™
CS540-XD
Wireless Headset System
Designed in Santa Cruz, California
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
QUICK START GUIDE
BC
Select Wearing Style
1
1 Choose headset wearing style, using guide to assemble.
Over the ear OR Over the head
Charge Headset
2
1 Plug one end of power supply into power jack on back of the base and other
end into working power outlet.
2 To charge, dock headset in base for minimum of 20 minutes.
=
20
Connect Desk Phone
3
1 Connect cables from desk phone to base.
Make a Call
4
1 While wearing headset, tap call control button.
2 Remove the desk phone handset.
3 Dial test call from desk phone.
NOTE You may also call the automated sound test at 800-317-8308. It’s the
quickest way to test and optimize your system.
4 End call by pressing headset call control button and hang up the handset.
Troubleshooting Tip: If you do not hear a dial tone, adjust the slide switch
(A–G) until you do. Default setting A works for majority of desk phones.
NOTE For remote call control capability (HL10™ lifter or EHS™ cable), see
plantronics.com/accessories.
NEED MORE HELP?
Technical support
plantronics.com/support
Online user guide
http://docs.plantronics.com/cs500
System Features
1 Volume/Mute button
21
Increase volume Press up*
Decrease volume Press down*
*If headset worn on the left side, up and down positions are reversed.
Mute Press in (base LED solid red)
2 Call Control Button
Answer/end call Tap
3 Narrowband/Wideband Audio Switch
Black Narrowband Audio
Yellow Wideband Audio (desk phone must be capable of wideband audio)
NOTE Talk time will be reduced when operating in wideband mode.
4 Auto Answer Switch
Black (off) Tap call control button to place or answer call
) Lift headset from base to place or answer call
Gray (on
Your CS540-XD consists of a C054-XD1 base and a WH500-XD1 headset.
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
© 2017 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, CS540-XD, C054-XD1, WH500-XD1, EHS, and HL10 are trademarks or
registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
Patents US 7,633,963; 8,948,412; 9,008,319; D635,548; D635,962; D645,027; BR DI70057630; DI70057796; DI71026975;
CN ZL201030710901.2; ZL201030710900.8; 201130145424.4; EM 001792276-0002; 001792276-0003;001865510-0002;
IN 233101; 233102; 236858; KR 30-655803; 30-655804; 30-671131; TW D143954; D143955; D147377.
3 4
Limited Warranty
Plantronics offers a one-year limited warranty on this product. In some countries you must register your product to receive warranty
services. Please be aware that you may have other rights depending on the laws of the state and country where the product was
purchased. We strongly advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this product. To
register your product and for warranty terms and conditions, visit our website at www.plantronics.com/support.
Arbitration Agreement
Most disputes and claims related to this product, including your use of this product, are subject to the Plantronics, Inc.
Arbitration Agreement (“Arbitration Terms”). Disputes or claims arising or brought in any country of Europe or Africa are not
subject to this Arbitration Agreement. The Arbitration Terms along with FAQs related to the arbitration process can be found
at www.plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/, or can be requested in writing submitted either to: (i)
general.counsel@plantronics.com or (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America,
Attention: General Counsel.
Safety Instructions
Please read the following safety and operational instructions before using this product. Please keep these instructions for
your reference. When using this product, these basic safety precautions and warnings should be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, injury to persons and damage to property. Additional warnings may be present on the product,
packaging, or in the user instructions.
General
Operating, storage and charging temperature is 0°C to 40°C (32°F to 104°F).
Warnings
• Use only those Plantronics products and accessories designed for use with this Plantronics system.
• CHILDREN. Never allow children to play with the product—small parts may be a choking hazard.
• Install and use eartips and earbuds in accordance with the instructions provided. Do not force eartips or earbuds down the
ear canal. If either becomes lodged in the ear canal, seek medical attention immediately.
• Ensure eartips and earbuds are kept clean and free of ear wax buildup to maintain the specified product performance.
• Do not disassemble the product or AC adapter as this may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect
reassembly can cause electric shock or fire when the product is subsequently used.
• Do not insert anything into the product or charger because this may cause damage to the internal components or cause
injury to you.
• Avoid contact with liquids. Do not locate this product near water, for example, near a bathtub, or sink, in a wet basement, or
near a swimming pool to protect against damage to the product or injury to you.
