Наручное устройство записывает и показывает на дисплее
сердечный ритм и другие данные во время тренировки.
Ремень WearLink передает сигнал сердечного ритма на наручное
устройство. Передатчик состоит из соединительного элемента и
ремня.
Зарегистрируйте свой пульсометр Polar на сайте по адресу
http://register.polar.fi, где мы принимаем ваши рекомендации по
усовершенствованию наших товаров и услуг.
4 Начало работы
Page 5
Основные настройки
Для включения пульсометра Polar FT60, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды любую из кнопок на
устройстве. Как только пульсометр FT60 включен, его уже
невозможно выключить.
1. Language (Язык): Выберите Deutsch (Немецкий),
English (Английский), Español (Испанский), Français
(Французский), Italiano (Итальянский), Português
(Португальский) или Suomi (Финский) с помощью
кнопок UP/DOWN (Вниз/Вверх). Нажмите OK.
2. НадисплеепоявитсянадписьPlease enter basic settings
Выберите Yes (Да) для того, чтобы принять и сохранить
настройки. На дисплее появится надпись Basic settings complete (Основныенастройкисохранены), и
пульсометр FT60 перейдет в режим Time mode. Выберите
No (Нет), если вы хотите изменить настройки. На дисплее
появится надпись Please enter basic settings (Введите основныенастройки). Повторно введите ваши основные
настройки.
Как изменить впоследствии ваши личные настройки,
смотрите в разделе Настройки.
Начало работы 5
Page 6
РУССКИЙ
Структура меню и кнопки наручного устройства
▲ UP (ВВЕРХ): входвменюинавигациявверхпосписку,
настройка значений величин
•
OK: Подтверждениевыбора, выбортипатренировкиили
настроек тренировки
▼ DOWN (ВНИЗ): вход в меню и навигация вниз по списку,
настройка значений величин
■ BACK (НАЗАД):
• Выходихменю
• Возвратнапредыдущийуровеньменю
• Отменавыбора
• Оставитьнастройкибезизменений
• Придолгомнажатиивозвратвменювремени Time view
*
LIGHT (ПОДСВЕТКА):
• Подсвечиваетдисплей
При долгом нажатии быстрый вход в меню времени Time view (блокировка клавиатуры, установка будильника или выбор часового
пояса) или во время тренировки (настройка сигналов тренировки или блокировка клавиатуры)
6 Начало работы
Page 7
РУССКИЙ
Символы на дисплее
В таблице ниже представлены символы, используемые на дисплее и их описание.
Символ Описание
Батарея наручного устройства разряжена.
Будильник включен.
Беззвучный режим
Используется Время 2. Цифра 2 показывается на дисплее в нижнем правом углу
У вас одно или более новых сообщений.
Блокировка клавиатуры включена.
Устройство Footpod включено. Если символ мигает, пульсометр FT60
устанавливает соединение с устройством footpod.
Сенсор GPS включен. Если символ мигает, пульсометр FT60 устанавливает
соединение с сенсором GPS, или сенсор GPS устанавливает соединение со
спутником.
Передается сердечный ритм.
Начало работы 7
Page 8
РУССКИЙ
2. Передтренировкой
Активируйте программу тренировок на
вашем пульсометре Polar
Настраиваемая, персонализированная и встроенная
возможность программирования тренировок Polar Star
позволит вам заниматься с оптимальной эффективностью и
целевыми показателями времени. Наручное устройство
создает отчет о ваших показателях после каждой тренировки и
еженедельно.
Пульсометр Polar FT60 создает программу тренировок на
основе ваших данных (вес, рост, возраст, пол), уровня
подготовленности, уровня активности и тренировочных задач.
Посредством анализа ваших тренировок за неделю и уровня
физической формы, наручное устройство даст вам инструкции
по тренировочному режиму на следующую неделю.
Программа тренировок может быть приспособлена к вашим
привычкам и динамике изменения вашего уровня физической
формы
.
8 Перед тренировкой
1. Врежимевремени Time mode, выберитеMenu >
Applications > Training program > Create new program
(Меню > Приложения > Программатренировок >
если вашей целью является улучшение текущего
уровня подготовленности вашей сердечно-сосудистой
системы, и вы имеете возможность проводить
регулярные тренировки.
• Maximize fitness (Максимальная физическая
форма), если вашей целью является максимизация
текущего уровня подготовленности вашей сердечнососудистой системы, Вы проводите тренировки уже не
менее 10–12 недель и можете их проводить почти
ежедневно.
• Lose weight (Потерявеса), если вашей целью является
потеря веса.
4. Надисплеепоявитсянадпись Training program
created! (Программатренировоксоздана!).
Page 9
РУССКИЙ
5. Затем на дисплее появится надпись View week targets? (Просмотретьцелевыепоказателинедели?). Выберите YES (Да) для
просмотра целевых показателей времени и расхода энергии для первой недели тренировок. При выборе No (Нет) на дисплее появится
надпись Training program active! (Программа тренировок активирована!), и наручное устройство перейдет в режим времени Time
view.
Time target (Целевойпоказательпродолжительности) Время, втечениекотороговамследуеттренироватьсянаэтойнеделе.
Calorie target (Целевойпоказательрасходаэнергии) Количествокалорий, котороевамнеобходимо «сжечь» наэтойнеделе
.
6. Нажмите кнопку DOWN (ВНИЗ) и OK для просмотра целевых показателей продолжительности тренировочного процесса для трех
режимов работы сердца (в зависимости от интенсивности). Нажмите кнопку DOWN (ВНИЗ) для перехода в другой пункт.
Time target for intensity zone 1 (Целевой показатель продолжительности для режима
интенсивности 1)
На диаграмме столбики показывают продолжительность для различных режимов интенсивности.
Эти столбики будут расти вверх по мере того, как вы тренируетесь. На дисплее в нижней строке
7. Вы только что активировали индивидуальную программу тренировок. Нажмите кнопку BACK (Назад) для вoзврата в режим
времени Time mode.
появится значение целевого показателя продолжительности для режима интенсивности 1 для
первой недели.
Чтобы просмотреть целевые показатели потом, выберите Menu > Applications > Training Program > View week targets (Меню >
Приложения > Программа тренировок > Просмотр целевых показателей).
Перед тренировкой 9
Page 10
РУССКИЙ
Режим Интенсивность в % от
Режим 3 80–90 % • Польза: максимальное повышение физических
Режим 2 70–80 % • Польза: повышает аэробную форму
Режим 1 60–70 % • Польза: повышение общей выносливости и
Устранениенеполадок
• Надисплее надпись User information missing (Отсутствуетинформация о пользователе) > Введитеданныепользователя.
• Надисплеенадпись Fitness test result required (Необходимырезультаты теста физической формы) > Необходимо выполнить
• Ощущение: свободное легкое дыхание, малая
нагрузка на мышцы, небольшое выделение пота
• Рекомендуется: всем
10 Перед тренировкой
Page 11
РУССКИЙ
Изменение/прекращение вашей программы
Для изменения задач тренировок создайте новую программу,
выбрав Menu > Applications > Training program > Change
program (Меню > Приложения > Программа тренировок >
Изменить программу). Например, есливыначали с
программы потери веса и достигли своей цели, поменяйте
цель на Improve Fitness (Улучшениефизической формы)
или Maximize Fitness (Максимизацияфизической формы).
