Digitale Lautsprecheranlage für iPod
Sistema di diffusori Digitale per iPod
Digitaal luidsprekersysteem voor iPod
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
http://www.pioneer.de
unter
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi
ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
http://www.pioneer.be
(oder http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.it
(of http://www.pioneer.eu).
(o
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Handleiding
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIG
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Unterseite des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)
übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich
bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der
Unterseite des Gerätes vertraut.
D3-4-2-2-4_B1_De
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
ACHTUNG
Der
STANDBY/ON
-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt
von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie
die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung
anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . 5
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung . . . . . . 5
Bitte vergewissern Sie sich nach dem
Auspacken, dass die nachstehend
aufgeführten Zubehörartikel vollständig im
Verpackungskarton enthalten sind:
• Fernbedienung
• Fernbedienungshalter
• Lithiumbatterie (CR2025)
• Netzkabel
• Reinigungstuch
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Vor Inbetriebnahme der
Fernbedienung
Bei der Auslieferung des Gerätes ist die
Fernbedienung bereits in den
Fernbedienungshalter eingesetzt.
Die mitgelieferte Batterie befindet sich im
Batteriehalter.
•Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem
Batteriehalter.
Wechseln Sie die Batterie aus (wie
nachstehend gezeigt), sobald die Reichweite
der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
Auswechseln der Batterie
Wechseln Sie die mitgelieferte Batterie
ausschließlich gegen eine im Fachhandel
erhältliche Lithiumbatterie des Typs CR2025 aus.
1Drücken Sie die Lasche nach links, um den
Batteriebehälter freizugeben.
2Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
3Entfernen Sie die Batterie aus dem Halter.
4Legen Sie die neue Batterie in den Halter
ein.
Achten Sie darauf, die Batterie mit nach oben
weisendem -Pol einzulegen.
Achtung
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise
zum Gebrauch von Lithiumbatterien:
• Bei Austausch gegen eine falsche Batterie
besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie
die Batterie ausschließlich eine Batterie
des vom Hersteller vorgeschriebenen Typs
oder eine gleichwertige Batterie aus.
• Entsorgen Sie verbrauchte Knopfzellen
grundsätzlich unmittelbar nach dem
Auswechseln. Halten Sie Knopfzellen
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Falls eine Knopfzelle versehentlich
verschluckt wurde, suchen Sie bitte
unverzüglich ärztliche Behandlung auf.
• Bei unsachgemäßer Handhabung von
Lithiumbatterien besteht die Gefahr von
Brandausbruch und Verätzungen. Diese
Batterien dürfen auf keinen Fall zerlegt, auf
über 100 °C erhitzt oder verbrannt werden.
• Entfernen Sie die Batterie aus dem Halter,
wenn das Gerät länger als einen Monat
lang nicht verwendet werden soll.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
5
De
Vor der Inbetriebnahme01
30°
30°
7 m
• Bei der Entsorgung von verbrauchten
Batterien sind die einschlägigen
gesetzlichen Vorschriften und
Umweltschutzbestimmungen strikt
einzuhalten.
• WARNUNG
Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung
von Batterien in direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem
anderen sehr heißen Ort, z. B. im Inneren
eines Fahrzeugs oder in der Nähe eines
Heizkörpers. Anderenfalls kann
Batterieelektrolyt auslaufen, die Batterien
können sich überhitzen, explodieren oder
in Brand geraten. Außerdem kann sich die
Lebensdauer der Batterien verringern.
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca.
7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor
dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät.
Aufstellung des Gerätes
• Bitte achten Sie unbedingt darauf, das
Gerät auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche aufzustellen.
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf:
– auf einem Farbfernsehgerät (Anderenfalls
können Bildverzerrungen verursacht werden.)
– in der Nähe eines Cassettendecks (oder
eines anderen Gerätes, das ein Magnetfeld
erzeugt) Dadurch kann der Klang
beeinträchtigt werden.
