Félicitations ! Vous venez d'acquérir le système d'entraînement le plus complet, conçu pour répondre à
vos besoins les plus spécifiques.
Ce guide vous aidera dans l'utilisation de votre nouveau cardio-compteur Cycle Polar CS600X. Pour
obtenir des instructions plus détaillées, consultez le manuel d'utilisation complet sur
www.polar.com/support. Des didacticiels vidéo sont disponibles sur
www.polar.com/en/polar_community/videos.
4Composants du compteur Cycle Polar CS600X
Page 5
FRANÇAIS
• Cardio-compteur Cycle Polar CS600X : affiche et enregistre les données de votre séance pendant votre
exercice vélo.
• Émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 : envoie le signal de fréquence cardiaque au cardio-compteur
Cycle. Se compose d'un connecteur et d'une ceinture.
• Support vélo Polar Bike Mount™ : fixez le support vélo sur votre guidon et attachez le cardio-compteur
Cycle à celui-ci.
• Capteur de vitesse Polar Speed Sensor™ W.I.N.D. : permet de mesurer sans fil la vitesse et la distance à
vélo.
• CD-ROM : inclut le logiciel Polar ProTrainer 5TMet le manuel d'utilisation complet pour le
cardio-compteur Cycle CS600X.
Avec le logiciel Polar ProTrainer 5, vous pouvez planifier votre séance avec de nombreuses options, et
transférer ensuite ces réglages vers votre produit Polar. Après l'entraînement, vous pouvez analyser les
résultats avec des graphiques variés personnalisables selon vos besoins.
Vous pouvez aussi transférer vos données d'entraînement vers le service Web
polarpersonaltrainer.com. Polarpersonaltrainer.com constitue votre journal d'entraînement en ligne et une
communauté d'entraînement interactive qui vous motive.
Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel d'utilisation complet et ce guide de démarrage
rapide sur www.polar.com/support.
Composants du compteur Cycle Polar CS600X5
Page 6
FRANÇAIS
Accessoires optionnels
• Capteur de vitesse Polar Speed Sensor™ W.I.N.D. : permet de mesurer la vitesse et la distance à vélo.
• Capteur de cadence Polar Cadence Sensor™ W.I.N.D. : permet de mesurer la cadence, c.-à.-d. le nombre
de tours de pédale par minute à vélo.
• Système Polar LOOK Kéo Power : permet de mesurer sans fil la puissance, exprimée en watts, et la
cadence.
• Capteur Polar G5 GPS sensor™: fournit des données de vitesse, distance et géolocalisation, ainsi que des
informations sur le parcours, quels que soient les sports outdoor pratiqués grâce à la technologie Global
Positioning System (GPS).
Transférez vos données de parcours vers le logiciel Polar ProTrainer 5 pour les visualiser dans Google Earth
ou les convertir en fichier GPX. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide du logiciel.
6Composants du compteur Cycle Polar CS600X
Page 7
2. DÉMARRAGE RAPIDE
FRANÇAIS
Déterminer la circonférence de la roue
Avant d'activer votre cardio-compteur Cycle,
déterminez la circonférence de la roue de votre
vélo.
La circonférence de la roue est indispensable pour
obtenir des données de vitesse et de distance
précises. Pour la mesurer, vous pouvez utiliser
l’une des méthodes ci-dessous :
Méthode 1
Trouvez l’indication de diamètre en cm ou en
ETRTO imprimé sur la roue. Dans le tableau en
page suivante, recherchez le diamètre
correspondant de votre roue en pouces ou en
ERTRO.
Les circonférences de roue dans le tableau sont
données à titre indicatif. En effet la circonférence
de la roue dépend du type et de la pression du
pneu.
Méthode 2
pour plus de précision, mesurez la circonférence
de roue manuellement.
Faites tourner la roue avant de façon à ce que la
valve soit placée en bas, perpendiculaire au sol.
Tracez une marque sur le sol à cet endroit. Faites
avancer votre vélo suivant une trajectoire bien
droite sur un plan plat, de façon à effectuer une
révolution complète. Lorsque la valve a retrouvé sa
place initiale, en bas et perpendiculaire au sol,
tracez une seconde marque en face de celle-ci.
Mesurez la distance entre les deux marques, et
soustrayez 4 mm de cette valeur pour tenir compte
du poids de votre corps. Paramétrez cette valeur
dans le cardio-compteur Cycle.