Для прекращения текущей программы тренировок, выберите
Menu > Applications > Training program > End program >
End Program? (Меню>Приложения>Программа
тренировок>Прекращение программы > Прекратить
программу?). Выберите Yes (Да).
Для просмотра результатов проведения вашей предыдущей
программы:
Выберите Menu > Applications > Training program > Results
of past prog (Меню > Приложения > Программа
тренировок > Результаты последней программы). На
дисплеепоявитсяследующаяинформация:
• Start date (Датаначала) и Duration
(Продолжительность): дата начала и время выполнения
программы тренировок.
• Excel. wks (Отличные недели) и Calories
(Энергозатраты): числонедель, когдабылипроведены
тренировки с отличным результатом (выполнено 100 %
целевых показателей) по отношению к общему числу
тренировочных недель и количеству калорий, потраченных
в течение всей программы.
Before/After (Доипосле): Результаты вашего
индивидуального теста физической формы (OwnIndex
(Индивидуальный показатель)) или ваш вес (если программа
потеря веса задействована) до и после выполнения
программы.
Перед тренировкой 11
Page 12
РУССКИЙ
Индивидуальное тестирование вашего уровня физической
формы
Для проведения правильного тренировочного процесса и
мониторинга результатов и прогресса, важно знать текущий
уровень подготовленности. Тест физической формы Polar
Fitness TestTM является простым и быстрым способом
измерить уровень подготовленности вашей сердечнососудистой системы. Тест выполняется в спокойном
состоянии.
В результате вы получите значение величины, называемой
OwnIndex (Индивидуальныйпоказатель). Величина OwnIndex
(Индивидуальныйпоказатель) сравнимасмаксимальным уровнемпотреблениякислорода (VO
), широко
2max
используемым при аэробных тренировках. Подробная
информация о трактовке результатов индивидуального
тестирования уровня физической формы находится в разделе
«Интерпретация результатов индивидуального тестирования
вашего уровня физической формы».
Значение OwnIndex (Индивидуальный показатель) также
влияет на точность программы тренировок и расчет
энергозатрат во время тренировок.
Тест разработан для здоровых взрослых людей. Его
надежность зависит от соблюдения следующих
рекомендаций:
• Не отвлекайтесь. Чем лучше вы сумеете расслабиться в
ходе его выполнения, чем спокойнее обстановка, тем более
точными будут его результаты (например, выключите
телевизор, телефон и не разговаривайте).
• Исключите возможность тяжелых физических нагрузок,
принятия алкоголя или медикаментов-стимуляторов в
течение двух дней до проведения теста.
• Исключите принятие обильной пищи или курения за 2–3
часа до проведения теста.
• Всегда проводите тест в одно и то же время и в одинаковой
обстановке.
Убедитесь в правильности введенных вами данных о
пользователе
12 Перед тренировкой
Page 13
РУССКИЙ
Проведение теста физической формы Polar Fitness Test
1. Наденьте ремень WearLink, примите положение «лежа» и
расслабьтесь, полежите 1–3 минуты.
2. Врежимевремени Time mode, выберите Menu >
Applications > Fitness test > Start test (Меню >
Приложения > Тестфизическойформы > Начатьтест).
Тест начнется, как только пульсометр FT60 зафиксирует
ваш сердечный ритм.
3. 5 минут спустя будет подан сигнал о завершении теста, и
данноготеставUser information (Информации о
пользователе) и значение OwnIndex (Индивидуальный
показатель). Есливыизмерялипотребление кислорода
VO
влабораториииввелиэтозначениев User
2max
information (Информациюопользователе) выберите No
(Нет) для сохранения тoлько результата OwnIndex
(Индивидуальногопоказателя).
Устранениенеполадок
• Надисплеепоявляется надпись Set activity lev. of past 3
months (Установитеуровеньактивностиза последние 3
месяца), значит, необходимо ввести значение уровня
вашей активности (более подробная информация по
уровням активности содержится в разделе Настройки). На
дисплее появится надпись Activity set! (Уровень
• Непоказываетсясердечный ритм, значит, тест не пройден.
Проверьте правильность закрепления ремня на груди и
пояса электродов передатчика, их влажность.
Перед тренировкой 13
Page 14
РУССКИЙ
Интерпретация результатов теста физической формы
Значение показателя OwnIndex (Индивидуальный показатель)
трактуется по отношению к вашим прочим индивидуальным
показателями и их динамике. Величина OwnIndex
(Индивидуальный показатель) может также трактоваться в свете
вашего возраста и пола. Найдите значение вашего OwnIndex
(Индивидуального показателя) в таблице и сравните показатель
вашей аэробной подготовленности при заданном уровне
подготовленности со статистическими показателями по полу и
возрасту.
Классификация, приводимая в таблице, основана на обзорах 62
исследований, в которых показатель потребления кислорода
VO
измерялсянапрямуюуздоровых взрослых людей из
2max
США, Канадыи 7 европейскихстран. Смотрите: Shvartz E,
Reibold RC: Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to
75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
(ШварцЕ., РиболдР. «Обзорнормаэробнойфизической формы мужчиниженщинввозрастеот 6 до 75 лет», 1990).
Возраст низкий низкийудовл. умеренный хорошийхороший отличны
Перед началом тренировки с записью данных необходимо надеть
ремень WearLink.
1. Хорошо увлажните области электродов на ремень под струей
воды.
2. Прикрепите устройство подключения к ремню.
Отрегулируйте ремень по длине так, чтобы он сидел удобно и
плотно.
3. Наденьте ремень вокруг грудной клетки прямо под грудными
мышцами и застегните пряжку ремня.
4. Убедитесь, что электроды хорошо прилегают к вашей коже и
что логотип Polar устройства подключения располагается по
центру вверх.
Снимайте устройство подключения с ремня, что продлит срок
эксплуатации передатчика. Рекомендации по уходу за
устройством подключения описаны в разделе Уход и
обслуживание.
Тренировка 15
Page 16
РУССКИЙ
Начало тренировки
1. Наденьтенаручноеустройствоиремень WearLink.
2. Врежимевременинажмите OK ивыберитеStart (Начать) иливтечение
некоторого времени удерживайте нажатой кнопку OK, как только вы будете готовы
начать записывать данные вашей тренировки.
Для того, чтобы изменить настройки звука, вид индикации сердечного ритма или прочие
настройки тренировок до начала записи вашей тренировки, выберите
(Настройкитренировки).
Ваша тренировказаписываетсятольковслучае, если секундомерработалдо
этого более чем в течение одной минуты.
Подробнаяинформациясодержитсявразделе Настройки.
Training Settings
16 Тренировка
Page 17
РУССКИЙ
Начало тренировок со своего уровня
интенсивности (OwnZone)
Начало каждой тренировки со своего уровня интенсивности
обеспечивает безопасные и эффективные тренировки на
необходимом уровне сердечного ритма и хорошее
самочувствие каждый день. Всегда проверяйте уровень
интенсивности:
• приизменениитренировочной среды или вида спорта.
