Vista potencia: Define cómo quieres ver tus datos de potencia (Vatios
(W), Vatios/kg (W/kg) o % de FTP). Media móvil de potencia: Define la frecuencia de grabación.
Selecciona1, 3, 5,10, 15, 30 o 60 segundos. Ajustar valor FTP: Ajusta tu valorFTP (potencia de
umbral funcional). El rango de ajuste es de 60 a 600 vatios. Ver límites zona de potencia: Com-
prueba tus límites de zona de potencia.
Los ajustes de potencia de la bicicleta sólo están visibles si se ha vinculado Kéo Power.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Calibrar sensor potencia: La calibración del sensor de potencia sólo está visible cuando se entraa
los ajustes de perfiles de deportes desde el modo de preentrenamiento y si has vinculado el sensor.
Para más informaciónacerca de la calibración, consulta Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Ajustes de bicicleta: Tamaño de la rueda: Define el tamaño de la ruedaen milímetros. Paramás
información, consulta Medir el tamañode la rueda. Longitud biela: Indica la longitud de la biela en milí-
metros. Sens. utilizados: Puedes ver los sensores que has vinculado a la bicicleta.
l Calibrar altitud:Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
La calibración de altitud sólo está visible cuando se entra a los ajustes de perfiles de deportes
desde el modo de preentrenamiento o el modode entrenamiento.
21
l Ajustes veloc.: Vista de velocidad: Seleccionakm/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por
kilómetro). Si has seleccionadounidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minutos por milla). Verificar límites zona velocidad: Consulta los límites de cada zona de velocidad.
l Ajuste pausa automática: Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas
Pausa automática Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte. Velo-
cidad de activación:define la velocidad en la que se pone en pausa la grabación.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
Para utilizar la pausa automática o el lap automático basado en la distancia, debes activar la función
GPS o tener el sensor de velocidadPolar Bluetooth® Smart en uso.
AJUSTES FÍSICOS
Para ver y editar tus ajustes físicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Es importante que indiques información
exacta en los ajustes físicos, especialmente al ajustar tu peso, altura, fecha de nacimiento y sexo, dado que
afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los límites de zona de frecuencia cardíaca y el
consumo de calorías.
En Ajustes físicos encontrarás:
l Peso
l Altura
l Fecha de nacimiento
l Sexo
l Rutina de entrenamiento
l Frecuencia cardíaca máxima
PESO
Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lbs).
ALTURA
Define tu altura en centímetros (medidas métricas) o en pies y pulgadas (medidas británicas).
FECHA DE NACIMIENTO
Indica tu fecha de nacimiento. El orden de los ajustes de fecha depende del formato de hora y fecha que
hayas elegido (24 h: día - mes - año / 12h: mes - día - año).
22
SEXO
SeleccionaHombre o Mujer.
RUTINA DE ENTRENAMIENTO
La rutina de entrenamiento es una evaluación de tu nivel de actividad física a largo plazo. Selecciona la alternativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividadfísica durante los tres últimos meses.
l Ocasional (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni acti-
vidad física intensa, por ejemplo sólo caminas por placer o sólo en ocasiones haces un ejercicio lo suficientemente intenso como para provocar una respiración intensa o sudoración.
l Regular (1-3 h/semana): Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km o 3-6
millas porsemana o dedicas 1-3horas por semanaa una actividad física comparable, o bien tu trabajo
requiere una actividad física reducida.
l Frecuente (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio físico intenso, por
ejemplo corriendo20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas porsemana a unaactividad física comparable.
l Intenso (5-8 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso al menos 5 veces por semana o participas a
veces en eventos deportivos masivos.
l Semiprofes. (8-12 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso casi diariamente y haces ejercicio
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
l Profesional (>12 h/semana): Eres un deportista de resistencia. Realizas en ejercicio físico intenso
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
FRECUENCIA CARDÍACA MÁXIMA
Define tu frecuencia cardíaca máxima, si conoces tu valor de frecuencia cardíaca máxima actual. Tu predicción de frecuencia cardíaca máxima basada en la edad (220-edad) se muestra como valor predeterminado
al definir este valor por primera vez.
La FC
saciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo. El método más preciso para determinartu
FC
máx
hora de determinar la intensidaddel entrenamiento. Es individual y depende de la edady de factores here-
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FC
máx
es realizar una prueba de esfuerzo máximo en un laboratorio. La FC
es el número máximo de pul-
máx
también resulta crucial a la
máx
ditarios.
AJUSTES GENERALES
Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales
En Ajustes generales encontrarás:
23
l Vincular y sincronizar
l Ajustes luz frontal
l Modo avión
l Hora
l Fecha
l Primer día de la semana
l Sonido de botones
l Bloqueo de botones
l Unidades
l Idioma
l Acerca de tu producto
VINCULAR Y SINCRONIZAR
l Vincular y sincronizar disp. móvil: Vincula dispositivos móviles con tu M450.
l Vincular otro dispositivo: Vincula sensores de frecuencia cardíaca y sensores de ciclismo con tu
M450.
l Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados con tu M450.
l Sincronizar datos: Sincroniza los datos con la appPolar Flow. Sincronizar datos está visible tras
vincular tu M450con un dispositivo móvil.
AJUSTES LUZ FRONTAL
l Luz frontal: SeleccionaLuz frontal manual o Luz frontal automática
l Luz frontal manual: Controla la luz frontal manualmente desde el menú rápido.
l Luz frontal automática: El M450 activa o desactiva la luz frontal según las condiciones de luz.
l Nivel de activación: Selecciona Oscuridad, Anochecer o Día.
l Velocidad intermitente: Selecciona Intermit. apag., Lenta, Rápida o Muy rápida.
MODO AVIÓN
SeleccionaActivado o Desactivado
Modo avión desactiva todas las comunicaciones inalámbricas del dispositivo. No puedes utilizarlo en las
sesiones de entrenamiento con sensores Bluetooth® Smart ni cuando sincronizas tus datos en la app Polar
Flow porque Bluetooth® Smart está desactivado.
HORA
Seleccionael formato de hora: 24 h o 12 h. A continuación, definela horadel día.
24
FECHA
Ajusta la fecha. Define también el Formato de fecha, puedes elegir mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa, aaaa/-
mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa o aaaa.mm.dd.
PRIMER DÍA DE LA SEMANA
Seleccionael primerdía de cada semana. Selecciona Lunes, Sábado o Domingo.
SONIDO DE BOTONES
SeleccionaActivado o Desactivado para el sonido de los botones.
Recuerda que esta selección no modifica los sonidos de entrenamiento. Los sonidos de entrenamiento
se modifican en los ajustes de perfil de deporte. Para más información, consulta "Ajustes de perfiles de deportes" En la página 20.
BLOQUEO DE BOTONES
SeleccionaBloqueo manual o Bloqueo automático. En el Bloqueo manual puedes bloquear los botones
manualmente desde el Menú rápido. En Bloqueo automático se activa el bloqueo automático de botones
tras 60 segundos.
UNIDADES
Seleccionaunidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft). Configura las unidades que se utilizan para medir
el peso, altura, distancia y velocidad.
Português, 简 体 中 文 , Русский, Suomi o Svenska. Define el idioma de tu M450.
ACERCA DE TU PRODUCTO
Consulta el ID de tu M450, así como la versión de firmware, el modelode HW y la fecha de caducidad de AGPS.
MENÚ RÁPIDO
En el modo de preentrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ paraacceder a los ajustes del perfil de deporte
seleccionado actualmente:
25
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca.
FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Ajustes de bicicleta: Sens. utilizados: Puedes ver los sensores que has vinculado a la bicicleta.
l Calibrar altitud: Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
l Ajustes veloc.: Vista de velocidad: Seleccionakm/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por
kilómetro). Si has seleccionadounidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minutos por milla). Verificar límites zona velocidad: Consulta los límites de cada zona de velocidad.
l Ajuste pausa automática: Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas
Pausa automática Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte. Velo-
cidad de activación:define la velocidad en la que se pone en pausa la grabación.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
En la vista de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ paraentrar en Menú rápido. Encontrarás:
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
l Ajustar luz frontal encen. o apag..
l Activar luz o Desactivar luz.
l Calibrar sensor potencia: La calibración del sensor de potencia sólo está visible cuando se entraa
los ajustes de perfiles de deportes desde el modo de preentrenamiento y si has vinculado el sensor.
Para más informaciónacerca de la calibración, consulta Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Calibrar altitud: Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
l Temp. intervalos: Crea temporizadores de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
l Info ubicación actual*: Ubicación actual y el número de satélites visibles.
l Selecciona Activar guía de ubicación* y pulsa INICIO. Se muestra Vista flecha de guía a ubi-
cación activada y el M450 cambia a la vista Back to Start.
*Esta selección sólo está disponible si está activadoel GPS para el perfil de deporte.
En el modo de pausa, pulsa y mantén pulsado LUZ paraentrar al Menú rápido. Encontrarás:
26
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
l Ajustar luz frontalencen. o apag..
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca.
FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Ajustes potencia bicicleta: Vista potencia: Define cómo quieres ver tus datos de potencia (Vatios
(W), Vatios/kg (W/kg) o % de FTP). Media móvil de potencia: Define la frecuencia de grabación.
Selecciona1, 3, 5,10, 15, 30 o 60 segundos. Ajustar valor FTP: Ajusta tu valorFTP (potencia de
umbral funcional). El rango de ajuste es de 60 a 600 vatios. Ver límites zona de potencia: Com-
prueba tus límites de zona de potencia.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Calibrar sensor potencia: La calibración del sensor de potencia sólo está visible cuando se entraa
los ajustes de perfiles de deportes desde el modo de preentrenamiento y si has vinculado el sensor.
Para más informaciónacerca de la calibración, consulta Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth®
Smart.
l Ajustes de bicicleta: Sens. utilizados: Puedes ver los sensores que has vinculado a la bicicleta.
l Calibrar altitud:Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
l Ajustes veloc.: Vista de velocidad: Seleccionakm/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por
kilómetro). Si has seleccionadounidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minutos por milla). Verificar límites zona velocidad: Consulta los límites de cada zona de velocidad.
l Ajuste pausa automática: Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas
Pausa automática Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte. Velo-
cidad de activación:define la velocidad en la que se pone en pausa la grabación.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
Para utilizar la pausa automática o el lap automático basado en la distancia, debes activar la función
GPS o tener el sensor de velocidadPolar Bluetooth® Smart en uso.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
El firmware de tu M450 puede actualizarse. Cada vez que haya una nueva versión de firmware disponible, FlowSync te lo notificará al conectar el M450 a tu ordenador con el cable USB. Las actualizaciones de firmware
se descargan a través del cable USB y el software FlowSync. La app Polar Flow también te notificarácuando
hay disponible nuevo firmware.
27
Las actualizaciones de firmware se realizan para mejorar la funcionalidad de tu M450. Pueden incluir por ejemplo, mejoras de las funciones existentes, funciones completamente nuevas o correcciones.
CÓMO ACTUALIZAR EL FIRMWARE
Para poderactualizarel firmware de tu M450, debes tener:
l Una cuenta en el servicio web Polar Flow
l Instalado el software FlowSync
l Registrado tu M450 en el servicio web Polar Flow
Ve a flow.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web PolarFlow y descarga e instala el
software FlowSync en tu PC.
Para actualizarel firmware:
1. Conecta el conector micro USB en el puerto USB del M450 y conecta el otro extremo del cable en tu
ordenador.
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. SeleccionaSí. Se instala el nuevo firmware (puede que tarde un poco) y el M450se reinicia.
Antes de actualizar el firmware, los datos más importantes de tu M450 se sincronizan con el servicio web
Polar Flow. Así no perderás ningún dato importante al actualizar.
28
INSTALAR SOPORTE PARA BICICLETA
SOPORTE PARA BICICLETA
Puedes instalar el Soporte para bicicleta de Polar en la potencia de tu bicicleta, o en el lado izquierdo o derecho del manillar.