– in direkter Sonneneinstrahlung
– in einer feuchten oder nassen Umgebung
– in einer sehr heißen oder kalten Umgebung
– an Orten, an denen starke Erschütterungen
oder mechanische Schwingungen auftreten
können
– an staubigen Orten
– an Orten, an denen heißer Wasserdampf
oder Öl (z. B. in einer Küche) vorhanden ist
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der
Fernbedienung die folgenden Hinweise:
• Sorgen Sie dafür, dass sich keine
Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem Fernbedienungssignal-Sensor
am Gerät befinden.
• Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor
am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder
dem Licht einer Leuchtstofflampe
ausgesetzt ist, arbeitet die Fernbedienung
möglicherweise nicht zuverlässig.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte
können sich gegenseitig beeinflussen.
Vermeiden Sie den Gebrauch anderer
Fernbedienungen in der Nähe dieses Gerätes.
• Wechseln Sie die Batterie aus, sobald die
Reichweite der Fernbedienung merklich
6
De
nachgelassen hat.
Netzanschluss
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt
haben, schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
AUDIO IN
AC IN
1Schließen Sie den Steckverbinder an
einem Ende des mitgelieferten Netzkabels an
die Buchse
Gerätes an.
2Schließen Sie den Netzstecker am
anderen Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an.
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
AC IN
an der Rückwand des
Wichtig
herstellen oder verändern, schalten Sie
das Gerät aus, und trennen Sie dann den
Netzstecker von der Netzsteckdose.
Bedienelemente und Anzeigen02
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME
13
4
2
Hinweis
1
2
9
8
7
STANDBY/ONINPUT SELECTOR
VOLUME
345 6
Kapitel 2:
Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung
1 STANDBY/ON
Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet
und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
2
INPUT
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der
gewünschten Eingangsquelle. Bei jeder
Vorderseite/Oberseite
Betätigung der Taste wird der Reihe nach
zwischen iPod,
externen Eingang als Signalquelle umgeschaltet.
3
VOLUME +/–
Diese Tasten dienen zum Einstellen des
Lautstärkepegels.
4 Wiedergabe-Steuertasten
Diese Tasten dienen zur Steuerung eines iPod
oder eines Gerätes mit Bluetooth drahtloser
Technologie über diese Fernbedienung
(Seite 10, 14).
1 Lautsprecher
2 iPod-Port
3 STANDBY/ON
Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet
und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
4 Einschaltanzeige
INPUT SELECTOR
5
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der
gewünschten Eingangsquelle. Bei jeder
Betätigung der Taste wird der Reihe nach
zwischen iPod,
externen Eingang als Signalquelle umgeschaltet.
6
VOLUME +/–
Diese Tasten dienen zum Einstellen des
Lautstärkepegels.
7
Bluetooth
8 Fernbedienungssignal-Sensor
9iPod-Anzeige
Bluetooth
Bluetooth
ADAPTER1 und dem
ADAPTER1 und dem
ADAPTER-Anzeige
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 Wenn der Bluetooth ADAPTER nicht an den ADAPTER PORT angeschlossen ist, kann der Bluetooth ADAPTER-
Eingangsmodus nicht mit INPUT gewählt werden.
7
De
iPod-Wiedergabe03
Hinweis
Kapitel 3:
iPod-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPod an
dieses Lautsprechersystem können Sie in den
Genuss des hochwertigen Digitalklangs direkt
von Ihrem iPod kommen. Da diese
Lautsprecher auch an ein Fernsehgerät
angeschlossen werden können, lassen sich
Bilder von Ihrem iPod auf dem Fernsehschirm
bequem betrachten.
Die Wiedergabe- und LautstärkepegelEinstellungen für die Musik- und Bilddaten des
iPod können wahlweise an diesem Gerät oder
am iPod selbst vorgenommen werden.
Überprüfen der unterstützten
iPod-Modelle
Diese Anlage ist mit den Audio- und
Videosignalen eines iPod nano der 3. oder
höheren Generation, eines iPod classic und
eines iPod touch kompatibel. Außerdem wird
eine Tonwiedergabe mit einem iPod nano der
2. Generation unterstützt.
Achten Sie stets darauf, die jeweils neueste
Version der Software Ihres iPod. Die
Kompatibilität des betreffenden Gerätes mit
dem Betrieb dieser Anlage hängt von der
jeweils verwendeten Software-Version ab.