• привозобновлениитренировок после недельного
перерыва.
• есливыневосстановились после предыдущей
тренировки или сомневаетесь насчет вашего
самочувствия.
• при изменении информации о пользователе.
Установление своего уровня интенсивности OwnZone
занимает около пяти минут, в течение которых можно
разогреться. Начните двигаться, поддерживая сердечный ритм
на уровне не выше 100 уд./мин (50 % от максимального ритма
человека HR
интенсивность примерно на
10 уд./мин (на 5 % от максимального ритма человека HR
Если вы задействуете вашу тренировочную программу и при
результаты вашего уровня интенсивности при обновлении
). Каждуюминутуувеличивайтепостепенно
max
).
max
этом активно используете определение своего уровня
интенсивности, наручное устройство будет учитывать
тренировочных целевых показателей.
1. Наденьтенаручноеустройствоиремень WearLink.
2. Нажмитекнопку OK ивыберитеStart with OwnZone
(Начатьсосвоегоуровняинтенсивности).
• Походите медленновтечение 1 мин.
• Походитенормальнымшагомвтечение
1 мин.
• Походите быстровтечение 1 мин.
• Пробегите трусцойвтечение 1 мин.
• Пробегитевнормальномритмевтечение
1 мин.
• Ускорьтесь.
3. Вкакой-томоментвходеопределениявашегоуровня
интенсивности OwnZone надисплеепоявитсянадпись
New limits in use (Примененыновыепредельные
показатели). Теперь продолжайте тренировку как
обычно.
Устранениенеполадок
• Еслипроцедураустановлениявашего уровня
интенсивности OwnZone не прошла удачно, и вы
определили предельные показатели вашего уровня
интенсивности позже, на дисплее появится надпись
Previous limits in use (Применены предыдущие
предельные показатели). Еслиустановкавашего уровня
интенсивности OwnZone не произошла, на дисплее
появится надпись Age-based limits in use (Применены
предельные показатели по возрастному критерию).
Процедура установления вашего уровня интенсивности
может не удаться, если сердечный ритм повышается
слишком быстро во время определения или слишком велик
в начале теста.
Тренировка 17
Page 18
РУССКИЙ
В течение тренировки
В ходе записи данных тренировки на дисплее могут появляться следующие надписи. Нажмите кнопку UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ) для
смены экранов. На дисплее продолжительность тренировки показывается во всех вариантах экрана.
Heart rate (Сердечныйритм)
Ваш сердечный ритм в течение тренировки.
Calories (Энергозатраты)
Сжигаемое количество калорий.
In zone 1, 2 или 3 (Номерзоныинтенсивности)
Номер зоны интенсивности и ваш сердечный ритм во время тренировки. Смайл на дисплее
указывает на то, что определение вашего уровня интенсивности прошло успешно.
Если фактический сердечный ритм выходит за рамки зоны интенсивности, на дисплее
появится надпись NOT IN ZONE (ВНЕЗОНЫ).
18 Тренировка
Page 19
РУССКИЙ
Week target (Недельныйцелевойпоказатель) (появляется, если включена программа
тренировок). Целевой показатель для каждой зоны интенсивности на неделю и
фактическое время продолжительности тренировки.
Speed (Скорость)
Для просмотра данных скорости необходим сенсор GPS или устройства footpod.
Distance (Расстояние)
Для просмотра данных расстояния необходим сенсор GPS или устройства footpod.
Тренировка 19
Page 20
РУССКИЙ
Time of day (Время)
Lock a zone (Зафиксироватьзону): В зависимости от вашихтренировочныхзадачвыможете
зафиксировать зоны интенсивности 1, 2 или 3 во время тренировки.
Когда вы тренируетесь на нужном уровне интенсивности, нажмите кнопку OK и удерживайте ее
нажатой в течение одной секунды. Например, если вы достигли недельного целевого показателя в
зонах интенсивности 2 и 3, вы можете зафиксировать зону 1. Специальный сигнал будет подан при
Quick Menu (Быстроеменю): Продолжительным нажатиемкнопки LIGHT (ПОДСВЕТКА) вовремязаписиданныхтренировкиможно
зайти в Quick menu (Быстроеменю). Оно предназначено для ускоренных действий блокировки клавиатуры, настройки параметров
звука и, при использовании устройства footpod, его калибровки.
Функция Heart Touch (Сердечныйконтакт): Проверьте времявтечениезаписи тренировки, дляэтого поднесите наручное
устройство поближе к ремню WearLink. Настройка функции Heart Touch (Сердечный контакт) On/Off (Вкл/Выкл) в меню Settings
выходе за рамки этой зоны и поможет вам оставаться именно на этом уровне интенсивности.
На рисунке слева зафиксирована зона 2.
Page 21
Завершение записи тренировки
Для паузы во время тренировки, нажмите кнопку BACK (НАЗАД).
РУССКИЙ
Для прекращения тренировки дважды нажмите кнопку BACK (НАЗАД), на дисплее появится надпись Stopped (Остановлена).
Боле подробная информация по теме тренировочных отчетов содержится в разделе Обзор данных по тренировкам.
Отчетыотренировкепоказываютсятольковслучае, если тренировка продолжалась не менее десяти минут.
Отсоединяйте устройство подключения передатчика от ремня и промывайте ремень под струей воды после каждой
тренировки. Регулярно, по меньшей мере, после каждой пятой тренировки, стирайте ремень в стиральной машине при 40 °C
(104 °F).
Тренировка 21
Page 22
РУССКИЙ
4. После тренировки
Отчет о тренировке
Наручное устройство создает для вас отчет по следующим данным после окончания очередной тренировки:
Время тренировки в каждой из зон интенсивности 1, 2 и 3.
Предельные значения своего уровня интенсивности
(показываются при задействовании системы OwnZone).
Израсходованная в ходе тренировки энергия в калориях и процент
жира.
Среднее и максимальное значения сердечного ритма во время
тренировки.
(показывается только при применении сенсора GPS или
устройства footpod).
Расстояние и продолжительность тренировки (показывается
только при применении сенсора GPS или устройства footpod).
Ваши недельные целевые показатели текущей тренировки и
достигнутые результаты. Данные показываются только при
задействовании программы.
* Для просмотра данных скорости и расстояния необходим сенсор GPS или устройство footpod.
22 После тренировки
Page 23
Таблица 1.
РУССКИЙ
Текст отчета
Fat burn improving (Улучшение
сжигания жира)
Fitness improving (Улучшение
физической формы)
Если вы уже достаточно потренировались на более чем одном уровне интенсивности, тренировка
имеет следующие воздействие:
Fat burn and fitness improving
(Улучшениесжиганияжировифизическойформы)
Fitness and fat burn improving
(Улучшениефизическойформыисжиганияжиров)
Maximal perform. and fitness
improving (Максимальное
улучшение общего состояния
организма и физической формы)
Тренировка с низкой интенсивностью с целью увеличения
возможностей организма по сжиганию жира.