• Discontinue use of product and contact Plantronics if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has
been dropped or damaged, or if the product has come into contact with liquids.
• This product should never be placed over or near a heat source and should not be placed in locations which do not have
proper ventilation.
• If you experience a skin irritation after using this product, discontinue use and contact Plantronics.
• Exposure to high volume sound levels may cause temporary or permanent damage to your hearing. Although there is no
single volume setting that is appropriate for everyone, you should always use your headset with the volume set at moderate
levels and avoid prolonged exposure to high volume sound levels. The louder the volume, the less time is required before
your hearing could be affected. You may experience different sound levels when using your headset with different devices.
The device you use and its settings affect the level of sound you hear. If you experience hearing discomfort, you should stop
listening to the device through your headset and have your hearing checked by your doctor. To protect your hearing, some
hearing experts suggest that you:
1. Set the volume control in a low position before putting the headset on your ears and use as low a volume as possible.
2. Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. Whenever possible, use your headset in a quiet
environment with low background noise.
3. Limit the amount of time you use headsets at high volume levels.
4. Turn the volume down if the sound from the headset prevents you from hearing people speaking near you. See
plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing.
Charging Warnings
• Use only the charger supplied by Plantronics to charge the product. Do not use the chargers for any other purpose. Ensure
that the voltage rating corresponds to the power supply you intend to use, for example 100-240 V; 50/60 Hz; 0.2 A.
• Charge the headset according to the instructions supplied with the unit.
• Plug the AC adapter or charger into an outlet that is near the equipment and will be easily accessible.
• Never store or use the product or charge the battery where the temperature may fall below 0°C (32°F) or rise above 40°C
(104°F).
Headset Battery Warnings
To avoid the risk of explosion, fire or leakage of toxic chemicals, please observe the following warnings:
• Do not dispose of the product or battery in a fire or heat above 40°C (104°F).
• Do not open, deform or mutilate the battery. There may be corrosive materials which can cause damage to eyes or skin
and may be toxic if swallowed.
• Always store batteries where children cannot reach them.
• If your product has a replaceable battery, use only the battery type supplied by Plantronics. Remove a spent battery
promptly.
• Do not allow any battery or its holder to contact metal objects such as keys or coins.
RECYCLING: Your headset and/or the battery must be recycled or disposed of properly. Contact your local recycling
center for proper disposal of your headset.
NOTE For instructions on placing this product in “test mode” for battery charger efficiency testing, please contact
Plantronics at 1-855-765-7878.
FCC Requirements Part 15
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Registration Information — Part 68
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by ACTA. On the exterior of this equipment is a label
that contains a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be provided to your telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules
and requirements adopted by ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a
compatible jack that is also compliant. See installation instructions for details.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the
devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the
number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, contact your local telephone company. For products approved after August
8, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN
without the decimal point. (For example, 03 represents a REN of 0.3.) For earlier producers, the REN is separately shown on the label.
If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance
of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper functioning of your
equipment. If they do, you will be notified in advance in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this unit, for repair or warranty information, please contact customer service at (800) 544-4660. If the equipment is
causing harm to the network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
DO NOT DISASSEMBLE THIS EQUIPMENT: it does not contain any user-serviceable components.
We recommend the installation of an AC surge arrester in the AC outlet to which this equipment is connected. Telephone companies report that electrical surges, typically lighting transients, are very destructive to customer terminal equipment connected to AC power sources.
Exposure to RF Radiation
The internal wireless radio operates within the guidelines found in radio frequency safety standards and recommendations, which reflect the consensus
of the scientific community. Independent studies have shown that the internal wireless radio is safe for use by consumers. Visit
plantronics.com for more information.
In order to comply with FCC and IC RF Exposure requirements, the base must be installed and operated such that a minimum separation distance of
20 cm is maintained between the base and all persons during normal operation. The headset complies with FCC radiation limits set forth for an uncontrolled environment.
NOTE Modifications not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the user’s authority to operate the equipment.
™
CS540-XD
Sistema de auriculares inalámbricos
Diseñado en Santa Cruz, California
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
88965-12 Rev C 12.17
Cómo seleccionar el modo de uso
1
1 Elija el modo de uso del auricular; para armarlo, use la guía.
Sobre la oreja O sobre la cabeza
Cómo cargar el audífono
2
1 Enchufe un extremo del suministro eléctrico en el conector hembra en la
parte trasera de la base y el otro extremo en la salida del tomacorriente que
está funcionando.