Anhand des nachstehend beschriebenen
Verfahrens können Sie die Software-Version
Ihres iPod überprüfen:
1
1Wählen Sie „Settings“ im Hauptmenü aus.
2 Wählen Sie „About“.
Die Software-Version wird angezeigt.
• Bitte besuchen Sie die Apple-Website für
Informationen zu den neuesten SoftwareVersionen sowie für Anweisungen zur
Aktualisierung.
Tipp
• Um einen nicht von diesem Gerät
unterstützten iPod verwenden zu können,
müssen Sie diesen über ein im Fachhandel
erhältliches Audiokabel an die Buchse
AUDIO IN dieses Gerätes anschließen.
Anschließen Ihres iPod
Achtung
• Um eine Beschädigung beim Anschließen
eines iPod zu vermeiden, verwenden Sie
bitte grundsätzlich den Dock-Adapter im
Lieferumfang Ihres iPod oder einen im
Fachhandel für Ihr iPod-Modell
erworbenen Dock-Adapter.
1 • In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt
sind.
•
Der iPod ist
sowie von urheberrechtlich geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer eine schriftliche
Genehmigung vom Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.
• Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht über diese Anlage gesteuert werden; es wird daher
angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an diese Anlage auszuschalten.
• Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten
oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPod bei Betrieb in Verbindung mit
diesem Gerät zurückzuführen sind.
• Verwenden Sie beim Anschließen eines iPod den Eintrag „Backlight“ des Menüs „Speaker“, um die Display-
8
Beleuchtungsfunktion des iPod einzustellen. Dies gilt nicht für iPod touch.
De
sind ausschließlich für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial
iPod-Wiedergabe03
MENU
iPod
Dock-Adapter
Hinweis
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
ADAPTER PORT
YPBP
R
AUDIO IN
Fernsehgerät
Komponenten-
Videokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
FBAS-
Videokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
1 Befestigen Sie den Dock-Adapter am
iPod-Port an der Oberseite dieses Gerätes.
• Ein iPod-Dock-Adapter gehört nicht zum
Lieferumfang dieses Gerätes.
Achten Sie beim Befestigen des DockAdapters darauf, diesen wie in der Abbildung
gezeigt mit der korrekten Ausrichtung in den
Port einzusetzen. Passen Sie zunächst die
Vorsprünge an der Vorderseite des Adapters in
die Vertiefungen im iPod-Port ein, und drücken
Sie den Adapter dann bis zum Anschlag
hinein. Gehen Sie bei der Befestigung des
Adapters sorgsam vor, um die Steckverbinder
gegen Beschädigung zu schützen.
2 Schließen Sie Ihren iPod an.
• Nach Anschließen eines iPod an dieses
Gerät wird die FernsehausgangsEinstellung des iPod automatisch aktiviert.
Bei angeschlossenem iPod kann dieser
zum Umschalten der FernsehausgangsEinstellung verwendet werden.
1
Achtung
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
herstellen oder verändern, schalten Sie das
Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker
von der Netzsteckdose. Das Netzkabel ist
grundsätzlich zuletzt anzuschließen.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Anschließen eines Fernsehgerätes
Um Bildmaterial eines iPod auf einem
Fernsehschirm zu betrachten, schließen Sie
das Fernsehgerät über ein FBAS- oder ein
Komponenten-Videokabel an dieses Gerät an.
• Wenn der Anschluss über ein
Komponenten-Videokabel hergestellt wird,
muss der Videoausgang dieses Gerätes
eingestellt werden. Siehe den Abschnitt
Einstellen des Videoausgangs auf Seite 10.
1 • Diese Funktion steht nur bei iPod-Modellen mit Fernsehausgangs-Einstellungen zur Verfügung.
• Nach Abtrennen des iPod von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod vorgenommene Fernsehausgangs-Einstellung
wiederhergestellt.
9
De
iPod-Wiedergabe03
Hinweis
Einstellen des Videoausgangs
Stellen Sie den Videoausgang dieses Gerätes
dem Anschluss des Fernsehgerätes
entsprechend ein.