Тренировка со средней интенсивностью с целью улучшения
физической формы.
Тренировка с высокой интенсивностью с целью увеличения
ваших максимальных возможностей.
Тренировка в первую очередь повышает возможности
организма по сжиганию жира, но также и повышает общую
физическую форму.
Тренировка в первую очередь повышает общую физическую
форму, но также и повышает возможности организма по
сжиганию жира.
Тренировка повышает общую физическую форму и
максимальные возможности.
После тренировки 23
Page 24
РУССКИЙ
Еженедельный отчет
Каждое воскресенье в полночь на дисплее вашего наручного устройства будет появляться изображение конвертика с результатами за
неделю. Нажмите кнопку UP (ВВЕРХ) для просмотра.
При отличныхрезультатах, пульсометр FT60 награждает
Вас призом, который появляется на дисплее в режиме
показа времени.
Достигнутое время тренировок по отношению к целевому
показателю продолжительности этой недели.
Потраченные калории по отношению к целевому показателю
продолжительности этой недели
Количество проведенных тренировок на этой неделе
(показывается и без задействования программы).
Тренировочное время, проведенное в зонах интенсивности 1, 2 и
3.
Инструкции по проведению тренировок на первой неделе
показываются только при извлечении из конвертика. Подробная
информация содержится в таблице 2.
Page 25
Таблица 2.
РУССКИЙ
Тренировочные инструкции первой недели
Train a lot more
(Тренируйтесьгораздобольше)
Train more (Тренируйтесьбольше)
Train more in zone X
(Тренируйтесьбольшевзоне X)
Train like last week!
(Тренируйтеськакнапрошлойнеделе!)
Train less in zone X
(Тренируйтесьменьшевзоне X)
Train much less in zone 3
(Тренируйтесь гораздо меньше взоне 3)
Recovery week
(Неделядлявосстановления)
Recovery week still needed (Необходимаещеоднанеделядлявосстановления)
Train as planned (Тренируйтесьпоплану)
Для получения результатов вам необходимо
тренироваться значительно больше.
Вы недостаточно тренируетесь для заметного прогресса.
Вам необходимо больше тренироваться в этой зоне.
На прошлой неделе вы хорошо поработали. Так держать!
Вам следует снизить время тренировки в этой зоне.
Вам следует меньше тренироваться в высокоинтенсивной
зоне на этой неделе.
Вам необходимо восстановиться во избежание перегрузок.
Вы еще не восстановились; необходима еще неделя.
Вы хорошо начали, продолжайте тренировки по
программе.
После тренировки 25
Page 26
РУССКИЙ
Изменение значения веса
При выполнении программы потери веса пульсометр FT60
будет напоминать Вам об обновлении данных о вашем весе,
высвечивая на дисплее каждую неделю конвертик.
1. Надисплеепоявитсянадпись Time to check your weight
(ПорапроверитьВашвес). Нажмитекнопку OK.
2. Надисплеепоявитсянадпись Set current weight?
(Установитьтекущийвес?). Выберите Yes (Да) для
обновления данных вашего веса.
Тест физической формы
По достижении целевых показателей пульсометр FT60
высветит на дисплее конвертик с напоминанием о
прохождении теста физической формы. Результаты теста
учитываются при еженедельной корректировке программы.
1. Надисплеепоявитсянадпись Time to test fitness (Пора
пройти тест физической формы).
2. Test fitness? (Пройти тест физической формы?).
Выберите Yes (Да) или No (Нет).
3. Подробная информация содержится в разделе по
прохождении нового теста Тест физической формы.
26 После тренировки
Обновление программы
Пульсометр Polar FT60 постоянно анализирует ваш прогресс и
настраивает соответственно недельные целевые показатели
(повышает или снижает). На дисплее появляется конвертик
при обновлении программы. Нажмите кнопку UP (ВВЕРХ)
для того, чтобы его открыть.
1. Program has been updated (Программаобновлена). На
дисплее появится надпись: пульсометр FT60
проанализировал Ваш прогресс и соответственно
скорректировал Ваши целевые показатели программы.
2. Time for a recovery week (Необходима неделя
восстановления) На дисплее появится надпись: в целях
оптимизации тренировочного процесса, вам необходим
идеальный баланс между тренировками и
восстановительными периодами. Неделя восстановления
позволяет вашему телу приспособиться к тренировочному
стимулу.
Page 27
РУССКИЙ
Дневник изменения веса
В дневнике изменения веса вы можете отслеживать потерю своего веса и просматривать свой прогресс за определенный период
времени. Для обновления значения веса, выберите Menu > Applications > Weight diary > Set current weight (Меню > Приложения > Дневниквеса > Установитьнастоящийвес). Введите нужноезначениеинажмите OK. Текущеезначениевашеговесаобновилось
теперь и в User information (Информацииопользователе).
Для просмотра динамики вашего веса, выберите Menu > Applications > Weight diary > Weight trend (Меню > Приложения >
Дневниквеса > Динамикавеса) и нажмите OK.
Weight trend (Динамикавеса)
Вес и дата, когда введено значение.
Динамика веса, включая минимальное и максимальное его
значения.
Для того, чтобы удалить значение, выберите значение, которое вы решили удалить, с помощью кнопок UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ).
Когда на дисплее появится значение, нажмите и удерживайте кнопку LIGHT (ПОДСВЕТКА) до тех пор, пока на дисплее не появится
надпись Delete this value? (Удалитьэтозначение?). Выберите Yes (Да).
После тренировки 27
Page 28
РУССКИЙ
Результаты тестирования физической формы
В среднем требуется до шести месяцев регулярных тренировок для заметного улучшения аэробной подготовленности. Для наиболее
эффективного повышения аэробной подготовленности, необходимо тренировать крупные группы мышц. Отслеживайте свои
результаты в долгосрочном периоде по OwnIndex (Индивидуальным показателям), включающим 47 ваших последних значений
Дата и результат проведения теста
График вашего OwnIndex (Индивидуального показателя) с минимальным и максимальным
значениями OwnIndex (Индивидуального показателя).
Для того, чтобы удалить значение OwnIndex (Индивидуального показателя), выберите значение, которое вы решили удалить, с
помощью кнопок UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ). Когда на дисплее появится значение, нажмите и удерживайте кнопку LIGHT
Обзор данных по тренировкам
ПросматривайтеданныеосвоихтренировкахвTraining files (Файлы тренировок), Week summaries (Итоги недели) и Totals (Общие
итоги).
1. Выберите Data > Training files (Данные > Файлытренировок) дляподробного просмотраинформации о ваших последних
100 тренировках. Информацияаналогична той, что появляется на дисплее после каждой тренировки.
Каждый столбец представляет собой каждую из тренировок. Выберите тренировку, данные о
который вы решили просмотреть. В верхней строке: дата и время создания файла. В нижней
строке: продолжительность тренировки.
По мере заполнения Training files (Файлытренировок) файлы с наиболее ранними тренировками замещаются более поздними.
