Polar F6 User Manual [es]

Polar F6
Manual del Usuario
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL

Tabla de contenidos

Conozca cómo funciona su Polar F6 ......... 3
Introducir los SETTINGS básicos .......... ... 4
Colóquese el transmisor ... ... ... ... ... ... ... . 5
Registre la información de su ejercicio. ... .. 6
Funciones de los botones durante el
ejercicio. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ........ 7
Vistas durante el ejercicio . ... ... ... ......... 8
Detener la grabación y ver el resumen... ... . 9
Agenda ......... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 10
Seguimiento........ ... ... ... ... ... ... ... ... ..12
Archivos .... ... ... ....................... ... ..13
Transferencia de datos .. ... ... ... ... ... .....17
SETTINGS del ejercicio ............ ... ... ... . 18
OwnZone... ... ... ... ... ... ... ... ..............19
Otras Configuraciones ......... ... ... ... ... ..21
6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN ... ... ... ... ... ... ... ... ......... 24
Cómo cuidar de su monitor de frecuencia
cardiaca........ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 24
Precauciones... ... ... ....................... . 25
Resolución de problemas.. ... ... ............ 29
Especificaciones técnicas................ ... 30
Garantía y limitación de responsabilidades.31

1. PROCEDIMIENTOS INICIALES

Conozca cómo funciona su Polar F6

La unidad de pulsera muestra y graba su frecuencia cardiaca y otros datos del ejercicio durante el entrenamiento. Botones:
UP/DOWN: Moverse por el menú y las listas de selección y ajustar los valores.
OK: Acceder al menú y confirmar las selecciones.
LIGHT: Iluminar la pantalla.
BACK: Salir del menú mostrado y volver al nivel anterior. Cancelar la selección y dejar el ajuste sin modificar.
El transmisor envía la señal de la frecuencia cardiaca a la unidad de pulsera. El transmisor se compone de un conector y una banda.
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales 3
ESPAÑOL

Introducir los SETTINGS básicos

1. Para activar su Polar F6, pulse OK dos veces. Una vez activado, no es posible apagarlo de nuevo.
2. Aparece el mensaje WELCOME TO POLAR FITNESS
WORLD (Bienvenido al mundo del ejercicio físico
de Polar). Pulse OK.
3. Aparece START WITH BASIC SETTINGS. Pulse OK.
4. Time: Seleccione 12 h o 24 h.
5. Date: Introduzca la fecha actual; dd = día, mm = mes, yy = año.
6. Units: Seleccione entre unidades métricas (KG/CM) o imperiales (LB/FT). Nota: Si selecciona LB/FT, las calorías se muestran como cal; en caso contrario, se muestran como kcal.
4 Procedimientos iniciales
7. Weight: Introduzca su peso actual. Para
cambiar de unidades, mantenga pulsado el botón de la LIGHT.
8. Height: Introduzca su estatura. En el formato
LB/FT, introduzca primero los pies y luego las pulgadas.
9. Birthday: Introduzca su fecha de nacimiento;
dd = día, mm = mes, aa = año.
10. Sex: Seleccione MALE o FEMALE.
11. Aparece SETTINGS OK?. YES: Los SETTINGS se
aceptan y se guardan. La pantalla vuelve al modo hora. NO: Los SETTINGS básicos aún se pueden cambiar.
Pulse BACK para volver a los datos que desea cambiar.
Tras guardar los SETTINGS básicos, el F6 activa el modo hora.

2. ANTES DEL EJERCICIO

Colóquese el transmisor

Colóquese el transmisor para medir la frecuencia cardiaca.
1. Acople un extremo del transmisor a la banda elástica.
2. Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo. Ajústese la banda alrededor del pecho justo debajo de los músculos pectorales y sujete la banda al otro extremo del transmisor.
3. Separe el transmisor del pecho y humedezca las dos áreas ranuradas de los electrodos que encontrará en la parte trasera. Compruebe que las áreas humedecidas de los electrodos estén firmemente adheridas a su piel y que el logotipo de Polar se encuentre en posición vertical y centrada.
ESPAÑOL
Antes del ejercicio 5
ESPAÑOL