1
• Standardeinstellung: FBAS
INPUT
1 Schalten Sie das Gerät in den
Bereitschaftszustand.
2Halten Sie INPUT an der Fernbedienung 3
Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin blinkt die iPod-Anzeige zweimal,
und der Videoausgang wird auf
Komponentenvideo umgeschaltet. Wenn
Schritt 2 erneut wiederholt wird, blinkt die
iPod-Anzeige einmal, und der Videoausgang
wird auf FBAS-Video umgeschaltet.
Wiedergabe von Ihrem iPod
Achtung
• Wenn Ihr iPod an diese Anlage
angeschlossen ist und Sie ihn durch
direktes Berühren bedienen möchten,
müssen Sie den iPod dazu mit der anderen
Hand abstützen, um Funktionsstörungen
zu vermeiden, die durch einen lockeren
Kontakt verursacht werden können.
Nach Anschließen eines iPod an dieses Gerät
blinkt die iPod-Anzeige , während das Gerät
den Anschluss des iPod überprüft und die
Daten vom iPod einliest. Sobald INPUT betätigt
wird, um auf den iPod-Eingang umzuschalten,
wird die Herstellung der Verbindung
abgeschlossen, und die iPod-Anzeige wechselt
auf konstantes Leuchten.
2
Die Wiedergabe- und LautstärkepegelEinstellungen für die Musik- und Bilddaten des
iPod können wahlweise an diesem Gerät oder
am iPod selbst vorgenommen werden.
• Wenn die Lautstärke am iPod eingestellt
wird, ist diese Einstellung nur für den über
die Lautsprecher dieses Gerätes
wiedergegebenen Klang wirksam.
3
Nach
Abtrennen des iPod von diesem Gerät wird
die ursprünglich am iPod vorgenommene
Einstellung des Lautstärkepegels
wiederhergestellt.
Die folgenden Operationen des iPod können
über die Fernbedienung dieses Gerätes
gesteuert werden.
TasteFunktion
/Drücken Sie diese Taste, um die
VOLUME
+/–
normale Wiedergabe zu starten, zu
pausieren und danach erneut
fortzusetzen.
Diese Taste dient zur Ausführung
eines Sprungs an den Anfang der
laufenden Datei; bei jeder weiteren
Betätigung wird an den Anfang
vorhergehender Dateien gesprungen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
den Rückwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Sprung an den Anfang der nächsten
Datei auszuführen. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um den VorwärtsSuchlauf zu starten.
Diese Tasten dienen zum Einstellen
des Lautstärkepegels.
1 • Stoppen Sie die Videowiedergabe des iPod, bevor Sie die Einstellung des Videoausgangs ändern. Während der Wiedergabe
sowie im Pausenzustand kann diese Einstellung nicht vorgenommen werden.
• Wenn während der Einstellung des Videoausgangs innerhalb von 3 Minuten keine Tastenbetätigung stattfindet, wird die
Einstellung aufgehoben, und das Gerät schaltet in den Bereitschaftszustand.
2 Wenn ein iPod angeschlossen wird, während sich dieses Gerät im Bereitschaftszustand befindet, schaltet sich dieses Gerät
ein, und der iPod-Eingang wird automatisch gewählt.
3 Diese Einstellungen sind für alle diesem Gerät zugeleiteten Signale wirksam.
10
De
iPod-Wiedergabe03
Hinweis
Gebrauch der Klangregler
Diese Tasten dienen zur Einstellung der
Klangfarbe. Diese Einstellung wird auf dem
iPod-Bildschirm vorgenommen.
vorgenommenen Einstellungen werden bei
den BASS/TREBLE-Einstellungen an diesem
Gerät berücksichtigt.
iPod nano oder iPod classic:
1 Wählen Sie „Speaker“ im Hauptmenü aus.
2 Wählen Sie „Tone control“.
3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
iPod touch2:
1Wählen Sie „Settings“ im Home-Menü aus.
2 Wählen Sie „Speaker“.
3 Wählen Sie „Tone control“.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
• Flat – Der Originalklang wird
wiederhergestellt.
• Bass ON – Der Basspegel wird angehoben.
