Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель
standby/on
данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь в
том, что напряжение в сети питания в
местности, где будет использоваться данное
устройство, соответствует требуемому
напряжению (например, 230 В или 120 В),
указанному на наклейке на сетевом адаптере
для сети переменного тока.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
K041_A1_Ru
on
input
network
standby/on
input
volume
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
с информацией по технике безопасности,
указанной на дне устройства и на наклейке на
сетевом адаптере для сети переменного тока.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте и не храните батарейки на
прямом солнечном свету или в других жарких
местах (например, в салоне автомобиля или
рядом с обогревателем). Это может привести к
утечке жидкости из батареек, перегреву, взрыву
или возгоранию. Кроме того, срок службы или
емкость батареек может уменьшиться.
Избавляясь от использованных батареек,
пожалуйста, выполняйте действующие в вашей
стране или регионе требования
правительственных предписаний или
соблюдайте правила, установленные
общественной природоохранной организацией.
D3-4-2-3-3_A1_Ru
D3-4-2-3-1_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните маленькие детали в недоступном для
детей месте. В случае случайного проглатывания
немедленно обратитесь к врачу.
Храните сетевой адаптер в недоступном
для детей месте.
Шнур сетевого адаптера может случайно
обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать
удушье.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом
помещении или в месте с высокой влажностью,
открытом для прямого солнечного света (или сильного
искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
Предупреждение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую частоту
2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым
другими беспроводными системами
(микроволновыми печами и радиотелефонами, др.).
В случае появления искажений на изображении на
телевизоре, существует возможность того, что данное
устройство (включая изделия, поддерживаемые
данным устройством) создают интерференцию
сигналов с входным разъемом антенны телевизора,
видеодеки, спутникового тюнера и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между входным
гнездом антенны и данным аппаратом (включая
изделия, поддерживаемые данным аппаратом).
• Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
совместимых изделиях Pioneer по причине
ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к
сети и/или подключенным оборудованием.
Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет
услуги или производителем сетевого устройства.
• Для использования Интернет требуется составить
отдельный контракт/произвести оплату провайдеру
Интернет услуги.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ относительно
сетевого адаптера
• Отсоединяя сетевой адаптер от розетки питания,
берите адаптер за корпус. Не тяните за шнур
питания, поскольку это может привести к
повреждению шнура, возникновению пожара
и/или поражению электрическим током.
• Не подсоединяйте и не отсоединяйте сетевой
адаптер влажными руками. Это может стать
причиной поражения электрическим током.
• Не вставляйте вилку шнура питания сетевого
адаптера в розетку питания, в которой
соединение остается неплотным, даже когда
штыри вилки полностью вставлены в гнезда
розетки. Неплотный контакт может вызвать
искрение и стать причиной пожара.
Относительно замены электрической розетки
обращайтесь к продавцу или электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
K058a_A1_Ru
Перед эксплуатацией (Важно)
Меры предосторожности
ОПАСНО
Относительно данного устройства
Пожалуйста, соблюдайте указанные инструкции. Несоблюдение инструкций может
привести к протеканию, перегреву, воспламенению или разрушению встроенной литиевоионной батареи.
• Неиспользуйте и не оставляйте устройство вместах, где оно будет подвержено воздейст
температур, на
лучами солнечного света.
• В случае если встроенная литиево-ионная батарея протечет и жидкость из нее попадет в глаза, не
трите глаза, а промойте их обильным количеством чистой воды и немедленно обратитесь за
медицинской помощью. Воздействие батарейной жидкости мо
пример вблизи отопительных приборов, в закрытом автомобиле или под прямыми
жет серьезно повредить гл
Используемая в данном устройстве батарея при неправильном обращении может
создавать риск возгорания, взрыва или химического ожога.
• Никогда не разбирайте устройство и не пытайтесь вынуть батарею, поскольку это может привести к
протечке щелочного раствора или другого электролита.
• Всегда держите батарею в недоступном для детей месте.
ВНИМАНИЕ
Относительно данного устройства
• Не используйте устройство, если оно испускает необычный запах, нагревается, меняет цвет или
форму или если наблюдаются какие-либо другие отклонения во время эксплуатации, подзарядки или
хранения.