Если вы хотите надолго сохранить файл, передайте данные в Интернет-службу компании Polar на сайте
www.polarpersonaltrainer.com. Более подробная информация по теме содержится в разделе Передача данных.
Для того, чтобы удалить файл с данными о тренировке, выберите Data > Delete files (Данные > Удалить файлы) и выберите файл,
который вы собираетесь удалить. На дисплее появится надпись Delete file? (Удалитьфайл?). Выберите Yes (Да). На дисплее
появится надпись Remove from total? (Удалить из общей папки?). Для удаления файла также из общей папки, выберите Yes (Да).
После тренировки 29
Page 30
РУССКИЙ
2. ВыберитеData > Week summaries (Данные > Итогинедели) для просмотра данных и результатов тренировок за последние
16 недель.
Каждый столбец соответствует одной неделе тренировок. Выберите неделю, которую вы хотите
просмотреть с помощью кнопок UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ). В верхней строке: даты начала и
окончания недели. В нижнем столбце: Полное время тренировочного процесса
Для итогов недели выберите Data > Reset weeks? (Данные > Сброситьитогинедели?). Выберите Yes (Да) для того, чтобы
сбросить данные по итогам недель.
3. ВыберитеData > Totals since xx.xx.xxxx (Данные > Итоги, начинаяс xx.xx.xxxx) для просмотра общей продолжительности,
числа тренировок и энергозатрат с момента последнего сброса данных.
Для сброса данных выберите Data > Reset totals (Данные > Сбросить данные?) и выберите Yes (Да).
30 После тренировки
Page 31
РУССКИЙ
Передача данных
Передача данных с вашего пульсометра FT60 на сайт polarpersonaltrainer.com
Для сохранения и мониторинга данных в долгосрочном периоде вы можете сохранять всю информацию по тренировкам в файлах на
сайте polarpersonaltrainer.com. Там вам будет представлено графическое отображение данных и их динамики, данные по тренировкам
более подробные и с возможностью большего понимания тренировочного процесса. С помощью системы Polar FlowLink* очень удобно
передавать файлы с данными тренировок в сеть Интернет.
*Являетсядополнительнойопцией – требуется устройство Рolar FlowLink.
Послетренировки 31
Page 32
РУССКИЙ
5. НАСТРОЙКИ
Настройкидисплея
Выберите величину, значение которой вы хотите изменить и
нажмите OK. Выберите нужное значение с помощью кнопок
UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ) и нажмите OK.
Выберите Settings > Watch, time and date (Настройки> Вид,
времяидата).
• Alarm (Будильник): Установитебудильникна
одноразовое включение (Once), с понедельника по пятницу
(Monday to Friday), ежедневное включение (Every day)
или выключите его Off (Выкл.). Нажимайте кнопку BACK
(НАЗАД), чтобы прекратить звук будильника или
UP/DOWN (ВНИЗ/ВВЕРХ) для повторного включения
через 10 минут. Во время тренировки будильником
пользоваться невозможно.
• Time (Время): Выберите Time 1 (Время 1) и установите
формат показа времени, часы, минуты. Выберите Time 2
(Время 2) для настройки времени другой временнойзоны,
добавляя или вычитая часы. В режиме просмотра времени
Time view вы можете быстро переключаться с одной зоны
на другую нажатием и удержанием кнопки DOWN (ВНИЗ).
• Time zone (Часоваязона): Выберитечасовуюзону 1 или
2.
• Date (Дата): Установитедату.
Watch face (Вид экрана): Навыбор Time and logo (Время и
логотип), Time and trophy (Время и приз) или Time only
(Тольковремя).
32 Настройки
Настройкитренировок
Выберите Settings > Training Settings (Настройки >
Настройки тренировки).
• Training sounds (Звуки тренировки): Выберите Very loud
(Оченьгромко), Loud (Громко), Soft (Умеренно) или Off
(Беззвука).
• Speed sensor (Датчик скорости): Активируйте и
деактивируйте датчики расстояния и скорости выбирая
между GPS sensor (Сенсор GPS), Footpod или Off
Пульсометр FT60 можно настроить так, чтобы он
показывал сердечный ритм в виде Beats per minute
(Удароввминуту) или в виде Percent of maximum
(Процентовотмаксимума).
• Speed view (Режимпоказа скорости): Выберите
Kilometres per hour (KM/H)/ Minutes per kilometre
(MIN/KM) or Miles per hour (MPH)/ Minutes per mile
(MIN/M)
• Footpod calib. Factor (Коэффициент калибровки
устройства footpod): Подробнаяинформацияпотеме
содержитсявразделеДополнительныенастройки.
• Режим «HeartTouch»: ВыберитеOn (Вкл.) илиOff
(Выкл.).
• Zone lock (Фиксация зоны): Выберите Zone 1, 2 или 3
для того, чтобы тренироваться на соответствующих
уровнях интенсивности, или установите фиксацию зоны
на Off (Выкл.).
•
Page 33
• Zone 1 Limits (Границызоны 1): Установите
границы зоны 1 вручную. При вводе верхней границы
нижняя граница зоны 2 устанавливается
автоматически.
• Zone 2 limits (Границызоны 2): Установите границы
зоны 2 вручную. При вводе нижней границы верхняя
граница зоны 1 устанавливается автоматически. При вводе
верхней границы нижняя граница зоны 3 устанавливается
автоматически.
• Zone 3 limits (Границызоны 3): Установите границы
зоны 3 вручную. При вводе нижней границы верхняя
граница зоны 2 устанавливается автоматически.
Меняйте значенияграницзон, предустановленныев
пульсометре Polar FT60, только если вы знаете ваши
границы для сжигания жира, улучшения физической формы и
ее максимизации. При задействовании тренировочной
программы пульсометр FT60 совместит данные о ваших
границах зон с тренировочной программой при первом
обновлении целевых показателей.
РУССКИЙ
Информация пользователя
Выберите Settings > User Information (Настройки >
Информация пользователя) инажмите OK.
• Weight (Вес): Введите свойвес.
• Height (Рост): Введите свойрост.
• Date of birth (Дата рождения): Введитедатусвоего
рождения
• Sex (Пол): ВыберитеMALE (Мужской) или FEMALE
(Женский).
• Maximum heart rate (Максимальныйсердечныйритм) –
это максимально высокое количество ударов сердца в
минуту (bpm=уд./мин) при максимальном физическом
напряжении. Изменять значение, установленное по
умолчанию следует, только если вы знаете свое значение,
измеренное в лабораторных условиях.
тяжелые физические упражнения не менее 3 часов в
неделю, то есть пробегаете 20–50 км или 12–31 милю в
неделю или проводите 3–5 часов в неделю с
аналогичной физической нагрузкой.
Настройки 33
Page 34
РУССКИЙ
3. MODERATE (УМЕРЕННАЯ) (1–3 часоввнеделю):
Вы регулярно занимаетесь оздоровительными
упражнениями, то есть пробегаете 5–10 км или 3–6
миль в неделю или проводите 1–3 часа в неделю с
аналогичной физической нагрузкой, или же ваша
работа требует умеренных физических усилий.