• Treble ON – Der Höhenpegel wird
angehoben.
• Bass/Treble ON
Höhenpegel werden angehoben.
Wichtig
Wenn die Einschaltanzeige und die iPodAnzeige gleichzeitig blinken, liegt ein
Anschlussfehler vor. In einem solchen Fall
gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor,
um die Störung zu beseitigen:
• Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod-Modell von
diesem Gerät unterstützt wird.
–
Die Bass- und
1
Die hier
• Schließen Sie den iPod erneut an dieses
Gerät an. Falls sich das Problem auf diese
Weise nicht beheben lässt, führen Sie eine
Rückstellung Ihres iPod aus.
• Aktualisieren Sie die iPod-Software auf die
neueste Version.
Falls der iPod nicht betätigt werden kann,
überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
• Ist der iPod richtig angeschlossen?
Schließen Sie den iPod erneut an dieses
Gerät an.
• Ist der iPod abgestürzt? Führen Sie eine
Rückstellung des iPod aus, und schließen
Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.
Tipp
• Nach jedem Anschließen eines iPod an
dieses Gerät wird dieser aufgeladen.
(Diese Funktion wird auch im
Bereitschaftszustand unterstützt.)
• Nach Anschließen eines iPod an dieses
Gerät beginnt die Wiedergabe am iPod
automatisch, sobald dieses Gerät
eingeschaltet oder auf den iPod-Eingang
umgeschaltet wird.
• Nach Umschalten vom iPod-Eingang auf
einen anderen Eingang stoppt die
Wiedergabe am iPod automatisch.
• Wenn sich das Gerät beim Anschließen
eines iPod im Bereitschaftszustand
befindet, wird der iPod automatisch
ausgeschaltet.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 Diese Einstellungen sind für alle diesem Gerät zugeleiteten Signale wirksam.
2 In Abhängigkeit von der Software-Version des iPod touch kann es vorkommen, dass diese Einstellung nicht unterstützt wird.
11
De
Bluetooth® ADAPTER für drahtlosen Musikgenuss04
Betrieb per Fernbedienung
dieses Gerät
Bluetooth
®
ADAPTER
Nicht mit Bluetooth drahtloser
Technologie ausgestattetes Gerät:
Digitaler Musikplayer
+
Bluetooth Audiosender (im
Fachhandel erhältlich)
Mit
Bluetooth
drahtloser
Technologie ausgestattetes Gerät:
Digitaler Musikplayer
Mit Bluetooth drahtloser
Technologie ausgestattetes Gerät:
Handy
Hinweis
Kapitel 4:
Bluetooth
®
ADAPTER für
drahtlosen Musikgenuss
unterstützt, kann Musik auch mit Geräten
Drahtlose Musikwiedergabe
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer
Modell-Nr. AS-BT100) an dieses Gerät
angeschlossen ist, ist eine drahtlose
Wiedergabe von Musik mit einem mit
Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerät (Handy, digitaler
Musikplayer usw.) möglich.
können Sie Musik mit einem nicht mit
Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerät wiedergeben, wenn Sie
einen im Fachhandel erhältlichen Sender
verwenden, der die Bluetooth drahtlose
Technologie unterstützt. Da das Modell
AS-BT100 das Kopierschutzsystem SCMS-T
1
Außerdem
wiedergegeben werden, die mit Bluetooth
drahtloser Technologie des Typs SCMS-T
ausgestattet sind.
Betrieb per Fernbedienung
Mit der Fernbedienung im Lieferumfang dieses
Gerätes können Sie die Wiedergabe von
Datenträgern starten und stoppen sowie eine
Reihe weiterer Funktionen steuern.
2
1 • Dazu muss das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät A2DP-Profile unterstützen.
• Pioneer bietet keinerlei Gewähr für einen einwandfreien Anschluss und Betrieb dieses Gerätes mit allen Arten von Geräten, die
mit
Bluetooth
2 • Dazu muss das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät AVRCP-Profile unterstützen.
• Ein einwandfreier Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle Geräte gewährleistet werden, die mit Bluetooth DrahtlosTechnologie kompatibel sind.
drahtloser Technologie ausgestattet sind.
