Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
standby/on
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata
di rete nella quale si intende inserire la spina stessa,
questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo.
La sostituzione della spina del cavo di alimentazione
deve essere effettuata solamente da personale di servizio
qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina,
tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere
adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o
folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della
spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la corrente elettrica di rete della zona dove
verrà utilizzata questa unità sia del voltaggio
richiesto (ad esempio 230 V o 120 V), che è scritto
sull’etichetta dell’adattatore CA.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
D3-4-2-1-4*_A1_It
K041_A1_It
Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le
informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo
di questa unità e sull’etichetta dell’adattatore CA.
on
input
network
standby/on
input
volume
D3-4-2-2-4_B1_It
ATTENZIONE
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta
del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la
durata e le prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
Quando si smaltiscono le batterie esauste, si
raccomanda di rispettare la normativa vigente o le
regole degli enti pubblici in materia di ambiente
applicabili alla propria nazione/regione.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione in caso di una non corretta
installazione delle batterie.
Sostituire le batterie solamente con altre dello stesso
tipo, o di un tipo equivalente consigliato dal
fabbricante.
D3-4-2-3-3_A1_It
D3-4-2-3-1_B1_It
D3-4-2-3-2_A1_It
ATTENZIONE
Conservare piccole parti fuori della portata di bambini e
lattanti. Se inghiottite accidentalmente, entrare
immediatamente in contatto con un medico.
Conservare l’adattatore di CA lontano dalla
portata di bambini e lattanti.
Il cavo dell’adattatore CA potrebbe accidentalmente
avvolgersi attorno al collo e causare soffocamenti.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non
collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di
alimentazione e controllate che lo stesso non sia
premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè
collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono
essere collocati in tal modo che non saranno
calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Controllate il filo di alimentazione regolarmente.
Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al
più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER
oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo
di alimentazione.
S002*_A1_It
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti
da essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
Attenzione all’adattatore AC
• Prestate attenzione ad afferrare saldamente l’involucro
dell’adattatore AC se dovete rimuoverlo dalla presa di
corrente. Se tirate il cavo della corrente, lo stesso
potrebbe danneggiarsi provocando un incendio e/o
folgorazione.
• Non cercate di rimuovere l’adattatore AC tirandolo o
con le mani umide. Ciò potrebbe causare folgorazione.
• Non lasciare la spina del cavo di alimentazione
dell’adattatore CA nella presa di corrente se il
collegamento rimane poco affidabile anche a spina del
tutto inserita nella presa. Si potrebbe generare del
calore che potrebbe provocare un incendio. Rivolgetevi
a un rivenditore o a un elettricista per sostituire la presa
di corrente.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
K058a_A1_It
Prima dell’uso (importante)
Norme di sicurezza
PERICOLO
Il dispositivo
Seguire le istruzioni date. Non facendolo si può far sì che la batteria agli ioni di litio incorporata
perda, si surriscaldi, si incendi o si apra.
•Non gettare il dispositivo nel fuoco e non esporlo al calore.
•Non tentare di smontare o modificare in alcun modo la batteria.
•Non lanciare il dispositivo, non colpirlo con un martello o altro oggetto e non conficcarvi chiodi.
•Non usare o lasciare questo dispositivo vicino a luoghi a temperatura molto elevata, ad esempio
vicino a stufe, in automobili chiuse o alla luce diretta del sole.
•Se la batteria al litio dovesse perdere liquido e questo entrasse a contatto con gli occhi, non
strofinarli ma lavarli con acqua pulita abbondante e cercare aiuto da un medico. Il fluido della
batteria può danneggiare seriamente la vista.
•Non immergere la batteria in acqua fresca o salata, e non lasciare si bagni.
•Non ricaric
•Non ricaricare la batteria con metodi diversi da quel
La batteria usata da questo dispositivo potrebbe causare incendi, esplosioni o ustioni chimiche
se non trattata correttamente.
•Mai smontare l’unità o tentare di rimuovere la batteria, dato che questo può causare perdite di
soluzione alcalina o altri elettroliti.
•Tenere la batteria lontano dalla portata di lattanti e bambini piccoli.
AVVERTENZA
Il dispositivo
•Non usare il dispositivo se emette odori insoliti, si riscalda, cambia colore o forma o si nota qualsiasi
altra anomalia durante l’uso, la ricarica o lo stoccaggio.
•Se la batteria non si riscalda del tutto anche dopo il tempo di ricarica specificato, cessare di
ricaricare. Non facendolo il dispositivo potrebbe riscaldarsi, aprirsi o incendiarsi.
•Ricaricare la batteria in un ambiente con una temperatura compresa tra 5 º
batteria a temperature differenti potrebbe condurre il dispositivo a surriscaldarsi, rompersi o a
prendere fuoco, e potrebbe inoltre ridurre le prestazioni e la durata della batteria agli ioni di litio
incorporata.
•Non mettere il dispositivo in un forno a microonde o esporlo ad alta pressione, dato che il dispositivo potrebbe surriscaldarsi, rompersi o incendiarsi.
•Non lasciare una batteria al litio ricaricabile che perde
fuoco, dato che potrebbe surriscaldarsi, aprirsi o incendiarsi.
ATTENZIONE
Il dispositivo
•Non gettare il dispositivo nel fuoco o in acqua, dato che la batteria agli ioni di litio ricaricabile
potrebbe spezzarsi o perdere fluido, causando incendi o ferite.
•Se il fluido da una batteria agli ioni di litio ricaricabile entra in contatto con la pelle o gli abiti, lavare
via immediatamente con acqua pulita ed abbondante. Se non lo si facesse, potrebbe produrre
irritazioni cutanee.
are la batteria vicino ad un fuoco o in luce solare diretta.
lo descritto.
C e 35 ºC. Ricaricare la
vicino ad una sorgente di calore o ad un
Impermeabilizzazione (solo XW-SMA3)
ATTENZIONE
A proposito dell’impermeabilizzazione del dispositivo, tenere presente quanto segue.
• Non mettere il dispositivo nell’acqua.
• Non esporre l’unità a grandi quantità di acqua.
• Non spruzzare il dispositivo con acqua.
• Non esporre alla pioggia.
• Non versarvi acqua calda e non mettere in acqua calda o acqua saponata.
• Non usare in ambienti umidi, ad esempio in un bagno.
• Non usare vicino o su una spiaggia.
Questo potrebbe causare ruggine. Se viene esposta ad acqua marina, togliere immediatamente l’umidità
con un panno asciutto.
• Durante l’uso, assicurarsi che il coperchio dei terminali sia chiuso.
La guarnizione in gomma sul coperchio impermeabilizza il dispositivo. Accertarsi che la guarnizione non si
sporchi o danneggi.
Sela guarnizione in gomma dovesse sporcarsi, pulirla con un panno morbido ed asciutto.
• Non aprire il coperchio dei terminali in ambienti umidi nel quale l’apparecchio potrebbe
bagnarsi.
• Se il dispositivo venisse esposto a grandi quantità di acqua o umidità, asciugarlo subito
con un panno asciutto.
Aprire o chiudere il coperchio dei terminali solo dopo aver tolto l’umidità che li circonda, con le mani
asciutte ed in un ambiente dove questa unità non possa bagnarsi di nuovo.
• Installare questa unità solo su superfici stabili ed in piano. Non usare questa unità
rovesciata o inclinata.
Installare questa unità in un luogo dove l’acqua non possa penetrarvi.
• Non ribarltare questa unità o tenerla inclinata quando è stata esposta ad acqua o gocce di
acqua.
Dato che l’acqua potrebbe entrare nell’unità, non inclinarla se è bagnata.
• Se il dispositivo venisse esposto all’acqua, asciugare bene tutti i luoghi al suo esterno dai
quali l’acqua potrebbe entrare.
Dell’acqua potrebbe essere entrata nel dispositivo. Non trasportare questa unità se è bagnata.
• Non usare il telecomando o adattatore CA in vicinanza dell’acqua.
Solo il dispositivo stesso è considerabile impermeabilizzato.
Questa unità è stata progettata per una resistenza all’acqua equivalente agli standard IPX2 (*) come definiti
dalla International Electrotechnical Commission (IEC).
I guasti dovuti all’acqua ma causati da un uso improprio non sono coperti da garanzia, anche se il prodotto
fosse in garanzia.
• A seconda delle condizioni di uso, l’impermeabilità del dispositivo possono non venire
garantire anche durante il periodo di garanzia.
* IPX2: L’unità deve venire protegga dalle gocce di acqua che vi cadono sopra verticalmente quando si trova
ad angoli da 15 gradi o meno.
Uso in ambienti umidi (solo XW-SMA1 e XW-SMA4)
ATTENZIONE
•Gli XW-SMA1 e XW-SMA4 non sono impermeabilizzati. Nell’usarli, proteggerli dall’acqua. Non usarli
in ambienti come i seguenti.
• Luoghi umidi
• Luoghi dove il prodotto possa rimanere esposto all’acqua
• Vicino o in spiaggia
Questo potrebbe causare ruggine.
Batteria agli ioni di litio ricaricabile interna (solo XW-SMA3)
Questo dispositivo fa usa di una batteria agli ioni di litio ricaricabile interna che dovrebbe durare
quanto l’apparecchio. Se si sospetta sia guasta, provare a ricaricarla varie volte. Se la batteria
non si carica, entrare in contatto col fabbricante per le riparazioni del caso.
Installazione dell’unità
•Quando si installa l’unità, avere cura di collocarla su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
- su un televisore a colori (potrebbero verificarsi distorsioni dello schermo)
- in prossimità di una piastra a cassette (o ad un dispositivo che emette un campo magnetico). Ciò
potrebbe interferire con il suono.
- sotto la luce solare diretta
- in ambienti estremamente caldi o freddi
- in luoghi soggetti a vibrazioni o altri movimenti
- in luoghi estremamente polverosi
- n luoghi in cui vi siano fumi o oli caldi (ad esempio vicino ad una cucina economica)
ATTENZIONE
•Se è in uso, non appoggiare il dispositivo su di un lato, non appoggiarlo e non appenderlo a nulla.
•Non sedere e non stare in piedi sul prodotto.
•Nel trasportare il prodotto, tenerlo tutto be fermo. Non farlo oscillare tenendolo per il telaio.
•Non applicare questa unità ad un muro o al soffitto. Esso potrebbe altrimenti cadere e causare
ferimenti.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle,
conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
• Le illustrazioni usate nelle Istruzioni per l’uso possono
essere state modificare o semplificate per facilitare le
spiegazioni, e possono quindi differire dal prodotto
effettivo.
9
It
Prima di iniziare01
Capitolo 1:
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella
confezione.