1. Coloca la base de goma en la barra/manillar.
2. Coloca el soporte para bicicleta en la base de goma de forma que el logotipo de POLAR esté alineado con
el manillar.
3. Fija el soporte para bicicleta en la barra/manillar con la junta tórica.
4. Alinea los bordes en la parte posterior del M450con las ranuras del soporte para bicicleta y gira en sentido
de las agujas del reloj hasta que el M450 esté en posición.
Para obtener el mejor rendimiento del GPS, asegúrate de la pantalla está hacia arriba.
29
SENSORES COMPATIBLES
H7 HR SENSOR POLAR BLUETOOTH® SMART
El sensor de frecuencia cardíaca Polarconsta de un cómodo elástico y un sensor. Detecta tu frecuencia cardíaca de forma exacta y envía los datos al M450 en tiempo real.
Los datos de frecuencia cardíaca te aportan información acerca de tu condición física y cómo responde tu
cuerpo al entrenamiento. Aunque existen muchas indicaciones subjetivas acerca de cómo está tu cuerpo
durante el ejercicio (esfuerzo percibido, frecuencia respiratoria, sensaciones físicas), ninguna es tan fiable
como la mediciónde la frecuencia cardíaca. La medición es objetiva y le afectan tanto factores internos como
externos: lo que significa que tendrás unamedición fiable de tu estadofísico.
VINCULAR EL HR SENSOR CONEL M450
Ponte tu sensor de frecuencia cardíaca como se indica en Colocarel HR Sensor. Existen dos formas de vin-
cular un sensor de frecuencia cardíaca con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M450 empieza a buscar tu sensor de frecuencia cardíaca.
3. Una vez que se detecta el sensor de frecuencia cardíaca, se muestra el ID del dispositivo, porejemplo, Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona el sensor de frecuencia cardíaca que deseas vincular.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. Se muestra Para vincular, toca tu sensor con el M450, toca tu sensor de frecuencia cardíaca con el
M450 y espera hasta que lo detecte.
3. El M450 muestra una lista de los sensores de frecuencia cardíaca detectados. Se muestra el ID del dispositivo, por ejemplo, Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona el sensor de frecuencia cardíaca que
deseas vincular y a continuación, selecciona Sí.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
SENSOR DE VELOCIDAD POLAR BLUETOOTH® SMART
Hay toda una variedad de factores quepueden afectar a la velocidad en ciclismo. Obviamente, la forma física
es unode ellos, sin embargo las condiciones climatológicas y las diferentes pendientes de la ruta también jueganun papel importante. La forma más avanzada de medir cómo afectan estos factores a tu velocidad de rendimiento es con el sensorde velocidad.
30
l Mide tu velocidad actual, media y máxima
l Controlatu velocidad media para ver tu progreso y la mejora de tu rendimiento
l Ligero pero resistente y fácil de colocar
VINCULAR UN SENSOR DE VELOCIDAD CON EL M450
Asegúrate de que el sensor de velocidad esté instalado correctamente. Para más información acerca de la instalación del sensor de velocidad, consulta el Manual del usuario del sensorde velocidad.
Existen dos formas de vincular un sensorde velocidad con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M450 empieza a buscar el sensorde velocidad. Gira la rueda varias veces para activar el sensor. La
luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Una vez que se detecta el sensor de velocidad, se muestra Polar VEL xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
6. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
INICIO.
7. Se muestra Ajustar tamaño de rueda. Ajusta el tamaño y pulsa INICIO.
El primer sensor de ciclismo que vincules se vinculará automáticamente a Bicicleta 1.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. El M450 empieza a buscar tu sensor de velocidad. Gira la ruedavarias veces paraactivar el sensor. La
luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar VEL xxxxxxxx. Selecciona Sí.
4. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
5. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
INICIO.
6. Se muestra Ajustar tamaño de rueda. Ajusta el tamaño y pulsa INICIO.
MEDIR EL TAMAÑO DE LA RUEDA
El ajuste del tamaño de la rueda es imprescindible para una información correcta en el ciclismo. Existen dos
formas de determinarel tamaño de la ruedade tu bicicleta:
Método 1
31
Busca el diámetroen pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busca la correspondencia en milímetros del
tamaño de la rueda en la columna derechade la tabla.
ETRTODiámetro de tamaño de rueda (pul-
Ajuste de tamaño de rueda (mm)
gadas)
25-55926 x 1,01884
23-571650x 23 C1909
35-55926 x 1,501947
37-622700x 35 C1958
52-55926 x 1,952022
20-622700x 20 C2051
52-55926 x 2,02054
23-622700x 23 C2070
25-622700x 25 C2080
28-622700x 282101
32-622700x 32 C2126
42-622700x 40 C2189
47-622700x 47 C2220
Los tamaños de rueda de la tabla tienen un valormeramente orientativo, ya que el tamaño de la rueda
depende del tipo de rueda y de la presión del aire.
Método 2
l Mide la ruedamanualmente para obtener el resultado más exacto.
l Utiliza la válvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Dibuja unalíneaen el suelopara
marcar ese punto. Mueve tu bicicleta hacia delante sobre una superficie llanahasta completarun giro.
El neumático debe estar en posición perpendicular al suelo. Dibuja otra líneaen el suelo donde se
encuentreahora la válvula para marcarel giro completo de la rueda. Mide la distancia comprendida
entre las dos líneas.
l Resta 4 mm para teneren cuenta tu peso sobrela bicicleta para obtener la circunferencia de la rueda.
SENSOR DE CADENCIA POLAR BLUETOOTH® SMART
La forma más práctica de medir tu sesión de ciclismo es con nuestro sensorde cadencia inalámbrico avanzado. Mide tu cadencia de pedaleo media y máxima en tiempo real en revoluciones por minuto para quepuedas comparar la técnica de tu recorrido con otros recorridos anteriores.
32
l Mejora tu técnica ciclista e identifica tu cadencia óptima
l Los datos de cadencia sin interferencias te permiten evaluar tu rendimiento individual
l Diseñadopara ser aerodinámico y ligero
VINCULAR UN SENSOR DE CADENCIA CON EL M450
Asegúrate de que el sensor de cadencia esté instalado correctamente. Para más información acerca de la instalación del sensor de cadencia, consulta el Manual del usuario del sensorde cadencia.
Existen dos formas de vincular un sensorde cadencia con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M450 empieza a buscar el sensorde cadencia. Gira la biela unas cuantas veces para activar el sensor. La luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Una vez que se detecta el sensor de cadencia, se muestra Polar CAD xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
6. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
INICIO.
El primer sensor de ciclismo que vincules se vinculará automáticamente a Bicicleta 1.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. El M450 empieza a buscar tu sensor de cadencia. Gira la biela unas cuantas veces paraactivar el sensor. La luz rojaparpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar CAD xxxxxxxx. Selecciona Sí.
4. Se muestra Vinculación completada cuando la vinculaciónestá lista.
5. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
INICIO.
SENSOR POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART
Con Polar LOOK Kéo Power, puedes desarrollarrealmente tu rendimiento y técnica ciclista. Perfecto para los
ciclistas más ambiciosos, este sistema utiliza la tecnología Bluetooth® Smart y consume muy poca energía.
l Mide tu potencia (en Vatios) y fuerza (en Newton).
l Fáciles de configurar y cambiar de una bicicleta a otra.
33
l El M450 muestra la potencia en Vatios, Vatios/kg o el % de FTP (potencia de umbral funcional).
l El M450 muestra tu equilibrio izquierda/derecha y cadencia actual, media y máxima.
El pack Kéo Power Bluetooth® Smart incluye dos pedales y dos sensores de potencia.
Kéo Power Essential Bluetooth® Smart es unaelección económica parala medición básica de potencia.
Mide la potencia y fuerza en el pedal del lado izquierdo y calcula tu potencia/fuerza total multiplicando la medición por dos. El pack incluye dos pedales y un sensor de potencia.
VINCULAR KÉO POWER CON M450
Antes de realizar la vinculación del Kéo Power, asegúrate de que lo has instalado correctamente. Para obtenerinformación acerca de cómo montar los pedales e instalar los transmisores, consulta el Manual del usuario de Polar LOOK Kéo Power quelo acompaña en la caja del producto o el vídeotutorial.
Si tienes dos sensores de potencia, tienes que vincularlos sensores uno cada vez. Después de habervinculadoel primer sensor, puedes vincular inmediatamente el segundo. Compruebael ID del dispositivo que
encontrarás en la parte posterior de cada sensorpara asegurarte de que has detectado los sensores correctos
de la lista.
Existen dos formas de vincular el Keó Power con tu M450:
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. Giralas bielas para activar los sensores. El M450 empieza a buscar el Kéo Power.
3. Una vez que se detecta, se muestra Polar PWR xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
6. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
INICIO. Se muestra ¿Tienes otro pedal para vincular?. Si tienes dos sensores, selecciona Sí para
vincular el otro.
7. Ajustar long. biela: Indica la longitud de la biela en milímetros.
El primer sensor de ciclismo que vincules se vinculará automáticamente a Bicicleta 1.
o
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entraren el modo de preentrenamiento.
2. Giralas bielas para activar los sensores.
3. Se muestra la ID del dispositivo Vincular Polar PWR xxxxxxxx. Selecciona Sí.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
34
5. Se muestra Sensor vinculado a:. SeleccionaBicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
INICIO. Se muestra ¿Tienes otro pedal para vincular?. Si tienes dos sensores, selecciona Sí para
vincular el otro.
6. Ajustar long. biela: Indica la longitud de la biela en milímetros.
AJUSTES DE POTENCIA EN EL M450
Configura los ajustes de potencia para que se adapten lo mejor posible a tus necesidades de entrenamiento.
Edita los ajustes de potencia en Ajustes > Perfiles de deportes. Selecciona el perfil que quieres editar y a
continuación, selecciona Ajustes potencia bicicleta.
En Ajustes potencia bicicleta encontrarás:
l Vista potencia: Selecciona Vatios (W), Vatios/kg (W/kg) o % de FTP.
l Media móvil de potencia: Define la frecuencia de grabación. Selecciona1, 3, 5,10, 15, 30 o 60 segun-
dos.
l Ajustar valor FTP: Ajusta tu valorFTP. El rangode ajuste es de 60 a 600 vatios.
l Ver límites zona de potencia: Comprueba tus límites de zona de potencia.
CALIBRAR KÉO POWER
Calibrael Kéo Power antes de iniciar tu sesión. El sistema PolarLOOK Kéo Power se calibra automáticamente cadavez que los sensores se activan y se detecta el M450. La calibración tarda un parde segundos.
La temperatura de tu entorno de entrenamiento afecta a la precisión de la calibración. Si vas a entrenar en
el exterior, por ejemplo, lleva tu bicicleta al exteriormedia horaantes de realizarla calibración. De esta forma,
la temperaturade tu bicicleta será casi la misma que la de tu entorno de entrenamiento.
Para calibrar el Kéo Power:
1. Enciende los sensores girando los pedales y selecciona el modo de preentrenamiento en tu M450 para
iniciar la calibración.
2. Mantén la bicicleta en posición vertical y las bielas en su posición hasta que se complete la calibración.
Para garantizar que la calibración se realice correctamente:
l No pongas peso sobre los pedales durante la calibración.
l No interrumpas la calibración.
Cuando la calibración finalice, parpadeará un LED verde en los transmisores y podrás iniciar tu sesión.
35
ENTRENAR
COLOCAR EL HR SENSOR
1. Humedece las áreas de electrodos del elástico.
2. Conecta el sensor al elástico.
3. Ajusta la longitud del elástico para que quede ajustada
pero cómodo. Ajusta el elástico alrededor del tórax justo
debajo de los músculos pectorales y fija la hebilla al otro
extremo del elástico.
4. Comprueba que las áreas de electrodos humedecidas
queden bien apoyadas en la piel y que el logotipo Polar
del sensor esté en posición centrada y vertical.