2 Para cargar, coloque el auricular en la base durante 20 minutos como mínimo.
=
20
Cómo conectar el teléfono de escritorio
3
1 Conecte los cables del teléfono de escritorio a la base.
Cómo hacer una llamada
4
1 Con el auricular colocado, toque el botón de control de llamadas.
2 Levante el tubo del teléfono de escritorio.
3 Realice una llamada de prueba desde el teléfono de escritorio.
NOTA También puede llamar para realizar la prueba de sonido automática al.
Es la manera más rápida de probar y optimizar su sistema.
4 Para finalizar la llamada, presione el botón de control de llamadas de los
auriculares y cuelgue el tubo.
Consejo para la resolución de problemas: Si no escucha un tono de
marcar, ajuste el conmutador deslizante (A–G) hasta que lo haga. El ajuste
preconfigurado A funciona para la mayoría de los teléfonos de escritorio.
NOTA Para la función de control de llamadas remotas (dispositivo para
descolgar el teléfono HL10 o cable EHS), consulte
plantronics.com/accessories.
NECESITA MÁS AYUDA?
Asistencia técnica
plantronics.com/support
Guía del usuario en línea
http://docs.plantronics.com/cs500
Funciones del sistema
21 3 4
1 Botón de volumen/silencio
Aumentar el volumen Presionar hacia arriba*
Bajar el volumen Presionar hacia abajo*
*Si el auricular se usa del lado izquierdo, las posiciones arriba y abajo se revierten.
2 Botón de control de llamadas
Responder/finalizar llamada Tocar
3
Interruptor de audio de banda ancha/estrecha
Negro: audio de banda estrecha
Amarillo: audio de banda ancha (el teléfono de escritorio debe tener capacidad para
audio de banda ancha)
NOTA
Se reducirá el tiempo de conversación al operar en modo de banda ancha.
4 Respuesta automática Conmutador
Negro (apagado) Toque el botón de control de llamadas para realizar o responder una
llamada
Gris (encendido) Levante el auricular de la base para realizar o responder una llamada
Su CS540-XD incluye una base C054-XD1 y un auricular WH500-XD1.
Garantía limitada
Plantronics ofrece una garantía limitada de un año para este producto. En algunos países deberá registrar su producto para
recibir los servicios de garantía. Tenga en cuenta que puede disfrutar de otros derechos en función de las leyes del estado y
país donde adquirió el producto. Es altamente recomendable que conserve el recibo de compra para comprobar la fecha de
compra de este producto. Para registrar su producto y conocer los términos y condiciones de la garantía, visite nuestro sitio
web www.plantronics.com/support.
Acuerdo de arbitraje
La mayor parte de las disputas y reclamaciones relacionadas con el producto, incluido el uso que usted haga del mismo, se
someterán al Acuerdo de arbitraje de Plantronics, Inc. (en adelante, “condiciones de arbitraje”). Las disputas y reclamaciones
que se produzcan en cualquier país de Europa o África no están sujetas a este Acuerdo de arbitraje. Las condiciones de
arbitraje, junto con las preguntas más frecuentes relativas al proceso de arbitraje, pueden encontrarse en
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ o solicitarse por escrito escribiendo a (i)
general.counsel@plantronics.com o (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America,
Attention: General Counsel.
Instrucciones de seguridad
Lea las siguientes instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar este producto. Conserve estas instrucciones
como referencia. Al utilizar este producto, siga estas advertencias y precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños a la propiedad. Puede haber advertencias adicionales en el producto,
en la caja o en las instrucciones de uso.
General
La temperatura de funcionamiento y almacenamiento es de 0 °C a +40 °C (32°F a 104°F).
Advertencias
• Use únicamente los productos y accesorios Plantronics diseñados para utilizarse con este sistema Plantronics.
• NIÑOS. No deje nunca que los niños jueguen con el producto; las piezas pequeñas pueden ser un riesgo de asfixia.
• Instale y use los tapones y audífonos tal como se indica en las instrucciones suministradas. No inserte a la fuerza los
tapones en el canal auditivo. Si un tapón se queda atorado en el canal auditivo, acuda al médico de inmediato.
• Asegúrese de mantener los tapones limpios y sin cerumen, para mantener el rendimiento especificado del producto.