•Telecomando
•Batteria al litio (CR2025)*
• Cavo di alimentazione
• Adattatore CA
• Guida di avvio rapido
• Documento di garanzia
* La batteria al litio è stata installata nel telecomando in
fabbrica.
Prima di usare il telecomando
La batteria in dotazione a questa unità si tr ova nel vano della
batteria. Rimuovere il sigillo protettivo dal vano della batteria.
Nota
• Quando si nota una riduzione del raggio di azione,
sostituire la batteria.
Sostituire la batteria
Sostituire la batteria con un’altra CR2025 al litio da
acquistarsi separatamente.
1Capovolgere il telecomando ed estrarre il
contenitore delle batterie premendo la linguetta
a destra.
2Collocare una nuova batteria nel vano.
Assicurarsi che il lato + della batteria sia rivolto verso lalto
quando la si colloca nello spazio previsto.
3Reinserire il contenitore delle batterie.
La batteria inclusa con questà unità serve per il controllo delle
operazioni iniziali, potrebbe non durare per un lungo periodo.
AVVERTENZA
A proposito della batteria al litio
•Pericolo d iesplosione se la batteria è sostituita in modo
errato. Sostituire solo con un tipo simile o equivalente
consigliato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate subito dopo averle sostituite.
Tenerle lontano dalla portata dei bambini. Se ingerite,
contattare immediatamente un dottore.
•Le batterie al litio potrebbero presentare pericoli di
incendio o bruciature chimiche, se utilizzate in modo
non corretto. Non smontare, scaldare a
100 ºC, o bruciare.
•No
n usare né conservare le batterie alla luce diretta del
sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all'interno di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la
durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare
ridotte.
Attenzione
L’uso non corretto delle batterie può causare pericolo di
perdite e di esplosione. Osservare le
•Rimuo
vere la batteria se non si deve utilizzare l’unità per
un mese o oltre. In caso di perdita di liquido della
batteria, asciugare il liquido all’interno della custodia ed
installare una nuova batteria.
• Quando recuperate le pile/batterie usate, fate
riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in
tema di protezione dell’ambiente.
più di
seguenti precauzioni:
10
It
3
2
1
1
Prima di iniziare01
30°
7 m
Uso del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo
di circa 30º dal sensore remoto.
on
input
network
standby/on
input
volume
input
vol
Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue:
• Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e
il relativo sensore presente sull’unità.
• Il funzionamento del telecomando può risultare
scarsamente affidabile se la luce del sole o di una
lampada fluorescente si riflette sul sensore del
telecomando situato sull’unità.
• I telecomandi di unità differenti possono interferire tra
loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati differenti
situati in prossimità di questa unità.
•Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del raggio di azione del telecomando.
11
It
Collegamenti02
Nota
iPod/iPhone/iPad
PC2PC1
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
Router
Router
Capitolo 2:
Collegamenti
Attenzione
•Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di
spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di
alimentazione.
• Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i
collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Collegare iPod/iPhone/iPad
È possibile ascoltare l’audio quando iPod/iPhone/iPad è
collegato a questa unità. Aprire il coperchio dei terminali
(solo XW-SMA3) (pagina 16).
Mettere l’apparecchio in standby quindi collegare il vostro
iPod/iPhone/iPad al terminale USB sul pannello posteriore di
questa unità.
Quando l’unità è accesa, l’iPod/iPhone/iPad collegato
all’unità verrà ricaricato.
Quando questa unità è alimentata dalla batteria incorporata,
l’iPod/iPhone/iPad non viene caricato (solo XW-SMA3).
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Collegare il connettore LAN di questa unità al connettore LAN
del proprio router (con o senza server DHCP incorporato)
usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). Il
collegamento alla rete è anche possibile in modalità wireless.
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router.
Se il router non possiede una funzione di server DHCP, la rete
deve venire impostata manualmente.
Consultare Collegamento in rete a pagina 18.
Collegamento via cavo LAN
LAN
321
WAN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
Collegamento via LAN wireless
LAN
321
WAN
12
It
Collegamento alla rete via la LAN cablata
o wireless
Collegando l’unità alla rete tramite la LAN cablata o wireless,
è possibile riprodurre file audio memorizzati su dispositivi in
1
rete.
Aprire il coperchio dei terminali (solo XW-SMA3).
1 • file di foto o video non possono venire riprodotti.
• Usando Windows Media Player 11 o 12, potete perfino riprodurre file audio coperti da diritti d’autore con questa unità.
on
input
network
standby/on
input
volume
Collegamenti02
Ad una presa
CA
Adattatore CA
(in dotazione)
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Collegamento alla presa di corrente
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di
corrente.
Importante
•Prima di effettuare o modificare i collegamenti,
spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
AUX INDC IN
Quando si accende questa unità per la
prima volta
1Aprire il coperchio dei terminali (solo XWSMA3).
2Collegare l’adattatore CA in dotazione alla
DC IN
presa
3Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione all’adattatore CA e ad una presa di
CA.
4Premere il pulsante
5L’indicatore dell’alimentazione lampeggierà
per circa 30 o 40 secondi. Dopo circa 30 o 40
secondi, l’indicatore dell’alimentazione si
accenderà in blu.
sul retro dell’unità.
standby/on
.
Ora di avvio
L’unità è pronta all’uso solo circa 30 secondi dopo
l’accensione. Il tempo richiesto per l’avvio può venire ridotto portando la modalità Quick Start su On
(pagina 35).
Importante
Quando si utilizza la batteria incorporata (solo XWSMA3)
• Assicurarsi di caricare XW-SMA3 prima di utilizzarlo per
laprima volta.
• Sono necessarie approssimativamente 3 ore per ricaricare completamente la batteria.
•Una batteria completamente carica fornisce
approssimativamente 4 ore di utilizzo a massimo volume
e approssimativamente 6 ore al 50 % del volume.
• Il tempo di riproduzione con una batteria
completamente carica cambia a seconda delle
funzionalità utilizzate, la frequenza di utilizzo, la
temperatura ambiente, il volume degli altoparlanti e altri
fattori.
• La batteria fornita può ess
anche se questa quantità può essere inferiore a seconda
delle condizioni di utilizzo e stoccaggio.
• Quando l’adattatore CA non è collegato, la batteria si
scarica lentamente anche quando l’unità è in modalità
standby. Come risultato, se l’apparecchio non viene
utilizzato per un lungo periodo di tempo, può essere
necessaria una ricarica prima che l’unità possa essere
utilizzata di nuovo.
Avvertenza
• Non utilizzare un adattatore CA diverso da quello in
dotazione all’unità, dal momento che possono verificarsi
incendi o scosse.
• L’adattatore CA fornito è progettato esclusivamente per
l’utilizzo con questa unità. Non tentare mai di usarlo con
qualsiasi dispositivo per il
espressamente concepito, dal momento che posso
verificarsi incendi o scosse.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello
in dotazione all’unità.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per
altri scopi, se non l’alimentazione di questa unità.
•La temperatura ambiente durante la ricarica della
batteria deve essere compresa tra 5 °C e 35 °C. Fuori da
questo intervallo di temperature, il circuito di protezione
batteria può entrare in funzione, impedendo ricarica.
ere ricaricata c
quale non è stato
irca 300 volte,
no
13
It
Nome delle parti e loro funzione03
Capitolo 3:
Nome delle parti e loro funzione
Telecomando
1Pulsante di standby/accensione ()
Accende l’unità o la pone in standby.
2Pulsanti di controllo della riproduzione
Da usare per controllare un iPod o AirPlay con questo
1
input
4
2
telecomando.
3Pulsanti del volume (
Usare per regolare il volume.
4Pulsante d’ingresso (
Premere questo pulsante per selezionare una sorgente di
segnale.
vol –/+
input
)
)
3
vol
14
It
Nome delle parti e loro funzione03
Pannello anteriore
volume
input
on
input
1
network
standby/on
2 3
4567
1Indicatore di accensione (on)
Ad unità accesa, questo indicatore si accende.
2Indicatore di ingresso (
Quando si cambia ingresso del segnale, questo indicatore si
accende. Il colore dell’indicatore cambia nel modo seguente.
Spento - AUX IN
Acceso in blu - AirPlay
Acceso in rosso - iPod
Acceso in verde - DLNA (DMR) Digital Media
Renderer
3Indicatore di rete (
Quando lo stato della rete cambia, questo indicatore si
accende. Il colore dell’indicatore cambia nel modo seguente.
Luce blu - connessione buona
Lampeggia in blu - segnale debole
Lampeggia in rosso - connessione fallita
*Nel caso in cui compaiano altri colori, consultare
Network Setting a pagina 18.
input
network
)
)
4Indicatore della batteria (solo XW-SMA3)
Visualizza la carica della batteria incorporata o si accende
quando questa è in carica. L’ingresso cambia nel modo
seguente.
• Ad unità collegata ad un adattatore di CA
Acceso in blu - La ricarica della batteria è completa.
*Quando la carica della batteria viene competata nella
modalità di standby, l’indicatore si spegne.
Si accende in viola - La ricarica della batteria è in
corso.
*Se l’indicatore della batteria si accende in viola in modo
intermittente, vedere Informazioni aggiuntive a
pagina 37.
• Ad unità non collegata ad un adattatore di CA
Acceso in blu - La carica della batteria è utilizzabile.
Acceso in rosso - La batteria ha meno di metà della
carica.
Lampeggia in rosso - La carica della batteria è bassa.
*Una batteria completamente carica fornisce
approssimativamente 4 ore di utilizzo a massimo
volume e approssimativamente 6 ore al 50 % del
volume.
*L’indicatore della batteria non è progettato per
funzionare come un misuratore preciso della carica
residua della batteria.
*Se l’indicatore della batteria si accende in viola in modo
intermittente, vedere Informazioni aggiuntive a
pagina 37.
5Pulsante di standby/accensione
standby/on
(
Accende l’unità o la pone in standby.
)
15
It
Nome delle parti e loro funzione03
Campo di azione dell’antenna
wireless
160°100°
XW-SMA3
Coperchio dei
terminali
6Pulsante d’ingresso (
Seleziona una sorgente di ingresso.
iPodAUX INiPod (ritorno all’inizio)
*Quando la riproduzione AirPlay o DMR comincia, la
funzione di ingresso dell’unità passa automaticamente
rispettivamente AirPlay o DMR. Se l’alimentazione
viene spenta e poi riaccesa, l’unità tornerà all’ultima
funzione di ingresso selezionata prima che AirPlay o
DMR avesse inizio.
7Pulsanti del volume (
Usare per regolare il volume.