Retira el sensor del elástico y enjuaga el elástico con aguacorriente después de cadasesión de entre-
namiento. El sudor y la humedadmantienen el HR Sensor activado, de forma que recuerdatambién secarlo.
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
1. En la vista de hora, pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. En el modo de preentrenamiento, selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar con
ARRIBA/ABAJO.
Para cambiar los ajustes del perfil de deporte antes de iniciar tu sesión en el modo de preentrenamiento,
pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en el Menú rápido. Para volver al modo de preentrenamiento, pulsa
ATRÁS.
36
Si has activado la función GPS en este perfil de deporte y/o un sensor compatible Bluetooth® Smart está en
uso, el M450 inicia automáticamente la búsquedade señales.
Sigue en el modo de preentrenamiento hasta que el M450 detecte las señales del GPS y del sensor y
tu frecuencia cardíaca para asegurarte de que tus datos de entrenamiento son precisos. Para captar
las señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de edificios altos y árboles. Mantén tu M450 con la pantalla hacia arribadurante la búsqueda. Mantén la posición hasta que el M450 haya detectado señales del satélite.
Encontrar señales del satélite GPS resulta más rápido con la ayuda del GPS asistido (A-GPS). El archivo de
datos A-GPS se actualiza automáticamente en tu M450 cuando sincronizas tu M450 con el servicio web
Polar Flow a través del software FlowSync. Si el archivo de datos A-GPS ha caducado o todavía no has sincronizado tu M450, es posible que necesite más tiempo para detectar las señales de satélite. Para más información, consulta GPS asistido (A-GPS).
3. Cuando el M450 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación
iniciada y ya puedes empezar el entrenamiento.
Frecuencia cardíaca: El M450ha detectado tu señal del sensor de frecuencia cardíaca cuandose muestra tu
frecuencia cardíaca.
GPS: El valor del porcentaje mostrado junto al iconoGPS indica cuandoestá preparadoel GPS. Cuando
alcanza el 100%, se muestra OK.
Sensores de ciclismo: Aparece OK junto al icono de la bicicleta cuando el M450 ha detectado las señales
del sensor. Si has vinculado sensores a más de una bicicleta, verás un número junto al icono de la bicicleta
queindica la bicicleta que está en uso. El M450 selecciona la bicicleta a la está vinculado el sensor más cercano.
Ejemplo:
Has vinculado un sensor de velocidad a Bicicleta 1 y otro sensor de velocidad a Bicicleta 2. Ambas bicicletas están cerca cuando accedes al modo preentrenamiento en el M450. El sensorde velocidad vinculado a
Bicicleta 1 está más cerca del M450. Por tanto, el M450 selecciona Bicicleta 1 para realizar el recorrido. Apa-
rece Número1 junto al icono de la bicicleta.
Si quieres utilizar Bicicleta 2, realiza los siguientes pasos:
37
l Retrocede al modo de hora. A continuación, aumenta la distancia entre el M450 y Bicicleta 1 de forma
queBicicleta 2 sea la que esté más cerca del M450. Entrarde nuevo en el modo de preentrenamiento.
l Toca el sensor en Bicicleta 2 con el M450.
INICIAR UNA SESIÓN CON OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
Puedes crear objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web Polar Flow y sincronizarlos con tu
M450 a través del software Flowsync o la app Polar Flow. Durante el entrenamiento puedes seguirfácilmente
las indicaciones en tu dispositivo.
Para iniciar una sesión de entrenamiento con un objetivo de entrenamiento, tienes quehacer lo siguiente:
1. Para empezar, ve a Agenda o Favoritos.
2. En Agenda, selecciona el día parael que está planificado el objetivo y pulsa INICIO, a continuación,
selecciona el objetivo de la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas añadidas al objetivo.
o
En Favoritos, selecciona el objetivo en la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas añadidas
al objetivo.
3. Pulsa INICIO para entrar el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar.
4. Cuando el M450 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y ya puedes empezarel entrenamiento.
Para obtener más información acerca de los objetivos de entrenamiento, consulta Objetivos de
entrenamiento.
INICIAR UNA SESIÓN CON TEMPORIZADOR DE INTERVALOS
Puedes configurar un temporizador repetitivo o dos temporizadores que se alternen basados en tiempoy/o distancia que te guíen en tus fases de ejercicio y recuperación en el entrenamiento de intervalos.
1. Para empezar, ve a Cronómetros > Temp. intervalos. Selecciona Ajustar cronómetro(s) para crear
nuevos temporizadores.
2. SeleccionaBasado en tiempo o Basado en distancia:
l Basado en tiempo:Define los minutos y segundos para el cronómetro y pulsa INICIO.
l Basado en distancia:Define la distancia para el cronómetro y pulsa INICIO.
3. Se muestra ¿Ajustar otro cronómetro? Para ajustar otro cronómetro, selecciona Sí y repite el paso
2.
38
4. Cuando hayas finalizado, selecciona Inicio X,XX km / XX:XX y pulsa INICIO para entraren el modo
de preentrenamiento y a continuación, selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar.
5. Cuando el M450 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y ya puedes empezarel entrenamiento.
También puedes iniciar el Temp. intervalos durante la sesión, por ejemplo después del calentamiento.
Pulsa y mantén pulsadoLUZ para entrar al Menú rápido y a continuación, seleccionaTemp. intervalos.
FUNCIONES DURANTE EL ENTRENAMIENTO
REGISTRAR UN LAP
Pulsa INICIO para grabar un lap. Los laps también pueden grabarse automáticamente. En los ajustes de perfiles de deportes, configura Lap automático con la opción Distancia de lap o Duración de lap. Si selec-
cionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de
lap, ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
BLOQUEAR UNA ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA, VELOCIDAD O POTENCIA
Pulsa y mantén pulsadoINICIO para bloquear la zona de frecuencia cardíaca, velocidad o potencia en la que
estás actualmente. Parabloquear/desbloquearla zona, pulsa y mantén pulsado INICIO. Si tu frecuencia cardíaca, velocidad o potencia están fuerade la zonabloqueada, se te notificará con un feedback de sonido.
Las zonas de frecuencia cardíaca, velocidad y potencia pueden activarse en el servicio web Polar Flow.
Puedes personalizar de forma individual las zonas para cadaperfil de deporte en las que estén disponibles.
Para editar las zonas, inicia unasesión en el servicio web Flow y haz clic en tu nombre en la esquina superior
derecha. Selecciona los Perfiles de deportes y el perfil de deporte que deseas editar. Las zonas pueden definirse en los ajustes de frecuencia cardíaca, velocidad/ritmo y potencia. Después de editar las zonas, sincronízalas con tu dispositivo de entrenamiento a través de FlowSync.
39
CAMBIAR DE FASE DURANTE UNA SESIÓN POR FASES
Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido. Selecciona Iniciar fase siguiente en la lista y pulsa
INICIO. Si seleccionaste el cambiode fase automático, la fase cambiaráautomáticamente cuandofinalices
unafase. Se te notificará con feedback de sonido.
Puedes crear objetivos de entrenamiento porfases en el servicio web Flow. Para más información, consulta Objetivos de entrenamiento.
CAMBIAR AJUSTES EN MENÚ RÁPIDO
Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido. Puedes cambiarciertos ajustes sin poner en pausa
tu sesión de entrenamiento. Para más información, consulta Menú rápido.
PONER EN PAUSA/PARAR UNA SESIÓN DE
ENTRENAMIENTO
1. Para poneren pausa una sesión de entrenamiento, pulsa el botónATRÁS. Aparece Grabación en
pausa y el M450 cambia a modo de pausa. Para continuartu sesión de entrenamiento, pulsa el botón
INICIO.
40
2. Para pararuna sesión de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS durante tres segun-
dos durante la grabación del entrenamiento o en el modode pausa hasta que se muestre Grabación
finalizada.
El tiempo en pausa no se incluye en el tiempototal de entrenamiento.
41
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
Obténun análisis instantáneo y valoraciones detalladas de tu entrenamiento con el M450, la appy el servicio
web Polar Flow.
RESUMEN DEL ENTRENAMIENTO EN TU M450
Después de cadasesión de entrenamiento, obtendrás un resumen instantáneode la sesión. Para visualizarel
resumen del entrenamiento más tarde, ve a Agenday selecciona el día y, a continuación, el resumende la
sesión que quieres ver.
El M450 te premia cada vez que alcanzas tu resultado de Récord personal
en velocidad/ritmo medio, distancia o calorías. Los resultados de Récord
personal son distintos para cada perfil de deporte.
La hora a la que comenzaste la sesión, duración de la sesión y distancia recorrida durante la sesión.
La distancia es visible si la funciónGPS estaba activada o el sensor de
velocidad Polar Bluetooth® Smart está en uso.
Indicaciones en texto acerca de tu rendimiento. Las indicaciones se basan
en la distribución del tiempode entrenamiento en las zonas de frecuencia cardíaca, el consumo de calorías y la duración de la sesión.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
Training benefit se muestra si has utilizadoun sensor de frecuencia car-
díaca y entrenadodurante al menos 10 minutos en las zonas de frecuencia
cardíaca.
42
El tiempo que permaneces en cada zona de frecuencia cardíaca.
Visible si has utilizado un sensor de frecuencia cardíaca.
Se muestran tu frecuencia cardíaca media y máxima en pulsaciones por
minuto y porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima.
Visible si has utilizado un sensor de frecuencia cardíaca.
Las calorías quemadas durante la sesión y % de grasa quemada sobre las
calorías.
El tiempo que permaneces en cada zona de velocidad.
Visible si la función GPS estaba activada o el sensor de velocidad Polar
Bluetooth® Smart está en uso.
Velocidad/ritmo promedio y máximos de la sesión.
Visible si la función GPS estaba activada o el sensor de velocidad Polar
Bluetooth® Smart está en uso.
43
Cadencia media y máxima de la sesión.
Visible si el sensor PolarLOOK Kéo Power Bluetooth® Smart o el sen-
sor de cadencia Polar Bluetooth® Smart está en uso.
Potencia media y máxima de la sesión.
Visible si el sensor PolarLOOK Kéo Power está en uso.
El tiempo que permaneces en cada zona de potencia.
Visible si el sensor PolarLOOK Kéo Power está en uso.
Altitud máxima, metros/pies ascendidos y metros/pies descendidos.
El número de laps y la duración mejor y media de un lap.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
44
El número de laps automáticos y la duración mejor y media de un lap automático.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
APP POLAR FLOW
Sincroniza tu M450 con la app Polar Flow para analizar tus datos de un vistazo después de cada sesión. La
appPolar Flow te permite ver un resumen general rápido de tus datos de entrenamiento.
Para más información, consulta App PolarFlow.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
El servicio web Polar Flow te permite analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más sobretu rendimiento. Sigue tus progresos y también comparte tus mejores sesiones con otras personas.
Para más información, consulta el servicio web Polar Flow.
45
FUNCIONES
GPSasistido (A-GPS)46
Funciones del GPS47
Back to Start47
Barómetro47
Smart Coaching48
TrainingBenefit48
Carga de entrenamiento y recuperación50
Fitness Test50
Orthostatic Test53
Zonas de frecuencia cardíaca55
Smart Calories59
Zonas de velocidad y potencia60
Ajustes60
Objetivo de entrenamiento con zonas de velocidad y potencia60
Durante el entrenamiento60
Después del entrenamiento60
Perfiles de deportes61
GPSASISTIDO (A-GPS)
El M450 tiene incorporado un GPS que proporciona mediciónprecisa de la velocidad y la distancia para toda
unavariedad de deportes al aire libre y te permite ver tu ruta en un mapa en la app y el servicio web PolarFlow
después de tu sesión.