4. LOW (НИЗКАЯ) (0–1 часавнеделю): Вы
нерегулярно занимаетесь оздоровительными
упражнениями или затрачиваете значительные
физические усилия, то есть прогуливаетесь, или
делаете что-то, что вызывает учащенное дыхание или
потоотделение только иногда.
• OwnIndex (Индивидуальныйпоказатель)(VO
выполнении теста физической формы Polar FitnessTest,
значение вашего OwnIndex (Индивидуального показателя)
стоит по умолчанию. Меняйте его только в случае, если
знаете значение VO
условиях.
34 Настройки
, измеренноевлабораторных
2mах
2max
): При
Основныенастройки
Выберите Settings > General Settings (Настройки >
Основные настройки).
• Button sounds (Звуки клавиатуры): Выберите Off (Без
lock (Блокировкавручную) или Automatic lock
(Автоматическаяблокировка).
Automatic lock (Автоматическаяблокировка): Наручное
устройство автоматически блокирует всю клавиатуру,
кроме кнопки LIGHT (ПОДСВЕТКА) на время тренировки.
Вы можете отключить блокировку, нажав кнопку LIGHT
(ПОДСВЕТКА) и удерживая ее нажатой до появления на
дисплее надписи Buttons unlocked (Блокснят).
Manual lock (Блокировкавручную): Для того, чтобы
заблокировать клавиатуру вручную, нажмите и
удерживайте кнопку LIGHT (ПОДСВЕТКА), затем
нажмите подтверждение OK. Для того, чтобы
разблокировать, нажмите кнопку LIGHT (ПОДСВЕТКА) и
удерживайте ее до появления на дисплее надписи Buttons
unlocked (Блокснят).
• Units (Единицыизмерения): Выберите Metric (kg/km)
(Метрическую систему с килограммами и
километрами) или Imperial (lb/ft) (Британскую с
фунтами и футами). Привыборепоследней, калории
(Англиский), Español (Испанский), Français
(Французский), Italiano (Итальянский), Português
(Португальский) или Suomi (Финский).
Page 35
Дополнительные настройки
Калибровка устройства Footpod*
Калибровка устройства Foot Pod производится во время
тренировки.
Убедитесь, что функция foot pod пульсометра Polar FT60
включена. Выберите Settings > Training Settings > Speed
sensor > Footpod (Настройки> Настройкитренировки)
и нажмите OK.
Для калибровки устройства footpod во время тренировки,
выполните одно из следующих действий:
1. Остановитесь, встаньте прямо и нажмите, удерживая,
кнопку LIGHT (ПОДСВЕТКА) для входа в Quick menu
(Быстроеменю); или
2. Остановитесь, встаньтепрямоинажмите одинраз
кнопку BACK (НАЗАД).
Выберите Calibrate footpod (Калибровкаустройства footpod). Введите в поле расстояния фактическое значение
расстояния, которое вы пробежали, и нажмите OK. На
дисплее появится надпись Calibration factor
set!.(Коэффициенткалибровкиустановлен!). Устройство
foot pod откалиброваноиготовокработе.
калибровки и нажмите OK. Устройство foot pod
откалибровано.
2. После начала измерения сердечного ритма и до
начала записи тренировок: в режиме показа
времени Тime mode нажмите OK, а затем выберите
Training Settings > Footpod calib. factor
(Настройкитренировки > Коэффициент
калибровки). Установите значение коэффициента
калибровки и нажмите OK. Устройство foot pod
откалибровано. Для начала записи тренировок один
раз нажмите кнопку BACK (НАЗАД) и затем
выберите Start (Начать).
Настройки 35
Page 36
РУССКИЙ
5. ИНФОРМАЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ АППАРАТА
Обслуживание пульсометра Polar FT60
Наручное устройство: Чиститеегоспомощьюмягкой
тряпочки, смоченной в слабом мыльном растворе, хорошо
протрите его затем сухим полотенцем. Никогда не
используйте для чистки спирт или абразивные материалы
(чистящие средства или щетки). Храните аппарат в сухом
прохладном месте. Не храните его во влажной среде, ни в
материалах, не пропускающих воздуха (в пластиковом пакете
или спортивной сумке), ни в токопроводящих материалах (во
влажном полотенце). Не подвергать воздействию прямых
солнечных лучей в течение длительного времени.
Передатчик: после отсоединения датчика от ремня ремень
следует мыть под струей воды после каждого
использования. Вытрите коннектор мягкой салфеткой.
Никогда не используйте для чистки спирт или абразивные
материалы (чистящие средства или щетки).
Регулярно стирайте ремень в стиральной машине при
температуре воды 40 °C (104 °F) по меньшей мере после
каждого пятого использования. Это обеспечит надежность
измерений и продлит срок эксплуатации. Используйте пакет
для стирки. Ремень не замачивать, не сушить в
центробежной сушилке, не гладить утюгом, не чистить
химически, не отбеливать. При его стирке не использовать
ни отбеливающие, ни смягчающие средства. Никогда не
кладите в стиральную машину или сушилку передатчик!
36 Информация попользовательскому обслуживанию аппарата
После сушки храните ремень отдельно от передатчика.
Стирайте ремень в стиральной машине перед длительным
хранением и всегда после его применения в воде с высоким
содержанием хлора (в бассейне).
Сервисное обслуживание
Пульсометр Polar FT60 предназначен для достижения личных
тренировочных задач и показывает уровень физиологической
нагрузки и интенсивности во время тренировок. Никакого
иного предназначения не предусматривается, не
подразумевается. В течение двухлетнего срока действия
гарантии мы рекомендуем проводить обслуживание аппарата
только в авторизованных центрах технического обслуживания
компании Polar. Гарантия не распространяется на ущерб, в том
числе косвенный, возникший в результате проведения
технического обслуживания в иных, нежели авторизованные
центры компании Polar Electro, сервисных центрах.
Ознакомьтесь с отдельным документом – Пользовательской
картой обслуживания Polar Customer Service Card, в которой
содержится подробная информация по этой теме.
Зарегистрируйте приобретенный продукт Polar на сайте
http://register.polar.fi/, это помогает нам обеспечивать лучшее
соответствие наших продуктов и услуг требованиям наших
покупателей.
Page 37
Замена батарей
Избегайте вскрытия запечатанной крышки отсека для батареи
в течение гарантийного срока. Мы рекомендуем заменять
батареи в авторизованных центрах технического
обслуживания компании Polar. Там производится проверка
водонепроницаемости пульсометра FT60 после замены
батареи и периодически полная профилактическая проверка.
Примите к сведению следующее:
• При разряженной на 90–95 % батарее на дисплее появится
соответствующий индикатор.
• Перед заменой батареи передайте все данные с
пульсометра FT60 на сайт polarpersonaltrainer.com во
избежание потери данных. Подробная информация по теме
содержится в разделе Передача данных.
• Излишнее использование подсветки быстрее разряжает
батарею.
• В холодной среде может появиться индикатор разряженной
батареи, который исчезает при перемещении устройства в
более теплые условия.
• При появлении на дисплее индикатора разряженной
батареи подсветка и звук на устройстве автоматически
отключаются. Любые сигналы будильника,
запрограммированные в аппарате до разрядки батареи,
остаются активными.