3. DURANTE EL EJERCICIO

Registre la información de su ejercicio

1. Colóquese el transmisor y la unidad de pulsera. Pulse OK para iniciar la medición de la frecuencia cardiaca. Es preferible que no haya otros monitores de frecuencia cardiaca en los alrededores (a una distancia inferior a 1 m) con el fin de evitar interferencias.
2. La frecuencia cardiaca aparecerá en la pantalla en menos de 15 segundos.
3. Pulse OK. Seleccione START y pulse OK para grabar la sesión de entrenamiento. Seleccione SETTINGS si desea modificar los SETTINGS del ejercicio. Para obtener más información, consulte la página 18.
4. Pulse BACK para dejar de grabar. Seleccione
EXIT para ver un resumen del ejercicio.
6 Durante el ejercicio
Resolución de problemas:
La información del ejercicio sólo se guarda si el cronómetro ha estado en marcha durante más de un minuto.
OwnZone > Su monitor de frecuencia cardiaca
ha empezado a determinar automáticamente su zona de frecuencia cardiaca objetivo. Pulse OK para omitir el proceso. En este caso, si no ha determinado antes el valor de OwnZone, se utilizan los límites de frecuencia cardiaca basados en la edad. Para obtener más información acerca de cómo determinar la OwnZone, consulte la página 19.
START WITH BASIC SETTINGS > Pulse OK y defina
los SETTINGS básicos.

Funciones de los botones durante el ejercicio

LIGHT
La pantalla se iluminará con cada pulsación de este botón.
Manténgalo pulsado para bloquear/desbloquear el resto de botones.
BACK
Detener/salir de la grabación del ejercicio.
UP / DOWN
Cambia la vista del modo de ejercicio.
Mantenga pulsado el botón UP para personalizar las vistas de ejercicio y calorías. Escoja la información que aparecerá en la línea superior de la pantalla entre hora del día, calorías/cronómetro y puntos de condición física. Aparece un punto de condición física por cada 10 minutos transcurridos en la zona objetivo , lo que equivale a una hora en total si aparecen todos los puntos.
OK
Manténgalo pulsado para cambiar los SETTINGS del ejercicio sin interrumpir su grabación.
ESPAÑOL
Acerque la unidad de pulsera al transmisor para ver la hora del día en el modo de ejercicio.
Durante el ejercicio 7
ESPAÑOL

Vistas durante el ejercicio

Combinaciones de vistas de datos del ejercicio. Cambie las vistas con UP/DOWN.
Exercise (Ejercicio) Cronómetro Frecuencia cardiaca
Calories (Calorías) Calorías quemadas Frecuencia cardiaca
La vista InZone sólo aparece cuando haya activado los límites de frecuencia cardiaca. Símbolo InZone y tiempo transcurrido en la zona* Valores de límite inferior / superior e indicador de zona Frecuencia cardiaca
*La cara sonriente significa que se determinó con éxito su valor de OwnZone.
8 Durante el ejercicio
ESPAÑOL

Detener la grabación y ver el resumen

Pulse BACK para interrumpir la grabación del ejercicio. Seleccione EXIT para interrumpir la grabación y ver un Summary (Resumen) de su sesión de entrenamiento:
Summary (Resumen) Duración del ejercicio (hh.mm.ss) Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal) La frecuencia cardiaca máxima (max) y media (avg) de la sesión de entrenamiento (bpm/%FC
Para más información sobre como mejorar, visite la Biblioteca de productos Polar. http://articles.polar.fi
Durante el ejercicio 9
) se alternan
max
ESPAÑOL