• Если батарея не заряжается полностью даже по истечении указанного времени, остановите
подзарядку. Несоблюдение этой инструкции может привести к нагреванию, разрушению или
воспламенению устройства.
• Подзаряжайте ба
Подзарядка батареи при других температурах может привести к нагреванию, разрушению или
воспламенению устройства, а также может вызвать ухудшение рабочих характеристик и уменьшение
срока службы встроенной литиево-ионной батареи.
• Не помещайте устройство в микроволновую печь и не подвергайте его воздействию высокого
давления, по
• Не помещайте протекающую аккумуляторную литиево-ионную батарею вблизи источников тепла
или огня, поскольку это может привести к перегреву, разрушению или воспламенению батареи.
тарею в усло
скольку это может привести к пере
виях окружающей температуры в диапазоне от 5 °C до 35 °C.
греву, разрушению или воспламенению устройства.
OCTOPOЖНO
Относительно данного устройства
• Не выбрасывайте устройство в огонь или воду, поскольку это может вызвать разрушение
аккумуляторной литиево-ионной батареи или протекание жидкости батареи, что может привести к
пожару или травмам.
• В случае попадания протекшей из аккумуляторной литиево-ионной батареи жидкости на кожу или
одежду немедленно промойте соответствующие места обильным количеством воды. Отсутствие
надлежащей об
работки может привести к высыпаниям на ко
же.
вию высоких
аза.
Относительнозащитыотводы (толькодля XW-SMA3)
OCTOPOЖНO
В отношении защиты устройства от воды соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Резиновое уплотнение на крышке защищает устройство от воздействия воды. Убедитесь в том, что
уплотнение не загрязнено и не повреждено.
Если резиновое уплотнение загрязнилось, протрите его сухой чистой тканью.
• Не открывайте крышку разъемов в условиях высокой влажности, в которых
устройство может подвергнуться воздействию воды.
• В случае если устройство подвергнется воздействию большого количества воды или
влаги, немедленно протрите его сухой тканью.
Открывайте и закрывайте крышку разъемов только после того, как полностью вытрите любую влагу вокруг них,
только сухими руками и только в условиях, в которых устройство не подвергнется снова воздействию воды.
• Обязательно устанавливайте устройство на ровной и стабильной поверхности. Не
используйте устройство в перевернутом или наклонном состоянии.
Устанавливайте устройство в надлежащем положении, чтобы предотвратить проникновение воды внутрь
устройства.
• Не переворачивайте устройство и не держите его в наклонном состоянии, когда оно
подвержено воздействию воды или водяных брызг.
Не наклоняйте устройство, когда оно влажное, поскольку это может привести к попаданию воды на
внутренние части устройства.
• Если устройство подвергнется воздействию воды, тщательно просушите все щели в
корпусе устройства, в которые могла попасть вода.
Вода могла проникнуть внутрь устройства. Не переносите устройство, когда оно еще влажное.
• Не используйте пульт дистанционного управление и сетевой адаптер переменного
тока вблизи воды.
Только само устройство имеет защиту от воды.
Данное устройство конструктивно имеет степень защиты от воды, эквивалентную стандартам IPX2(*) в
соответствии с определениями Международной электротехнической комиссией (IEC).
Условия гарантии на изделие не распространяются на неполадки, возникшие в результате воздействия воды,
вызванные неправильным использованием, даже если такие неполадки возникли в течение гарантийного срока.
• В зависимости от условий эксплуатации свойства защиты от воды не могут
полностью гарантироваться даже в течение гарантийного срока.
* IPX2: Устройство должно быть защищено от воздействия капель воды, падающих вертикально на
устройство, находящееся в положении под углом до 15 градусов от вертикали.
мнате.
Использование в условиях повышенной влажности (только для XW-SMA1 и
XW-SMA4)
OCTOPOЖНO
• Модели XW-SMA1 и XW-SMA4 не имеют защиты от брызг. Не подвергайте воздействию воды во
время использования. Не используйте в следующих условиях.