Il volume di ascolto ha un intervallo da 0 a 50 (tuttavia, l’unità
non è dotata di uno schermo per indicare visivamente il livello
del volume).
input
)
volume –/+
Nota
•Premendo il pulsante input per 3 secondi ad unità
accesa, essa passa alla modalità Quick Start. In
modalità Quick Start, se AirPlay o DMR viene usato,
questa unità si accende da sola (pagina 35).
• Se si utilizza il XW-SMA3, la modalità Quick Start può
essere impostato solo quando l’adattatore CA è
collegato.
)
Pannello posteriore
Aprite il coperchio del terminale prima di collegare altre periferiche all’unità (solo XW-SMA3). Prima di effettuare o modificare i
collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
2
1
network setup
wireless direct
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Chief Speaker Engineer
AUX INDC IN 15 V
1Antenna wireless
Riceve segnali da dispositivi wireless.
2Impostazioni di rete e pulsante wireless
network setup/wireless direct
diretta (
Utilizzare per selezionare la rete wireless (pagina 18).
3
LAN (10/100)
Collegare questa unità ad altri dispositivi in rete attraverso un
cavo LAN.
4Connettore per iPod/iPhone/iPad
Usato per collegare iPod/iPhone/iPad da usare come
sorgente audio. Questa unità non supporta alcun dispositivo
USB diverso da iPod/iPhone/iPad.
5
DC IN
Da collegare ad un adattatore CA.
connettore
16
It
3 4
)
5 6
6Presa
Utilizzare per collegare un componente di riproduzione
ausiliario (pagina 34).
AUX IN
Attenzione
•Il coperchio può venire staccato se tirato con forza (solo
XW-SMA3). Se il coperchio del terminale si stacca,
premere perni sporgenti della copertura nelle aperture
del connettore sull’unità, quindi utilizzare uno stretto
bastone non appuntito o un altro attrezzo per farlo passare dall’alto. Fare attenzione a non ferirsi le dita
mentre si svolge questa operazione.
Nome delle parti e loro funzione03
XW-SMA4
• Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless, poiché questo può provocare danni o lesioni personali.
on
input
network
standby/on
input
volume
• Quando si utilizza XW-SMA4, non sollevare il dispositivo
tenendo la parte incassata del pannello posteriore, poiché questo può provocare danni o lesioni personali.
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Chief Speaker Engineer
17
It
Collegamento in rete04
Capitolo 4:
Collegamento in rete
Network Setting
Collegando questa unità alla propria LAN, si può usare AirPlay e riprodurre la musica del proprio computer o altro dispositivo.
•Per informazioni riguardo il formato dei file supportati da questa unità, vedere Formati dei file riproducibili a pagina 41.
• I metodi di collegamento variano a seconda del dispositivo usato. Verificare il tipo di unità e seguire le relative istruzioni.
Se si sceglie il metodo A, C o E, verificare che il cavo LAN non sia collegato a questa unità.
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
wireless
LAN
321
WAN
on
input
network
standby/on
input
volume
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
cablate
LAN
321
WAN
on
input
network
standby/on
input
volume
Funzione Wireless Direct
La funzione Wireless Direct permette la connessione wireless diretta fra quest’ unità ed un dispositivo LAN wireless, senza bisogno di
router.
Collegamento attraverso un router dotato di funzione WPS-PBC
(metodo da usare in circostanze normali)
LAN
WPS-PBC
321
WAN
Collegamento attraverso un router
non dotato di funzione WPS-PBC
Collegare questa unità direttamente al
proprio computer o tablet PC. Le
impostazioni devono venire fatte col Web
browser del computer o tablet PC.
LAN
WPS-PBC
Collegare questa unità al router utilizzando un iPhone/iPod touch/iPad (con
iOS 5.0 o successiva)
Le stesse impostazioni di connessione LAN wireless valgono per questa unità.
Collegamento attraverso un router dotato di funzione DHCP server
(questo è il metodo da usare in condizioni normali)
Se serve un numero IP fisso
(collegamento ad un router privo di
funzione server DHCP)
Il proprio computer o tablet PC deve venire
collegato direttamente all’ unità e le
impostazioni vanno fatte da un Web browser.
DHCP
321
WAN
LAN
DHCP
321
LAN
321
WAN
Se il vostro computer o
tablet PC possiede una
funzione LAN wireless
Se il vostro computer o
tablet PC non possiede
una funzione LAN wireless
(solo LAN cablata)
WAN
Se il vostro computer
o tablet PC possiede
una funzione LAN
wireless
Se il vostro computer o
tablet PC non possiede
una funzione LAN wireless
(solo LAN cablata)
A
C
D
E
B
C
D
F
Precauzioni per la connessione di questa unità a un router wireless
L’SSID supporta solo utilizzo di caratteri alfanumerici a singolo byte, insieme con la sottolineatura e di alcuni altri simboli. Se si
utilizza un’altra codifica dei caratteri, il SSID deve essere aggiornato prima di effettuare le impostazioni di rete. Per ulteriori dettagli
relativi SSID, consultare le istruzioni per l’uso del router.
18
It
Collegamento in rete04
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
on
input
network
WPS
on
input
network
blu
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
WAN
321
LAN
on
input
network
blu
A: Connessione per LAN wireless con la
funzione WPS-PBC
1Verificare che l’adattatore di CA ed il cavo
LAN non siano collegati a questa unità.
2Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
3Quando l’indicatore di accensione on smette
di lameggiare, premere il pulsante
setup/wireless direct
L’indicatore network smette di lampeggiare in rosso per
lampeggiare in viola.
4Premere il pulsante WPS del router entro 2
minuti.
Per informazioni sull’uso del router, consultarne le istruzioni
per l’uso.
standby/on
AUX INDC IN
.
volume
input
standby/on
6
network
sul pannello posteriore.
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
5Le impostazioni di connessione a rete
vengono fatte automaticamente e, quando sono
complete, l’indicatore dell’unità
network
lampeggia brevemente in rosso, per poi divenire
blu.
L’indicatore lameggierà di blu quando il segnale è debole.
B: Connessione cablata ad un router dotato di
server DHCP
1Prima di collegare il router e questa unità,
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Collegare questa unità ed il router con un cavo LAN.
2Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
3L’indicatore di accensione on smette di
lampeggiare e, ad accensione completata,
l’indicatore di rete
standby/on
AUX INDC IN
network
.
volume
input
standby/on
6
si illumina di blu.
WPS
19
It
Collegamento in rete04
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
C: Impostazioni di collegamento via Web
browser con un computer, iPhone, tablet PC o
altro dispositivo capace di connessione via
LAN wireless
1Verificare che l’adattatore di CA ed il cavo
LAN non siano collegati a questa unità.
2Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
3Quando l’indicatore di accensione on smette
di lampeggiare, premere e tenere premuto il
pulsante
quindi premere e tenere premuto il pulsante
network setup/wireless direct
posteriore per 3 secondi.
Questa unità si riavvia (l’indicatore di accensione on
lampeggia in blu); attendere da 30 a 40 secondi circa.
standby/on
AUX INDC IN
volume –
sul pannello anteriore e
volume
input
standby/on
6
.
volume
input
standby/on
6
del pannello
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
4Quando l’indicatore di rete
network
diviene
rosso, collegarsi alla rete chiamata “Pioneer
Setup:xxxxxx” dal dialogo di impostazione di
rete Wi-Fi del computer, iPhone, tablet PC o altro
dispositivo.
“xxxxxx” rappresenta il numero identificativo unico del
dispositivo.
Non tutti i caratteri possono essere visualizzati, a seconda del
dispositivo utilizzato.
iPod
Network
Wi-Fi Network
Wi-Fi
Choose a Network...
Pioneer Setup:xxxxxx
•Per quanto riguarda l’uso del computer, iPhone, tablet PC
o altro dispositivo usato, consultare le relative istruzioni per
l’uso.
• * Dato che questo tipo di collegamento non è criptato, il
suo uso può costituire un piccoli rischio per la sicurezza.
ON
5A connessione stabilita, avviare il web
browser e raggiungere l’URL che segue per fare
le impostazioni per questa unità.
Appare il menu Web Control.
SMA
http://192.168.1.1
In Safari
Premere l’icona segnalibro () in alto a sinistra sullo
schermo. Fare clic sulla lista Bonjour (a) e scegliere il nome
di questa unità (“Friendly Name”) (b) in Segnalibri.
20
It
a
b
SMA
Collegamento in rete04
on
input
network
blu
6Dal menu a sinistra, selezionare “Network
Configuration”.
Per cambiare il Friendly Name, scegliere “Friendly Name” dal
menu e cambiarlo prima di scegliere “Network
Configuration”.
S1000.1000.0
XW-SMA1
XX:XX
X:X
XXX:XXX
X:X
X:X
7Apparsa la schermata di selezione Auto/
Auto
Manual, scegliere “
Se si vuole digitare l’SSID o selezionare un numero IP fisso
manualmente con una connessione cablata, scegliere
“Manual”. Per maggiori dettagli, consultare Configurazione di rete a pagina 27.
”.
9Se vi viene chiesto un password, digitarlo
qui.
Inotre, se si richiede un IP, impostare qui DHCP su OFF e fare
l’impostazione.
10 Ad impostazioni complete, fare clic su
Apply
”.
“
L’unità si spegne automaticamente. Verificare che il router
sia acceso.
Se si intende usare questa unità all’interno di una rete
cablata, collegarla al router via cavo LAN.
8Scegliere l’SSID del proprio router.
Se l’SSID non appare, ripetere la fase (6) o usare la fase (7) per
scegliere “Manual” e digitarlo manualmente.
11 Premere il pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Quando la connessione è completa, l’indicatore di rete network smette di lampeggiare in rosso e rimane blu.
standby/on
.
L’indicatore lameggierà di blu quando il segnale è debole.
L’impostazione è terminata.
volume
input
standby/on
6
21
It
Collegamento in rete04
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
on
input
network
D: Uso di un Web browser su di un computer
che usa una LAN cablata per fare le
impostazioni di collegamento di questa unità
1Collegare questa unità al computer con un
cavo LAN.
2Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
3Attendere che l’indicatore
di lampeggiare e rimanga rosso.
Questo può richiedere fino a 90 secondi.
standby/on
AUX INDC IN
.
volume
input
standby/on
6
network
smetta
4Se l’indicatore
network
si accende di rosso,
avviare il Web browser del computer e
raggiungere l’URL che segue per fare le
impostazioni per questa unità.
Appare il menu Web Control.
SMA
http://169.254.1.1
In Safari
Premere l’icona segnalibro () in alto a sinistra sullo
schermo. Fare clic sulla lista Bonjour (a) e scegliere il nome
di questa unità (“Friendly Name”) (b) in Segnalibri.
a
b
5Dal menu a sinistra, selezionare “Network
Configuration”.