4. DESPUÉS DEL EJERCICIO

Agenda

En la Agenda podrá comparar la cantidad y la Duración de los ejercicios realizados, así como las calorías quemadas en distintas zonas de intensidad en relación con sus valores objetivo. La Agenda contiene sólo información de la semana actual, y guarda datos del ejercicio sólo si la sesión dura un mínimo de diez minutos.
Para acceder a la Agenda, pulse UP en el modo de hora.
Diary (Agenda) Las tres barras representan el número de ejercicios (#), el tiempo de entrenamiento (Ø) y las calorías quemadas (c). Pulse OK y UP/DOWN para examinar más detalles.
Exe.Count / Exe.Time / Calories (Cont. Eje / Durac. Eje / Calorías) Objetivos WEEKLY es a nivel de cantidad de ejercicios / Duración del entrenamiento / calorías quemadas (La barra pertinente se resalta.) Cantidad total de ejercicios, Duración del entrenamiento y calorías quemadas Pulse BACK para volver a ver la Agenda. Pulse DOWN para ver las Zonas FC.
10 Después del ejercicio
ESPAÑOL
HR zones (Zonas FC) Las tres barras corresponden a las zonas de frecuencia cardiaca Suave, Moderado e Intenso. Pulse OK y
UP/DOWN para examinar más detalles.
Light / Moderate / Hard (Suave / Moderado / Intenso) Duración objetivo del ejercicio en la zona correspondiente La barra pertinente aparece resaltada Duración del entrenamiento en la zona Nota: al pulsar BACK para volver a las vistas de Agenda o de Zonas FC, el último valor visualizado se ajustará como valor por defecto de la línea inferior de la vista de Agenda o de Zonas FC.
Después del ejercicio 11
ESPAÑOL

Seguimiento

Cada domingo a medianoche, su Polar F6 analiza automáticamente su evaluación, pone a cero las vistas de Agenda y de Zonas FC, guarda los datos de la agenda en un archivo WEEKLY y le recuerda que revise su agenda mediante un símbolo de un sobre.
Para abrir este recordatorio, pulse UP y OK.
Resultado
Cantidad total de ejercicios realizados la semana pasada Duración total del entrenamiento Calorías TOTALS quemadas al ejercitarse (cal/kcal)
12 Después del ejercicio
ESPAÑOL

Archivos

Archivo Diario
Seleccione Files > DAILY
En el archivo Diario podrá ver información detallada de sus 12 sesiones de entrenamiento más recientes.
Cuando el archivo se haya llenado, la información más antigua se sustituye por la más reciente. Para guardar datos de ejercicios durante más tiempo, transfiera el archivo al servicio web polarpersonaltrainer.com. Para obtener más información, consulte la página 17.
Exercise (Ejercicio) Cada barra representa una sesión. Como más alta sea la barra, más largo fue el ejercicio Fecha de realización del ejercicio
Después del ejercicio 13
ESPAÑOL
Seleccione el ejercicio que desee visualizar pulsando UP/DOWN y OK.
Duration (Duración) Hora de inicio de la sesión Duración del ejercicio (hh.mm.ss)
Calories (Calorías) Calorías quemadas durante el ejercicio (cal/kcal) Porcentaje de grasa de las calorías quemadas
14 Después del ejercicio
ESPAÑOL
Heart Rate (Frecuencia cardiaca) La frecuencia cardiaca máxima (Max) y media (Avg) en pulsaciones por minuto alternan con el porcentaje de la lectura de la frecuencia cardiaca máxima.
El Time in Zone (Tiempo en Zona) sólo se muestra si los límites de FC están activados. Límites del ritmo cardiaco Duración del ejercicio entre los límites de la frecuencia cardiaca
Para borrar un Archivo Diario, mantenga pulsado el botón de la LIGHT en la vista Duration hasta que
DELETE FILE? aparece en pantalla. Seleccione YES. ARE YOU SURE? aparece en pantalla. Confirme la
eliminación con YES.
Después del ejercicio 15
ESPAÑOL
Archivo Semanales y Totales
Seleccione File > WEEKLY o TOTALS. En los archivos WEEKLY y TOTALS podrá ver el total de ejercicios realizados, su Duración y las calorías quemadas durante las últimas 12 semanas o desde la última puesta a cero de los datos.
Archivo Semanal
EXE.COUNT / EXE.TIME / CALOREIS / HR ZONES
El domingo de la semana seleccionada La altura de cada barra indica los ejercicios TOTALS / el tiempo de entrenamiento / las calorías quemadas / el tiempo transcurrido en las zonas objetivo durante la semana. Recuento acumulativo de los ejercicios en TOTALS / el tiempo de entrenamiento / las calorías quemadas / el tiempo transcurrido en las zonas objetivo durante la semana*
* Pulse OK para ver la Duración del entrenamiento en diferentes zonas de intensidad.
Archivo TOTALS
Total Exe.Count / Duration / Calories
La última fecha de puesta a cero Recuento total de ejercicios / Duración / calorías quemadas comenzando desde la última puesta a cero.
Para vaciar el Archivo TOTALS, pulse DOWN hasta que Reset Total Counters? aparece en pantalla. Pulse OK y seleccione la información que desee borrar. ARE YOU SURE? aparece en pantalla. Confirme la eliminación con YES.
16 Después del ejercicio

