Pioneer XW-SMA1-W, XW-SMA3-K, XW-SMA4-K, XW-SMA1-K, XW-SMA3-W User manual [es]

XW-SMA1 XW-SMA3 XW-SMA4
Sistema de Sonido Wireless
Manual de instrucciones
Sólo para empleo en interiores
IMPORTANTE
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN :
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
standby/on de
este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la etiqueta del adaptador de CA.
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
K041_A1_Es
Cuando utilice este aparato, confirme la información sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la
on
input
network
standby/on
input
unidad y la etiqueta del adaptador de CA.
D3-4-2-2-4_B1_Es
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
D3-4-2-3-3_A1_Es
Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región.
D3-4-2-3-1_B1_Es
PRECAUCIÓN
Si las pilas se colocan incorrectamente, se correrá el peligro de que exploten. Reemplácelas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante.
D3-4-2-3-2_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se trague una por accidente, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
Advertencias sobre el adaptador de CA
• Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a su vez podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
• No enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja incluso después de haber insertado a tope los contactos en la toma de corriente. Podría generarse calor y producirse un incendio. Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de cómo sustituir la toma de corriente.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
[Para usuarios de Estados Unidos]
AVISO IMPORTANTE
EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO SE ENCUENTRAN EN EL PANEL TRASERO O INFERIOR. ANOTE ESTOS NÚMEROS EN LA TARJETA DE GARANTÍA ADJUNTA Y GUÁRDELA EN UN LUGAR SEGURO PARA PODERLA CONSULTAR EN EL FUTURO.
NOTA : Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes:
-
Reoriente o reubique la antena de recepción.
-
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
-
Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda. D8-10-1-2_Es
D36-AP9-1_A1_Es
[Para usuarios de Europa]
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
[Para usuarios de Estados Unidos y Canadá]
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +25 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
[Excepto usuarios de Estados Unidos y Canadá]
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Antes de utilizarlo (importante)
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Acerca del dispositivo Siga las instrucciones indicadas. Si no lo hace así podrían producirse fugas,
sobrecalentamiento, fuego o ruptura de la batería de iones de litio incorporada.
•No tire el dispositivo al fuego ni lo exponga al calor.
•No intente desmontar la batería ni alterarla de ninguna forma.
•No lance el dispositivo, no lo golpee con un martillo ni con ningún otro objeto y no le ponga clavos.
•No emplee ni deje el dispositivo en lugares en los que pueda quedar expuesto a altas temperaturas, como pueda ser cerca de una estufa, dentro de un vehículo cerrado o bajo la luz directa del sol.
•Si se producen fugas de la batería de iones de litio incorporada y el líquido se pone en contacto con los ojos, no se los frote, láveselos con abundante agua limpia y solicite inmediatamente asistencia médica. La exposición de los ojos al líquido de la batería podría ocasionarle graves lesiones oculares.
•No tire la batería de modo que quede sumergi
ninguna manera.
de
•No recargue la batería cerca del fuego ni bajo la luz directa del sol.
•No recargue la batería empleando ningún otro método que no sea el indicado.
La batería utilizada en este dispositivo puede presentar peligros de incendio, explosión o quemaduras químicas si se trata indebidamente.
•No desmonte nunca la unidad ni intente extraer la batería porque podrían producirse fugas de solución alcalina o de otras substancias electrolíticas.
•Mantenga siempre la batería fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
ADVERTENCIA
Acerca del dispositivo
•No utilice el dispositivo si emite un olor anormal, se sobrecalienta, cambia de color o de forma o si ocurre cualquier otra anormalidad durante la utilización, durante la recarga o mientras se tiene guardado.
•Si la batería no se recarga por completo incluso después de haber transcurrido el tiempo especificado, detenga la recarga. De lo contrario, el dispositivo podría sobrecalentarse, romperse o producir fuego.
•Recargue la batería en un lugar que esté a una temperatura de 5 con otras temperaturas, el dispositivo puede sobrecalentarse, romperse o producir fuego y también puede deteriorarse el rendimiento y la vida útil de servicio de la batería de iones de litio incorporada.
•No ponga el dispositivo dentro de un horno de microondas ni lo exponga a alta presión porque el dispositivo podría sobrecalentarse, romperse o producir fuego.
•No ponga una batería de iones de litio recargable con fugas de líquido cerca de o del f
uego porque la batería podría sobrecalentarse, romperse o producir fuego.