Per cambiare il Friendly Name, scegliere “Friendly Name” dal
menu e cambiarlo prima di scegliere “Network
Configuration”.
SMA
22
It
S1000.1000.0
XW-SMA1
XX:XX
X:X
XXX:XXX
X:X
X:X
Collegamento in rete04
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
on
input
network
blu
6Se si utilizza una connessione wireless LAN,
inserire l’SSID del router, quindi selezionare la
Security
voce “
Inotre, se si richiede un IP, impostare qui DHCP su OFF e fare
l’impostazione. Per maggiori dettagli, consultare
Configurazione di rete a pagina 27.
” impostata sul router.
7Se viene richiesto un password, digitarlo
qui.
8Ad impostazioni complete, fare clic su
Apply
”.
“
L’unità si spegne automaticamente.
9Scollegare il cavo LAN dall’unità e verificare
che il router sia acceso.
Se si intende usare questa unità all’interno di una rete
cablata, collegarla al router via cavo LAN.
10 Premere il pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu. Ad
unità del tutto accesa (indicatore di accensione on acceso in
blu), l’indicatore network diviene blu ad indicare che le
impostazioni sono complete.
volume
input
standby/on
6
standby/on
.
23
It
Collegamento in rete04
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
on
input
network
blu
E: Impostazioni di connessione attraverso un
dispositivo iOS
Se si usa un dispositivo iPhone/iPod touch/iPad (dispositivo
con iOS 5.0 o successiva) via LAN wireless, applicare le
impostazioni di connessione del dispositivo iOS a questa
unità.
1Verificare che l’adattatore di CA ed il cavo
LAN non siano collegati a questa unità.
input
4Tenere premuto il pulsante
del
pannello anteriore e quindi tenere premuto il
pulsante
pannello posteriore per 3 secondi.
Nel dispositivo iOS dovrebbe apparire la schermata seguente.
5Pemere il tasto “
network setup/wireless direct
volume
input
standby/on
6
Allow
(Consenti)”.
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
del
2Collegare l’adattatore CA e premere il
pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
standby/on
.
AUX INDC IN
volume
input
standby/on
6
3Quando l’indicatore di alimentazione smette
di lampeggiare, utilizzare il connettore dock a
cavo USB per collegare questa unità all’iPhone/
iPod touch/iPad (dispositivo iOS con iOS 5.0 o
versioni successive).
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
•Verificare che il dispositivo iOS abbia stabilito una
connessione wireless col router.
•Verificare che il blocco dello schermo del dispositivo iOS
sia disattivato.
6Quando l’indicatore
network
smette di
lampeggiare in rosso e rimane blu, la
connessione è completa.
24
It
Collegamento in rete04
AUX INDC INiPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
on
input
network
F: Funzione Wireless Direct
Importante
• La connessione Wireless Direct dovrebbe essere
utilizzata solo temporaneamente nella situazione in cui
un normale router non può essere utilizzato. Questa
connessione non è codificata ed i flussi audio, con i
relativi metadati, non saranno criptati.
• La connessione Wireless Direct è pensata per l’utilizzo
con Smartphone nella loro condizione originale di
fabbricazione che ricevono regolari aggiornamenti. Se
uno Smartphone è stato modificato (come “jailbreaking”
o “rooting”), la sua sicurezza potrebbe essere stata
compromessa e la connessione wireless potrebbe
permettere accessi non autorizzati o altre intrus
are uno Smartphone modificato con Wireless
•Non us
Direct.
Nota
•Può essere connesso solo un dispositivo wireless per
volta.
•Wireless Direct non ha una connessione ad internet.
Quando si utilizza Wireless Direct, non sarà possibile
utilizzare nessun tipo di servizio internet.
• Quando a questa unità viene spenta, la funzione
Wireless Direct viene cancellata e l’unità ritorno alle
impostazioni di rete in uso prima dell’attivazione della
funzione Wireless Direct.
1Verificare che l’adattatore di CA ed il cavo
LAN non siano collegati a questa unità.
ioni.
3Verificare che l’indicatore di accensione on
dell’unità abbia smesso di lampeggiare. Tenere il
pulsante
network setup/wireless direct
del
pannello posteriore di questa unità per 3
secondi.
Questa unità si riavvia (l’indicatore di accensione on
lampeggia in blu); attendere da 30 a 40 secondi circa.
network setup
wireless direct
AUX INDC IN
4Quando l’indicatore
network
diviene viola,
collegarsi alla rete chiamata “Wireless
Direct:xxxxxx” dal dialogo di impostazione di
rete Wi-Fi del computer, iPhone, tablet PC o altro
dispositivo.
“xxxxxx” rappresenta il numero identificativo unico del
dispositivo. Non tutti i caratteri possono essere visualizzati, a
seconda del dispositivo utilizzato.
iPod
Network
Wi-Fi Network
Wi-Fi
Choose a Network...
Wireless Direct:xxxxxx
ON
Per quanto riguarda l’uso del computer, iPhone, tablet PC
o altro dispositivo usato, consultare le relative istruzioni per l’uso.
2Collegare l’adattatore CA e premere il
standby/on
pulsante
L’indicatore di accensione on lampeggerà di luce blu.
Attendere da 30 a 40 secondi circa.
.
AUX INDC IN
volume
input
standby/on
6
Questo completa la connessione.
L’indicatore di connessione rimane acceso di viola.
È ora possibile utilizzare l’iPod/iPhone/iPad per eseguire
AirPlay, ecc.
25
It
Collegamento in rete04
Dopo il completamento delle
impostazioni di rete
Dopo aver completato le impostazioni di rete, vedere Music
server a pagina 31 e godetevi la riproduzione della musica.
Controllo web
Per il metodo C o D in Network Setting a pagina 18, utilizzare
il menu di controllo Web per effettuare l’impostazione.
Inoltre, è possibile accedere al menu di controllo Web dopo
aver effettuato la connessione di rete.
Accesso al controllo web utilizzando un
browser safari
1Accertarsi che questa unità e il computer
siano collegati alla stessa rete wireless o cablata.
2Lanciare Safari col computer.
3Premere l’icona segnalibro () in alto a
sinistra sullo schermo.
4Fare clic sulla lista Bonjour (a) e scegliere il
nome di questa unità (“Friendly Name”) (b) in
Segnalibri.
a
b
Utilizzare la funzione UPnP per ottenere
l’accesso:
Questa unità supporta UPnP, in modo da poter accedere al
menu di controllo Web da un dispositivo con supporto UPnP
collegato alla stessa rete. Per dettagli, vedere le istruzioni per
l’uso del sistema.
Se si utilizza Windows 7/Windows Vista
1Fare clic su Start Documents (Documenti).
2Dal menu di Esplora risorse sul lato sinistro
dello schermo, selezionare Rete.
Questa unità apparirà come un’icona connessa alla stessa
rete.
3Fare clic destro sull’icona e selezionare
“View device webpage (Visualizza pagina web
del dispositivo)”.
È possibile accedere al menu di controllo Web.
XW-SMA1
Se si utilizza windows XP
1Fare clic su Start My Network (Rete).
2Fare clic su “Display icons for UPnP devices
connected to the network (Mostra icone per
dispositivi UPnP connessi alla rete)”.
L’icona di questa unità apparirà come collegata alla stessa
rete.
3Quando si fa doppio clic sull’icona.
È possibile accedere al menu di controllo Web.
26
It
XW-SMA1XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XW-SMA1
Collegamento in rete04
Menu iniziale (System Information)
Quando si accede il controllo Web, apparirà il seguente
menu. Questo menu può essere utilizzato per confermare
informazioni dettagliate su questa unità.
s1000.1000.0
1
2
XW-SMA1
1Network Configuration
Selezionare questa quando si utilizzano metodi C o D in
Network Setting a pagina 18 per effettuare le impostazioni di
connessione iniziali.
2Friendly Name
Selezionare questo per cambiare il “Friendly Name”.
Configurazione di rete
Quando si utilizza la procedura C in Network Setting a
pagina 18, selezionare AUTO o MANUAL (manuale) prima di utilizzare il menu.
AUTO
l’SSID viene cercato automaticamente, e può essere scelto
dal successivo menu a tendina. Questo è il metodo normale
da utilizzare.
MANUAL
L’SSID e le voci di sicurezza devono essere inserite
manualmente. Utilizzare questo metodo se il l’SSID non è
visualizzato quando si utilizza AUTO.
1
2
3
4
5
1SSID
Utilizzando AUTO
Visualizza il punto di accesso wireless riconosciuto.
Selezionare il punto di accesso wireless a cui si desidera
collegarsi.
Utilizzando MANUAL
L’input non deve essere più lungo di 32 caratteri.
2Security (Sicurezza)
Se si utilizza AUTO, questa verrà impostata automaticamente
selezionando l’SSID.
Selezionare il metodo di cifratura a seconda del SSID.
3WEP Key/
password WPA
Se al punto 2 è stato selezionato WEP, verrà visualizzata la
chiave WEP.
In alternativa, se vengono selezionate WPA-PSK(TKIP), WPAPSK(AES), WPA2-PSK(TKIP), or WPA2-PSK(AES) in
Sicurezza, verrà visualizzata la “WPA Passphrase (password
WPA)”.
Se si seleziona Nessuna nel menu Sicurezza, non verrà
visualizzata nessuna stringa di caratteri.
WEP Key (Chiave WEP)
Visualizza la chiave WEP nel tipo vuoto.
WPA Passphrase (Password WPA)
Visualizza la password WPA nel tipo vuoto. La password WPA
può essere modificata tra 6 e 63 caratteri.
WPA Passphrase
)
(Chiave WEP/
4DHCP
Cambia l’impostazione del DHCP tra ON e OFF.
In condizioni normali, lasciare ON. Se vuoi inserire un IP
fisso, impostare questa opzione su OFF e la voce seguente
sarà richiesta.
VoceOperazione
Indirizzo IPDigitare l’indirizzo IP.
Subnet MaskImpostare la subnet mask.
Default GatewayInserire il Gateway predefinito.
Server DNS primario Inserire il server DNS primario.
Server DNS
secondario
Inserire il server DNS secondario.
5Apply (Applica)
Premere quando le impostazioni sono state completate.
L’unità si spegne automaticamente.
Per utilizzare una connessione cablata successivamente,
collegare un cavo LAN al router.
Quando si utilizzano connessioni wireless, verificare che il
cavo LAN è scollegato.
27
It
Collegamento in rete04
Friendly Name
Questo menu può essere usato per cambiare il nome di
questa unità come si vede sulla rete.