El M450 utiliza el servicio AssistNow® Offline para la rápida localización de satélites. El servicio AssistNow
Offline ofrece datos A-GPS que indican a tu M450 una predicción de las posiciones de los satélites GPS. De
esta forma, el M450 sabe dónde buscar los satélites y por tanto, ser capaz de localizar las señales en segundos, incluso en momentos cuandoes complicado localizar la señal.
Los datos A-GPS se actualizan una vez al día. El archivo de datos A-GPS más reciente se actualiza automáticamente en tu M450 cuandosincronizas tu M450con el servicio web Polar Flow a través del software FlowSync.
FECHA DE CADUCIDAD DEL A-GPS
El archivo de datos A-GPS es válido hasta 14 días. Encontrarseñales del satélite GPS es relativamente
rápido durante los tres primeros días. El tiempo necesario para la localización de satélites aumenta progresivamente durante el día 10 y 14. Las actualizaciones regulares ayudan a garantizar una localización
rápida del satélite.
Puedes consultarla fecha de caducidad del archivo de datos A-GPS actual desde tu M450. En el M450, ve a
Ajustes > Ajustes generales > Acerca de tu producto > Caduc. A-GPS. Si el archivo de datos ha cadu-
cado, sincroniza tu M450 con el servicio web Polar Flow a través del software FlowSync para actualizar los
datos de A-GPS.
46
Una vez que el archivo de datos A-GPS ha caducado, es posible que necesite más tiempo para detectar las
señales del satélite.
FUNCIONES DEL GPS
El M450 incluye las siguientes funciones de GPS:
l Distancia: Distancia exacta durante y después de tu sesión.
l Velocidad/Ritmo: Información precisa de velocidad/ritmo durante y después de tu sesión.
l Función “Back to Start”: Te dirige hacia tu punto de inicio mostrando la distancia más corta posible,
y diciéndote la distancia hasta tu punto de inicio. Ahora puedes descubrir rutas más aventureras y
explorarlas con seguridad, sabiendo quecon sólo tocar un botón podrás ver la dirección hacia tu punto
de inicio.
BACK TO START
La función "Back to Start" te devuelve de nuevo al punto de inicio de tu sesión.
Para utilizar la función "Back to Start":
1. Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido.
2. SeleccionaActivar guía de ubicación, se muestra Vista flecha de guía a ubicación activada y el
M450 cambia a la vista Back to Start.
Para volver a tu punto de inicio:
l Sigue moviéndote para que el M450 pueda determinar en qué dirección vas. Una flecha indicarála
dirección de tu punto de inicio.
l Para volver al punto de inicio, girasiempre en la dirección de la flecha.
l El M450 también muestra la dirección y la distancia directa (en línea recta) entre tú y el punto de inicio.
Cuando estés en un entornopoco conocido, ten siempre a mano un mapa por si el M450pierdela señal
del satélite o se agota la batería.
BARÓMETRO
Las funciones del barómetro son:
l Altitud, ascenso y descenso
l Temperaturadurante el entrenamiento (puede visualizarse en la pantalla)
l Medidor de inclinación (Requiere sensor de velocidad Bluetooth® Smart)
47
l VAM en tiempo real (significa la velocidad de ascenso)
l Calorías compensadas con altitud
El M450 mide la altitud con un sensor de presión atmosférica y convierte la presiónatmosférica medida en
unalecturade altitud. Esta es la formamás precisa de medir la altitud y los cambios de altitud (ascenso/descenso)tras la calibración. Ascenso y descenso se muestran en metros/pies. La pendiente de ascenso/descenso se muestra en porcentajes y grados, y sólo es visible durante el entrenamiento cuandoutilizas
un sensor de velocidad Bluetooth® Smart.
Para garantizar que la lectura de altitud siga siendo exacta, es necesario calibrarla siempre que dispongas de
unareferencia fiable, como un indicador de cumbres o un mapa topográfico o cuando estés a nivel del mar.
Las variaciones de presión causadas por las condiciones climatológicas o el aire acondicionado en interiores,
pueden afectar a las lecturas de altitud.
La temperatura que se muestra es la temperaturade tu M450.
La altitud se calibra automáticamente con el GPS y se mostrará en gris hasta que esté calibrada. Para
obtenerlas lecturas de altitud más precisas, se recomiendacalibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual. La calibraciónmanual puede realizarse en la vista de preentrenamiento
o en la vista de entrenamiento en el menúrápido. Para más información, consulta Menú rápido.
SMART COACHING
Ya se trate de evaluar tus niveles de forma física del día a día, crear planes de entrenamiento individuales,
hacer ejercicio con la intensidad correcta o recibir indicaciones instantáneas, Smart Coaching te ofrece una
selección de funciones exclusivas, fáciles de usar y personalizadas para tus necesidades y diseñadas para el
máximo de disfrute y motivación durante el entrenamiento.
El M450 incluye las siguientes funciones de Smart Coaching:
l Training Benefit
l Training Load and Recovery (esta función está disponible en el servicio web Polar Flow)
l Fitness Test
l Orthostatic Test
l Zonas de frecuencia cardíaca
l Smart Calories
TRAINING BENEFIT
La función Training Benefit te ayuda a comprender mejor la eficacia de tu entrenamiento. Esta función
requiere el uso del sensor de frecuencia cardíaca. Después de cada sesión de entrenamiento recibes indicaciones en texto acerca de tu rendimiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de 10 minutos en las zonas de deporte. Las indicaciones se basan en la distribución del tiempo de entrenamiento en las
zonas de deporte, el consumo de calorías y la duración. En Archivos de entrenamiento verás las indicaciones
48
en más detalles. Las descripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en la tabla
siguiente.
FeedbackBeneficio
Entrenamiento máximo+¡Esta sí que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad
de sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentando tu
eficiencia. Esta sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento máximo¡Esta sí que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad
de sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentando tu
eficiencia.
Entrenamiento máximo y por velocidad
Entrenamiento por velocidady
máximo
Entrenamiento por velocidad+¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeró-
Entrenamiento por velocidad¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu
Entrenamiento por velocidady ritmo
constante
Entrenamiento por ritmo constante y
velocidad
Entrenamiento por ritmo constante +¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus
¡Vaya sesión! Has mejoradotu velocidad y eficiencia. También
has desarrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu
capacidad para mantener un esfuerzo de alta intensidad más
tiempo.
¡Vaya sesión! Has mejoradode manerasignificativa tu formaaeróbica y tu capacidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad
más tiempo. También has desarrollado tu eficiencia y velocidad.
bica, tu velocidad y tu capacidadpara mantener un esfuerzo prolongado. Esta sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un
esfuerzo prolongado. Esta sesión también ha desarrollado tu
forma aeróbica y la resistencia de tus músculos.
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica y la resistencia de
tus músculos. Esta sesión tambiénha desarrollado tu capacidad
para mantener un esfuerzo prolongado.
músculos y tu formaaeróbica. También ha aumentado tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por ritmo constante¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu
forma aeróbica.
Entrenamiento por ritmo constante y
básico, largo
Entrenamiento por ritmo constante y
básico
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus
músculos y tu formaaeróbica. También ha desarrollado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu
forma aeróbica. Esta sesión también ha desarrollado tu resistencia básica y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
49
FeedbackBeneficio
Entrenamiento básico y porritmo constante, largo
Entrenamiento básico y porritmo constante
Entrenamiento básico, largo¡Excelente! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejorado tu
Entrenamiento básico¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejoradotu resis-
Entrenamiento de recuperaciónUna sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y
la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Esta sesión también ha desarrollado la resistencia de tus músculos y forma aeróbica.
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia física y la capacidad de
tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión
también ha desarrollado la resistencia de tus músculos y tu forma
aeróbica.
resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
tencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
ligero ayuda a tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.
CARGA DE ENTRENAMIENTO Y RECUPERACIÓN
La función de carga de entrenamiento en la Agenda del servicio web PolarFlow te indicará de forma conveniente cuánta intensidad tuvo tu sesión de entrenamiento y cuánto tiempo es necesario para completarla
recuperación. Esta función te indica si te has recuperado lo suficiente para tu siguiente sesión, ayudándote a
encontrarel equilibrio entre descanso y entrenamiento. En el servicio web PolarFlow puedes controlar tu
carga de trabajo total, optimizar tu entrenamiento y controlar el desarrollo de tu rendimiento.
TrainingLoad tiene en cuenta diferentes factores que afectan a tu carga de entrenamiento y tiempo de recuperación, como la frecuencia cardíaca durante el entrenamiento, la duración del entrenamiento y tus factores
personales, p. ej. sexo, edad, altura y peso. La monitorización continua de la carga de entrenamiento y la recuperación te ayudará a identificar tus límites personales, evitar el entrenamiento excesivo o insuficiente y ajustar la intensidad y la duración del entrenamiento a tus objetivos diarios y semanales.
La función Training Load te ayuda a controlar la carga de trabajototal, optimizar tu entrenamiento y controlar el
desarrollo de tu rendimiento. Esta funciónpermite comparar diferentes tipos de sesiones de entrenamiento y
te ayuda a encontrar el equilibrio perfecto entre descanso y entrenamiento.
FITNESS TEST
El Polar Fitness Test es una forma sencilla, segura y rápida de calcular tu estado de forma aeróbico (cardiovascular) en reposo. El resultado (el índice Polar OwnIndex) es comparable al consumo máximo de oxígeno (VO
de entrenamiento a largo plazo, frecuencia cardíaca, variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo, sexo,
edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Polar Fitness Test ha sido desarrollado para adultos
sanos.
), que es una medidautilizada comúnmente para evaluar el estado de forma aeróbico. Tu rutina
2máx
50
El estado de forma aeróbico se refiere a la capacidad de tu sistema cardiovascular paratransportar oxígeno a
tu organismo. Cuanto mejores tu estado de formaaeróbico, más fuerte y eficiente es tu corazón. Un buen
estado de forma aeróbico reporta numerosos beneficios para la salud. Por ejemplo, te ayuda a reducir el
riesgo de una tensiónarterial elevada y el riesgo de enfermedades y accidentes cardiovasculares. Si quieres
mejorartu estadode forma aeróbico, necesitarás de media seis semanas de entrenamiento regular hasta
observar un cambio apreciable en tu OwnIndex. Las personas con peor estado de forma experimentan progresos incluso más rápido. Cuanto mejor es tu estado de forma aeróbico, menor es la mejora de tu OwnIndex.
La forma ideal de mejorar tu estado de forma aeróbico es realizar tipos de entrenamiento que utilicen grupos
de músculos grandes. Entre estas actividades está correr, montaren bicicleta, caminar, remar, nadar, patinar
y practicar esquí nórdico. Para monitorizar tus progresos, empieza midiendo tu OwnIndex varias veces
durante las primeras dos semanas paraconseguir un valor de referencia y a partir de ese momento repite la
prueba aproximadamente una vez al mes.
Para asegurarte de que los resultados de la prueba sean fiables, son necesarios los siguientes requisitos básicos:
l Puedes realizar la prueba en cualquier lugar (encasa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisión, radio o
teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
l Realiza la prueba en el mismo entorno y a la misma hora.
l Evita comer mucho o fumar 2-3 horas antes de la prueba.
l Evita hacer ejercicio físico intenso, el alcohol y los estimulantes farmacológicos en el día de la prueba
y el día anterior.
l Debes estar relajado y tranquilo. Túmbate y relájate durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba.
ANTES DEL TEST
Ponte tu sensor de frecuencia cardíaca. Para más información, consulta Colocarel HR Sensor.
Antes de iniciar la prueba, asegúrate de que tus ajustes físicos incluyendo la rutina de entrenamiento son precisos en Ajustes > Ajustes físicos
REALIZACIÓN DEL TEST
Para realizar la prueba de forma física, ve aTests > Fitness Test > Relájate e inicia la prueba.
l Se muestra Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestran
en la pantalla un gráfico de frecuencia cardíaca, tu frecuencia cardíaca actualRelájate. Mantén la rela-
jación y limita los movimientos corporales y la comunicación con otras personas.
l Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el M450 no puederecibir tu señal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En este
caso, debes comprobar que los electrodos del sensorde frecuencia cardíaca estén húmedos y que el elástico
esté suficientemente ceñido.