• Влажныеместа
• Места, гдеизделиеможетлегкоподвергнутьсявоздействиюводы
• Вблизиморяилинапобережье
Это может вызвать коррозию.
Внутренняя аккумуляторная литиево-ионная батарея (только для XW-SMA3)
Данное устройство использует внутреннюю аккумуляторную литиево-ионную батарею,
ресурса которой должно хватить на весь срок службы устройства. Если вы подозреваете,
что батарея выработала свой ресурс, попробуйте перезарядить ее несколько раз. Если
батарея не перезаряжается, пожалуйста, обратитесь в сервисный центр Pioneer за
информацией касательно ремонта изделия.
Установка устройства
• При установке устройства обязательно располагайте его на ровной и устойчивой поверхности.
- возлекассетногомагнитофона (или рядом сустройством, которое является источником магнитного поля). Этоможетвызватьискажениезвука.
- подпрямымисолнечнымилучами
- в чрезвычайно жарких или холодных местах
- в местах, гдеимеютсявибрацииилидвижение
- в очень пыльных местах
- в местах, гдеприсутствуютго
рячиепарыилимасла (напр
OCTOPOЖНO
• Не ставьте устройство вертикально, не подпирайте его чем-либо и не свешивайте его с каких-либо
предметов во время использования.
• Несадитесьиневставайтенаустройство.
• Переносяустройство, надежно держите его за весь корпус. Не раскачивайте устройство, держа его за раму.
• Неприкрепляйтеданноеустройствокстенеилипо
имер, вблизи кухонной плиты)
толку. Оно может упасть и на
нести травмы.
Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.
Чтобы узнать, как правильно обращаться с данной моделью, пожалуйста, прочтите настоящие инструкции по эксплуатации.
После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
инструкциях по эксплуатации, могут быть
видоизменены или упрощены в целях простоты
объяснения, и поэтому они могут отличаться от
реального вида изделия.
Ru
9
01
Перед началом работы
Глава 1:
Перед началом работы
Комплектация
При вскрытии упаковки, пожалуйста, убедитесь в том, что в
ней находятся следующие принадлежности:
Перед использованием пульта
дистанционного управления
Прилагающаяся к этому устройству батарейка находится в
держателе для батарейки. Удалите защитную пленку из
держателя батарейки.
Батарейка, прилагаемая в комплекте поставки устройства,
предназначена для первоначальной проверки работы изделия,
и ее срок службы может оказаться коротким.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
О литиевой батарейке
• При неправильной замене батарейки существует
опасность микровзрыва. Заменяйте батарейку только
батарейкой такого же или эквивалентного типа,
рекомендованного производителем.
• Утилизируйте использованные батарейки сразу же после
замены. Храните в недоступном для детей м
слу
чае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
• При неправильном использовании литиевые батареи
могут представлять опасность возгорания и химических
ожогов. Не разбирайте батарейки, не нагревайте их выше
100 °C и не сжигайте.
• Неиспользуйтеинехранитебатарейкиподпрямыми
лучами солнечного света или в местах с повышенной
температурой, нап
обогревателя. Это может вызвать протекание, перегрев,
микровзрыв или возгорание батареек. Кроме того, это
может привести к сокращению срока службы или
производительности батареек.
ример в салоне автомобиля или вблиз
есте. В
и
Примечание
• Если вы заметите уменьшение диапазона действия,
замените батарейку.
Замена батарейки
При замене батарейки используйте имеющуюся в продаже
литиевую батарейку CR2025.
1Переверните пульт дистанционного
управления и вытащите держатель
батарейки, нажав на защелку вправо.
2Вставьте в держатель новую батарейку.
Устанавливая батарейку, убедитесь в том, что сторона +
батарейки смотрит вверх.
3Нажатием задвиньте держатель
батарейки на место.
3
2
1
1
10
Ru
Внимание
Неправильное использование батареек может привести к
таким опасным явлениям, как утечка и микровзрыв.
Придерживайтесь следующих предосторожностей:
• Вынимайте батарейку, когда устройство не планируется
ис
овать в течение месяца и дольше. В случае
польз
протекания электролита батарейки тщательно вытрите
электролит с внутренней стороны корпуса, затем
установите новую батарейку.