28
It
Riproduzione iPod/iPhone/iPad05
Nota
Capitolo 5:
Riproduzione iPod/iPhone/iPad
Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa
unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/
iPhone/iPad.
Le impostazioni di riproduzione per musica di un iPod/
iPhone/iPad possono essere eseguite da questa unità o
dall’iPod/iPhone/iPad stesso.
Per controllare se il proprio modello di
iPod/iPhone/iPad è supportato
Gli iPod/iPhone/iPad utilizzabili con questa unità sono
elencati di seguito.
iPod/iPhoneAudioComando
iPod nano 3/4/5/6G
iPod touch 1/2/3/4G
iPhone
iPhone 3G/3GS
iPhone 4/4S
iPad/iPad 2
• Questo sistema è stato sviluppato e testato per la
versione del software di iPod/iPhone/iPad indicato sul
sito web della Pioneer:
Europa
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
• L’installazione di versioni del software diverse da quelle
indicate dal sito di Pioneer sul proprio iPod/iPhone/iPad
può causare incompatibilità col sistema.
• Quando si utilizza un iPod/iPhone/iPad non supportato
da questa unità, collegare un cavo disponibile in
commercio con il mini-plug stereo al ingresso AUX IN
dell’unità (pagina 34).
1
Come verificare la versione del software iPod/
iPhone/iPad
1Dal menu principale selezionare Settings
(Impostazioni).
Da un iPod/iPhone/iPad, selezionare Settings
(Impostazioni) General (generali).
2Scegliere About.
Viene visualizzata la versione del software.
1 • Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/iPad diversi da quelli specificati possano venire usati.
• Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi modelli o certe versioni del software.
•
Gli
iPod/iPhone/iPad
riprodurre.
• Le caratteristiche come l’equalizzatore non possono venire controllate usando questo sistema, e raccomandiamo quindi di spegnerlo
prima dei collegamenti.
• Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdite di
materiale registrato dovute ad un guasto di un iPod/iPhone/iPad.
• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone/iPad, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone/iPad.
devono venire usati per la riproduzione di materiale non protetto da diritti d’autore o che l’utente è autorizzato a
29
It
Riproduzione iPod/iPhone/iPad05
iPod/iPhone/iPad
Collegare il proprio iPod/iPhone/iPad
Attenzione
• Quando si collega un’unità iPod/iPhone/iPad, utilizzare
sempre il connettore dock a cavo USB fornito con l’unità
iPod/iPhone/iPad, o un connettore dock a cavo USB
disponibile in commercio progettato per supportare
iPod/iPhone/iPad.
• Questa unità non include il connettore dock a cavo USB.
1Aprire il coperchio dei terminali (solo XWSMA3).
2Collegare il proprio iPod/iPhone/iPad.
network setup
wireless direct
iPod/iPhone/iPadLAN(10/100)
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Chief Speaker Engineer
AUX INDC IN 15 V
Con un iPod/iPhone/iPad sono possibili le seguenti
operazioni.
PulsanteA cosa serve
(play/
pausa)
(precedente)
(successivo)
input
vol –/+
(volume –/+)
Premere questo pulsante per avviare la
riproduzione. Durante la riproduzione attiva/
disattiva la modalità di pausa.
Premere per tornare all’inizio del brano o file
attualmente riprodotto. Premere due volte per passare all’inizio del brano o file precedente.
Premere durante la riproduzione per saltare
all’inizio del titolo, capitolo, brano o file
successivo.
Passa all’ingresso precedente.
Da usare per impostare il volume di ascolto.
Importante
• Se questa unità non fosse in grado di riprodurre con
l’iPod/iPhone/iPad, eseguire i seguenti controlli di
diagnostica:
• Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad è supportato
da questa unità.
• Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità. Se non
sembra funzionare, provare a reinizializzare l’iPod/
iPhone/iPad.
• Controllare se il software del proprio iPod/iPhone/iPad
è supportato da questa unità.
• Se l’iPod/iPhone/iPad non funziona, controllare quanto
segue:
• L’iPod/iPhone/iPad è collegato correttamente?
Ricollegare l’iPod/iPhone/iPad a questa unità.
• L’iPod/iPhone/iPad si è bloccato? Provare a
reinizializzare l’iPod/iPhone/iPad e a ricollegarlo a
questa
unità.
Riprodurre dal proprio iPod/iPhone/iPad
Attenzione
• Se il proprio iPod/iPhone/iPad è collegato a quest’unità
e volete controllarlo direttamente con i suoi comandi,
ricordarsi di tenerlo fermo con la mano perproblemi
dovuti a contatti poco stabili.
1Collegare il proprio iPod/iPhone/iPad.
input
2Premere
L’indicatore input dell’unità si accende di rosso.
30
It
per scegliere l’ingresso
iPod
Suggerimento
• Quand
o l’unità è accesa, l’iPod/iPhone/iPad collegato
all’unità verrà ricaricato.
• Quando questa unità è alimentata dalla batteria
incorporata, l’iPod/iPhone/iPad non viene caricato (solo
XW-SMA3).
•Se mentre l’iPod funziona viene scelto un altro ingresso,
l’iPod/iPhone/iPad si spegne automaticamente.
• Se questa unità si trova in standby quando un iPod/
iPhone/iPad viene collegato, questo si spegne
.
automaticamente.
• Quando nessun dispositivo è collegato al connettore per
iPod/iPhone/iPad, se l’unità non viene utilizzata per 20
minuti o più, l’alimentazione dell’apparecchio si
spegnerà automaticamente.
Music server06
Nota
Capitolo 6:
Music server
Questa unità può riprodurre file audio da PC o altri dispositivi
in una rete locale (LAN).
Introduzione
Questa unità permette l’ascolto di file audio salvati su un
computer o un altro dispositivo collegato a questa unità via
LAN. Questo capitolo descrive l’impostazione e le procedure
di riproduzione necessari per ottenere queste funzioni. Si
consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in
dotazione ai componenti di rete.
• I file di foto o video non possono venire riprodotti.
• Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player
12 potete perfino riprodurre file audio coperti da diritti
d’autore con questa unità.
I dispositivi di rete DLNA utilizzabili
Questa unità vi permette di riprodurre musica da media
server collegati alla sua stessa rete LAN (Local Area Network).
Questa unità permette di riprodurre file dai seguenti
dispositivi:
• PC con sistema operativo Microsoft Windows Vista o XP
Service Pack 3 con Windows Media Player 11 installato
•Personal computer basati su Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 installato
•Media server digitali DLNA compatibili (su personal
computer e altri dispositivi)
I file memorizzati in PC o DMS (Digital Media Server) come
descritto possono venire riprodotti via comandi da un Digital
Media Controller (D
questo DMC pe
(Digital Media Renderers). Questa unità supporta questa
funzione DMR. In modalità DMR, le operazioni come la
riproduzione di file e il suo arresto sono controllabili dal
controller esterno. Sono anche possibili la regolazione del
volume ed il silenziamento.
• Se il collegamento è effettuato ad un Digital Media
Controller o Digital Media Server che non ha ricevuto la
certificazione DLNA, l’unità potrebbe non funzionare
correttamente.
•Con certi controller esterni, la riproduzione potrebbe
interrompersi quando il volume viene reg
controller. In tal caso, regolare il vo
telecomando.
MC) esterno. I dispositivi controllati da
rriprodurre file vengono chiamati DMR
olato col
lume dall’unità o dal
Per usare AirPlay, scegliere la propria unità con proprio iPod
touch, iPhone, iPad o in iTunes ed iniziare la riproduzione.
Se AirPlay è in uso, l’ingresso all’unità viene cambiato
automaticamente.
In modalità AirPlay sono possibili le seguenti operazioni:
• Regolazione del volume dell’unità da iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes.
Suggerimento
• L’uso di AirPlay richiede la presenza di una rete.
• Il nome di questa unità che appare nell’interfaccia di
AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e iTunes è
modificabile con Friendly Name sul controllo web
(pagina 28).
•AirPlay per questa unità è stato sviluppato e testata sulla
base del software di versione per iPod touch, iPhone e
iPad, e per le versioni di iTunes indicate dal sito Web di
Pioneer.
Europa
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
•AirPlay potrebbe non essere compatibile con iPod
touch, iPhone, iPad o iTunes di versioni non elencate nel
sito Web di Pioneer.
La funzione di server DHCP
Per riprodurre file audio memorizzati su dispositivi sulla rete,
si deve attivare la funzione di server DHCP del proprio router.
Se il vostro router non possedesse un server DHCP
incorporato, è necessario impostare i parametri di rete
manualmente. In caso diverso, non sarà possibile ripr odurre
i file audio memorizzati in dispositivi sulla rete o ascoltare
stazioni radio da Internet. Per maggiori dettagli, consultare
Network Setting a pagina 18.
1
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes
AirPlay funziona con iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod
touch (4a, 3a e 2a generazione), iPad 2, iPad con iOS 4.2 o
successivo e iTunes 10.1 (Mac e PC) o versioni successive.
1Per maggiori informazioni, vedere il sito Web di Apple (http://www.apple.com).
31
It
Music server06
Riproduzione di file audio da PC o altri
dispositivi
Collegamento ad una rete LAN
Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamento alla rete
via la LAN cablata o wireless a pagina 12.
Riproduzione con DLNA
Effettuare l’operazione di riproduzione sul dispositivo DMR.
1Verificare che questa unità sia collegata alla
stessa rete ad un dispositivo DMC e un
dispositivo di DMS (computer, ecc), in cui sono
memorizzati file musicali.
2Selezionare il nome di questa unità
Friendly Name
(“
disponibili.
Quando la riproduzione inizia, l’indicatore input si illumina di
verde.
Per maggiori informazioni riguardanti il funzionamento del
dispositivo DMC, consultare le istruzioni per l’uso che
accompagnano tale dispositivo.
Si possono fare le operazioni seguenti. Tener presente che
alcuni pulsanti non sono disponibili durante la riproduzione
in certe categorie.
PulsanteA cosa serve
input
vol –/+
(volume –/+)
”) dalla lista dei dispositivi
Ritorna alla funzione precedente.
Da usare per impostare il volume di ascolto.
Controllare AirPlay da un iPod/iPhone/iPad
1Toccare l’icona dell’iPod e cominciare la
riproduzione.
La riproduzione si avvia.
2Toccare l’icona di AirPlay ().
3Scegliere SMA.
“xxxxxx” rappresenta il numero identificativo unico del
dispositivo.
Utilizzo di AirPlay per ascoltare musica
1Verificare che l’iPod touch, iPhone, iPad,
iTunes e questa unità siano collegati alla stessa
rete cablata o wireless.
2Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes.