Transferencia de datos

El Polar F6 ofrece dos formas de comunicación de datos con un PC:
Enviar datos mediante Polar WebLink™: Transfiera datos al servicio web polarpersonaltrainer.com con el software Polar WebLink. Para ello deberá registrarse en el servicio web polarpersonaltrainer.com. Encontrará instrucciones detalladas sobre cómo enviar datos en el archivo de ayuda del Polar WebLink.
Recibir datos mediante la herramienta Polar UpLink™: Edite configuraciones y cargue logotipos de un PC a su unidad de pulsera con el software Polar UpLink.
Para obtener más información acerca de los requisitos del sistema, consulte la página 30. Para descargar el Polar WebLink y el Polar UpLink gratuitamente, visite www.polar.fi.
ESPAÑOL
Después del ejercicio 17
ESPAÑOL

5. AJUSTES

SETTINGS del ejercicio

Seleccione Exercise > SETTINGS
HR ALARM: Ajuste el volumen del sonido de la
alarma de la zona objetivo.
HR LIMITS: Usted puede elegir entrenar con
cuatro límites cardiacos diferentes:
1. OWNZONE: La unidad de pulsera determina automáticamente su zona de frecuencia cardiaca individual al inicio de cada ejercicio. Seleccione un nivel de intensidad HARD,
MODERATE, LIGHT or BASIC para su OwnZone.
2. AUTOMATIC: Los límites automáticos se determinan según una fórmula basada en la edad (220 menos la edad). Seleccione HARD,
MODERATE, LIGHT o BASIC. Asegúrese de haber
introducido correctamente su fecha de nacimiento en los SETTINGS del Usuario.
3. MANUAL: Ajuste manualmente sus límites de frecuencia cardiaca objetivo.
4. Para realizar ejercicio sin ningún límite establecido, seleccione OFF.
18 Ajustes
HR VIEW: Seleccione HR para mostrar la
frecuencia cardiaca en pulsaciones por minuto o bien HR% para ver un porcentaje de la frecuencia cardiaca máxima.
Seleccione los límites de frecuencia cardiaca de su OwnZone o del ajuste automático de entre las cuatro intensidades de ejercicio siguientes:
HARD (INTENSO) (80-90% FC para ejercicios muy intensos y relativamente cortos.
MODERATE (MODERADO) (70-80% FC especialmente efectiva para mejorar la condición física aeróbica. Se recomienda a personas que hacen ejercicio regularmente.
LIGHT (SUAVE) (60-70% FC para mejorar el estado de salud y la condición física. También mejora la resistencia básica y le ayuda a recuperarse de entrenamientos más duros.
BASIC (BÁSICO) (65-85% FC para el ejercicio aeróbico intenso.
), adecuada
max
), adecuada
max
), apropiada
max
max
),