• При утилизации использованных батареек, пожалуйста,
соблюдайте действующие в вашей стране или регионе
требования правительственных предписаний или
правила, принятые общественными природоохранными
организациями.
Перед началом работы
30°
7 м
Использование пульта дистанционного
управления
Пульт дистанционного управления имеет дальность действия
около 7 м при угле отклонения от датчика дистанционного
управления 30°.
on
input
network
standby/on
input
volume
input
vol
При использовании пульта дистанционного управления
помните о следующем:
• Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного
управления и приемным датчиком на основном
устройстве не было никаких препятствий.
• Дистанционное управление может работать
неустойчиво, если на датчик дистанционного
управления на осн
солнеч
ный свет или свет от люминесцентного
освещения.
• Пульты дистанционного управления от разных
устройств могут создавать друг для друга помехи. Не
используйте пульты дистанционного управления для
другого оборудования, расположенного рядом с этим
устройством.
• Если вы заметите уменьшение диапазона действия
пульта дистанционного управления, замените в пульте
бат
арейки.
овном устройстве падает сильный
01
11
Ru
02
Примечание
iPod/iPhone/iPad
ПК 2ПК 1
Кабель LAN
(приобретается
отдельно)
Маршрутизатор
Маршрутизатор
Подключения
Глава 2:
Подключения
Внимание
• Каждый раз при выполнении или изменении
подключений обязательно отключайте питание и
отсоединяйте кабель питания от розетки.
• Подключайте кабель питания после завершения
выполнения всех подключений между устройствами.
Подключение iPod/iPhone/iPad
Вы можете прослушивать аудиоконтент, когда к данному
устройству подключен iPod/iPhone/iPad. Откройте крышку
разъема (только для XW-SMA3) (стр. 16).
Переключите устройство в режим ожидания, а затем
подсоедините iPod/iPhone/iPad к разъему USB на задней
панели данного устройства.
Когда питание устройства включено, выполняется подзарядка
подсоединенного к устройству iPod/iPhone/iPad.
Когда данное устройство работает от встроенной батареи,
подзарядка iPod/iPhone/iPad не выполняется (только для
XW-SMA3).
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Подсоединитеразъем LAN наданномаппаратекразъему
LAN намаршрутизаторе (свстроеннойфункцией DHCP-
сервера или без нее) с помощью прямого кабеля LAN (CAT 5
или выше). Также возможно подключение к сети
беспроводным способом.
Включите функцию DHCP-сервера на маршрутизаторе.
В случае если на маршрутизаторе отсутствует встроенная
функция DHCP-сервера, необходимо настроить сеть вручную.
См. Подклю
чение к сети
на стр. 18.
Подключение с помощью кабеля LAN
LAN
321
WAN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
12
Ru
Подключение с помощью беспроводной
локальной сети (LAN)
LAN
321
WAN
Подключение к сети через проводной или
беспроводной интерфейс LAN
Подключив данное устройство к сети через проводной или
беспроводную LAN, вы сможете воспроизводить
аудиофайлы, сохраненные на устройствах в сети.
1
Откройтекрышкуразъема (толькодля XW-SMA3).
1 • Фото- ивидеофайлывоспроизводитьсянемогут.
• С помощью Windows Media Player 11 или 12 выможете даже воспроизводить на данном устройстве аудиофайлы, защищенные
авторскими правами.
on
input
network
standby/on
input
volume
Подключения
К сетевой
розетке
Сетевой адаптер
переменного тока
(прилагается)
Кабель питания (прилагается)
02
Включение в сеть
Когда выполнение всех соединений будет завершено,
вставьте вилку питания устройства в розетку сети
переменного тока.
Важно
• Перед выполнением или изменением соединений
выключите питание и отсоедините кабель питания от
розетки сети переменного тока.
Припервомвключенииустройства
1Откройтекрышкуразъема (толькодля
XW-SMA3).
2Вставьтештекерсетевогоадаптера
переменного тока в гнездо
части устройства.
3Вставьте штекер прилагаемого кабеля
питания в сетевой адаптер переменного
тока, затем вставьте вилку на другом конце
кабеля в сетевую розетку.