PRECAUCIÓN
Acerca del dispositivo
•No tire el dispositivo al fuego ni al agua porque la batería de iones de litio recargable podría romperse o tener fugas de líquido, haciéndole correr peligro de incendio o de lesiones personales.
•Si el líquido que se fuga de una batería de iones de litio recargable se le pone en contacto con los ojos o la ropa, lávese inmediatamente con abundante agua. Si no lo hace así, podría aparecerle irritación cutánea.
da en agua potable o del mar y no permita que se moje
°C a 35 °C Si se recarga la batería
una fuente de calor
Acerca de la impermeabilidad (sólo el XW-SMA3)
PRECAUCIÓN
Observe las precauciones siguientes relacionadas con la impermeabilidad del dispositivo.
• No ponga la unidad dentro del agua.
• No exponga la unidad a una gran cantidad de agua.
• No salpique la unidad con agua.
• No lo exponga a la lluvia.
• No introduzca ni derrame agua caliente así como tampoco agua que contenga jabón o detergente en el dispositivo.
• No lo utilice en entornos húmedos como los de un cuarto de baño.
• No lo utilice en la playa ni cerca de la misma.
Podría producirse oxidación. Cuando haya quedado expuesto al agua salada, frote inmediatamente las parte mojadas con un paño seco.
• Asegúrese de que la cubierta de terminales esté cerrada durante la utilización.
La empaquetadura de goma de la cubierta sirve para impermeabilizar el dispositivo. Asegúrese de que esta empaquetadura no se ensucie ni se dañe.
Si se ensucia la empaquetadura de goma, frótela con un paño seco y limpio para limpiarla.
• No abra la cubierta de terminales en entornos húmedos en los que el dispositivo pudiera quedar expuesto al agua.
• Si el dispositivo ha quedado expuesto a una gran cantidad de agua o humedad, frótelo inmediatamente con un paño seco.
Abra o cierre la cubierta de terminales solamente después de haber frotado toda la humedad que tenía, con las manos secas y en un lugar en el que la unidad no pueda quedar expuesta de nuevo al agua.
• Asegúrese de instalar la unidad sobre una superficie plana y estable. No utilice la unidad cabeza abajo ni en una posición inclinada.
Puesto que el agua puede entrar en el interior de la unidad, instale la unidad en una posición adecuada.
• No ponga la unidad cabeza abajo ni la sostenga en una posición inclinada cuando haya quedado expuesta al agua o a gotas de agua.
Puesto que existe el peligro de que el agua entre en las partes del interior de la unidad, no incline la unidad cuando esté húmeda.
• Si el dispositivo ha quedado expuesto al agua, seque bien todas las rendijas a las que pueda haber llegado el agua por el exterior de la unidad.
Es posi ble q ue el agu a se haya introducido al interior del dispositivo. No transporte la unidad si todavía está mojada.
• No utilice el mando a distancia ni el adaptador de CA en lugares en que los haya agua cerca.
Sólo es impermeable el propio dispositivo.
Esta unidad ha sido diseñada con una impermeabilidad equivalente a las normas IPX2(*) definidas por la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC, por sus siglas en inglés).
El mal funcionamiento debido a daños por agua causados por el empleo incorrecto no quedan cubiertos por la garantía del producto, aunque se produzcan durante el período de garantía.
• Dependiendo de las condiciones de utilización, no se garantizan necesariamente las características de impermeabilización ni durante el período de garantía.
*IPX2: Deberá protegerse la unidad contra las gotas de agua que le caen verticalmente encima cuando la unidad está a un ángulo de 15 grados o menos.
Utilización en entornos húmedos (XW-SMA1 y XW-SMA4 solamente)
PRECAUCIÓN
•Los modelos XW-SMA1 y XW-SMA4 no son impermeables. Cuando lo utilice, no lo exponga al agua. No lo utilice en los entornos siguientes.
• Lugares húmedos
• Lugares en los que el producto pueda quedar expuesto al agua con facilidad
• En la playa o cerca de la playa
Podría producirse oxidación.
Batería interna de iones de litio recargable (XW-SMA3 solamente)
Este dispositivo emplea una batería interna de iones de litio recargable que tiene la misma duración que la vida útil de servicio del dispositivo. Si usted sospecha que ha terminado la vida útil de servicio de la batería, trate de cargarla varias veces. Si la batería no se recarga, póngase en contacto con nosotros para obtener información sobre la reparación.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD [Para usuarios estadounidenses y canadienses]
NO intente efectuar usted mismo el cambio de la batería. Si ha finalizado la vida útil de servicio de la batería y no desea que nosotros le cambiemos la batería, deberá seguir las siguientes instrucciones para su eliminación:
•No tire nunca las baterías/dispositivos electrónicos usados junto a la basura normal porque contienen sustancias tóxicas.