Démarrage rapide7
Page 8
FRANÇAIS
ETRTODiamètre de la
roue (en
pouces)
Réglages
de la roue
(en mm.)
25-55926 x 1.01884
23-571650 x 23C1909
35-55926 x 1.501947
37-622700 x 35C1958
47-55926 x 1.952022
20-622700 x 20C2051
52-55926 x 2.02054
23-622700 x 23C2070
8Démarrage rapide
ETRTODiamètre de la
roue (en
pouces)
Réglages
de la roue
(en mm.)
25-622700 x 25C2080
28-622700 x 282101
32-622700 x 32C2126
42-622700 x 40C2189
47-622700 x 47C2220
55-62229 x 2.22282
55-58427.5 x 2.22124
Page 9
Réglages de base
Avant d'utiliser votre cardio-compteur
Cycle pour la première fois,
personnalisez les réglages de base.
Soyez aussi précis que possible. En
effet ces données influent sur
l'exactitude des informations que vous
recevrez sur votre performance.
Pour ajuster les valeurs, utilisez les
boutons HAUT, BAS et validez avec le
bouton OK. Les valeurs défilent plus
vite lorsque vous appuyez longuement
sur les boutons HAUT ou BAS.
1. Pour activer votre cardio-compteur
Cycle appuyez sur OK à deux
reprises. Une fois activé, il ne peut
être éteint !
2. Le logo Polar apparaît. Appuyez sur
OK.
FRANÇAIS
Démarrage rapide9
Page 10
FRANÇAIS
3. Langue : Sélectionnez English, Deutsch,
Español, Français ou Italiano. Appuyez sur
OK.
4. Démarrer avec réglages cycle s’affiche.
Appuyez sur OK.
5. Nombre de vélos : sélectionnez 1, 2 ou 3 en
fonction du nombre de vélos que vous
utiliserez. Si vous n'utilisez qu'un vélo, les
réglages pour le vélo 2 ou 3 peuvent toujours
être paramétrés ultérieurement.
6. Roue : paramétrez la circonférence de roue
(mm) pour chaque vélo. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre
Déterminer la circonférence de roue.
7. Réglages de base s'affiche. Appuyez sur OK
et paramétrez les données suivantes :
8. Heure : sélectionnez le mode 12h ou 24h. En
mode 12h, sélectionnez AM ou PM puis entrez
l'heure locale.
9. Date : ajustez la date ; jj = jour, mm = mois, aa
= année. Si vous utilisez le mode 12 h, réglez
la date ainsi : mm = mois, jj = jour, aa = année.
10Démarrage rapide
10. Unités : sélectionnez les unités du système
métrique (kg/cm/km) ou du système
anglo-saxon (lb/ft/mi).
11. Poids : ajustez votre poids. Pour changer les
unités, appuyez longuement sur le bouton
LUMIERE.
12. Taille : ajustez votre taille. Remarque : en
format LB/FT, réglez la taille en pieds puis en
pouces.
13. Date naiss. : réglez votre date de naissance ; jj
= jour, mm = mois, aa = année.
14. Sexe : Sélectionnez Masculin ou Féminin.
15. Réglages OK ? s’affiche. Sélectionnez Oui ou
Non. Sélectionnez Oui pour valider et
enregistrer les réglages. Le cardio-compteur
Cycle revient à l'affichage de l'heure.
Sélectionnez Non si vous souhaitez modifier les
réglages. Appuyez sur STOP pour revenir aux
données que vous souhaitez modifier.
Vous pouvez aussi utiliser le logiciel Polar
ProTrainer 5 pour paramétrer tous les réglages de
base.
Page 11
Agencement des menus
FRANÇAIS
Démarrage rapide11
Page 12
FRANÇAIS
Installation du support vélo Polar
Vous pouvez installer le support vélo et le cardio-compteur Cycle à
gauche ou à droite du guidon ou sur la potence.
1. Placez la partie en caoutchouc sur le guidon ou la potence puis
placez-y dessus le support vélo.
2. Faites passer les câbles au niveau du support vélo et ajustez-les
autour du guidon / de la potence. Fixez solidement le support
vélo. Coupez tous les bouts de câbles superflus.
Fixation du cardio-compteur Cycle sur le support vélo
1. Fixez le cardio-compteur Cycle sur le support vélo. Tournez le cardio-compteur Cycle dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un petit clic.