3Durante la riproduzione, toccare l’icona
AirPlay () visualizzato su iPod touch, iPhone,
iPad o iTunes.
4Selezionare il nome di questa unità
Friendly Name
(“
”) dalla lista dei dispositivi
disponibili.
32
It
Music server06
Operazioni tramite il telecomando di questa
unità
Si possono fare le operazioni seguenti. Tener presente che
alcuni pulsanti non sono disponibili durante la riproduzione
in certe categorie.
Per iTunes, quando la funzione “Consenti il controllo di
iTunes da altoparlanti remoti” è impostata su ON, è possibile
utilizzare i pulsanti seguenti.
PulsanteA cosa serve
(play/
pausa)
(precedente)
(successivo)
input
vol –/+
(volume –/+)
•Durante l’uso di input AirPlay o DMR, se non viene
Premere questo pulsante per avviare la
riproduzione. Durante la riproduzione attiva/
disattiva la modalità di pausa.
Premere per tornare all’inizio del brano o file
attualmente riprodotto. Premere due volte per passare all’inizio del brano o file precedente.
Premere durante la riproduzione per saltare
all’inizio del titolo, capitolo, brano o file
successivo.
Ritorna alla funzione precedente.
Da usare per impostare il volume di ascolto.
Nota
riprodotta musica o i controlli di questa unità non
vengono utilizzati per 20 minuti o più, l’alimentazione
dell’apparecchio verrà automaticamente spento.
33
It
Altri collegamenti07
Lettore audio digitale, ecc.
Cavo con spinotto mini
(reperibile in commercio)
Il pannello posteriore di
questa unità
Capitolo 7:
Altri collegamenti
Attenzione
•Prima di effettuare o modificare i collegamenti,
spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
•Aprire il coperchio dei terminali (solo XW-SMA3).
Nota
• Se il mini spinotto AUX IN viene collegato ad una cuffia,
il volume di questa unità è regolabile col dispositivo che
riproduce. Se anche abbassando il volume con questa
unità il suono è distorto, provare ad abbassarlo col
dispositivo di riproduzione.
• Il jack AUX IN di questa unità è progettato per ingressi
di 1 Vms. Tuttavia alcune componenti di lettore CD/DVD,
sono progettate per uscite di 2 Vms; se una di queste
componenti è connessa all’unità, potrebbe produrre del
rumore.
Connessione di componenti ausiliari
Collegare la presa per mini spinotti AUX IN del pannello
posteriore ad un dispositivo di riproduzione ausiliario.
Ascolto di componenti ausiliari
1Premere
IN
.
L’indicatore input non si accende.
2Iniziare la riproduzione col dispositivo
ausiliario.
Nota
• Quando si utilizza l’ingresso AUX, se nessun cavo mini-
plug è collegato alle prese AUX IN, e questa unità non
viene utilizzata per 20 minuti o più, l’alimentazione
dell’unità verrà automaticamente spenta.
input
per scegliere l’ingresso
AUX
AUX INDC IN
Nota
• Se il vostro iPod/iPhone/iPad non è supportato dal jack
iPod/iPhone/iPad di questa unità (pagina 29) , utilizzare il
metodo indicato in precedenza per collegare il vostro
iPod/iPhone/iPad.
34
It
Modifica delle impostazioni08
Capitolo 8:
Modifica delle impostazioni
Impostare la modalità Quick Start
La modalità Quick Start riduce in modo significativo il tempo
di accensione. Permette inoltre di accendere
automaticamente l’unità usando AirPlay e DLNA. Di seguito i
passaggi per attivare la modalità Quick Start.
Impostare la modalità Quick Start
1Aprire il coperchio dei terminali (solo XWSMA3).
2Collegare l’alimentatore.
AUX INDC IN
3Pemere il tasto
Dopo l’accensione, occorreranno circa 30 secondi prima che
il prodotto sia pronto per l’uso. L’indicatore di accensione onpasserà da lampeggiante a blu fisso).
standby/on
volume
input
standby/on
6
4Tenere premuto il pulsante
secondi.
L’indicatore di accensione on, l’indicatore input e
l’indicatore network lampeggieranno 4 volte per segnalare
che la modalità Quick start è stata accesa.
.
input
per 3
Cancellare la modalità Quick Start
1Tenere premuto il pulsante
secondi mentre l’unità è in modalità Quick Start.
La modalità Quick Start sarà cancellata.
L’indicatore di accensione on, l’indicatore input e
l’indicatore network lampeggieranno 2 volte ciascuno.
input
per 3
Ripristino del sistema
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le
impostazioni predefinite di fabbrica del sistema.
Importante
•Prima di cominciare, scollegare tutti i dispositivi
collegati a questa unità.
1Premere
L’unità si accende.
2Premere e tenere premuti
standby/on
Dopo che tutti gli indicatori del pannello anteriore si sono
accesi, questa unità si spegne (modalità di standby).
Tutte le impostazioni tornano al loro valore predefinito la
prossima volta che questa unità viene accesa.
Nota
• Se si utilizza il XW-SMA3, dopo aver riportato le
impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica, ricordarsi di
collgare l’adattatore CA. Se l’adattatore CA non è
collegato, l’alimentazione non può essere accesa.
standby/on
.
input
sull’unità per 3 secondi.
e
volume
input
standby/on
6
35
It
Modifica delle impostazioni08
Aggiornamento firmware
È possibile aggiornare il firmware di questa unità tramite
Safari o Microsoft Internet Explorer 8/9. Scaricate l’ultima
versione del firmware per il vostro computer dal sito Pioneer.
Il file scaricato verrà compresso nel formato ZIP, e deve
essere decompresso prima che possa essere utilizzato.
Nota
•Durante l’uso dell’XW-SMA3, collegare l’adattatore CA
(questa operazione non è eseguibile usando la batteria).
• Quando si aggiorna il firmware, è necessario collegare
l’unità a una rete seguendo la procedura (eccetto
metodo F). Vedere N
etwork Setting a pag
1Accedere al controllo web.
Vedere Controllo web a pagina 26.
2Fare clic su aggiornamento firmware.
3Premere Start.
Viene visualizzata la schermata di preparazione
all’agiornamento del firmware. Se non dovesse apparire
automaticamente fare clic su Click here.
4Confermare la posizione del firmware più
recente (a), quindi premere il pulsante Upload
(b).
Viene visualizzata la schermata di conferma. Per continuare
l’aggiornamento del firmware, premere Yes. Iniziato
l’aggiornamento del software, non è possibile fermarlo.
11
ina 18.
S1000
b
BCO_1000.fw
5Appare la schermata dello stato di
aggiornamento del software.
Ad aggiornamento completo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata nel modo
indicato sul display.
Importante
•Mai interrompere l’alimentazione ad aggiornamento in
corso.
36
It
a
Informazioni aggiuntive09
Capitolo 9:
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di
questo dispositivo, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro dispositivo. Controllare
gli altri dispositivi e le altre apparecchiature elettriche utilizzati. Se il guasto non può essere riparato neanche dopo aver eseguito
i controlli elencati di seguito, richiedere un intervento di riparazione al centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al
proprio rivenditore.
• Se l’unità non funziona regolarmente a causa di fattori esterni quali elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali.
Problema di carattere generale
ProblemaControllareSoluzione
Le impostazioni che avete
fatto sono state cancellate.
Differenze di volume tra
MP3, WMA, iPod/iPhone/
iPad e AUX.
Questa unità non è
controllabile col
telecomando.
Il coperchio del terminale è
venuto via (solo XW-SMA3).
Il cavo di alimentazione è stato
scollegato forzatamente con l’unità
in funzione?
Questo non è un un problema con
questa unità.
Siete lontani dall’apparecchio?Utilizzare entro una distanza Operate entro 7 m, 30° dal sensore
Il sensore di telecomando è esposto
a luce solare diretta o artificiale
intensa da lampadine fluorescenti?
Le batterie sono scariche?Sostituire le batterie (pagina 10).
Accertarsi di premere standby/on su questa unità oppure di
premere standby/on sul telecomando e quindi attendere che
l’indicatore di accensione on sul display del pannello anteriore si
spenga prima di scollegare il cavo di alimentazione.
Il volume può cambiare a seconda della sorgente di segnale e
delle modalità di registrazione.
sul pannello anteriore (pagina 11).
Il segnali di telecomando possono non venir ricevuti
correttamente se il sensore di telecomando è esposto a luce solare
diretta o artificiale intensa da lampadine fluorescenti.
Se si utilizza il XW-SMA3, Il coperchio può venire staccato
dall’unità se tirato con forza. Se il coperchio del terminale si
stacca, premere perni sporgenti della copertura nelle aperture del
connettore sull’unità, quindi utilizzare uno stretto bastone non
appuntito o un altro attrezzo per farlo passare dall’alto. Fare
attenzione a non ferirsi le dita mentre si svolge questa operazione.
Quando si è collega un iPod/iPhone/iPad
ProblemaControllareSoluzione
L’iPod/iPhone/iPad non
funziona.
L’iPod/iPhone/iPad non
viene ricaricato.
L’ i n d i c a t o re di accensione
on lampeggia in rosso.
Controllare che l’iPod/iPhone/iPad sia collegato correttamente
(pagina 30).
Controllare se il proprio iPod/iPhone/iPad è supportato da questa
unità (pagina 29).
Provare anche a scollegare l’iPod/iPhone/iPad, ricollegandolo
immediatamente.
Se l’iPod/iPhone/iPad si blocca, provare a resettarlo e ricollegarlo
a quest’unità.
L’iPod/iPhone/iPad può essere ricaricato solo quando
l’alimentazione di questa unità è accesa.
Se si utilizza il XW-SMA3, la batteria interna non può essere ricaricata mentra l’unità viene alimentata dalla batteria.
Verificare che l’iPod/iPhone/iPad sia collegato correttamente.
Provare a scollegare e ricollegare l’iPod/iPhone/iPad.
Vi è la possibilità di danni al cavo USB al connettore Dock. Provare
a sostituire il cavo USB.
37
It
Informazioni aggiuntive09
Rete
ProblemaControllareSoluzione
Accesso alla rete
impossibile.
La riproduzione non inizia.Il dispositivo è al momento
Dei fi le audio memorizzati in
dispositivi nella rete, ad
esempio in un PC, non
possono venire riprodotti.
La riproduzione audio si
ferma o è disturbata.
Il cavo LAN non è bene inserito.Collegare bene il cavo LAN (pagina 12).
Il router non è acceso.Accendere il router.
scollegato da questa unità o dalla
sua sorgente di energia.
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12 non è
installato nel vostro PC.
Dei file audio di formato MPEG-4
AAC o FLAC vengono riprodotti in
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
Il dispositivo collegato alla rete non è
stato usato correttamente.