•Tire siempre las baterías/dispositivos electrónicos usados de acuerdo con las regulaciones vigentes en la comunidad que sean aplicables a la eliminación de baterías/dispositivos electrónicos. Si no existen regulaciones locales aplicables a la eliminación de baterías/dispositivos electrónicos, tire el dispositivo a un cubo de recogida de basura para dispositivos electrónicos.
•Muchos establecimientos de aparatos electrónicos se encargan actualmente de reciclar otros dispositivos electrónicos sin ningún cargo. Infórmese sobre los establecimientos que lo hacen en su localidad.
Instalación de la unidad
•Cuando instale este equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.
No lo coloque en los siguientes lugares:
- sobre un TV en color (la pantalla puede distorsionarse)
- cerca de una pletina de cassette (o cerca de un dispositivo que genere un campo magnético).
Podría interferir en el sonido.
- bajo la luz solar directa
- en zonas extremadamente calientes o frías
- en lugares donde exista vibración u otro movimiento
- en lugares con mucho polvo
- en lugares con aceites o humos calientes (como cerca de una cocina)
PRECAUCIÓN
•Cuando lo esté utilizando, no lo ponga de pie, apoyado sobre algún objeto ni colgando de ningún sitio.
•No se siente ni se ponga encima del dispositivo.
•Cuando transporte el dispositivo, tómelo firmemente por toda su superficie. No haga balancear el dispositivo por el marco.
•No instale esta unidad en la pared ni en el techo. Podría caerse y ocasionar heridas.
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
Índice
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de emplear del mando a distancia. . . . . . . . . . 10
Reemplace la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 11
02 Conexiones
Conexión de un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la red mediante la interfaz LAN de cable o
inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión empleando un cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión empleando una LAN inalámbrica. . . . . . . . . 12
Para enchufarlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para conectar la alimentación de esta unidad por
primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
04 Conéctese a la red
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Después de haber finalizado la configuración de la
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menú inicial (System Information). . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
05 Reproducción del iPod/iPhone/iPad
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone/iPad que
son compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para confirmar la versión del software del iPod/iPhone/
iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión del iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . 30
06 Servidor de música
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Acerca de los dispositivos de red DLNA . . . . . . . . . . . 31
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Acerca de la función del servidor DHCP . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de archivos de audio guardados en un
ordenador o en otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión a la red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción con DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Empleo de AirPlay para escuchar música . . . . . . . . . . 32
07 Otras conexiones
Conexión de dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 34
Audición de dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 34
08 Cambio de los ajustes
Ajuste del modo de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste del modo de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cancelación del modo de inicio rápido. . . . . . . . . . . . .35
Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
09 Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Formatos de archivos que pueden reproducirse . . . . 41
Precauciones durante la utilización. . . . . . . . . . . . . . 42
Cuando traslade esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Limpieza del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . 42
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Reproducción de archivos Windows Media Audio
(WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Windows Media DRM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Contenido reproducible en una red . . . . . . . . . . . . . . .43
Limitación de responsabilidades para contenido de
terceras personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Acerca de la reproducción en una red . . . . . . . . . . . . .43
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Acerca de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Acerca de Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Audio Artistry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
• Las ilustraciones que aparecen en el manual de instrucciones pueden estar modificadas o simplificadas para facilitar las explicaciones, por lo que pueden ser distintas del aspecto real del producto.
9
Es
Antes de comenzar01
Capítulo 1:
Antes de comenzar
La pila suministrada con la unidad tiene la finalidad de
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al abrirla.
• Mando a distancia
• Pila de litio (CR2025)*
• Cable de alimentación
•Adaptador de CA
• Guía de inicio rápido
•Tarjeta de garantía
* La pila de litio se ha instalado en el mando a distancia en la fábrica.
Antes de emplear del mando a distancia
La pila que se suministra con esta unidad está guardada en el portapilas. Saque la lámina de protección del portapilas.
verificar el funcionamiento inicial y es posible que no dure mucho tiempo.
ADVERTENCIA
Acerca de la pila de litio
• Peligro de explosión si se reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra del mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante.
• Elimine las pilas usadas inmediatamente después de haberlas recambiado. Manténgalas alejadas de los niños. En caso de ingestión, póngase en contacto con su médico inmediatamente.