2. Relâchez le cardio-compteur Cycle en appuyant dessus tout en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
12Démarrage rapide
Page 13
3. PRÉPARER VOTRE SÉANCE
Réglages Cycle
Vous pouvez paramétrer deux réglages cycle sur votre
cardio-compteur Cycle. Entrez les réglages Cycle, et sélectionnez
vélo 1, 2 ou 3 au début d'une séance. Vélo 1 est paramétré par
défaut.
Vélo 2 et Vélo 3 peuvent être activés ou désactivés.
Sélectionnez Autre pour désactiver les capteurs de vitesse, de
cadence et de puissance et pour mesurer les données de fréquence
cardiaque, d'altitude et de température uniquement.
Pour plus d'informations sur les réglages cycle, reportez-vous au
manuel d'utilisation.
FRANÇAIS
Préparer votre séance13
Page 14
FRANÇAIS
Utiliser un accessoire avec votre cardio-compteur Cycle CS600X
Le cardio-compteur Cycle Polar CS600X est compatible avec les capteurs Polar W.I.N.D. suivants :
Le système Polar LOOK Kéo Power, le capteur de vitesse Polar W.I.N.D, le capteur de cadence PolarW.I.N.D et le capteur GPS G5 Polar.
Si vous achetez un nouveau capteur, il devra être activé et détecté par le cardio-compteur Cycle. Cela
s'appelle une détection et prend plusieurs secondes. Ceci signifie que votre cardio-compteur Cycle reçoit
uniquement des signaux provenant de vos capteurs, afin d'éviter les interférences lorsque vous vous
exercez en groupe. Pour plus d'informations, reportez-vous à Utiliser un nouvel accessoire dans le manuel
d'utilisation.
Pensez à réaliser le processus de détection chez vous avant de participer à un événement sportif. Vous éviterez
ainsi les interférences liées à la portée importante de la transmission.
Si vous avez acheté le capteur et le cardio-compteur Cycle dans un même coffret, le capteur a déjà été
détecté et est dès lors compatible avec le cardio-compteur Cycle. Dans ce cas, il ne vous reste qu'à
activer le capteur dans votre cardio-compteur Cycle. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à
la section Réglages vélo du présent manuel d'utilisation.
14Préparer votre séance
Page 15
4. ENTRAÎNEMENT
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place
Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place afin de mesurer
la fréquence cardiaque.
1. Humidifiez la zone des électrodes de la ceinture.
2. Fixez le connecteur sur la ceinture.
3. Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous des
muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la ceinture au
crochet.
4. Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et
confortablement. Vérifiez si les zones des électrodes humidifiées
sont bien ajustées contre votre peau et si le logo Polar du
connecteur est centré et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque
utilisation. La sueur et l'humidité peuvent conserver les électrodes humides et le cardio
activé. Cela réduira la durée de vie de la pile du capteur de fréquence cardiaque. Pour
obtenir des instructions de lavage plus détaillées, reportez-vous à Informations
importantes.
Des didacticiels vidéo sont disponibles sur
http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
FRANÇAIS
Entraînement15
Page 16
FRANÇAIS
Démarrer la séance
Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place et fixez le
cardio-compteur Cycle sur le support vélo.
1. Démarrez la mesure de la fréquence cardiaque en appuyant sur
OK. Le cardio-compteur Cycle passe en mode pause.
2. Sélectionnez le vélo avec lequel vous allez vous exercer. Vélo 1
est paramétré par défaut. Sélectionnez Réglages > Vélo > Vélo
1 > OK. Sélectionnez Autre si vous souhaitez enregistrer
uniquement la fréquence cardiaque.
3. Votre fréquence cardiaque apparaît à l'écran dans les 4 secondes.
Le cadre autour du symbole en forme de cœur indique que la
transmission est codée. En fonction du capteur utilisé, le symbole
du cycliste ou du GPS (ou les deux) dans le coin inférieur gauche
clignote jusqu'à ce que tous les capteurs aient été trouvés.
4. Démarrez l'exercice en appuyant sur OK. Le type d'exercice s'affiche dans le coin supérieur gauche.
5. Pour mettre un exercice en pause, appuyez sur STOP. Pour arrêter complètement l'enregistrement,
sélectionnezARRÊTER.
Pour accéder à tous les réglages, sélectionnez Réglages. Pour plus d’informations sur les réglages,
consultez le manuel d'utilisation.
16Entraînement
Page 17
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Après utilisation, détachez l'émetteur de la ceinture. Gardez
l'émetteur de fréquence cardiaque propre et rangez-le au sec. Pour
plus d’information, reportez-vous à Entretien et maintenance.