Il dispositivo collegato alla rete non
permette la condivisione di fi le.
La cartella condivisa del dispositivo
collegato alla rete è stata cancellata
o danneggiata.
I collegamenti di rete possono essere
limitati dalle impostazioni di rete, di
sicurezza, ecc., del computer.
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo LAN (pagina 12).
Il file audio attuale non era stato
registrato in un formato riproducibile
da questa unità.
La rete ha al momento forte traffico
interno e con Internet.
C’è un collegamento attraverso una
LAN wireless della stessa rete.
Controllare se il dispositivo è collegato correttamente a questa
unità o alla sorgente di energia.
Controllare che il computer abbia installati i seguenti software:
Windows Media Player versione 11 o 12, e server software
conforme a DLNA 1.0 o 1.5. Inoltre assicurarsi di impostare il
server per “condivisione media” e “selezione dispositivi”.
Le procedure per controllare Windows Media Player differiscono a
seconda del sistema operativo del computer e della versioen di
Windows Mwdia Player. Per i dettagli consultare il sito web di
Microsoft.
Per maggiori informazioni riguardanti il funzionamento del
software server conforme a DLNA 1.0 o 1.5, consultare le istruzioni
fornite con il software.
Confermare i formati dei file che si sta tentando di riprodurre con
questa unità. Anche se un file può avere un’estensione altrimenti
riproducibile su questa unità, esso potrebbero non essere
riproducibile o visualizzabile a causa delle caratteristiche
individuali.
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
Provare ad usare un altro server. Consultare le istruzioni per l’uso
del server.
Controllare se il dispositivo è infl uenzato da circostanze particolari
o se si trova in modalità sleep. Provare a ravviare il componente, se
necessario.
Provare a cambiare le impostazioni del dispositivo collegato alla
rete.
Controllare la cartella condivisa del dispositivo collegato alla rete.
Controllare le impostazioni di rete, di sicurezza, ecc. del computer.
Controllare se il file audio è di un formato supportato da questa
unità.
Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.
A volte anche file di tipo riproducibile con questa unità possono
non venire riprodotti o visualizzati (pagina 41).
Per avere accesso ai dispositivi della rete, suare connessioni
100BASE-TX.
Potrebbero esserci problemi di larghezza di banda nella banda dei
2,4 GHz usata dalla LAN wireless. Fare collegamenti LAN cablati
senza usare la LAN wireless.
Installare lontano da dispositivi emittenti onde elettromagnetiche
nella banda dei 2,4 GHz (forni a microonde, console da videogame,
ecc.). Se questo non risolve il problema, smettere l’uso di
dispositivi che producono onde elettromagnetiche.
38
It
Informazioni aggiuntive09
LAN wireless
ProblemaControllareSoluzione
La rete non è accessibile via
LAN wireless.
Non riproduce correttamente
quando si utilizza la funzione
Wireless Direct.
Questa unità e l’unità base (router
LAN wireless, ecc.) sono troppo
lontani o ci sono ostacoli fra loro.
C’è un forno a microonde o altro
dispositivo che genera onde
elettromagnetiche vicino
all’ambiente LAN wireless.
La connessione LAN wireless non è
possibile fra questa unità e l'unità
base (router LAN wireless, ecc.).
L’indirizzo IP di questa unità non
corrisponde a quello del router LAN
wireless, ecc.
L’access point è regolato per
nascondere l’SSID.
Le impostazioni di sicurezza
dell’access point usano come
autenticazione una chiave WEP da
152 bit o una chiave condivisa.
Il computer può determinare la presenza/assenza di una LAN
senza fili in conformità con la presenza/assenza del cavo
all’accensione dell’alimentazione dell’unità. Quando si utilizza una
LAN wireless, scollegare il cavo LAN da questa unità e quindi
spegnere e riaccendere l’unità.
Migliorare la comunicazione LAN avvicinando questa unità e
l’unità base, ecc.
Usare il sistema lontano da forni a microonde o altri dispositivi che
generano onde elettromagnetiche.
Evitare il più possibile di usare il sistema con LAN wireless insieme
a dispositivi che generano onde elettromagnetiche.
L’unità deve essere impostata per poter stabilire connessioni LAN
wireless. Vedere Collegamento via LAN wireless a pagina 12.
Controllare l’indirizzo IP di questa unità (incluse le impostazioni
DHCP).
Se l’impostazione DHCP di questa unità è attivata, spegnere e
quindi riaccendere l’apparecchio.
Controllare che gli indirizzi IP di questa unità corrispondano alle
impostazioni del router LAN wireless, ecc.
Se l’impostazione DHCP di questa unità è disattivata, impostare un
indirizzo IP corrispondente alla rete dell’unità di base (router LAN
wireless, ecc.).
Se ad esempio l’indirizzo IP del router LAN wireless è “192.168.1.1”,
fissare l’indirizzo IP di questa unità su “192.168.1.XXX” (*1), il
subnet mask su “255.255.255.0”, il gateway ed il DNS su
“192.168.1.1”.
(*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” su un numero fra 2 e 248
non assegnato ad altri dispositivi.
In tal caso, l’SSID potrebbe non apparire sulla schermata della lista
dell’access point. Se no, regolare l’SSID, ecc. facendo
manualmente le impostazioni per la LAN wireless.
L’SSID supporta solo utilizzo di caratteri alfanumerici a singolo byte,
insieme con la sottolineatura e di alcuni altri simboli. Se si utilizza
un’altra codifica dei caratteri, il SSID deve essere aggiornato prima
di effettuare le impostazioni di rete. Per ulteriori dettagli relativi
SSID, consultare le istruzioni per l’uso del router.
Questa unità non supporta come autenticazione le chiavi WEP da
152 bit di lunghezza o le chiavi condivise.
Il router potrebbe essersi bloccato. Premere il pulsante di ripristino
del router e provare a rifare le sue impostazioni.
La funzione Wireless Direct Function potrebbe non funzionare
correttamente in certe condizioni di ricezione del segnale e del
dispositivo LAN wireless collegato. In tali casi, portare più vicini i
dispositivi wireless e migliorare le condizioni di ricezione della
wireless LAN in altri modi.
39
It
Informazioni aggiuntive09
Batteria (solo XW-SMA3)
ProblemaControllareSoluzione
L’alimentazione non si
accende.
Non è possibile caricare la
batteria.
La spia della batteria
lampeggia di viola ad
intermittenza (luce viola
lampeggiante o
lampeggiamenti regolari di
luce di colore viola e altri).
Il tempo di funzionamento è
molto breve.
Controllare la carica rimanente della batteria. Collegare l’adattatore
CA e ricaricare la batteria.
L’adattatore CA accessorio è collegato correttamente? Provare a
scollegare l’adattatore CA e a ricollegarlo.
La temperatura ambiente è corretta per la ricarica? Caricare la
batteria solo quando la temperatura ambiente è compresa fra 5 ºC e
35 ºC.
La temperatura ambiente è troppo bassa? In ambienti freddi, la
batteria fornisce un tempo di riproduzione più breve.
La batteria ha raggiunto la fine della sua vita utile? Se il tempo richiesto per la ricarica è diventato lungo, o il tempo di riproduzione
diviene estremamente breve anche dopo una completa ricarica, la
batteria ha probabilmente raggiunto la fine della sua vita utile.
Una batteria può essere ricaricata normalmente circa 300 volte, ma
questo numero può essere più breve in base alle condizioni
circostanti durante la riproduzione e lo stoccaggio.
Se si desidera che la batteria del vostro dell’unità venga sostituita,
consultare il proprio centro di assistenza Pioneer.
40
It
Informazioni aggiuntive09
Categoria
Estensione
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
Stream
Frequenza di
campionamento
MPEG-4
Bitrate di
AAC LC
quantizzazione
MPEG-4
HE AAC
Canale2 can
(AAC
Plus v1/
Bitrate16 kbps a
2)
VBR/CBRSupportato/
Frequenza di
campionamento
Bitrate di
quantizzazione
Canale2 can
Bitrate
VBR/CBR
32 kHz a 48 kHz
16 bit
320 kbps
supportato
32 kHz a 96 kHz
(
Wired
)
32 kHz a 48 kHz
(
Wireless
)
16 bit, 24 bit
—
—
Formati dei file riproducibili
Questa unità supporta i seguenti formati dei file. Si noti che i
formati di file elencati di seguito potrebbero non essere
riproducibili. Inoltre, la compatibilità dei formati di file varia a
seconda del server (DMS) e controller (DMC) utilizzato.
Verificare con il server e il controller per garantire la
compatibilità dei formati di file supportati dal server e il
controller.
• Se si tenta la riproduzione di file di formato non
supportato, l’audio può essere intermittente o non
essere disturbato da rumore. Se
verificano, controllare che il formato
compatibile con questa unità.
Categoria
Estensione
Stream
.mp3
MPEG-1/
2 Audio
Layer-3
WMA2/7/
8/9
MP3
<*>
WAV.wavLPCM
WMA.wma
simili problemi si
del file sia
Frequenza di
campionamento
Bitrate di
quantizzazione
Canale2 can
Bitrate8 kbps a 320 kbps
VBR/CBRSupportato/
Frequenza di
campionamento
Bitrate di
quantizzazione
Canale2 can
Frequenza di
campionamento
Bitrate di
quantizzazione
Canale2 can
Bitrate5 kbps a 320 kbps
VBR/CBRSupportato/
32 kHz a 48 kHz
16 bit
supportato
32 kHz a 96 kHz
(
Wired
)
32 kHz a 48 kHz
(
Wireless
)
16 bit, 24 bit
32 kHz a 48 kHz
16 bit
supportato
AAC
FLAC.flacFLAC
* “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza
della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.”
41
It
Informazioni aggiuntive09
Precauzioni per l’uso
Quando si sposta questa unità
Prima di spostare questa unità, scollegare l’iPod/iPhone/
iPad, cavo LAN o altro dispositivo ad essa collegato. Premere
quindi standby/on su questa unità (o sul telecomando),
attendere che l’indicatore on sul display si spenga e quindi
scollegare il cavo di alimentazione. Se questa unità viene
trasportata o mossa quando un altro dispositivo è ancora
collegato a iPod/iPhone/iPad, ai terminali LAN (10/100), o ai
mini spinotti AUX IN, si possono causare danni.
Posizione di installazione
• Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o
impianto stereo da usare con l’unità.
• Non installare questa unità sopra un televisore o monitor
a colori. Installarla inoltre lontano da registratori a
cassette o altri dispositivi sensibili ai campi magnetici.