•Las pilas de litio pueden representar un peligro de incendio o de quemadura química si se utilizan mal. No la desmonte, no la caliente a más de 100 °C ni la queme.
• No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa o en otros
lugares excesivamente interior de un coche o cerca de una estufa. Esto puede ocasionar fugas del líquido de las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También se puede reducir la vida de servicio o el rendimiento de las mismas.
calientes, como el
Nota
• Cuando observe una disminución en la distancia operativa, recambie la pila.
Reemplace la pila
Cuando reemplace la pila, emplee una pila de litio CR2025 de venta en los establecimientos del ramo.
1 Dé la vuelta al mando a distancia y extraiga el portapilas empujando la lengüeta hacia la derecha.
2 Coloque una pila nueva en el portapilas.
Asegúrese de que el lado + de la pila queda mirando hacia arriba cuando lo coloque en el espacio previsto para ello.
3 Empuje de nuevo el portapilas para volver a introducirlo.
3
2
1
1
10
Es
Precaución
El uso incorrecto de las pilas puede provocar que éstas se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones:
• Quite la pila si la unidad no va a utilizarse durante un mes o más. En el caso de producirse fugas del líquido de la pila, frote bien todo el líquido del interior del portapilas e instale una pila nueva.
• Cuando tenga que desembarazarse de las pilas usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o la
s disposiciones de las instituciones
protección del medio ambiente en vigor en su país o región.
“Material de perclorato - es posible que se aplique una manipulación especial. Véase www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. (Aplicable en California, EE.UU.) “
públicas de
Antes de comenzar 01
30º
7 m
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto.
on
input
network
standby/on
input
volume
input
vol
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto de la unidad.
•La operación con el mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o la iluminación incandescente están incidiendo en el sensor de control remoto de la unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden producir interferencias mutuas. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad.
•Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia.
11
Es
Conexiones02
Nota
iPod/iPhone/iPad
PC2PC1
Cable LAN
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
Enrutador
Enrutador
Capítulo 2:
Conexiones
Precaución
•Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
• Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Conexión de un iPod/iPhone/iPad
Cuando se conecte un iPod/iPhone/iPad a esta unidad podrá escucharse el sonido. Abra la cubierta de terminales (sólo el XW-SMA3) (página 16).
Establezca la unidad en en el estado de espera y luego conecte el iPod/iPhone/iPad al terminal USB situado en el panel trasero de esta unidad.
El iPod/iPhone/iPad conectado a la unidad se carga cuando se conecta la alimentación de la unidad.
El iPod/iPhone/iPad no se cargará cuando la unidad esté funcionando con la batería incorporada (sólo el XW-SMA3).
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Conecte el conector LAN de esta unidad al conector LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). También puede realizarse la conexión inalámbrica a la red.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su enrutador no tiene una función de servidor DHCP
incorporada, será necesario configurar manualmente la red. Consulte Conéctese a la red en la página 18.
Conexión empleando un cable LAN
LAN
321
WAN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Conexión empleando una LAN inalámbrica
LAN
321
WAN
Conexión a la red mediante la interfaz LAN de cable o inalámbrica
Cuando conecte esta unidad a la red mediante la interfaz LAN de cable o inalámbrica, podrá escuchar el sonido de los archivos guardados en los dispositivos de la red.
Abra la cubierta de terminales (sólo el XW-SMA3).
1• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
12
Es
1
on
input
network
standby/on
input
volume
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
Conexiones 02
A una toma de corriente de CA
Adaptador de CA (suministrado)
Cable de alimentación (suministrado)
Para enchufarlo
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.
Importante
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Para conectar la alimentación de esta unidad por primera vez
1 Abra la cubierta de terminales (sólo el XW­SMA3).
2 Enchufe el adaptador de CA suministrado a la toma
DC IN
de la parte trasera de la unidad.
3 Enchufe el cable de alimentación suministrado al adaptador de CA y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable a una toma de corriente de CA.
4 Pulse el botón
5 El indicador de conexión de la alimentación parpadeará de 30 a 40 segundos. Después de 30 a 40 segundos, el indicador de conexión de la alimentación se encenderá en azul.
standby/on
Acerca del tiempo inicial
Es necesario esperar aproximadamente 30 segundos después de haber conectado la alimentación para que la unidad quede preparada para funcionar. El tiempo necesario para el inicio puede reducirse ajustando el elemento de inicio rápido (Quick Start Mode) en On (página 35).