Vous pouvez consulter vos données d'exercice sous Fichier.
• Sous Fichiers exe. peuvent figurer jusqu'à 99 fichiers d'exercice.
• Sous Hebdo., vous pouvez voir le résumé de vos séances des
16 dernières semaines.
• Sous Cumuls, les données enregistrées au cours de toutes vos
séances d'exercice sont cumulées.
• Effacer les fichiers. Pour consulter les données d'exercice,
appuyez sur OK, et faites défiler les données avec les boutons
HAUT et BAS.
Pour une analyse complète, transférez les données vers Polar
ProTrainer 5.
Pour plus d’informations sur l'analyse des données d'entraînement,
consultez le manuel d'utilisation.
FRANÇAIS
Après l'entraînement17
Page 18
FRANÇAIS
6. INFORMATIONS SERVICE APRÈS-VENTE
Entretien et maintenance
Entretenir votre produit
Cardio-compteur Cycle : Veillez à la propreté de votre
cardio-compteur Cycle. Nettoyez-le avec de l'eau et du
savon doux, puis rincez-le à l'eau. N'immergez pas le
cardio-compteur Cycle dans l'eau. Séchez-le
soigneusement avec un linge doux. N'utilisez jamais
d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine d'acier ou
produits chimiques de nettoyage).
Connecteur : Détachez le connecteur de la ceinture après
chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si
nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du
savon doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel
abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de nettoyage
p. ex.).
Ceinture : Après chaque utilisation, rincer la ceinture à
l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire,
nettoyez doucement la ceinture avec de l'eau et du savon
doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous peine de
laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper
la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou
18Informations service après-vente
à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop pas
les zones des électrodes.
Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si celle-ci est
lavable en machine. Ne passez jamais la ceinture ou le
connecteur au sèche-linge !
Séchez et stockez la ceinture et le connecteur séparément
afin d'optimiser la durée de vie de la pile de l'émetteur de
fréquence cardiaque. Rangez votre cardio-compteur Cycle
et votre émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit
sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humides et
les matériaux imperméables à l'air (comme un sac
plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec
un produit conducteur (comme une serviette humide). Ne
les exposez pas directement aux rayons du soleil pendant
une période prolongée, en les laissant par exemple dans
une voiture ou sur le support vélo.
Le cardio-compteur Cycle et ses capteurs sont étanches et
peuvent être utilisés sous la pluie. Pour préserver
l’étanchéité des appareils, ne passez pas le
cardio-compteur Cycle ou ses capteurs au jet
haute-pression et ne les plongez pas dans l'eau. Évitez
Page 19
FRANÇAIS
autant que possible les chocs violents sur le
cardio-compteur Cycle et sur les capteurs pour ne pas les
endommager. Les températures de fonctionnement sont
comprises entre -10 °C et +50 °C.
Service après-vente
Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommandons de
vous adresser à un Centre de service après-vente agréé
Polar pour toute réparation éventuelle (autre que le
remplacement de la pile). La garantie ne couvre pas les
dommages directs ou consécutifs causés par un service
après-vente non agréé par Polar Electro.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les
Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la
page www.polar.com/support et le site Web propre à
chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/.
De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits
et services pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom utilisateur de votre compte Polar est toujours votre
adresse e-mail. Les mêmes nom utilisateur et mot de passe sont
valables pour l'enregistrement du produit Polar,
polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion Polar et
l'inscription à la lettre d'information.
Remplacer les piles
Pour obtenir des instructions concernant le changement
de la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque H3,
consultez le manuel d'utilisation complet sur
www.polar.com/support.
Les piles des capteurs de vitesse et de cadence ne
peuvent pas être remplacées. Contactez un Centre de
service après-vente agréé Polar lorsque vous devez
remplacer votre capteur de vitesse ou de cadence.
Pour obtenir des instructions sur le remplacement des
piles du système Polar LOOK Kéo Power, consultez le
manuel d'utilisation de ce dernier.
Le capteur GPS G5 est doté d'une batterie rechargeable
interne qui ne peut pas être retirée. Pour obtenir des
instructions sur le rechargement de la batterie, consultez
le manuel d'utilisation du capteur GPS G5.
Des didacticiels vidéo sur le remplacement des piles sont
disponibles sur
www.polar.com/en/polar_community/videos.