12
De
Bluetooth® ADAPTER für drahtlosen Musikgenuss04
Hinweis
Bluetooth
®
ADAPTER
Anschließen des optionalen
Bluetooth
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
herstellen oder ändern, schalten Sie das
Gerät aus, und trennen Sie den
Netzstecker von der Netzsteckdose.
1 Schalten Sie das Gerät in den
Bereitschaftszustand, und schließen Sie den
Bluetooth
befindlichen
2 Drücken Sie
3 Betätigen Sie
Bluetooth
umzuschalten.
Die Bluetooth ADAPTER-Anzeige beginnt zu
blinken.
ADAPTER
ADAPTER PORT
ADAPTER an den an der Rückwand
ADAPTER-Eingangsmodus
YPBP
ADAPTER PORT
STANDBY/ON
INPUT
1
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
R
COMPONENT VIDEO
an.
, um auf den
.
Einstellen des PIN-Codes
Stellen Sie den PIN-Code dieses Gerätes auf
den gleichen Code ein, der von dem mit
Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerät verwendet wird. Die
folgenden PIN-Codes werden unterstützt:
0000, 1234 und 8888.
• Standardeinstellung: 0000
INPUT
1 Schalten Sie das Gerät in den
Bereitschaftszustand.
2 Halten Sie
gedrückt.
Daraufhin beginnt die Bluetooth ADAPTERAnzeige zu blinken, und der PIN-Code wird
geändert. Die Anzahl der Blinkvorgänge
entspricht dem jeweils neu eingestellten PINCode wie folgt:
• Blinkt einmal: 0000
• Blinkt zweimal: 1234
• Blinkt dreimal: 8888
Wiederholen Sie Schritt 2 so oft, bis der
gewünschte PIN-Code vollständig eingegeben
worden ist.
Paaren des
mit einem mit
3 Sekunden lang
Bluetooth
Bluetooth
ADAPTER
drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerät
Die „Paarung“ muss ausgeführt werden, bevor
mit der Wiedergabe des Dateninhalts eines mit
Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerätes unter Verwendung des
Bluetooth ADAPTER begonnen werden kann.
Achten Sie unbedingt darauf, die Paarung bei
der erstmaligen Inbetriebnahme der Anlage
oder nach einem Löschen der Paarungsdaten
auszuführen. Bei der “Paarung“ handelt es
sich um einen Schritt, der zur Registrierung
eines mit Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerätes sowie zur Freigabe der
Bluetooth Kommunikation erforderlich ist.
2
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 Wenn der Bluetooth ADAPTER nicht an den ADAPTER PORT angeschlossen ist, kann der Bluetooth ADAPTER-
Eingangsmodus nicht mit INPUT gewählt werden.
2 • Die Ausführung der Paarung ist erforderlich, wenn Sie ein mit Bluetooth Drahtlos-Technologie ausgerüstetes Gerät zum
ersten Mal unter Verwendung des Bluetooth ADAPTER betreiben.
• Zur Freigabe der Bluetooth Kommunikation sollte die Paarung sowohl mit Ihrer Anlage als auch mit dem mit Bluetooth
Drahtlos-Technologie ausgerüsteten Gerät ausgeführt werden.
13
De
Bluetooth® ADAPTER für drahtlosen Musikgenuss04
Hinweis
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres mit Bluetooth
drahtloser Technologie ausgestatteten
Gerätes.
INPUT
Wiedergabe von Musikinhalt
eines Gerätes mit
Bluetooth
drahtloser Technologie über Ihre
Anlage
1 Sobald die
zu blinken beginnt, drücken Sie
Daraufhin beginnt die Bluetooth ADAPTERAnzeige in schnellem Tempo zu blinken, und
das Gerät schaltet auf Paarungs-Bereitschaft.
2 Schalten Sie das zu paarende Gerät mit
Bluetooth
platzieren Sie es in die Nähe der Anlage, und
versetzen Sie es in den Paarungsmodus.
Daraufhin beginnt der Paarungsvorgang.
3 Vergewissern Sie sich, dass der
ADAPTER von dem Gerät mit
drahtloser Technologie erkannt wird.