51
RESULTADOS DEL TEST
Una vez concluido el test, escucharás dos tonos y se mostrará una descripción con el resultado de tu test de
forma física y tu VO
2máx
.
Se muestra ¿Actualizar VO2máx en los ajustes físicos?.
l Selecciona Sí paraguardarel valor en tus Ajustes físicos.
l Selecciona No sólo si conoces tu valorde VO
de nivel de forma física del resultado.
medido recientemente y si difiere más de una clase
2máx
Tu último resultado de las pruebas se muestra en Tests > Fitness test > Último resultado. Sólo se muestra
el resultado más reciente del test.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Fitness test, ve al servicio web Polar Flow y selecciona
la prueba en tu Agenda paraver los detalles.
Clases de nivel de forma física
Hombres
Edad /
Muy bajoBajoAceptableModeradoBuenoMuy bueno Excelente
Años
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
Mujeres
Edad /
Muy bajoBajoAceptableModeradoBuenoMuy bueno Excelente
Años
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
52
Edad /
Muy bajoBajoAceptableModeradoBuenoMuy bueno Excelente
Años
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
La clasificación se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía directamente
el VO
boldRC. Aerobic fitness norms for males and females aged6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Rei-
2máx
Med; 61:3-11, 1990.
VO
2MÁX
Existe una clara relación entre el consumo máximo de oxígeno (VO2
diorrespiratoria porque el suministro de oxígeno a los tejidos depende de la función pulmonar y cardíaca.
VO2
puede utilizar el oxígenodurante el ejercicio máximo; está relacionado directamente con la capacidad máxima
del corazónpara suministrar sangre a los músculos. VO2
de forma física (por ejemplo, pruebas de ejercicio máximo, pruebas de ejercicio submáximas, Polar Fitness
Test). VO2
la capacidad de rendimiento en eventos de resistencia como carreras de largadistancia, ciclismo, esquí nór-
(máximo consumode oxígeno, máxima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
máx
puede medirse o predecirse mediante pruebas
máx
es un índice adecuado de la forma física cardiorrespiratoria y es una buena forma de predecir
máx
) del cuerpo y la forma física car-
máx
dico y natación.
El VO2
peso corporal de la personaen kilogramos (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
puede expresarse en mililitros por minuto (ml/min = ml ■ min-1)o puede dividirse este valor por el
máx
ORTHOSTATIC TEST
El Orthostatic test es una herramienta quese utiliza generalmente para controlarel equilibrio entre entrenamiento y recuperación. Se basa en los cambios causados por el entrenamiento en tu sistema nervioso autónomo. Los resultados del Orthostatic test puedenverse afectados por varios factores externos, como el
estrés mental, el sueño, una enfermedad latente, cambios ambientales (temperatura, altitud), entre otros. El
seguimiento a largo plazo te ayuda a optimizar tu entrenamiento y evitar el sobreentrenamiento.
El Orthostatic test se basa en la medición de la frecuencia cardíaca y la variabilidad de frecuencia cardíaca.
Los cambios en la frecuencia cardíaca y en la variabilidad de la frecuencia cardíaca reflejanlos cambios en la
regulación autónoma del sistema cardiovascular. Durante la pruebase mide la FCdesc, la FCdepie y la
FCmáx. La frecuencia cardíaca y la variabilidad de la frecuencia cardíaca medidas durante el Orthostatic test
son buenos indicadores de las perturbaciones del sistema nervioso autónomo, por ejemplo la fatiga o el
sobreentrenamiento. Sin embargo, las respuestas de la frecuencia cardíaca a la fatiga o el sobreentrenamiento son siempreindividuales y requieren un seguimiento a largo plazo.
53
ANTES DEL TEST
Cuando realices el test por primera vez, deben realizarse seis tests de referencia en un periodode dos semanas para determinar tu valor de referencia personal. Estas mediciones de referencia se deben realizar durante
dos semanas de entrenamiento básico habitual y no durante las semanas de entrenamiento intenso. Las mediciones de referencia deben incluir tests realizados después de un día de entrenamiento y después de días de
recuperación.
Tras las grabaciones de referencia, debes seguir realizando el test 2-3 veces a la semana. Haz el test cada
semana, por las mañanas, tras un día de recuperación o un día de entrenamiento intenso (o una serie de
varios días de entrenamiento intenso). Puedes realizar un tercer test opcional después de un día de entrenamiento normal. Es posible que el test no proporcione informaciónfiable durante la ausencia de entrenamiento o en un período de entrenamiento muy irregular. Si no haces ejercicio durante 14 días o más, debes
considerarredefinir tus promedios a largo plazo y los tests de referencia deben realizarse de nuevo
El test debe realizarse siempre en condiciones similares o estandarizadas para obtenerlos resultados más fiables. Se recomienda realizarla porla mañana, antes de desayunar. Se aplicanlos siguientes requisitos básicos:
l Ponte el sensor de frecuencia cardíaca.
l Debes estar relajado y tranquilo.
l Puedes sentarte en unaposición relajada o tumbarte en la cama. La posición debe ser la misma siem-
preque realices el test.
l El test puede realizarse en cualquier parte (en casa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisión, radio o
teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
l Evita comer, bebery fumar2-3 horas antes del test.
l Se recomienda realizar el test con regularidad y a la misma hora del día para obtener resultados de
pruebas que se puedan comparar, preferiblemente por la mañanadespués de levantarte.
REALIZACIÓN DEL TEST
Para realizar el test de forma física, ve a Tests > Orthostatic test > Relájate e inicia la prueba. Se mues-
tra Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestra en la pantalla
Relájate.
l En la pantalla se muestra un gráfico de tu frecuencia cardíaca. No te muevas durante esta primera
parte de la prueba, que dura 3 minutos.
l Después de 3 minutos, el M450 emitirá un tonoy se mostrará En pie. Levántate y permanece de pie
durante 3 minutos.
54
l Después de 3 minutos, el M450 emitirá otro tono y el test habráfinalizado.
l Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el M450 no puederecibir tu señal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En este
caso, debes comprobar que los electrodos del sensorde frecuencia cardíaca estén húmedos y que el elástico
esté suficientemente ceñido.
RESULTADOS DEL TEST
Como resultado verás tus valores de FCrep, FCdepie y FCmáx comparados con la media de tus resultados
anteriores.
Tu último resultado de los test se muestra en Tests > Orthostatic test > Último resultado. Sólo se muestra
el resultado más reciente del test.
En el servicio web PolarFlow puedes hacer un seguimiento de los resultados de tus tests a largo plazo. Para
obtenerun análisis visual de los resultados del Orthostatic test, ve al servicio web PolarFlow y selecciona el
test en tu Agendapara ver los detalles.
ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA
Las zonas de frecuencia cardíaca de Polarofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado
en la frecuencia cardíaca. El entrenamiento se divide en cinco zonas de frecuencias cardíacas basadas en
porcentajes de la frecuencia cardíaca máxima. Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionary
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
Zona objetivo% de intensidad de
FC
máx
FC
cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia cardíaca (en pulsaciones por
minuto) para una
persona de 30
Ejemplos de duración
años cuya frecuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
MÁXIMA90–100%171–190 ppmmenos de 5 minu-
tos
Efecto de entrenamiento
Beneficios:
Esfuerzo
máximo o casi
máximo a nivel
pulmonar y muscular.
Sensación: Muy
cansado a nivel
pulmonar y muscular.
55
Zona objetivo% de intensidad de
FC
máx
FC
cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia cardíaca (en pulsaciones por
minuto) para una
persona de 30
Ejemplos de duración
Efecto de entrenamiento
años cuya frecuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
Recomendado
para: Atletas
muy experimentados y en
muy buena
forma; Sólo intervalos cortos,
especialmente
la última preparación para
carreras cortas.
INTENSO80–90%152–172 ppm2-10minutosBeneficios:
Mayor capacidad para resistir más tiempo
yendo a gran
velocidad.
Sensación:
Causa fatiga
muscular y respiración acelerada.
Recomendado
para: Atletas
experimentados,
para entrenamientos en
cualquier época
del año y de cualquier duración.
Sin embargo, es
más importante
en la fase de pretemporada.
56
Zona objetivo% de intensidad de
FC
máx
FC
cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia cardíaca (en pulsaciones por
minuto) para una
persona de 30
Ejemplos de duración
Efecto de entrenamiento
años cuya frecuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
Mejora el ritmo
de entrenamiento en
general, hace
más fácil realizar esfuerzos
de intensidad
moderada y
mejora el rendimiento.
Sensación: Respiración constante, controlada
y rápida.
Recomendado
para: Atletas
queentrenan
para participar
en competiciones o que
busquen mejorar
su rendimiento.
LUZ60–70%114-133ppm40-80 minutosBeneficios:
Mejora el nivel
de estado de
forma básico,
mejora la recuperación y
activa el metabolismo.
Sensación:
Cómodo y fácil,
carga muscular
57
Zona objetivo% de intensidad de
FC
máx
FC
cardíaca máxima (220
= Frecuencia
máx
– edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia cardíaca (en pulsaciones por
minuto) para una
persona de 30
años cuya frecuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
Ejemplos de duración
Efecto de entrenamiento
y cardiovascular
baja.
Recomendado
para: Todas las
personas que
realicen sesiones de entrenamiento largas
durante períodos
de entrenamiento básico
y para los ejercicios de recuperación durante
los meses de
competición.
MUY SUAVE50–60%104–114 ppm20-40minutosBeneficios:
Ayuda a calentar
y a enfriarse y
ayuda en la recuperación.
Sensación: Muy
fácil, poco
esfuerzo.
Recomendado
para: Ejercicios
de recuperación
y enfriamiento
durante la temporada de entrenamiento.
58
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 se realiza a una intensidad muy baja. El principio más
importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el entrenamiento. Puedes acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja intensidad.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia, una
parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona son fáciles y aeróbicas. El entrenamiento de larga duración en esta zona de baja intensidad tiene como resultadooptimizar el gasto de energía. Deberás ser persistente para ver progresos.
La potencia aeróbica se mejora en la zona de frecuencia cardíaca 3. La intensidad del entrenamiento es superiora la de las zonas de deporte 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente aeróbica. El entrenamiento en la
zona de deporte 3 puedeconsistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de períodos de recuperación. El entrenamiento en esta zona resulta especialmente eficaz para mejorar la circulación sanguínea en el corazón y en
los músculos esqueléticos.
Si tu objetivo es competir a tu máximo potencial, tendrás que entrenaren las zonas de frecuencia cardíaca 4 y
5. En estas zonas, el ejercicio es anaeróbico, en intervalos de hasta 10 minutos. Cuanto más corto sea el
intervalo, mayor será la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre intervalo e intervalo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un rendimiento máximo.
Las zonas de frecuencia cardíaca objetivo de Polar se pueden personalizarutilizando un valor de FCmáx
medido en el laboratorio o haciendouna prueba para calcular el valor tú mismo. Cuandote entrenes en una
zona de frecuencia cardíaca objetivo, intenta hacer uso de todala zona. La zona media es un buen objetivo,
pero no es necesario mantener su frecuencia cardíaca en ese mismo nivel todo el tiempo. La frecuencia cardíaca se ajusta gradualmente a la intensidad del entrenamiento. Por ejemplo, al pasar de la zona de frecuencia cardíaca 1 a la 3, el sistema circulatorio y la frecuencia cardíaca se ajustarán en un período de 3-5
minutos.
La frecuencia cardíaca responde a la intensidad del entrenamiento según varios factores, como el nivel de
forma física y la rapidez de recuperación, además de factores ambientales. Es importante tener en cuenta la
sensación de fatiga y ajustar el programa de entrenamiento en consecuencia.