• Замена батареи может повлиять на
водонепроницаемость аппарата.
РУССКИЙ
Самостоятельная замена батарей:
Меняйте уплотнительное кольцо сверху батареи каждый раз,
когда меняете батарею. Вы можете приобрести
уплотнительные кольца/ установочные комплекты батарей у
розничных дилеров компании Polar и в авторизованных
центрах технического обслуживания компании Polar. В США
и Канаде дополнительные уплотнительные кольца можно
приобрести только в авторизованных центрах технического
обслуживания компании Polar. Держите батареи подальше от
детей. В случае проглатывания батареи немедленно
обратитесь к врачу. Утилизация батарей должна
производиться в соответствии с местным законодательством.
Избегайте контакта новой, полностью заряженной батареи с
обеих сторон с металлическими и токопроводящими
поверхностями, например, не берите батарею пинцетом. Это
может привести к короткому замыканию в батарее, что
повлечет за собой более быстрое разряжание. Обычно,
короткие замыкание не наносят ущерб батарее, но могут
снизить ее емкость и срок эксплуатации.
Информация по пользовательскому обслуживанию аппарата 37
Page 38
РУССКИЙ
1. Откройтекрышкуотсекадлябатареиспомощьюмонетки поворотом из
положения CLOSE (ЗАКРЫТО) вположение OPEN (ОТКРЫТО).
отсека для батареи и аккуратно выньте батарею с помощью небольшого
жесткого предмета, например, зубочистки или маленькой отвертки. Тем
не менее, предпочтительнее для этого использовать неметаллический
предмет. Будьте осторожны и не повредите металлическую поверхность
контакта (*) или пазы. Вставьте новую батарею положительным
контактом (+) наружу.
3. Замените старое уплотнительное кольцо на новое,
пазам крышки для обеспечения водонепроницаемости.
4. Поставьте крышку на место и поверните ее по часовой стрелке в
положение CLOSE (ЗАКРЫТО).
5. Вновь войдите в Основные настройки после замены батареи
наручного устройства.
плотно
подгоните его к
38 Информация попользовательскому обслуживанию аппарата
Page 39
Меры предосторожности
Минимизация потенциального риска
Тренировка подразумевает определенную степень риска.
Перед началом регулярных тренировок по программе ответьте
на следующие вопросы, связанные с состоянием вашего
здоровья. При положительном ответе хотя бы на один из этих
вопросов, проконсультируйтесь с врачом до начала каких бы
то ни было тренировок.
• Были ли вы физически малоактивны в течение последних 5
лет?
• У вас повышенное давление или содержание
холестерина в крови?
• Увасестьсимптомыкаких-либозаболеваний?
• Принимаетеливыкакие-либомедицинские препараты для
регуляциидавленияилисердечно-сосудистойсистемы?
• Увасбыликогда-либопроблемы с дыханием?
• Выпроходитевосстановительныйпериод после
серьезнойболезнииликурслечения?
• Используетеливыкардиостимулятор или иное
имплантированноеэлектронноеустройство?
• Выкурите?
• Выбеременны?
Заметьте, что в дополнение к интенсивности тренировок,
состоянию сердечно-сосудистой системы, величине давления,
физиологического состояния, наличию астмы, состоянию
дыхательной системы и т.п., на сердечный ритм влияют и
употребление энергетических напитков, алкоголя и никотина.
РУССКИЙ
Важно быть внимательным к тому, как ваш организм
отзывается на тренировку. Если вы вдруг почувствовалина
тренировке боль или переутомление, прекратите упражнение
или продолжайте его выполнение с меньшей интенсивностью.
Если у вас есть кардиостимулятор, дефибриллятор или
иное имплантированное электронное устройство,
применение пульсометра Polar FT60 относится на ваш
собственный риск. Перед началом его использования,
пройдите испытание на максимальную тренировочную
нагрузку под наблюдением врача для обеспечения
безопасности и оправданности одновременного применения
кардиостимулятора и пульсометра FT60.
При наличии у вас аллергии на какой-либо материал,
вступающий в контакт с вашей кожей или вы ожидаете
аллергической реакции на что-либо в ходе применения
этого изделия, проверьтепереченьматериаловвТехнической
спецификации. Во избежание негативной реакции кожи на
передатчик носите его поверх футболки. Хорошо увлажните
ткань под электродами для обеспечения безупречного
функционирования. При использовании вещества против
насекомых, наносимых на кожу, убедитесь в том, что
вещество не вступает в контакт с передатчиком
сердца на дисплее не мигает. Смешение сигналов часто сильнее прямо перед дисплеем аппарата, в то время как слева и справа от
него помех почти нет.
3. Поместите передатчик обратно на грудь и держите наручное устройство по возможности в свободной от помех области.
Если пульсометр FT60 при этом не работает, какая-то часть оборудование создает слишком много помех для беспроводного измерения
сердечного ритма.
Пульсометр Polar FT60 можно носить в воде. Для обеспечения водонепроницаемости не нажимайте кнопки, находясь под водой.
Более подробная информация по теме содержится на сайте http://support.polar.fi. Водонепроницаемость изделий компании Polar
испытана в соответствии с Международным стандартом ИСО 2281. Изделия распределяются по трем категориям в зависимости от их
степени водонепроницаемости. На оборотной стороне изделия компании Polar указана категория водонепроницаемости, которую
можно сравнить с данными в таблице ниже. Заметьте, что эти определения не обязательно применимы к изделиям других
производителей.
Отметка на оборотной стороне Характеристики
Water resistant (Водонепроницаемый)
Water resistant 30 m/50 m (Водонепроницаемый) Возможно купание и плавание.
Water resistant 100 m (Водонепроницаемый) Возможноплавание, втомчислеподводой
40 Информация попользовательскому обслуживанию аппарата
Защите от капель, всплесков воды, пота и т.п. Не
подходит для плавания.
(неглубоководное, без акваланга).
Page 41
Устранение неполадок
Если вы потерялись в меню, нажмите иудерживайте кнопку
BACK (НАЗАД) до тех пор, пока на дисплее не появится
индикация времени.
Если наручное устройство не реагирует на нажатия какихлибо кнопок или устройство показывает непонятные
символы, выключите и включите его заново нажатием
четырехкнопокодновременновтечениечетырехсекунд (UP
(ВВЕРХ), DOWN (ВНИЗ), BACK (НАЗАД) и LIGHT
(ПОДСВЕТКА)). Приэтомсохраняютсявсенастройки, кромевремениидаты.
Если устройство показывает ошибочное значение
сердечного ритма, слишком высокое или вообще ноль (00),
убедитесь, что в радиусе 1 м /3 футов нет каких-либо других
ремней с передатчиками, электроды плотно контактируют с
кожей и хорошо увлажнены, не загрязнены и не повреждены.
Если измерение сердечного ритма не работает со спортивной
одеждой, попробуйте измерять при помощи ремня. В случае
нормальной работы, проблема, по всей видимости, именно в
спортивной одежде. Обратитесь к продавцу или
производителю одежды.