AUX INDC IN
.
Importante
Cuando utilice la batería incorporada (sólo el XW­SMA3)
• No se olvide de cargar el XW-SMA3 antes de utilizarlo por primera vez.
•La recarga completa de la batería tarda aproximadamente 3 horas.
•Una batería completamente cargada proporciona aproximadamente 4 horas de funcionamiento al volumen máximo y aproximadamente 6 horas al 50 % de volumen.
•El tiempo de reproducción con una batería completamente cargada es distinto según las funciones que se utilicen, la frecuencia de utilización, la temperatura ambiental, el volumen de los altavoces y otros factores.
•La batería incorporada puede recargarse unas 300 veces,
aunque esta ca dependiendo de las condiciones de utilización y almacenaje.
• Cuando no se ha conectado el adaptador de CA, la batería se irá descargando lentamente aunque la unidad esté en el modo de espera. Por lo tanto, si no utiliza la unidad durante un período prolongado de tiempo, es posible que deba recargarla antes de poder volver a utilizarla.
Advertencia
•No emplee ningún adaptador de CA que no sea el suministrado, porque podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• El adaptador de CA suministrado está exclusivamente diseñado para su utilización con esta unidad. No trate de utilizarlo con ningún otro dispositivo para haya
diseñado especialmente, porque podría producirse
un incendio o descargas eléctricas.
• No utilice ningún cable de corriente que no sea el que se suministra con esta unidad.
• No utilice el cable de corriente suministrado para ningún otro fin que no sea el de alimentar esta unidad.
•La temperatura ambiente durante la recarga de la batería debe ser de 5 °C a 35 °C. Fuera de este margen de temperaturas podría operar el circuito de protección de la batería, lo que impediría la rec
ntidad puede reducirse
el que no se
arga.
13
Es
Nombres y funciones de los controles03
Capítulo 3:
Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia
1 Botón del modo de espera/encendido ()
Cambia la unidad entre modo de espera y encendido.
2 Botones de control de reproducción
Se emplean para operar un iPod o AirPlay con este mando a
1
input
4
2
distancia.
3 Botones del volumen (
Se emplean para ajustar el volumen de audición.
4 Botón de entrada (
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada.
input
vol –/+
)
)
3
vol
14
Es
Nombres y funciones de los controles 03
Panel frontal
volume
input
on
input
1
network
standby/on
2 3
4 5 6 7
1 Indicador de conexión de la alimentación
on
)
(
Este indicador se enciende cuando se conecta la alimentación.
2 Indicador de entrada (
Este indicador se enciende cuando se cambia la fuente de entrada. El color del indicador cambia como se indica a continuación.
Apagado - AUX IN Encendido en azul - AirPlay Encendido en rojo - iPod Encendido en verde - Concentrador multimedia DLNA (DMR)
3 Indicador de la red (
Este indicador se encie nde cuan do se cambia el estado de la red. El color del indicador cambia como se indica a
continuación.
Encendido en azul - conexión satisfactoria Parpadeando en azul - señal débil Parpadeando en rojo - fallo de conexión
*Si aparece cualquier otro color, consulte Configuración
de la red en la página 18.
input
network
)
)
4 Indicador de la batería (sólo el XW-SMA3)
Muestra el estado de la carga de la batería incorporada o se enciende cuando se está cargando la batería incorporada. El indicador cambia como se indica a continuación.
• Cuando la unidad está conectada al adaptador de CA
Encendido en azul - Ha finalizado la carga de la batería.
*El indicador se apaga cuando finaliza la carga de la
batería en el modo de espera.
Encendido en violeta - Se está efectuando la carga de la batería.
*Si el indicador de la batería se enciende
intermitentemente, consulte Información adicional en la página 37.
• Cuando esta unidad no está conectada al adaptador de CA
Se enciende en azul - Puede utilizarse la carga de la batería. Se enciende en rojo - Queda menos de la mitad de carga de la batería. Parpadea en rojo - Queda poca carga de la batería.
*Una batería completamente cargada proporciona
aproximadamente 4 horas de funcionamiento al volumen máximo y unas 6 horas al 50 % de volumen.
*El indicador de la batería no está diseñado para
funcionar como medición precisa de la cantidad de carga de batería remanente.
*Si el indicador de la batería se enciende
intermitentemente, consulte Información adicional en la página 37.
5 Botón del modo de espera/encendido
standby/on
(
Cambia la unidad entre modo de espera y encendido.
)
15
Es
Loading...
+ 33 hidden pages