• No desmonte el producto ni el adaptador de AC, ya que usted podría quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros
riesgos. Si el producto vuelve a armarse de forma incorrecta, se podría producir una descarga eléctrica al utilizarlo.
• No inserte nada en el producto ni en el cargador, ya que podría dañar los componentes interno u ocasionarle lesiones.
• Evite que el producto entre en contacto con líquidos. No coloque este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una
tina de baño o fregadero, en un sótano con humedad, o cerca de una alberca o piscina para protegerse contra daños al
producto o lesiones a usted.
• Deje de usar el producto y contacte con Plantronics si el producto se sobrecalienta, si el cable o el enchufe están dañados,
si el producto ha sufrido caídas o daños, o si ha estado en contacto con líquidos.
• Este producto nunca debe colocarse encima o cerca de un radiador, ni en lugares que no cuenten con la ventilación adecuada.
• Si el uso de este producto le causa irritación de la piel, deje de utilizarlo y póngase en contacto con Plantronics.
• La exposición a niveles de sonido a gran volumen puede ocasionarle daños temporales o permanente a su audición.
Aunque no existe un solo ajuste de volumen apropiado para todo el mundo, utilice siempre sus auriculares con un nivel de
volumen moderado y evite la exposición prolongada a un volumen alto. Mientras más alto sea el volumen, menos tiempo
se necesita para que su oído resulte afectado. El nivel de sonido puede variar cuando se usan los auriculares con diferentes
dispositivos. El dispositivo que utilice y su configuración afectarán al nivel de sonido que escucha. Si siente molestias
en los oídos, debe dejar de escuchar el dispositivo a través de los audífonos y acudir a un especialista para que revise su
audición. Para proteger su oído, algunos expertos recomiendan:
1. Ajuste el control de volumen en una posición baja antes de ponerse los audífonos, y use el volumen más bajo posible.
2. Evite subir el volumen para ocultar un ambiente ruidoso. Siempre que sea posible, use los audífonos en un lugar tranquilo
y con poco ruido de fondo.
3. Limite el tiempo de uso de los audífonos a un volumen elevado.
4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan cerca de usted. Visite
plantronics.com/healthandsafety donde encontrará más información acerca de los audífonos y la audición.
Advertencias sobre la carga
• Utilice únicamente el cargador proporcionado por Plantronics para cargar el producto. No use los cargadores para ningún
otro fin. Asegúrese de que el voltaje indicado para el producto coincide con el voltaje de la red eléctrica que piensa
utilizar, por ejemplo 100-240 V; 50/60 Hz; 0.2 A.
• Cargue el audífono siguiendo las instrucciones suministradas con esta unidad.
• Conecte el adaptador de CA o el cargador a una toma de corriente próxima al equipo y a la que pueda llegar fácilmente.
• No guarde ni use el producto, ni cargue la batería, en lugares donde la temperatura pueda bajar a menos de 0°C (32°F)
o subir a más de 40°C (104°F).
Advertencias sobre la pila del audífono
Para evitar el riesgo de explosión, incendio o emisión de sustancias tóxicas, tome en cuenta las advertencias siguientes:
• No tire el producto ni la pila al fuego ni lo exponga a un calor por encima de los 40°C (104°F).
• No abra, deforme ni corte la pila. La pila puede contener materiales corrosivos que pueden causar daños oculares o
cutáneos, o ser tóxicos si se ingieren.
• Guarde siempre las pilas en un lugar que esté fuera del alcance de los niños.
• Si el producto tiene una batería que se puede cambiar, use únicamente el tipo de batería suministrado por Plantronics.
Retire las baterías gastadas lo antes posible.
• No permita que la pila ni su soporte entren en contacto con objetos metálicos, como llaves o monedas.
RECICLADO: el audífono o la pila incluida se deben reciclar o eliminar de manera adecuada. Póngase en contacto con el
centro de reciclado local para desechar correctamente el audífono.
™
CS540-XD
Système de micro-casque sans fil
Conçu à Santa Cruz, en Californie
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Choix du port du micro-casque
1
1 Choisissez un style de port du micro-casque et aidez-vous du guide pour
l’assembler.
Contour d’oreille OU serre-tête
Recharge du micro-casque
2
1 Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans la prise arrière de la
base et l’autre dans une prise de courant fonctionnelle.
2 Pour recharger le micro-casque, connectez-le à la base pendant au moins 20
minutes.