SMART CALORIES
El contador de calorías más exacto del mercado calcula el número de calorías quemadas. El cálculo de gasto
de energía se basa en:
l Peso corporal, altura, edad, sexo
l Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
l Frecuencia cardíaca durante el entrenamiento
l Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
l Altitud
máx
)
máx
)
59
ZONAS DE VELOCIDAD Y POTENCIA
Con las zonas de velocidad y potencia puedes monitorizar fácilmente la velocidad o potencia durante tu
sesión, y ajustar tu velocidad o potencia para conseguir el efecto de entrenamiento objetivo. Puedes utilizar
las zonas paraguiar la eficiencia de tu entrenamiento durante las sesiones y ayudarte a combinar diferentes
intensidades de entrenamiento para obtener resultados óptimos.
AJUSTES
Los ajustes de la zona de velocidad y potencia pueden configurarse en el servicio web PolarFlow. Pueden
activarse o desactivarse en los perfiles de deportes en los que están disponibles. Hay cinco zonas diferentes
y los límites de zona puedenajustarse manualmente o puedes utilizar los predeterminados. Son específicos
del deporte, lo quete permite ajustar de forma óptima las zonas a cadadeporte. Las zonas están disponibles
para deportes de correr (lo que incluye deportes de equipo en los quese corre), deportes de ciclismo, así
como remo y canoa.
Predeterminado
Si seleccionas Predeterminado, no puedes modificar los límites. Las zonas predeterminadas son parauna
personacon un nivel de forma física relativamente alto.
Libre
Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse. Por ejemplo, si has probado tus umbrales reales,
como los umbrales aeróbico y anaeróbico, o los umbrales de lactato superiores e inferiores, puedes entrenar
con zonas basadas en tus umbrales individuales de velocidad o ritmo. Te recomendamos que configures tu
velocidad y ritmo de umbral anaeróbico como el mínimo para la zona 5. Si también utilizas el umbral aeróbico,
configúralocomo el mínimo de la zona 3.
OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO CON ZONAS DE VELOCIDAD Y POTENCIA
Puedes crear objetivos de entrenamiento basados en zonas de velocidad y ritmo. Después de sincronizar los
objetivos a través de FlowSync, recibirás indicaciones desde tu dispositivo de entrenamiento durante el entrenamiento.
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Durante tu entrenamiento puedes visualizar la zona en la que estás entrenando en ese momento y el tiempo
quehas permanecido en cada zona.
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
En el resumen de entrenamiento del M450, verás un resumen del tiempo empleado en cadazona de velocidad
o potencia. Después de sincronizar, es posiblevisualizar la información detallada de la zona de velocidad o
potencia en el servicio web Flow.
60
PERFILES DE DEPORTES
Te permite haceruna lista de todos tus deportes favoritos y definir los ajustes específicos para cada uno de
ellos. Por ejemplo, puedes crearvistas personalizadas para cada deporte que practicas y escoger qué datos
deseas ver cuandoestás entrenando: sólo tu frecuencia cardíaca o sólo velocidady distancia, lo que mejorse
adapte a ti y a tus necesidades y requisitos de entrenamiento.
Para más información, consulta Ajustes de perfiles de deportes y Perfiles de deportes en el servicio web
Polar Flow.
61
CARCASA INTERCAMBIABLE
¡Cambia la carcasa trasera del M450 para que combine a la perfección con los colores de tu bicicleta! Puedes
comprar carcasas adicionales en diferentes colores porseparado.
Para cambiar la carcasa
En la esquinasuperior derecha del M450, presiona con la uña del pulgaren la ranura entrela carcasa y la tapa
para abrirla ligeramente.
Con la uña del otro pulgar, abre la tapaun poco más desde la parte superior del M450. A continuación, retira la
carcasa.
Coloca el borde inferior de la carcasa trasera de color hacia el borde inferiordel M450 (1). A continuación, presiona la parte superior de la carcasa hasta que encaje en su posición (2).
62
SERVICIO WEB POLAR FLOW
El servicio web Polar Flow te permite planificar y analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más
acerca de tu rendimiento. Configura y personaliza el M450 para quese adapte perfectamente a tus necesidades de entrenamiento agregando deportes y personalizando ajustes y vistas de entrenamiento. Sigue y
analiza visualmente tus progresos, crea objetivos de entrenamiento y añádelos a tus favoritos.
Con el servicio web Polar Flow puedes:
l Analizar todos los detalles de tu entrenamiento con gráficos visuales y una vista de ruta
l Comparar datos específicos con otros como laps o velocidad frente a frecuencia cardíaca
l Ver cómo afecta tu carga de entrenamiento a tu estadode recuperación acumulado
l Consultar el progreso a largo plazo siguiendo las tendencias y detalles que más te importan.
l Seguir tu progreso con informes semanales o mensuales específicos por deporte
l Compartir lo más destacado con tus seguidores
l Revivir más tarde tus sesiones o las de otros usuarios
Para empezar a utilizar el servicio web Polar Flow, ve a flow.polar.com/start y creatu cuenta Polar si todavía
no tienes una. Descargae instala el software FlowSync desde el mismo sitio para poder sincronizar datos
entre el M450 y el servicio web Polar Flow.
Canal
En Canal puedes ver qué has hecho últimamente y además puedes ver las actividades de tus amigos y hacer
comentarios.
Explorar
En Explorar puedes descubrir sesiones de entrenamiento y rutas desplazándote por el mapa. Puedes añadir
rutas a tus favoritos pero no se sincronizarán con el M450. Consulta las sesiones de entrenamiento públicas
queotros usuarios han compartido y revive la tuya propiao las rutas de otras personas y comprueba dónde
sucedió lo más destacado.
Agenda
En Agenda puedes ver tus sesiones de entrenamiento programadas así como revisar resultados anteriores.
La información que se muestra incluye: planes de entrenamiento en vista de día, semana o mes, sesiones
individuales, pruebas y resúmenes semanales.
Progreso
En Progreso puedes seguir tu evolución con informes. Los informes son una forma cómoda de seguir tus progresos en el entrenamiento durante periodos más largos. En los informes semanales, mensuales y anuales
puedes elegir el deporte para el informe. En personalizar periodopuedes elegir tanto el período como el
63
deporte. Selecciona el periodo de tiempo y el deporte para el informe en las listas desplegables, y pulsa el
icono de rueda para seleccionar qué datos deseas ver en el gráfico del informe.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el servicio web Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow
OBJETIVOS DE ENTRENAMIENTO
Define tus objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web PolarFlow y sincronízalos con tu M450 a
través del software Flowsync o la app Polar Flow. Durante el entrenamiento puedes seguir fácilmente las indicaciones en tu dispositivo.
l Objetivo rápido: Introduce un valor. Elige un objetivo de duración, distancia o calorías.
l Objetivo por fases: Puedes dividir tu entrenamiento por fases y crear una duración, distancia o inten-
sidad objetivo diferente paracada una de ellas. Éste por ejemplo, sirve para crear una sesión de entrenamiento por intervalos y añadir fases de calentamiento y enfriamiento adecuadas al mismo.
l Favoritos: Crea un objetivo y añádelo a Favoritos para acceder fácilmente a él cada vez que quieras
realizarlo de nuevo.
Recuerda sincronizartus objetivos de entrenamiento en tu M450 desde el servicio web Polar Flow a través de FlowSync o la app PolarFlow. Si no los sincronizas, sólo están visibles en tu Agenda o lista de Favoritos del servicio web Polar Flow.
CREA UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, selecciona Rápido, Por fases o Favorito (El objetivo
Ritmo de carrera no está disponible paraPolar M450).
OBJETIVO RÁPIDO
1. SeleccionaRápido.
2. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional)
y las Notas (opcional) que quieras añadir.
3. Introduce uno de los siguientes valores: duración, distancia o calorías. Sólo puedes introducir uno de
los valores.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritospara añadirlo a
tus Favoritos.
OBJETIVO EN FASES
1. SeleccionaPor fases.
2. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional)
y las Notas (opcional) que quieras añadir.
64
3. Añade fases a tu objetivo. Selecciona la distancia o duración para cada fase, el inicio manual o automático de la siguiente fase y la intensidad.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritospara añadirlo a
tus Favoritos.
FAVORITOS
Si has creado un objetivo y lo has añadido a tus favoritos puedes utilizarlo como un objetivo programado.
1. SeleccionaFavoritos. Se muestran tus favoritos de objetivos de entrenamiento.
2. Haz clic en el favorito que quieras utilizar como una plantilla para tu objetivo.
3. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora (opcional)
y las Notas (opcional) que quieras añadir.
4. Puedes editar el objetivo si lo deseas o dejarlo tal cual.
5. Haz clic en Actualizar cambios paraguardarlos cambios realizados en el favorito. Haz clic en Aña-dir a Agenda para añadir el objetivo a tu Agenda sin actualizar el favorito.
Tras sincronizar tus objetivos de entrenamiento para tu M450, podrás:
l Planificar los objetivos de entrenamiento de la Agenda (semana actual y las siguientes 4 semanas)
l Los objetivos de entrenamiento se muestran como favoritos en Favoritos
Al iniciar tu sesión, ve a tu objetivo desde Agenda o Favoritos.
Para obtener más información acerca de cómo iniciar una sesión de objetivo de entrenamiento, consulta "Iniciar una sesión de entrenamiento" En la página 36
FAVORITOS
En Favoritos, puedes almacenar y administrar tus objetivos de entrenamiento favoritos. Puedes tener un
máximo de 20 favoritos a la vez en tu M450. El número de favoritos en el servicio web Polar Flow no está limitado. Si tiene más de 20 favoritos en el servicio web Polar Flow, los primeros 20 de la lista se transfierena tu
M450 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus favoritos arrastrándolos y colocándolos. Seleccionael favorito que deseas
mover y colócalo en el lugarque deseas colocarlo en la lista.
AÑADIR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO A FAVORITOS:
1. Crea un objetivo de entrenamiento.
2.
Haz clic en el icono de favoritosen la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos
o
65
1. Seleccionaun objetivo existente desde tu Agenda.
2.
Haz clic en el icono de favoritosen la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.
EDITAR UN FAVORITO
1.
Haz clic en el icono de favoritosen la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran
todas tus rutas y objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Seleccionael favorito que deseas editar: Cambiael nombre del objetivo o selecciona editar en la
esquina inferior derecha paramodificar el objetivo.
ELIMINAR UN FAVORITO
Haz clic en el icono de eliminar en la esquinasuperior derecha del objetivo de entrenamiento para quitarlo de
la lista de favoritos.
PERFILES DE DEPORTE EN EL SERVICIO WEB POLAR
FLOW
De forma predeterminada hay seis perfiles de deportes en tu M450. En el servicio web Polar Flow, puedes
añadir nuevos perfiles de deportes a tu lista de deportes, así como editarlos y también perfiles existentes. Tu
M450 puede contenerun máximo de 20 perfiles de deportes. El número de perfiles de deporte en el servicio
web Polar Flow no está limitado. Si tienes más de 20 perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow, los
primeros 20 de la lista se transfieren a tu M450 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus perfiles de deportes arrastrándolos y colocándolos. Selecciona el deporte que
deseas mover y colócalo en el lugarque deseas colocarlo en la lista.
AÑADIR UN PERFIL DE DEPORTE
Con el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. SeleccionaPerfiles de deportes.
3. Haz clic en Añadir perfil de deporte y seleccionael perfil en la lista.
4. El deporte se añade a tu lista de deportes.
EDITAR UN PERFIL DE DEPORTES
Con el servicio web Polar Flow:
66
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. SeleccionaPerfiles de deportes.