4Нажмитекнопку
5Индикаторпитания (
течение от 30 до 40 секунд. Через 30 – 40
секунд индикатор питания загорится синим
цветом.
DC IN
standby/on
on
) будетмигатьв
AUX INDC IN
взадней
.
Овременизапуска
Требуется около 30 секунд после включения питания до
момента, когда устройство фактически станет готовым к
использованию. Время, требуемое для запуска
устройства, можно сократить, включив режим быстрого
запуска (стр. 35).
Важно
Во время использования встроенной батареи
(только для XW-SMA3)
• Обязательно выполните подзарядку XW-SMA3, перед
тем как использовать устройство впервые.
• Для полной зарядки батареи требуется приблизительно 3
часа.
• Полностью заряженная батарея обеспечивает
приблизительно 4 часа воспроизведения на
максимальном уровне громкости и приблизительно 6
часов на 50 %-ном уровне громкости.
• Время воспроизведения при полностью заряженной
батарее отличается в з
функций, частоты использования, окружающей
температуры, уровня громкости громкоговорителя и
других факторов.
• Установленная в устройстве батарея может
перезаряжаться около 300 раз, однако это число может
оказаться меньше в зависимости от условий
эксплуатации и хранения.
• Когда сетевой адаптер не подсоединен, батарея
медленно разряжается, даже если устройство находится
в режиме ожидан
используется в течение длительного периода времени,
перед повторным использованием устройства может
потребоваться подзарядка.
Предупреждение
• Не используйте какие-либо другие сетевые адаптеры,
кроме прилагаемого в комплекте поставке, поскольку
это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
• Сетевой адаптер, прилагаемый в комплекте поставки,
предназначается ис
данным устройством. Никогда не пытайтесь
использовать его с какими-либо устройствами, для
которых он не был специально разработан, поскольку это
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
• Не используйте никакой другой кабель питания, кроме
поставляемого с данным устройством.
• Не используйте поставляемый кабель питания для как
либо другой цели, кроме
устройством.
• Окружающая температура при подзарядке батареи
должна быть в диапазоне от 5 °C до 35 °C. Вне этого
диапазона температур может сработать защитная цепь
батареи, препятствуя подзарядке.
ависимости от используем
ия. В результате
ключи
, если устройство не
тельно для использования с
использования с данным
ых
ой-
13
Ru
03
Названия частей и функции
Глава 3:
Названия частей и функции
Пульт дистанционного управления
1Кнопка режима ожидания/включения ()
Переключает устройство между режимом ожидания и
режимом включения.
2Кнопкиуправлениявоспроизведением
1
input
4
2
Используйте при управлении iPod или AirPlay с помощью
данного пульта дистанционного управления.
3Кнопкиуровнягромкости (
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания.
4Кнопкавхода (
Нажимайте для выбора источника входного сигнала.
input
vol –/+
)
)
3
vol
14
Ru
Названия частей и функции
Передняя панель
on
input
1
network
03
volume
input
standby/on
2 3
1Индикаторпитания (on)
Когда питание включено, этот индикатор горит.
2Индикаторвхода (
При переключении источника входного сигнала этот
индикатор загорается. Цвет индикатора изменяется, как это
указано ниже.
Не горит - AUX IN
Горит синим цветом - AirPlay
Горит красным цветом - iPod
Горит зеленым цветом - Цифровой медиарендерер DLNA (DMR)
3Индикатор сети (
При изменении статуса сети этот индикатор загорается. Цвет
индикатора изменяется, как это указано ниже.
Горит синим цветом – хорошее соединение
Мигает синим цветом – слабый сигнал
Мигает красным цветом – ошибка соединения
*Вслучаееслииндикатор загорается другим цветом, см.
Настройкасетинастр. 18.
input
network
)
)
4567
4Индикаторбатареи (толькодля XWSMA3)
Отображает состояние зарядки встроенной батареи или горит
во время подзарядки встроенной батареи. Индикатор
переключается, как это указано ниже.
•Когда к устройству подсоединен
сетевой адаптер переменного тока