=
20
Connexion au téléphone de bureau
3
1 Connectez les câbles du téléphone de bureau à la base.
Effectuer un appel
4
1 Une fois le micro-casque installé, appuyez sur le bouton de contrôle des appels.
2 Décrochez le combiné du téléphone de bureau.
3 Procédez à un appel d’essai à partir du téléphone de bureau.
REMARQUE Vous pouvez également appeler le test de son automatisé au
800-317-8308. C’est la façon la plus rapide de tester et d’optimiser votre
système.
4 Terminez l’appel en appuyant sur le bouton de contrôle des appels du micro-
casque et en raccrochant le combiné.
Conseil de dépannage : si vous n’entendez pas la tonalité, changez la position
du bouton coulissant (A–G) jusqu’à ce que vous l’entendiez. La configuration
par défaut A fonctionne avec la majorité des téléphones de bureau.
REMARQUE Pour la fonction de contrôle des appels à distance (décrocheur HL10 ou
câble de commutateur électronique), voir plantronics.com/accessories.
BESOIN D’AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Soutien technique
plantronics.com/support
Guide de l’utilisateur en ligne
http://docs.plantronics.com/cs500
Caractéristiques du système
21 3 4
1 Touche de volume/sourdine
Augmenter le volume Appuyer vers le haut*
Diminuer le volume Appuyer vers le bas*
*Si le micro-casque est porté côté gauche, les positions vers le haut et vers le bas sont
inversées.
Discrétion Appuyer sans exercer de mouvement (voyant rouge vif sur la base)
2 Bouton de contrôle des appels
Appuyer pour répondre/terminer un appel
3 Bouton de changement de bande passante audio
Noir Bande audio étroite
Jaune Audio large bande (le téléphone de bureau doit prendre en charge l’audio en
bande large)
REMARQUE
4 Bouton de réponse automatique
Noir (arrêt), appuyez sur le bouton de contrôle des appels pour appeler ou répondre à
un appel
Gris (marche), soulevez le micro-casque de la base pour appeler ou répondre à un appel
Votre CS540-XD comprend une base C054-XD1 et un micro-casque WH500-XD1.
: l’autonomie de conversation est réduite en mode large bande.
Garantie limitée
Plantronics offre une garantie limitée d’un an sur ce produit. Dans certains pays, vous devez enregistrer votre produit pour
bénéficier des services de garantie. Toutefois, vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier en fonction
des lois en vigueur dans l’Etat et le pays dans lequel vous avez effectué votre achat. Nous vous conseillons de conserver votre
reçu afin de prouver la date d’achat de ce produit. Pour enregistrer votre produit et consulter les conditions générales de
garantie de Plantronics, rendez-vous notre site Web www.plantronics.com/support.
Clause compromissoire
La plupart des réclamations et des litiges associés à ce produit, notamment votre utilisation de ce produit, sont soumis à
la convention d’arbitrage de Plantronics, Inc. (« Conditions d’arbitrage »). Les litiges et réclamations subis ou engagés en
Europe ou en Afrique ne sont pas soumis à cette clause compromissoire. Vous pouvez consulter les Conditions d’arbitrage et
les questions fréquemment posées sur le processus d’arbitrage à l’adresse
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ ou demander une copie papier (i) par e-mail :
general.counsel@plantronics.com ou (ii) par courrier : Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, Etats-Unis,
à l’attention du Conseil général.
Renseignements sur la sécurité
Veuillez lire les renseignements suivants sur la sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser ce produit. Veuillez conserver ces
instructions pour consultation ultérieure. Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez prendre certaines précautions de base
pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure et pour éviter tout dommage matériel. D’autres avertissements peuvent figurer sur l’appareil, sur l’emballage ou dans les instructions.
Généralités
La plage de température d’utilisation, d’entreposage et de chargement de l’appareil est de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F).
Avertissements
• N’utilisez que les produits et accessoires Plantronics spécialement conçus pour ce système.
• ENFANTS. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit; ils risqueraient de s’étouffer avec les petites pièces.
• Installez les embouts et les écouteurs-boutons conformément aux instructions. Ne forcez pas les embouts et les écouteurs-boutons dans le canal auditif. Si l’un ou l’autre se coince dans le canal auditif, consultez un médecin immédiatement.
• Pour des performances optimales, assurez-vous que les embouts et les écouteurs-boutons sont exempts de cérumen.