Il n'existe aucun didacticiel vidéo pour le remplacement de la
pile du CS600X ; visionnez donc celui consacré au remplacement
de la pile du CS200, mais notez que le type de pile est différent.
Informations service après-vente19
Page 20
FRANÇAIS
Pile du cardio-compteur Cycle
Pour garantir une durée de vie optimale du couvercle du
compartiment de la pile, ne l'ouvrez que lors du
remplacement de la pile.
Le témoin de faible niveau de pile et le message Pile
faible s’affichent lorsque la capacité de la pile du
cardio-compteur Cycle est inférieure à 10-15 %. Le
rétro-éclairage et les bips sonores du cardio-compteur
Cycle sont automatiquement désactivés lorsque le symbole
s’affiche. L’utilisation excessive du rétro-éclairage affaiblit
la pile plus rapidement. En environnement froid, le témoin
de faible niveau de pile peut s'afficher, mais disparaît dès
le retour à une température normale.
20Informations service après-vente
Page 21
Pour changer la pile du cardio-compteur Cycle, il vous
faut une pièce de monnaie et une pile (CR 2354).
1. À l'aide d'une pièce de monnaie adaptée à la fente du
couvercle, ouvrez celui-ci en appuyant légèrement
dessus et en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre vers la position OPEN.
2. Retirez le couvercle du compartiment de la pile. La pile
est placée à l'intérieur du couvercle et doit être retirée
avec précaution. Enlevez la pile usagée et remplacez-la
par une neuve. Veillez à ne pas endommager le pas de
vis à l'arrière du couvercle.
3. Insérez la pile côté négatif (-) contre le cardio-compteur
Cycle et côté positif (+) contre le couvercle.
4. Le joint d'étanchéité du couvercle du compartiment de
la pile est aussi attaché à ce dernier. Avant de refermer
le couvercle du compartiment de la pile, vérifiez que le
joint d’étanchéité du couvercle est bien positionné dans
sa rainure et qu'il n'est pas endommagé. Ne remplacez
le joint d'étanchéité que s'il est endommagé.
5. Mettez le couvercle du compartiment de la pile en
place et, à l’aide d’une pièce de monnaie, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position
CLOSE. Assurez-vous que le couvercle soit correctement
fermé !
FRANÇAIS
Informations service après-vente21
Page 22
FRANÇAIS
S'il est utilisé conformément aux instructions du
fabricant, le joint d'étanchéité du compartiment de la pile
durera aussi longtemps que votre cardio-compteur Cycle.
Toutefois, s'il est endommagé, vous devez le remplacer
par un neuf.
Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès
des revendeurs Polar bien achalandés et des Centres de
service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au
Canada, les joints d'étanchéité vendus en tant
qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de
service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis, les kits
joint d'étanchéité/pile sont également disponibles sur le
site www.shoppolar.com. Accédez à www.polar.com pour
rechercher la boutique en ligne shoppolar propre à votre
pays.
Après un changement de pile, l'heure et la date doivent
être reparamétrées dans les Réglages de base. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Réglages de base.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les piles
doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation
locale.
22Informations service après-vente
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par
une autre de type incorrect.
Précautions d'emploi
Le cardio-compteur Cycle Polar affiche toutes les données
de votre performance. Il est conçu pour indiquer votre
forme ainsi que votre récupération pendant et après les
séances d'entraînement. Il mesure également la vitesse et
la distance lors d'une séance avec le capteur de vitesse
Polar W.I.N.D. Le capteur GPS G5 Polar est conçu pour
mesurer les données relatives à la vitesse, la distance ou
la géolocalisation, et le suivi d'itinéraire. Le capteur de
cadence Polar W.I.N.D. est conçu pour mesurer la
cadence de pédalage. Le système Polar LOOK Kéo Power
est conçu pour mesurer la puissance de pédalage. Aucun
autre usage n'est sous-entendu ou induit.
Interférences au cours de l’exercice
Interférences électromagnétiques et appareils de
cardio-training Des interférences peuvent se produire à
proximité des fours à micro-ondes et des ordinateurs. Les
bornes WLAN pour réseaux locaux sans fil peuvent aussi
être source d'interférences lorsque vous vous entraînez
avec le CS600X. Pour éviter toute lecture erronée ou tout
dysfonctionnement, éloignez l'appareil des sources
possibles d'interférence.