3. Haz clic en Editar debajo del deporte que deseas editar.
En cada perfil de deporte, puedes editar la siguiente información:
CONCEPTOS BÁSICOS
l Lap automático (Puedeconfigurarse basadoen duracióno por distancia)
l Sonidos de entrenamiento
l Vista de velocidad
FRECUENCIA CARDÍACA
l Ver frecuencia cardíaca (selecciona pulsaciones por minuto (ppm) o % de la máxima.)
l Frecuencia cardíaca visible para otros dispositivos (Otros dispositivos compatibles que utilicen la tec-
nología inalámbrica Bluetooth ® Smart (p. ej. máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca).
l Ajustes de zonade frecuencia cardíaca (Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento). Si seleccionas Predeterminado, no puedes
modificar los límites de frecuencia cardíaca. Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse. Los límites de zona de frecuencia cardíaca predeterminados se calculan mediante tu frecuencia cardíaca máxima.
VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Seleccionaqué informaciónquieres ver en tus vistas de entrenamiento durante tus sesiones. Tienes un total
de ocho vistas de entrenamiento diferentes para cada perfil de deporte. Cada vista de entrenamiento puede
tener un máximo de cuatro campos de datos diferentes.
Haz clic en el icono del lápiz de unavista existente para editarlao añade una nueva vista. Puedes seleccionar
de uno a cuatro elementos para tu vista en siete categorías:
HORAENTORNOMEDICIÓNCORPORAL DISTANCIA
l Hora del día
l Duración
l Tiempo de lap
l Tiempo lap auto-
mático
l Tiempo últ. lap
l Altitud
l Ascenso
l Ascenso en lap
l Ascenso de lap
automático
l Descenso
l Descenso de lap
l Descenso de lap
l Frecuencia car-
díaca
l Frecuencia car-
díaca media
l FC media de lap
l Frecuencia car-
díaca media de
lap automático
l Frecuencia car-
l Distancia
l Distancia de lap
l Distancia de lap
automático
67
HORAENTORNOMEDICIÓNCORPORAL DISTANCIA
automático
l Lap VAM
l Inclinómetro
l Temperatura
díaca media de
último lap
l Frecuencia car-
díaca máxima
l Frecuencia car-
díaca máxima de
lap
l Frecuencia car-
díaca máxima de
lap automático
l Frecuencia car-
díaca máxima de
último lap
l Calorías
l Zonepointer de
FC
l Tiempo en zonas
de FC
l Límites de FC
VELOCIDADCADENCIAPOTENCIA
l Velocidad/ritmo
l Velocidad/ritmo medios
l Velocidad/ritmo medios
de lap
l Velocidad/ritmo medios
de lap automático
l Velocidad/ritmo medios
de último lap
l Velocidad/ritmo máximo
l Velocidad/ritmo máximo
de lap
l Velocidad/ritmo máximo
de lap automático
l Velocidad/ritmo máximo
de último lap
l Zonepointer de velo-
cidad/ritmo
l Cadencia
l Cadencia media
l Cadencia media de lap
l Cadencia media de lap
automático
l Cadencia media de
último lap
l Cadencia máxima
l Cadencia máxima de lap
l Potencia
l Mediamóvil de potencia
l Potencia media
l Potencia media de lap
l Potencia media de lap
automático
l Potencia media de último
lap
l Potencia máxima
l Potencia máxima de lap
l Potencia máxima de lap
automático
l Potencia máxima de
último lap
l Zonepointer de potencia
l Fuerza máx. revolución
68
VELOCIDADCADENCIAPOTENCIA
l Distancia en zonas de
velocidad/ritmo
l Tiempo en zonas de velo-
cidad/ritmo
l Límites de velo-
cidad/ritmo
l Equilibrio I/D
l Equilibrio I/D medio
l Equilibrio medio I/D de
lap
l Equilibrio I/D medio de
lap automático
l Equilibrio medio I/D de
último lap
En funciónde tu selección de vista de potencia en Ajustes de perfiles de deportes, la salida de potencia
se muestra en W (Vatios), W/kg (Vatios/kg) o %FTP (% de potencia de umbral funcional).
Cuando hayas terminado con los ajustes de perfiles de deportes, haz clic en Guardar. Para sincronizar los
ajustes con tu M450, pulsa sincronizar en FlowSync.
69
APP POLAR FLOW
La App Polar Flow te permite ver una interpretación visual instantánea de tus datos de entrenamiento justo
después de tu sesión. Te permite acceder fácilmente a tus objetivos de entrenamiento y ver los resultados de
los tests. La app Polar Flow es la forma más sencilla de sincronizartus datos de entrenamiento de tu M450
con el servicio web Polar Flow.
Cuando utilizas la app con el Polar M450, puedes:
l Obtener un resumen rápido de tu entrenamiento y analizar cada detalle de tu rendimiento inme-
diatamente
l Vista de la ruta en un mapa
l Training Benefit
l Cargade entrenamiento y tiempo de recuperación
l Hora de inicio y duración de tu sesión
l Velocidad/ritmo media y máxima y distancia
l Frecuencia cardíaca máxima y media, zonas de frecuencia cardíaca acumuladas
l Calorías y % de grasa quemada de las calorías
l Altitud, ascenso y descenso máximos
l Detalles de lap
l Ver tus progresos con resúmenes semanales en el calendario
Antes de que puedas empezar a utilizar la app Flow, tienes que registrartu M450 en el servicio web Flow.
El registro se realiza cuandoconfiguras tu M450 en flow.polar.com/start. Para más información, consulta Con-
figuración de tu M450.
Para comenzar a utilizar la app Polar Flow, descárgatela desde App Storeo Google Play a tu dispositivo
móvil. Para obtener asistencia y más información sobre cómo utilizar la app Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/Flow_app Antes de utilizar un nuevo dispositivo móvil, (smartphone o tablet) tienes que
vincularlo con tu M450. Para más información, consulta Vinculación.
Para ver tus datos de entrenamiento en la appPolar Flow, debes sincronizar tu M450 con ella después de tu
sesión. Para obtener más información acerca de la sincronización del M450 con la app Polar Flow, consulta
Sincronización.
70
SINCRONIZACIÓN
Puedes transferir los datos de tu M450 a través del cable USB con el software FlowSync o de forma inalámbrica a través de Bluetooth Smart® con la app Polar Flow. Para poder sincronizar los datos entre tu M450
y el servicio web y la app Polar Flow necesitas tener una cuenta Polar y el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el software Flo-
wSync en tu PC. Descargala app Polar Flow a tu móvil desde App Storeo Google Play.
Recuerda sincronizary mantener tus datos actualizados entre tu M450, el servicio web y la appmóvil estés
donde estés.
SINCRONIZAR CON EL SERVICIO WEB POLAR FLOW A
TRAVÉS DE FLOWSYNC
Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas FlowSync. Ve a flow.polar.com/start, y
descárgaloe instálalo antes de intentarsincronizar.
1. Conecta el conector micro USB en el puerto USB del M450 y conecta el otro extremo del cable en tu
ordenador. Asegúrate de quese está ejecutando el software FlowSync.
2. Se abre la ventana FlowSync en tu ordenador y se inicia la sincronización.
3. Se muestra Completadocuando has terminado.
Cada vez que conectas tu M450 a tu ordenador, el software Polar FlowSync transferirá tus datos al servicio
web Polar Flow y sincronizará todos los ajustes que puedas haber modificado. Si la sincronización no se inicia automáticamente, inicia FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o desdela carpeta de aplicaciones
(Mac OS X). Cada vez que haya disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notificaráy te solicitará que la instales.
Si cambias los ajustes en el servicio web Polar Flow mientras tu M450 está conectado a tu ordenador,
pulsa el botón de sincronización en FlowSync para transferir los ajustes a tu M450.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el servicio web Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita www.-
polar.com/en/support/FlowSync
SINCRONIZAR CON LA APP POLAR FLOW
Antes de sincronizarasegúrate de que:
71
l Tienes una cuenta Polar y la app Polar Flow
l Has registrado tu M450en el servicio web Polar Flow y sincronizado los datos a través del software
FlowSync al menos unavez.
l Tu dispositivo móvil tiene el Bluetooth activado y el modo avión/modo vuelo no está activado.
l Has vinculado tu M450con tu móvil. Para más información, "Vinculación" En la página 17
Hay dos formas de sincronizar tus datos:
1. Inicia una sesión en la app PolarFlow y pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS en tu M450.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
o
1. Inicia una sesión en la app PolarFlow e ir a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Sin-
cronizar datos y pulsa el botón INICIO en tu M450.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
Cuando sincronices tu M450 con la app Polar Flow, tus datos de entrenamiento también se sincronizan
automáticamente a través de una conexión a Internet al servicio web Polar Flow.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/Flow_app
72
CUIDADOS DE TU M450
Como cualquier dispositivo electrónico, el PolarM450 debemantenerse limpio y tratarse con cuidado. Las instrucciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir los requisitos de la garantía, mantener el dispositivo en óptimas condiciones y evitar cualquierproblema en la cargao sincronización.
M450
Mantén limpio tu dispositivo de entrenamiento. Utiliza una toallita de papel húmeda paraeliminar la suciedad
del dispositivo de entrenamiento. Para preservar su resistencia al agua, no laves el dispositivo de entrenamiento con un chorro de aguaa presión. No sumerjas el dispositivo de entrenamiento en agua. No utilices
nunca alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.
Después de utilizar el puerto USB del dispositivo de entrenamiento, comprueba siempre visualmente queno
haya pelos, polvo ni cualquier otra suciedad en el área de superficie de estanquidad de la tapa/carcasa posterior. Limpia suavemente con un paño para eliminar cualquier suciedad. No utilices herramientas ni utensilios
afilados para la limpieza con los que podrías causar arañazos en las partes de plástico.
No adecuado parabañarse o nadar. Protección frente a salpicaduras de lavado y gotas de lluvia. No
sumerjas el dispositivo de entrenamiento en agua. Utilizar el dispositivo de entrenamiento con lluvia intensa
puede provocar interferencias en la recepción de la señal de GPS.
Evita exponer el dispositivo al frío extremo (por debajo de –10°C/14°F) y al calor extremo (por
encima de 50°C/120°F) o a la luz solar directa.
SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Sensor: Retira el sensor del elástico después de cada uso y sécalo con un paño suave. Limpia el sensor con
unasolución de jabón suave y agua cadavez quesea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros materiales
abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Elástico: Enjuaga el elástico con aguacorriente después de cada uso y tiéndelo para secarlo. Limpia cuidadosamente el elástico con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices
jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en el elástico. No sumerjas, planches ni limpies en seco el
elástico ni uses lejía para limpiarlo. No estires el elástico ni dobles en exceso las áreas de electrodos.
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta del elástico.
ALMACENAMIENTO
M450: Mantén el dispositivo de entrenamiento en un lugar fresco y seco. No lo guardes en un entorno
húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) ni envuelto con un material conductivo
(como unatoalla húmeda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solardirecta durante periodos
prolongados de tiempo, dejándolo por ejemplo en el interior de un vehículo o instaladoen el soporte para la
73
bicicleta cuando no lo utilices. Se recomiendaalmacenar el dispositivo de entrenamiento parcial o completamente cargado. La batería pierde lentamente su carga cuando se almacena. Si vas a almacenar el dispositivo de entrenamiento durante varios meses, es recomendable recargarlo después de unos meses. Así se
prolongará la vida útil de la batería.
HR Sensor: Secar y guardar el elástico del HR Sensor y el sensor por separado, para maximizar la vida útil
de la pila. Mantener el sensor de frecuencia cardíaca en un lugar fresco y seco. Para evitar unaoxidación
repentina, no almacenarel sensor de frecuencia cardíaca cuando aún esté húmedo en materiales no transpirables, como porejemplo una bolsa de deporte. No expongas el sensor de frecuencia cardíaca a la luz solar
directa durante periodos prolongados.
SERVICIO
Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un punto de
servicio técnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes causados por un
servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener más información, consulta la Garantía internacional limitada de Polar.
Para obtener informaciónde contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados de
Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web específicas de tu país.