• Ne démontez pas le produit ou l’adaptateur c.a. car cela peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres
risques. Un mauvais remontage de l’appareil pourrait causer un choc électrique lors d’une utilisation ultérieure du produit.
• N’insérez rien dans le micro-casque ou le chargeur; vous pourriez endommager les composantes internes ou vous blesser.
• Évitez tout contact avec des liquides. Ne placez pas le produit près d’une source d’eau ou d’humidité, par exemple près
d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine ni dans un sous-sol humide, afin d’éviter tout dommage au produit ou toute
blessure éventuelle.
• Cessez d’utiliser le produit et communiquez avec Plantronics en cas de surchauffe, de prise ou de cordon endommagé, si
vous avez laissé tomber le produit ou s’il est endommagé, ou si le produit est entré en contact avec des liquides.
• Ce produit ne doit jamais être placé près d’une source de chaleur ni dans un endroit ou la ventilation est inadéquate.
• Si une irritation de la peau se manifeste après avoir utilisé ce produit, cessez de l’utiliser et communiquez avec Plantronics.
• Une exposition à un volume sonore élevé peut endommager votre ouïe de manière temporaire ou permanente. Même si aucun réglage de volume n’est approprié pour tous, vous devez toujours régler le volume d’écoute à une intensité modérée et
éviter d’utiliser un volume élevé de façon prolongée. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement
votre audition. Le volume du micro-casque peut varier selon l’appareil auquel il est couplé. L’appareil que vous utilisez ainsi
que ses paramètres modifient le volume. Si vous ressentez une gêne auditive, arrêtez d’utiliser le micro-casque et consultez
un médecin. Pour protéger votre audition, voici ce que des experts en matière d’audition recommandent :
1. Réglez le volume à bas niveau avant de placer le micro-casque sur vos oreilles et utilisez-le au volume le plus bas possible.
2. Évitez d’augmenter le volume pour vous isoler des bruits environnants. Utilisez de préférence le micro-casque dans un
endroit tranquille, sans trop de bruits de fond.
3. Utilisez à volume élevé le moins longtemps possible.
4. Baissez le volume si le son provenant du micro-casque vous empêche d’entendre les personnes qui parlent autour de vous.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition, consultez le site
plantronics.com/healthandsafety.
Avertissements relatifs au chargeur
• Utilisez uniquement le chargeur fourni par Plantronics pour charger le produit. N’utilisez le chargeur à aucune autre
fin. Assurez-vous que la tension nominale correspond à l’alimentation que vous voulez utiliser, par exemple 100-240 V;
50/60 Hz; 0,2 A.
• Chargez le micro-casque selon les instructions fournies avec l’appareil.
• Branchez l’adaptateur ou le chargeur c.a. dans une prise suffisamment près et facilement accessible.
• Ne rangez ou n’utilisez jamais le produit dans un endroit où la température pourrait tomber sous 0 °C
Pile du micro-casque – Avertissements
Pour éviter les risques d’explosion, d’incendie ou de fuite de produits chimiques toxiques, tenez compte des avertissements suivants :
• Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas à une chaleur excédant 40 °C (104 °F).
• Ne tentez pas d’ouvrir ou de perforer la pile. Elle peut contenir des matières corrosives toxiques pouvant causer des
blessures aux yeux et à la peau.
• Gardez toujours les piles hors de portée des enfants.
• Si votre micro-casque est doté d’une pile remplaçable, utilisez uniquement la pile livrée avec le produit. Retirez rapidement la pile lorsqu’elle est usée.
• Évitez tout contact entre une pile ou un porte-pile et des objets métalliques, tels que des clés ou de la monnaie.
RECYCLAGE : Le micro-casque et les piles doivent être recyclés ou éliminés de la façon appropriée. Communiquez avec le
centre de recyclage de votre région afin de mettre votre micro-casque au rebut de façon appropriée.
Industry Canada Regulatory Information
This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
Cet appareil est conforme aux conditions de la IC en matière de RF dans des environnements publics ou incontrôlée.
IC Notice to Users in accordance with current issue of RSS GEN:
This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1. this device may not cause interference, and
2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS standard exempts de licence (s). Son utilisation est soumise à Les deux
conditions suivantes:
1. cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et
2. cet appareil doit accepter Toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement
du dispositive
88965-12 Rev C 12.17