Page 23
FRANÇAIS
L'équipement d'entraînement doté de composants
électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL,
moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de
signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces
problèmes, essayez l'une des solutions suivantes :
1. Retirez l'émetteur de fréquence cardiaque de votre
poitrine et utilisez l'équipement d'entraînement comme
vous le feriez normalement.
2. Déplacez le cardio-compteur Cycle jusqu'à ce que vous
trouviez une zone sans parasites ou que le symbole du
cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent
pires directement devant l'écran de l'équipement,
tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est
relativement exempt de parasites.
3. Replacez l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre
poitrine et conservez autant que possible le
cardio-compteur Cycle dans cette zone libre de toute
interférence.
Si le cardio-compteur Cycle ne fonctionne toujours pas
avec l'équipement d'entraînement, ce dernier est peut-être
trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de
fréquence cardiaque sans fil.
Réduction des risques liés à la pratique d’une
activité physique
L'entraînement peut présenter certains risques. Avant de
commencer un programme de séance régulier, il est
recommandé de prendre le temps de répondre aux
quelques questions suivantes concernant votre santé. Si
vous répondez oui à une de ces questions, nous vous
recommandons de consulter un médecin avant d'entamer
tout programme d'entraînement.
• Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique
depuis plus de 5 ans ?
• Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol
élevé ?
• Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle
ou pour le cœur ?
• Avez-vous des antécédents de problèmes respiratoires ?
• Présentez-vous des signes ou des symptômes d'une
pathologie quelconque ?
• Êtes-vous en période de convalescence suite à une
maladie grave ou suivez-vous actuellement un traitement
médical ?
• Êtes-vous porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un
autre appareil électronique implanté ?
• Est-ce que vous fumez ?
• Êtes-vous enceinte ?
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée
par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur,
Informations service après-vente23
Page 24
FRANÇAIS
la circulation sanguine, le psychisme, l’asthme, les voies
respiratoires, ainsi que par certaines boissons
énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est important de tenir compte des réactions de votre
corps lors de vos entraînements. Si lors de votre
entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou
une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter
l'exercice ou de continuer à moindre intensité.
Remarque ! Vous pouvez utiliser les
cardiofréquencemètres Polar même si vous portez un
stimulateur cardiaque. En théorie, les produits Polar ne
doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le
stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun
rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des
interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de
garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits
avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs
implantés compte tenu de leur diversité. En cas de doute
ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de
l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou
contactez le fabricant du dispositif électronique implanté
afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en
contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction
allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux
de fabrication répertoriés au chapitre "Caractéristiques
24Informations service après-vente
techniques". Pour éviter les réactions cutanées dues à
l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à
même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez
bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes
pour garantir un fonctionnement adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du
noir se forme à la surface de l'émetteur de fréquence cardiaque,
maculant ainsi les vêtements clairs.
Caractéristiques techniques
Cardio-compteur Cycle
Produit laser de classe 1
Durée de vie de la pile :1 an en moyenne
Type de pile :CR 2354
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
Température de
fonctionnement :
Matériaux :Polymère thermoplastique
Précision de la montre :Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une
Précision du
cardiofréquencemètre :
Étendue de mesure de la
fréquence cardiaque :
Joint torique 20 x 1 Matériau : silicone
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
température de 25 °C.
± 1% ou 1 bpm, (la plus haute des deux
valeurs). Définition applicable à une
fréquence régulière.
15-240
Page 25
FRANÇAIS
Etendue d'affichage de la
vitesse réelle :
Etendue d'affichage de
l'altitude :
Résolution montée :5 m / 20 ft
0-127 km/h ou 0-75 mph
-550 m … +9000 m / -1800 ft … +29500
ft
Valeurs limites du cardio-compteur Cycle
Nombre maxi. de fichiers :
Durée maxi. :99 h 59 min 59 s
Nombre maxi. de temps
intermédiaires :
Cumul distance :999 999 km / 621370 mi
Cumul durée :9999h 59min 59s
Cumul calories :999 999 kcal
Cumul nombre d'exercices : 9999
Cumul montée :304795 m / 999980 ft
99
99
Émetteur de fréquence cardiaque
Durée de vie de la pile de
l'émetteur de fréquence
cardiaque Polar H3 :
Type de pile :CR2025
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
Température de
fonctionnement :
1 600 h
Joint torique 20 x 0,9, matériau silicone
-10 °C à +40 °C / 14 °F à 104 °F
Matériau de fabrication de
l'émetteur :
Matériau de la ceinture :38 % polyamide, 29 % polyuréthane, 20 %
Polyamide
élasthanne, 13 % polyester
Polar ProTrainer 5™
Configuration système
requise :
PC
Windows® 2000/XP (32 bits), Vista
Port IrDA compatible (périphérique externe
IrDA ou port IR interne)
Pour que vous puissiez utiliser le logiciel,
votre PC doit être équipé d'un processeur
Pentium II 200 MHz ou supérieur, d'un
moniteur SVGA ou résolution supérieure,
d'un disque dur de 50 Mo minimum et d'un
lecteur de CD-ROM.