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para quepodamos seguir mejorando nuestros productos
y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
El nombre de usuario para tu Cuenta Polares siempre tu dirección de correo electrónico. El mismo nombre de
usuario y contraseñason válidos para el registro de productos de Polar, el servicio web y la app Polar Flow, el
foro de debate de Polary para el registro del boletín de noticias.
74
INFORMACIÓN IMPORTANTE
BATERÍAS Y PILAS
El Polar M450incorpora una batería interna recargable. Las baterías recargables tienenun númerolimitadode
ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la batería más de 300 veces antes de quese aprecie una disminución de su capacidad. El número de ciclos de carga tambiénvaría en función del uso y de las condiciones de funcionamiento.
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio
ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos y,
siempre que sea posible, utilizandola recuperación separadade dispositivos electrónicos. No elimines este
producto como residuo municipal sin clasificar.
El H7 HR Sensor tiene una pila que puede cambiar el propiousuario. Para cambiar la pila tú mismo, sigue
atentamente las instrucciones detalladas en el apartado Cambiar la pila del HR Sensor.
Mantén las pilas fueradel alcance de los niños. En caso de ingestión, ponte en contacto con un médico inmediatamente. Las pilas deben eliminarse correctamente de acuerdo con los reglamentos de cada país.
CÓMO CAMBIAR LA PILA DEL HR SENSOR
Para cambiar la pila del sensor de frecuencia cardíaca, siguecuidadosamente las instrucciones que aparecen
a continuación:
Al cambiarla pila, asegúrate de quela junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá reemplazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta de estanquidad/pila en puntos de venta Polar bien
surtidos y centros de servicio técnico Polarautorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad adicionales están disponibles en centros de servicio técnico Polar. En EE.UU., los kits de junta de estanquidad/pila también están disponibles en www.polar.com/us-en.
Cuando manipules una pila nueva completamente cargada, evita el contacto simultáneo desde ambos lados
de la pila con herramientas metálicas o conductoras de electricidad, tales como pinzas. Podrías cortocircuitar
la pila y hacer quese descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí
pueden reducir su capacidad y, en consecuencia, su vida útil.
75
1. Con una moneda, abre la tapa de
la pila girando en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta
OPEN (Abrir).
2. Inserta la pila (CR 2025) dentro
de la tapa con el lado positivo (+)
orientado hacia la tapa. Asegúrate de que la junta de estanquidad sigue en la ranura para
garantizar la resistencia al agua
del dispositivo.
3. Presiona la parte trasera de la
tapa contra el sensor.
4. Utiliza una moneda paragirar la
tapa en el sentido de las agujas
del reloj hacia CLOSE (Cerrar).
Habrá peligrode explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
PRECAUCIONES
El dispositivo de entrenamiento Polar M450 muestra tus indicadores de rendimiento. El dispositivo de entrenamiento se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una
sesión de ejercicio. Mide la frecuencia cardíaca, velocidad y distancia. Tambiénmide la cadencia de ciclismo
cuando se utiliza con un sensor de cadencia y la salida de potencia si se utiliza con Kéo Power Bluetooth®
Smart. No debe utilizarse con otros fines.
El dispositivo de entrenamiento no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran
unaprecisión profesional o industrial.
INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso
WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento. Para evitar lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos o eléctricos como por ejemplo las pantallas
LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para resolver
estos problemas, pruebalo siguiente:
76
1. Quítate el elástico del sensor de frecuencia cardíaca del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento
como harías normalmente.
2. Mueve el dispositivo de entrenamiento a tu alrededorhasta que encuentres unazona en la que no aparezcan lecturas desviadas ni parpadee el símbolo de corazón. La interferencia suele ser peorjusto
delante del panel de visualización de los equipos, mientras que los laterales derecho e izquierdo de la
pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Vuelve a ponerte el elástico del sensor de frecuencia cardíaca en el pechoy mantén el dispositivo de
entrenamiento en esta zona librede interferencias siempre que sea posible.
Si el dispositivo de entrenamiento siguesin funcionar con el equipo de entrenamiento, es posible que el
equipo genere demasiado ruido eléctrico para medir inalámbricamente la frecuencia cardíaca. Encontrarás
más información en www.polar.com/support.
MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es
recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afirmativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar cualquier
programa de entrenamiento.
l ¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos cinco años?
l ¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
l ¿Estás tomandoalgunamedicación parala tensión o el corazón?
l ¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
l ¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
l ¿Te estás recuperandode unaenfermedad grave o de un tratamiento médico?
l ¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado?
l ¿Fumas?
l ¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidaddel entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada por la
medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc., así
como por las bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes un
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o continuar con una intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos o cualquierotro tipo de dispositivo electrónico implantado, puedes uti-
lizar productos Polar. En teoría, no es posible que se produzcan interferencias en el marcapasos causadas
porlos productos Polar. En la práctica, no existen informes que indiquen quealguienhaya experimentado
jamás ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la idoneidad de
nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dispositivos
77
disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cualquier sensación inusual mientras usas los productos
Polar, consulta a tu médico o contacta con el fabricante del dispositivo electrónico para determinar su seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas unareacción alérgica
debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones Téc-
nicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada porel sensor de frecuencia cardíaca, llé-
valo sobre una camiseta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un
funcionamiento perfecto.
La combinación de humedad y abrasión intensa puede provocar que aparezca un color negroen la superficie del sensor de frecuencia cardíaca, que posiblemente manchelas prendas de colores claros. Si aplicas
perfume o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el dispositivo de
entrenamiento o el sensor de frecuencia cardíaca.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
M450
Tipo de batería:Batería recargable 400 mAh de 4,35 V
Autonomía:Hasta 16 horas con GPS y sensor de fre-
cuencia cardíaca
Temperatura de funcionamiento:-10°C a +50°C / 14°F a 122°F
Si utilizas o almacenas tu M450 en un
entornoen el que la temperatura no está
dentro de este rango de temperaturas,
se puede dañarde forma permanente la
capacidad de la batería, especialmente
si la temperatura está porencima del
rango.
Materiales del dispositivo de entrenamiento:
Precisión del reloj:Superiora ± 0,5 segundos/día a una tem-
Precisión del GPS:Distancia ±2%, velocidad ±2 km/h
Resolución de altitud:1 m
Resolución de ascenso/descenso:5 m
Altitud máxima:9000 m / 29525 ft
Frecuencia de muestreo:1 s
PC+GF, ABS, PC, PMMA, TPU
peratura de 25 °C/77 °F
Precisión del monitor de frecuencia cardíaca:
± 1% o 1 ppm (el valor que sea mayor).
La definición correspondea unas con-
78
diciones estables.
Rangode medición de frecuencia cardíaca:
Rangode visualización de la velocidad
actual:
Resistencia al agua:IPX7 (resistente a la lluvia, no adecuado
Capacidad de memoria:70 h de entrenamiento con GPS y fre-
Resolución de pantalla:128 x 128
15-240 ppm
0-399 km/h 247,9 mph
para nadar)
cuencia cardíaca dependiendo de tu configuración de idioma
H7 HR SENSOR
Duración de la batería:200h
Tipo de batería:CR 2025
Junta de estanquidad de la pila:Junta tórica 20,0 x 1,0 material FPM
Temperatura de funcionamiento:-10°C a +50 °C
Material del sensor:Poliamida
Material del elástico:38% poliamida, 29% poliuretano, 20%
elastano, 13% poliéster
Resistencia al agua:30 m
Utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth® Smart.
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC Y CABLE USB
Para utilizar el software FlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o Mac
OS X con una conexióna Internet y un puerto USB libre para el cableUSB.
FlowSync es compatiblecon los siguientes sistemas operativos:
Sistema operativo del ordenador 64 bits
Windows 7X
Windows 8X
Mac OS X 10.6X
Mac OS X 10.7X
79
Sistema operativo del ordenador 64 bits
Mac OS X 10.8X
Mac OS X 10.9X
Mac OS X 10.10X
COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES MÓVILES DE POLAR FLOW
La app móvil Polar Flow para iOS necesita iOS 7.0 o posterior.
l iPhone 4S o posteriores
La app móvil Polar Flow para Android necesita Android 4.3 o posterior
El dispositivo de entrenamiento Polar M450 utiliza, entre otras, las siguientes tecnologías patentadas:
l Tecnología OwnIndex® paralas pruebas de formafísica.
RESISTENCIA AL AGUA
La resistencia al agua de los productos Polar ha sido probada según la normativa internacional IEC 60529
IPX7 (1 m, 30 min, 20°C). Los productos se dividen en cuatro categorías diferentes en función de la resistencia al agua. Consulta la parte posteriorde tu producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y
compararla con la tabla que aparece a continuación. Recuerdaque estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte posterior de la car-
Características de resistencia al agua
casa
Resistencia al agua IPX7No adecuado parabañarse o nadar. Pro-
tección contrasalpicaduras de lavado y
gotas de lluvia. No lavar con un chorro
de agua a presión.
Resistencia al aguaNo adecuado paranadar. Protegido
contra salpicaduras, sudor, lluvia, etc.
No lavar con un chorro de aguaa presión.
Resistencia al agua 30 m/50 mAdecuado para bañarse y nadar
Resistencia al agua 100 mAdecuado para nadar y para practicar
esnórkel (sin botellas de aire)
80
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR
l Esta garantía no afecta a los derechos legales del cliente en lo relativo a la legislación nacional o esta-
tal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor contraídos a partir del contrato de compraventa.
l Esta garantía internacional limitada de Polar es emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores
quehan adquiridoeste producto en EE.UU. o Canadá. Esta garantía internacional limitada de Polar es
emitida porPolarElectro Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros países.
l Polar Electro Oy/PolarElectro Inc. garantiza al consumidor/comprador original de este dispositivo que
el producto estarálibre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la
fecha de compra.
l Conserva el recibo o la factura original como prueba de la compra.
l La garantía no cubre la pila, el desgaste normal, daños debidos a un uso indebido, mal uso, accidentes
o el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estuches/pantallas, banda para el brazo, correas elásticas y ropa Polar rajados, rotos o con arañazos.
l La garantía no cubre ningún daño, pérdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o acci-
dentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
l Los artículos adquiridos de segunda mano no están cubiertos por la garantía de dos (2) años a no ser
quese estipulelo contrario en la legislación local.
l Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazadopor cualquiera de los puntos
de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisición.
La garantía relativa a cualquier producto estará limitada a los países en los que se haya vendido inicialmente
el producto.
Los nombres y logotipos que aparecenen este Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el símbolo ® que aparecen en este Manual
del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Windows es una
marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registradade Apple Inc. La marca y los
logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todouso de ellas por parte
de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.
81
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este producto cumple con las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/UE. La Declaraciónde conformidad correspondiente se puede encontrar en www.polar.com/en/regulatory_information.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polarson dispositivos electrónicos y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo acerca de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
y que las pilas y acumuladores utilizados en los productos están dentro del ámbito de la
Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de septiembre de 2006
relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto,
estos productos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE. Polarte anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio
ambiente y la salud humana también fuera de la Unión Europea, respetando los reglamentos
locales relativos a la eliminación de residuos, siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos en el caso de los productos y la recuperación
de pilas y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Para ver las etiquetas de regulación específicas del M450, ve a Ajustes > Ajustes generales > Acerca de
tu producto.
La marca regulatoria impresa en el dispositivo se encuentra en la parte trasera de la carcasa, debajo de la
tapa trasera. Paraobtener más instrucciones sobre cómo retirar la tapa, consulta Carcasa intercambiable.
La información regulatoria está disponible en www.polar.com/support.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
l El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos pueden cam-
biarsin previo aviso, debidoal programa de desarrollo continuo del fabricante.
l Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ninguna afirmación ni ofrece ninguna garantía sobre los
productos que aparecen descritos en este manual.
l Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de dañoalguno, pérdida, gastos o costes directos,
indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este material o de los productos descritos en este manual.
1.0 ES 07/2015
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.