OwnZone

El Polar F6 determina automáticamente una zona de intensidad de ejercicio individual y segura, es decir, su OwnZone. Esta función le guiará durante el calentamiento. Los límites OwnZone pueden variar diariamente, dependiendo de su condición física y estado mental.
Puede seleccionar una intensidad de entrenamiento de entre cuatro zonas de frecuencia cardiaca diferentes: Suave, Moderado, Intenso y Básico. Para obtener más información acerca de las intensidades de entrenamiento, consulte la página 18.
Se recomienda utilizar OwnZone en cada sesión de ejercicio o, como mínimo:
Si ha cambiado su entorno de ejercicio o la modalidad de ejercicio.
Cuando reanude la actividad física después de más de una semana de inactividad.
Si no se encuentra como todos los días. Por ejemplo, si no se ha recuperado de una sesión de entrenamiento anterior, está estresado o no se siente bien.
ESPAÑOL
Después de cambiar sus configuraciones de usuario.
OwnZone ha sido desarrollado para personas sanas. Algunos trastornos de salud pueden ocasionar variabilidad de la frecuencia cardiaca provocando un fallo en la determinación de OwnZone, por ejemplo, presión arterial alta, determinadas arritmias cardiacas o ciertos medicamentos. En tales casos, se utilizan los límites basados en la edad para la determinación de su OwnZone.
Ajustes 19
ESPAÑOL
Cómo determinar su OwnZone
El OwnZone se puede determinar en 1-5 minutos durante el período de calentamiento, caminando, corriendo o realizando algún otro deporte. Antes de empezar, asegúrese de que sus configuraciones de usuario sean correctos y que la función OwnZone esté activada.
1. Inicie la grabación del ejercicio. El símbolo OwnZone aparece en la pantalla y empieza su determinación. El proceso se lleva a cabo en cinco fases. Un pitido marcará el final de cada fase. Evite detenerse durante la determinación del OwnZone.
OZ > Camine a ritmo lento durante 1 minuto.
Mantenga su frecuencia cardiaca por debajo de 100 ppm / 50 % de FC fase.
OZ >> Camine a ritmo normal durante 1 minuto.
durante esta primera
max
Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en 10 ppm / 5 % de FC
OZ >>> Camine a ritmo rápido durante 1
max
.
20 Ajustes
minuto. Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en 10 ppm / 5 % de FC
OZ >>>> Corra a ritmo lento durante 1 minuto.
max
.
Aumente lentamente su frecuencia cardiaca en 10 ppm / 5 % de FC
OZ>>>>> Corra a ritmo ligero durante 1 minuto.
max
.
2. Cuando escuche dos pitidos consecutivos significa que se ha determinado su OwnZone.
OwnZone actualiz. y los límites de frecuencia
cardiaca se alternan en la pantalla tras haberse determinado su OwnZone. Si la determinación del OwnZone falla,
OwnZone Límites y los límites de su OwnZone
anterior aparecerán en pantalla. Si el OwnZone no se ha determinado anteriormente, se utilizarán los límites basados en la edad.
3. Continúe con su ejercicio. Procure mantenerse dentro de la zona de la frecuencia cardiaca indicada para aprovechar al máximo el ejercicio.
ESPAÑOL

Otras Configuraciones

SETTINGS WATCH
Seleccione SETTINGS > WATCH
TIMER: Ajuste el temporizador de cuenta atrás
para que suene una vez. Ponga a cero el temporizador manteniendo pulsado el botón OK mientras el tiempo esté contando, o pulse BACK para pararlo. Para ocultar el temporizador, mantenga pulsado el botón UP.
ALARM: Ajuste la alarma para que suene de
manera DAILY, de lunes a viernes (MON-FRI) o desactívela (OFF). La alarma funciona en todos los modos a excepción del modo de ejercicio. Puse BACK para parar la alarma o OK para que se active 10 minutos más tarde.
TIME: Ajuste las horas y los minutos.
DATE: Ajuste la fecha.
HR SET. (SETTINGS de la frecuencia cardiaca)
Seleccione SETTINGS > HR SET.
HR ALARM: Seleccione VOL2 (alto), VOL1 (bajo) o OFF.
HR VIEW: Seleccione HR (pulsaciones por minuto)
o HR% (porcentaje de la frecuencia cardiaca máxima).
Ajustes 21
ESPAÑOL
SETTINGS USER
Seleccione SETTINGS > USER
Weight: Para cambiar las unidades, mantenga
pulsado el botón de la LIGHT.
Weight: Para cambiar las unidades, mantenga
pulsado el botón de la LIGHT.
Birthday: Ajuste su fecha de nacimiento.
Sex: Seleccione MALE o FEMALE.
HR max (el número máximo de pulsaciones por
minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo): Cambie el valor por defecto sólo si conoce su valor medido en un laboratorio. Para obtener más información, diríjase a http://support.polar.fi.
HR sit(FC
habitual cuando no está realizando actividad
): Es la frecuencia cardiaca
Sent.
física alguna (mientras está sentado). Para determinar fácilmente el valor de FC puesto el transmisor, siéntese y no realice
Sent.
ningún tipo de actividad física. Transcurridos
22 Ajustes
lleve
dos o tres minutos, pulse OK en el modo hora para ver su frecuencia cardiaca. Este valor es su FC
. Para realizar una medición más precisa,
Sent.
repita el procedimiento varias veces y calcule el promedio.
VO2 max (la capacidad máxima de consumo de
oxígeno por su organismo durante el esfuerzo físico máximo): Cambie el valor por defecto sólo si conoce su valor medido en laboratorio . Para obtener más información, diríjase a http://support.polar.fi.
SETTINGS GENERAL
Seleccione SETTINGS > GENERAL
SOUND: Ajuste los sonidos de los botones y las
actividades seleccionando entre VOL2 (alto),
VOL1 (bajo) o OFF (sin sonido).
KEYLOCK: Para bloquear o desbloquear botones
de manera MANUAL, mantenga pulsado el botón de la LIGHT. El bloqueo AUTOMATIC se activa cuando no pulsa ningún botón durante un minuto.
UNITS: Seleccione unidades métricas (KG/CM) o
imperiales (LB/FT).
ESPAÑOL
Ajustes 23
ESPAÑOL