Evitare le seguenti posizioni:
•Luoghi esposti a luce solare diretta
• Luoghi umidi e poco ventilati
• Luoghi dove il prodotto possa rimanere esposto
all’acqua
• Luoghi estremamente caldi
•Luoghi esposti a vibrazioni
• Luoghi con troppa polvere o fumo di sigarette
•Luoghi esposti a grasso, vapore o calore (in cucine, ecc.)
Non posare oggetti su questa unità
Non posare oggetti sopra a questa unità.
Non ostruire i fori di ventilazione
Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro,
avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore
di disperdersi e si causano danni.
Non esporre al calore
Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo
che genera calore. Se si usa un rack, per evitare il calore
prodotto dall’amplificatore o da altri dispositivi audio, posare
questa unità sotto all’amplificatore.
•Spegnere questa unità quando non la si utilizza.
• A seconda della qualità del segnale, sul televisore possono apparire delle righe e l’audio della radio può
essere disturbato quando questa unità è accesa. Se
questo accade, spegnere questa unità.
Pulizia del prodotto
•Pulire questa unità con un panno pulito. Per lo sporco
tenace, applicare del detergente neutro diluito in 5 o 6
parti di acqua ad un panno soffice, strizzarlo bene, pulir
via lo sporco ed asciugare con un panno morbido e
asciutto.
• L’alcool, il diluente, la benzina, gli insetticidi o altro possono far danneggiare le finiture o la vernice. Inoltre,
evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto
col questa unità per lunghi periodi, dato che questo può
danneggiare le finiture del cabinet.
•Se si usano panni trattati chimicamente o altri prodotti
42
It
simili, leggerne attentamente le istruzioni.
•Prima di pulire questa
alimentazione dalla presa di corrente.
unità, scollega
re il cavo di
La riproduzione in rete
Le funzionalità di rete come Music Server di questa unità
usano le seguenti tecnologie:
Windows Media Player
Per dettagli, vedere Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 a pagina 31.
Riproduzione di file Windows Media Audio
(WMA)
• WMA è una tecnologia di compressione audio
sviluppata da Microsoft Corporation USA.
• Questi file possono essere codificati utilizzando
Windows Media Player Ver. 7, Ver. 7.1, Windows Media
Player per Windows XP, o la serie Windows Media Player
9.
• Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di
fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli
Stati Uniti ed in altri paesi.
• Quando si codificano i propri file, utilizzare solo le
applicazioni approvate da Microsoft Corporation. Se
viene utilizzata un’applicazione non approvata, essa
potrebbe non funzionare correttamente.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) è una piattaforma dedicata a proteggere e
consegnare in modo sicuro contenuti per la riproduzione su
computer, dispositivi portatili e reti. Music Server funge da
unità WMDRM 10 per dispositivi in rete. I contenuti protetti da
WMDRM possono venire riprodotti solo su media server
anch’essi supportanti WMDRM.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia WMDRM per
proteggere la loro proprietà intellettuale, compresi i diritti
d’autore. Questo dispositivo usa software WMDRM per ottenere
accesso a materiale protetto da WMDRM. Se il software
WMDRM non riesce a proteggere il contenuto, i suoi proprietari pos
sono possono ch
del software di fare uso di WMDRM per riprodurre o copiare
contenuti protetti. La revoca non influenza materiale non
protetto. Quando si scaricano licenze per materiale protetto, si
consente che Microsoft includa una lista di revocazione
insieme alle licenze. I proprietari del materiale possono
chiedervi di aggiornare WMDRM in cambio dell’accesso al
materiale stesso. Se si rifiuta un aggiornamento, si può di
conseguenza perdere l’accesso al materiale che richiede
l’aggiornamento.
Questo prodotto è protetto da certi diritti alla proprietà
intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia al di fuori di questo prodotto senza licenza di
Microsoft sono proibiti.
iedere a Microsoft di revocare la capacità
Informazioni aggiuntive09
DLNA
Lettore audio con certifica DLNA CERTIFIED
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è
un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di
consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living
dà ai consumatori la possibilità di condividere facilmente
media digitali attraverso reti con o senza fili in casa propria.
Il logo di certifica DLNA rende facile la produzione di prodotti
osservanti le norme DLNA Interoperability Guidelines. Questa
unità è conforme alle DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Quando un personal computer che utilizza software per
server DLNA o un altro dispositivo DLNA compatibile è
collegato a questo lettore, po
modific
he al software o ad altri dispositivi. Per maggiori
dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del
software o del dispositivo.
®
DLNA
, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi di
fabbrica, marchi di servizio o marchi di certifica della Digital
Living Network Alliance.
ssono essere necessarie alcune
®
Materiale riproducibile via rete
• Anche se codificate in formati compatibili, certi file
possono non venire riprodotti correttamente.
• I file di film e foto non possono essere riprodotti.
• Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo
o versione del server posseduto.
•I formati dei file supportati variano a seconda del server.
I file presenti non supportati dal server non vengono
visualizzati da quest’unità. Per maggiori informazioni,
consultare il fabbricante del proprio server.
Avvertenza riguardante i contenuti di terze
parti
L’ACCESSO AI SERVIZI DI CONTENUTI DI TERZE PARTI,
INCLUSI TUTTE LE CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ, È
FORNITO “COME È” “COME DISPONIBILE” E A RISCHIO
DELL'UTENTE, SENZA GARANZIA DI NESSUN TIPO.
PIONEER NEGO AGNI GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA,
IN CONNESSIONE CON L’ACCESSO E L’UTILIZZO DI SERVIZI
DI CONTENUTI ATTRAVERSO QUESTO DISPOSITIVO,
COMPRESE SENZA LIMITAZIONI LE GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE, IDONEITÀ
PER UNO SCOPO PARTICOLARE, E NON-VIOLAZIONE.
PIONEER NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, DICHIARA,
O GARANTISCE CHE I SERVIZI D ICONTENUTI SARANNO
PRIVI DI ERRORE, INTERRUZIONI, PERDITE,
DANNEGGIAMENTI, ATTACCHI, VIRUS, INTERFERENZE,
HACKING, O ALTRE INTRUSIONI DI SICUREZZA, E PIONEER
NEGA OGNI PERSEGUIBILITÀ IN COLLEGAMENTO CON I
SUDDETTI PROBLEMI. PIONEER NON È PERSEGUIBILE O
RESPONSABILE PER NESSUNA PERDITA O DANNO
DERIVATO DALL’ACCESSO O DALL’UTILIZZO DI
CONTENUTI. NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO,
SCRITTO O ORALE FORNITO DA PIONEER O DAI
RAPPRESENTATI DEI SERVIZI CLIENTI PRODURRANNO
TALE GARANZIA.
IN NESSUN CASO PIONEER, I SUOI AFFILIATI, O I LORO
RISPETTIVI FUNZIONARI, DIRETTORI O DIPENDENTI
POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
CONNESSIONE CON L’UTILIZZO DI SERVIZI DI CONTENUTI
DI TERZI ATTRAVERSO QUESTO DISPOSITIVO PER LESIONI
PERSONALI O DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O
CONSEQUENZIALI DI ALCUN TIPO, COMPRESO SENZA
LIMITAZIONI, DANNI PER SPESE LEGALI, PERDITA DI DATI
O PROFITTI, INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DI
RESPONSABILITA E DAL FATTO CHE FOSSER INFORMATI O
MENO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN
CASO LA RESPONSABILITÀ TOTALE PIONEER NEI VOSTRI
CONFRONTI PER TUTTI I DANNI DERIVANTI DALL’USO O
DALL’INCAPACITA DI UTILIZZARE I SERVIZI DI CONTENUTI
DI TERZI (ESCLUSO QUANTO EVENTUALMENTE RICHIESTO
DALLA LEGGE NEL CASO DI LESIONI PERSONALE) POTRÀ
SUPERARE 10,00$. LE SUDDETTE LIMITAZIONI SI
APPLICHERANNO ANCHE NEL CASO IL RISARCIMENTO
SOPRA CITATO FALLISCA IL SUO SCOPO ESSENZIALE.
QUALORA UN’AUTORITÀ APPLICABILE RITENGA
INAPPLICABILE UNA QUALSIASI PORZIONE DI QUESTA
SEZIONE, ALLORA LA RESPONSABILITÀ SARÀ LIMITATA
ALLA MISURA MASSIMA PERMESSA DALLA LEGGE.
La riproduzione in rete
•La riproduzione potrebbe fermarsi quando un personal
computer viene spento o dei file mediatici in esso salvati
vengono cancellati.
•Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico
intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venirriprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe
bloccarsi o saltare). Per ottenere le migliori prestazioni
dal sistema, usare un collegamento 100BASE-TX fra
lettore e personal computer.
•Se vari client stanno riproducendo
contempora
interrompersi o
• A seconda del software di sicurezza installato nel
personal computer collegato e delle sue impostazioni, i
collegamenti in rete possono esser impossibili.
Pioneer non è responsabile per errori nel funzionamento del
lettore e/o delle caratteristiche di Music Server dovute ad
errori/problemi di comunicazione dovuti ai collegamenti di
rete e/o al personal computer, o ancora ad altri dispositivi
collegati. Entrare in contatto col fabbricante del perso
computer o con proprio ISP.
Windows Media
depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in
altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft
Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft
Licensing, Inc.
neamente, la riproduzione può
fermarsi.
nal
è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica
43
It
Informazioni aggiuntive09
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
®
Windows
2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, e
Windows NT
Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
aacPlus
Il decodificatore AAC usa aacPlus sviluppato da Coding
Technologies.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
THIS
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
®
sono marchi di fabbrica della Microsoft
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
•Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this
so
ftware without specific prior written permission.
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
Riguardo a iPod/iPhone/iPad
“Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato progettato
specificamente rispettivamente per il collegamento con
l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo
sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da
Apple. Apple non può essere considerata responsabile di
questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di
sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di
questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influenzare
la performance wireless.
Apple, AirPlay
iPod touc
Apple Inc., depositati negli USA ed altri paesi.
Il logo AirPlay è un marchio di fabbrica della Apple Inc.
A proposito di Wi-Fi
Il logo Wi-Fi CERTIFIED Logo è un marchio di certifica della
Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED
marchi di certificazione della Wi-Fi Alliance.
, iPad, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano,
h, iTunes, Mac e Safari sono marchi di fabbrica di
®
TM
, WMMTM, WPATM and WPA2TM sono
Audio Artistry
Creato dal famoso ingegnere di altoparlanti Andrew Jones,
questo diffusore offre elevate prestazioni e un’eccezionale
qualità per offrire una straordinaria esperienza di ascolto
musicale.
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declaraque el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmungmit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser somframgår
av direktiv 1999/5/EG.