Polar WebLink utilisant la communication IrDA
Configuration système
requise :
PC
Windows® 2000/XP/Vista 32/64 bits or
Windows 7 32/64 bits
Port IrDA compatible (périphérique externe
IrDA ou port IR interne)
Informations service après-vente25
Page 26
FRANÇAIS
Le cardio-compteur Cycle Polar ne doit pas être utilisé pour l'obtention de mesures environnementales exigeant une
précision professionnelle ou industrielle. En outre, l'appareil ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures lors de la
pratique d'activités aériennes ou sous-marines.
L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale IEC 60529 IPX7 (1 m, 30 min, 20 ºC).
Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de
votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne
s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtierCaractéristiques d'étanchéité
Étanche IPX7*Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégé contre
Étanche**Non prévu pour la natation. Protégé contre les projections
Étanche 30 m/50 m***Prévu pour la baignade et la natation.
Etanche 100 mPrévu pour la natation et la plongée (sans bouteilles
* Système Polar LOOK Kéo Power
** Cardio-compteur Cycle Polar CS600X, capteur de vitesse CS W.I.N.D. et capteur de cadence CS W.I.N.D.
*** L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 est étanche à 30 m, mais il ne mesure pas la fréquence cardiaque dans
l'eau.
les projections et les gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet
haute pression.
d'eau, la sueur, les gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au
jet haute pression.
d'oxygène)
26Informations service après-vente
Page 27
FRANÇAIS
Garantie Internationale Polar
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des
consommateurs applicables dans le cadre des
législations nationales en vigueur, ni les droits des
consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les
litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
• La présente garantie internationale Polar est émise par
Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l’acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada.
La présente garantie internationale Polar est émise par
Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l’acquisition de ce produit dans d'autres pays.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à
l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts
liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce,
pendant un délai de deux (2) ans à partir de la date
d’achat.
• Le reçu de l'achat d'origine constitue votre preuve
d’achat !
• La garantie ne couvre pas la pile, l'usure normale, les
dommages liés à une mauvaise utilisation, une
utilisation abusive, un accident ou le non-respect des
précautions d'utilisation, à un entretien non-conforme, à
l'usage commercial du produit, aux étuis/écrans,
brassards, ceintures élastiques et vêtements de sport
Polar fissurés ou cassés.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à
l’usage du produit.
• Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par
la garantie de deux (2) ans, sauf disposition contraire de
la loi locale.
• Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé,
soit remplacé dans n'importe quel Centre de service
après-vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie concernant tous les produits sera limitée aux
pays où le produit a été commercialisé à l'origine.
L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux
dispositions des directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et
2011/65/EU. La Déclaration de Conformité
correspondante est disponible sur www.polar.com/support.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les produits Polar sont des
instruments électroniques, soumis à la directive
2002/96/CE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri
Informations service après-vente27
Page 28
FRANÇAIS
sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ;
les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits
entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6
septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil
relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles
et d'accumulateurs. Ces produits et ces
piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar
doivent donc être triés séparément dans les pays de
l’Union européenne.
Ce marquage indique que le produit est protégé contre les
chocs électriques.
Les mentions réglementaires sont disponibles sur
www.polar.com/support.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO
9001:2008.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite
préalable de Polar Electro Oy. Les noms et logos figurant
28Informations service après-vente
dans ce manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce
produit sont des marques de la société Polar Electro Oy.
Les noms et logos annotés d'un symbole®dans ce manuel
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des
marques déposées de la société Polar Electro Oy. Windows
est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac
OS est une marque déposée d'Apple Inc.
Décharge de responsabilité
• Les informations contenues dans ce guide sont données
à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont
susceptibles de modification sans avis préalable de la
part du fabricant, en raison de perfectionnements
techniques permanents.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun
engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce
manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
• Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en
aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à
l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Page 29
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.