6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Cómo cuidar de su monitor de frecuencia cardiaca

Monitor de frecuencia cardiaca, Transmisor:
Guárdelos en un lugar fresco y seco. No los guarde en un entorno húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico o de deporte) o material conductivo (como una toalla húmeda). No los exponga directamente a los rayos solares durante períodos prolongados de tiempo.
Límpielos con jabón suave y una solución acuosa y séquelos con una toalla. No utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Banda: Aclare la banda del transmisor con agua después de cada uso. Lávela después de nadar. Si se utiliza con regularidad, lávela como mínimo una vez cada tres semanas en una lavadora a 40 °C / 104 °F. Utilice una bolsa de lavado. No la ponga en remojo ni utilice detergente con lejía ni suavizante. No lave en seco, centrifugue ni
24 Información de mantenimiento y reparación
planche la banda.
Reparaciones: El monitor de frecuencia cardiaca Polar F6 tiene como finalidad ayudarle a conseguir sus objetivos personales de entrenamiento, indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad durante una sesión de ejercicio. No debe utilizarse con otros fines.
Durante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo únicamente un punto de servicio técnico autorizado por Polar. La garantía no cubre los daños directos ni indirectos derivados de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar Electro.
ESPAÑOL
Cambio de las pilas de la unidad de pulsera: No abra la unidad de pulsera usted mismo. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua y el uso de componentes garantizados, la batería del receptor de pulsera sólo debe cambiarse en un punto de servicio técnico autorizado por Polar. Al mismo tiempo, se llevará a cabo una comprobación periódica completa del monitor de frecuencia cardiaca.
El indicador de batería baja aparece cuando queda un 10-15 % de carga en la pila. La luz de fondo y los sonidos se desactivan automáticamente. El uso excesivo de la luz de fondo hará que la pila se agote con mayor rapidez. En condiciones de frío, puede que aparezca el indicador de batería baja y que desaparezca cuando se vuelve a una temperatura normal.
Cambio de las pilas del transmisor: Cuando sea necesario cambiar la pila del transmisor, póngase en contacto con un punto de servicio autorizado por Polar para obtener un transmisor de repuesto. Polar recicla los transmisores usados.