РУССКИЙ
Сильные электромагнитные сигналы могут повлечь за собой
ошибочные показания прибора. Электромагнитные помехи
могут возникнуть около высоковольтных ЛЭП, светофоров,
линий электроснабжения электротранспорта, телевизоров,
бортовых компьютеров автомобилей и мотоциклов, некоторых
видов приводного спортивного оборудования, мобильных
телефонов или входных устройств безопасности. Во
избежание ошибочных показаний, удалитесь от
потенциальных источников помех.
Если ненормальные показания не исчезают при удалении от
потенциальных источников помех, замедлите темп движения
и проверьте пульс вручную. Если то, что вы чувствуете,
соответствует показаниям на дисплее аппарата, возможно у
вас сердечная аритмия. Подавляющее количество случаев
аритмии не вызвает серьезного беспокойства, тем не менее,
проконсультируйтесь с врачом.
Какое-либо кардиальное событие могло изменить вашу
кривую ЭКГ. В этом случае проконсультируйтесь с врачом.
Если измерение сердечного ритма не производится по
выполнении всех вышеперечисленных условий, возможно
у вашего передатчика разряжена батарея
Информация по пользовательскому обслуживанию аппарата 41
.
Page 42
РУССКИЙ
Tехнические характеристики
Наручноеустройство
Тип батареи Срок
службы батареи
t° среды эксплуатации
Материал ремня и
наручного устройства
Задняя крышка и
застежка ремня
Точность секундомера
Точность измерения
сердечного ритма
Передатчик
Тип батареи
Срок службы батареи
Уплотнительное кольцо
батареи
t° среды эксплуатации
Материал коннектора
Материал ремня
CR2025
В среднем 1,5 года (при 1 часе в день, 7 днях в неделю)
от -10 °C до +50 °C / от 14 °F до 122 °F
полиуретан
нержавеющая сталь в соответствии с Директивой ЕС
94/27/EU и поправкой 1999/C 205/05 по содержанию никеля
в изделиях, вступающих в тесный и продолжительный
контакт с кожей.
Выше ± 0,5 сек/день при 25 °C/77 °F.
± 1% или ± 1 уд./мин, больший из них,
в спокойном состоянии
CR2025
Всреднем 2 года (при 1 часе вдень, 7 дняхвнеделю)
20,0 x 1,0 материал FPM
от -10 °C до +50 °C / от 14 °F до 122 °F
полиамид
35% полиэстр, 35% полиамид, 30%
полиуретан
Диапазоны значений величин
Хронометр
Сердечный ритм
Общее время
Общие энергозатраты
Общее число упражнений
Год рождения
Макс. скорость с сенсором GPS
Макс. скорость с устройством footpod
Системные требования
Программное обеспечение Polar WebSync Software и Polar FlowLink:
42 Информация попользовательскому обслуживанию аппарата
Page 43
РУССКИЙ
Гарантия и ее ограничение
Ограниченная международная гарантия компании Polar
компанией Polar Electro Inc. потребителям, которые
приобрели этот продукт в США или Канаде. Эта
ограниченная международная гарантия предоставляется
компанией Polar Electro Oy потребителям, которые
приобрели этот продукт в других странах.
• Компания Polar Electro Inc./Polar Electro Oy гарантируют
первоначальному потребителю/покупателю этого
продукта, что в продукт не имеет дефектов материалов
или сборки в течение двух лет с момента приобретения.
• Сохраняйте чекилиПользовательскуюкарты
обслуживания Polar со штампом в качестве
доказательства факта покупки!
• Гарантия не распространяется на батареи, на ущерб,
возникший в результате неправильного использования или
употребления, несчастных случаев или несоблюдения мер
предосторожности; неправильного обслуживания,
реализации, нарушения или разрушения упаковки.
• Гарантия не распространяется на какие-либо виды ущерба,
убытки, расходы или издержки, прямые, косвенные или
сопутствующие, побочные или особые, возникшие из
применения или в связи с этим изделием. В течение
гарантийного срока это изделие ремонтируется или
обменивается бесплатно в авторизованных центрах
технического обслуживания компании Polar.
• Настоящая гарантия не ущемляет законные права
потребителей по применимому действующему
государственному или местному законодательству, не
ущемляет права потребителей по претензиям к дилерам,
вытекающим из договора купли/продажи.
Polar Electro Oy являетсясертифицированной всоответствиис
международным стандартом ИСО 9001:2000 компанией. Все
права защищены. Никакая часть настоящего руководства не
может быть использована или воспроизведена в каких-либо
формах и какими-либо средствами без предварительного
письменного согласия компании Polar Electro Oy. Названия и
логотипы, помеченные символом ™ в настоящем руководстве
или на упаковке изделия, являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Polar Electro Oy. Названия и
логотипы, помеченные символом ® в настоящем руководстве
или на упаковке изделия, являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Polar Electro Oy, за
исключением Windows, являющегося торговой маркой
корпорации Microsoft Corporation.
Информация по пользовательскому обслуживанию аппарата 43
Page 44
РУССКИЙ
Ограничение ответственности производителя
• Материал, содержащийся в настоящем руководстве,
предназначен только для информационных целей.
Описанные в нем изделия могут быть изменены без
предварительного уведомления в ходе программы
разработки продукции производителя.
• Компания Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy не дает
никаких заверений или гарантий в отношении настоящего
руководства или в отношении описанных в нем изделий.
• Компания Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy не несет
ответственности ни за какие виды ущерба, убытки, расходы
или издержки, прямые, косвенные или сопутствующие,
побочные или особые, возникшие из применения или в
связи с применением настоящего руководства или
описанных в нем изделий.
Настоящий продукт защищен исключительными правами
компании Polar Electro Oy, зафиксированными в следующих
документах патентного права и прав интеллектуальной
собственности: FI 88972, DE4223657.6 A, FI 9219139.8, FR
92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US
5486818, FI 110303 B, EP 0748185, JP3831410, US6104947, DE
69532803.4-08, FI 111514 B, DE 19781642T1, GB 2326240, HK
1016857, US 6277080, FI 114202, US 6537227, EP 1147790,
HK1040065, EP 1245184, US 7076291, HK1048426. Прочие патентынаходятсявпроцессерегистрации.
44 Информация попользовательскому обслуживанию аппарата
Произведено компанией Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN90440 KEMPELE, тел. +358 8 5202 100, факс +358 8 5202 300,
Интернет-сайт www.polar.fi
Продукт соответствует требованиям Директивы 93/42/EEC.
Соответствующая Декларация соответствия находится в
Интернете по адресу
www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Изделия компании Polar являются электронными
устройствами, произведенными в соответствии с Директивой
2002/96/EC европейского парламента и европейского совета
по утилизации электрического и электронного оборудования
(WEEE). Эти изделия подлежат раздельной утилизации в
странах ЕС. Компания Polar рекомендует также
минимизировать возможные последствия утилизации на
окружающую среду и здоровье человек и за пределами
Европейского Союза согласно местному законодательству по
утилизации и, где это возможно, утилизировать электронные
устройства раздельно.