Precauciones

Minimizar los posibles riesgos
El ejercicio puede conllevar algunos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento, es recomendable que conteste a las siguientes preguntas sobre su estado de salud. Si responde afirmativamente a alguna de estas preguntas, le recomendamos que consulte a un médico antes de comenzar el programa de entrenamiento.
¿No ha practicado ejercicio durante los últimos 5 años?
¿Es hipertenso o tiene el colesterol alto?
¿Presenta síntomas de alguna enfermedad?
¿Está recibiendo alguna medicación para la tensión o el corazón?
¿Ha padecido alguna vez problemas respiratorios?
¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?
¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?
¿Fuma?
¿Está embarazada?
Información de mantenimiento y reparación 25
ESPAÑOL
Tenga en cuenta que, además de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que influyen en la frecuencia cardiaca, como la medicación para el corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma y los trastornos respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es importante prestar atención a las reacciones de su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio
excesivo o un dolor inesperado durante el ejercicio, pare o continúe con una intensidad más suave.
Si lleva un marcapasos, desfibrilador u otro dispositivo electrónico implantado,utilice el
monitor de frecuencia cardiaca Polar bajo su propia responsabilidad. Antes de utilizarlo, realice una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión médica. La prueba sirve para comprobar la seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del marcapasos y del monitor de frecuencia cardiaca Polar.
Si usted es alérgico a cualquier material que entre en contacto con su piel o si usted sospecha de
26 Información de mantenimiento y reparación
una reacción alérgica debida a la utilización del producto, compruebe el listado de materiales en
las Especificaciones técnicas. Para evitar cualquier reacción cutánea al transmisor, llévelo por encima de la camiseta. Humedezca bien la camiseta por debajo de los electrodos para garantizar un funcionamiento sin problemas.
El efecto combinado de la humedad y una abrasión intensa puede hacer que salga un color negro de la superficie del transmisor que puede manchar la ropa de colores claros.
Si utiliza repelente de insectos en su piel, debe asegurarse de que no entre en contacto con el transmisor.
En el modo de funcionamiento no codificado, la unidad de pulsera recoge señales de transmisores situadas a una distancia de 1 metro. El marco que
rodea el símbolo del corazón indica que la transmisión es codificada. La codificación bloquea las interferencias de los monitores de frecuencia cardiaca cercanos.
ESPAÑOL
El Polar F6 puede también utilizarse al ir a nadar. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua, no pulse los botones del reloj estando bajo el agua. Para obtener más información, visite http://support.polar.fi.
La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla. Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte trasera del
Salpicaduras, sudor, lluvia etc.
Baño y natación
Buceo con tubo (sin bombonas)
Submarinismo (con bombonas)
producto
Water resistant x - - -
Water resistant
x x - -
50m
Water resistant 100m x x x -
Información de mantenimiento y reparación 27
Características de resistencia al agua
Salpicaduras,
gotas de
lluvia, etc.
Mínimo para
bañarse y
nadar*.
Para un uso
frecuente en el
agua pero no
para
submarinismo
ESPAÑOL
Se pueden producir interferencias electromagnéticas cerca de líneas de electricidad
de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ciclocomputadores, algunas máquinas de ejercicios equipadas con motores eléctricos, teléfonos móviles o al atravesar puertas de seguridad electrizadas. Para evitar lecturas incorrectas, aléjese de las posibles fuentes de interferencias.
Algunas máquinas de ejercicios equipadas con componentes electrónicos pueden causar interferencias y provocar el desvío de las señales.
Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente:
1. Quítese el transmisor y utilice la máquina de ejercicios como lo haría normalmente.
2. Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca correctamente y el símbolo del corazón no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores justo en frente del panel de pantalla del aparato , mientras que las partes
28 Información de mantenimiento y reparación
derecha o izquierda de la pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga la unidad de pulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible.
Si su monitor de frecuencia cardiaca sigue sin funcionar, es posible que el aparato genere demasiadas interferencias eléctricas para la medición inalámbrica de la frecuencia cardiaca.
ESPAÑOL

Resolución de problemas

Si desconoce en qué menú se encuentra,mantenga presionado el botón BACK hasta que aparezca la hora.
Si no hay reacción al pulsar los botones, ponga a cero la unidad de pulsera. pulsando todos los
botones simultáneamente durante dos segundos. Se guardarán todos los SETTINGS menos la fecha y la hora.
Si la lectura de la frecuencia cardiaca fluctúa, es demasiado alta o muestra un valor cero (00),asegúrese de que no hay ningún otro
transmisor de frecuencia cardiaca a menos de 1 m, que la banda del transmisor esté bien ajustada y que los electrodos del transmisor se hayan humedecido, estén limpios y no presenten daños.
Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden causar lecturas erráticas. Si la lectura incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias, reduzca su velocidad y tómese el pulso manualmente. Si nota que se corresponde
con el elevado valor mostrado en la pantalla, tal vez esté sufriendo una arritmia cardiaca. Aunque la mayoría de los casos de arritmia no son graves, le recomendamos que lo consulte con su médico.
Puede que una crisis cardiaca haya alterado su forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su médico.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona bien incluso tras seguir los pasos anteriores, es posible que las pilas de su transmisor estén agotadas. Para más información, consulte el capítulo Cómo cuidar su monitor de frecuencia cardiaca.
Información de mantenimiento y reparación 29
ESPAÑOL

Especificaciones técnicas

La unidad de pulsera
Tipo de pila Duración de la batería Promedio de 1,5 años (ejercicio 1
Temperatura de funcionamiento Material de la correa de la unidad de pulsera Material de la tapa posterior y hebilla de la correa de la unidad de pulsera
Precisión del reloj Superior a ± 0,5 segundos/día a
Precisión de la medición de la frecuencia cardiaca
El transmisor
Tipo de pila Duración de la batería Promedio de 2500 horas
30 Información de mantenimiento y reparación
CR 2032
hora al día, 7 días a la semana) De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F Poliuretano
Acero inoxidable según la directiva europea 94/27/UE y la cláusula adicional 1999/C 205/05 sobre emisiones de níquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel.
25 °C / 77 °F. ± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea mayor; definición válida en condiciones de estabilidad
Pila de litio incorporada
Temperatura de funcionamiento Trensmitter material Poliamida Material del elástico Correa: Poliuretano, Compuesto
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F
por: Nilon 46 %, poliester 32%, goma natural (latex) 22%
Valores límite
Cronómetro Frecuencia cardiaca De 30 a 199 pulsaciones por
Tiempo total De 0 a 9999 h 59 min 59 seg Calorías totales De 0 a 999.999 kcal Contador total ejercic. 65535 Fecha de nacimiento 1921 - 2020
23 h 59 min 59 seg
minuto
Requisitos del sistema
Polar WebLink
Polar UpLink PC, Windows®
PC, Windows® 98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjeta de sonido y micrófono
98/98SE/ME/2000/XP/Vista, tarjeta de sonido, altavoces o auriculares dinámicos
ESPAÑOL

Garantía y limitación de responsabilidades

Garantía internacional limitada de Polar
Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para las personas que hayan adquirido este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para las personas que hayan adquirido este producto en otros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto de cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra.
Conserve el justificante de compra o la tarjeta de garantía de Polar sellada como prueba de su compra.
La garantía no cubre los daños debidos al mal uso, abuso, accidente o negligencia, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado, uso comercial, ni tampoco la pila o las carcasas rotas o deterioradas.
La garantía no cubre daños, pérdidas, gastos directos, indirectos o incidentales, consecuenciales o especiales causados por o relacionados con este producto. Durante el período de garantía, el producto podrá ser reparado o reemplazado en un punto de servicio técnico autorizado de
forma totalmente gratuita. Esta garantía no afecta los derechos del consumidor
regidos por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.
© 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2000. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy, excepto Windows que es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Información de mantenimiento y reparación 31
ESPAÑOL
Limitación de responsabilidades
El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al programa de desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen.
Polar Electo Inc. / Polar Electro Oy no se hará cargo de ningún daño, pérdida, gastos o costes directos, indirectos o accidentales, consecuentes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de los productos descritos en este manual.
Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes: FI55293, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996, SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185, US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP 1055158, US5719825, US58048027. Otras patentes en curso.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi
32 Información de mantenimiento y reparación
Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Los productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de Europa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Por tanto, estos productos se deben eliminar por separado en los países de la UE. Polar le anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y en la salud también fuera de la Unión Europea mediante el cumplimiento de las leyes locales sobre eliminación de residuos y, donde sea posible, emplee la recogida selectiva de dispositivos electrónicos.
Manufactured by
Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi
Loading...