Die Bluetooth ADAPTER-Anzeige leuchtet,
wenn ein Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie angeschlossen ist.
Wenn kein Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie angeschlossen ist, blinkt die
Bluetooth ADAPTER-Anzeige in langsamem
Tempo. In einem solchen Fall führen Sie den
Verbindungsvorgang an dem Gerät mit
Bluetooth drahtloser Technologie aus.
Bluetooth
drahtloser Technologie ein,
ADAPTER-Anzeige
Bluetooth
Bluetooth
.
1 Betätigen Sie
Bluetooth
umzuschalten.
Die Bluetooth ADAPTER-Anzeige beginnt zu
blinken.
2 Schließen Sie das Gerät mit
drahtloser Technologie an den
ADAPTER an.
3 Starten Sie die Wiedergabe des auf dem
Gerät mit
abgespeicherten Musikinhalts.
Danach können die folgenden Operationen für
das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie
über die Fernbedienung gesteuert werden.
TasteFunktion
/Drücken Sie diese Taste, um die
VOLUME
+/–
INPUT
, um auf den
ADAPTER-Eingangsmodus
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
normale Wiedergabe zu starten, zu
pausieren und danach erneut
fortzusetzen.
Diese Taste dient zur Ausführung
eines Sprungs an den Anfang der
laufenden Datei; bei jeder weiteren
Betätigung wird an den Anfang
vorhergehender Dateien gesprungen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
den Rückwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Sprung an den Anfang der nächsten
Datei auszuführen. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um den VorwärtsSuchlauf zu starten.
Diese Tasten dienen zum Einstellen
des Lautstärkepegels.
drahtloser Technologie
1
1 • Dazu muss das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein.
• Je nach dem von Ihnen verwendeten Gerät mit Bluetooth Drahtlos-Technologie kann es vorkommen, dass der Betrieb anders
als in der Tabelle dargestellt erfolgt.
14
De
Sonstige Anschlüsse05
Digitaler
Audioplayer
usw.
Kapitel 5:
Sonstige Anschlüsse
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
herstellen oder ändern, schalten Sie das
Gerät aus, und trennen Sie den
Netzstecker von der Netzsteckdose.
Anschluss zusätzlicher
Komponenten
Schließen Sie eine zusätzliche
Wiedergabekomponente an die Minibuchse
AUDIO IN an der Rückwand des Gerätes an.
• Diese Anschlussmethode ermöglicht eine
Musikwiedergabe von iPods, die keine
Unterstützung des iPod-Dock bieten, mit
diesem Gerät.
YPBPR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
AUDIO IN
AC IN
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
•Betätigen Sie
externen Eingangsmodus umzuschalten.
Daraufhin erlöschen die iPod-Anzeige und die
Bluetooth ADAPTER-Anzeige.
INPUT
, um auf den
15
De
Zusätzliche Informationen06
Kapitel 6:
Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung
Häufig ist ein Bedienungsfehler die Ursache einer vermeintlichen Störung. Wenn Sie vermuten,
dass eine Funktionsstörung des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der
nachstehenden Tabelle. Manchmal kann die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät
liegen. Überprüfen Sie die angeschlossenen Komponenten sowie andere in Betrieb befindliche
Elektrogeräte. Wenn sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht
beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur des Gerätes an Ihren Fachhändler oder
eine Pioneer-Kundendienststelle.
• Wenn das Gerät aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig
funktioniert, trennen Sie den Netzstecker einmal von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn
dann wieder an, wonach der normale Betrieb fortgesetzt werden kann.
StörungAbhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät schaltet selbsttätig in
den Bereitschaftszustand um.
Nach Wahl einer Eingangsquelle
erfolgt keine Tonausgabe.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken Sie ihn wieder hinein.
• Wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet, bringen Sie es bitte
zwecks Reparatur zu Ihrem Fachhändler oder zu einer PioneerKundendienststelle.
• Wenn innerhalb von einer Stunde nach Wahl des iPod-Eingangs kein
iPod angeschlossen wurde, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Prüfen Sie nach, dass die betreffende Komponente korrekt
angeschlossen wurde (siehe Anschluss zusätzlicher Komponenten auf
Seite 15).
• Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Seite 5).
• Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb eines Abstands von 7 m und
eines Winkel von 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor an der
Frontplatte (siehe Seite 6).
• Entfernen Sie Hindernisse, oder bedienen Sie das System von einer
anderen Position aus.
• Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor
vorne am Gerät.
16
De
Zusätzliche Informationen06
StörungAbhilfemaßnahme
Ein Gerät mit Bluetooth
drahtloser Technologie kann
nicht angeschlossen oder
betrieben werden. Das Gerät mit
Bluetooth drahtloser
Technologie gibt keinen Ton aus,
oder Tonaussetzer treten auf.
• Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage
befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgibt (z.
B. ein Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gerät oder ein Gerät mit
Bluetooth drahtloser Technologie). Falls sich ein derartiges Gerät in der
Nähe befindet, sorgen Sie für einen größeren Abstand zu dieser Anlage.
Oder schalten Sie das Gerät aus, das elektromagnetische Wellen abgibt.
• Prüfen Sie nach, dass sich das Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie nicht in einem zu großen Abstand von dieser Anlage
befindet, und dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg
zwischen dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie und dieser
Anlage befinden. Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie in einem Abstand von weniger 10 m von dieser Anlage so
auf, dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth ADAPTER korrekt an den
ADAPTER PORT dieses Gerätes angeschlossen ist.
• Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie ist möglicherweise
nicht auf einen Kommunikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth
drahtlose Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des
Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie.
• Vergewissern Sie sich, dass die Paarung korrekt ist. Die
Paarungseinstellung wurde von diesem Gerät oder dem Gerät mit
drahtloser Technologie gelöscht. Führen Sie die Paarung erneut aus.
• Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein
Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie, das das A2DP-Profil und das
AVRCP-Profil unterstützt.
Rückstellen der Anlage
Anhand des nachstehend beschriebenen
Verfahrens können Sie alle
Systemeinstellungen auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückstellen.
• Trennen Sie vor der Rückstellung alle an
diese Anlage angeschlossenen Geräte ab.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Halten die VOLUME – an der Oberseite
des Gerätes gedrückt, und
gleichzeitig
lang gedrückt.
STANDBY/ON 3 Sekunden
Daraufhin schaltet das Gerät in den
Bereitschaftszustand.
Beim nächsten Einschalten sollten alle
Systemeinstellungen
halten Sie dann
zurückgesetzt sein.
Bluetooth
Hinweise zum iPod
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehörteil speziell für den
Anschluss an iPod entworfen wurde und dass
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
vom Entwickler zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
richtige Funktion dieses Geräts oder seine
Erfüllung von Sicherheits- oder anderen
Vorschriften.
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern
eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein
trockenes Tuch, um Staub und Schmutz
abzuwischen.
• Bei starker Verschmutzung der
Außenflächen wischen Sie diese mit einem
weichen, in ein mit 5 oder 6 Teilen Wasser
verdünntes, neutrales Reinigungsmittel
getauchten und gründlich
ausgewrungenen Tuch ab. Reiben Sie
anschließend mit einem trockenen Tuch
nach. Verwenden Sie keine Möbelpolituren
oder Haushaltsreiniger.
• Farbverdünner, Leichtbenzin,
Insektensprays oder andere Chemikalien
dürfen auf keinen Fall mit dem Gerät in
Kontakt kommen oder in der Nähe des
Gerätes verwendet werden, da derartige
Substanzen das Oberflächenfinish
anlösen.
• Änderungen der technischen Daten und
äußeren Aufmachung im Sinne der
ständigen Produktverbesserung bleiben
jederzeit vorbehalten.
18
De
Zusätzliche Informationen06
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
19
De
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello inferiore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 20 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla
sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON
)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al DM
25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4a_It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto
Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare
correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
• Telecomando
• Supporto del telecomando
• Batteria al litio (CR2025)
• Cavo di alimentazione
Panno pulente
•
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Prima di usare il telecomando
Il telecomando viene spedito già inserito nel
suo supporto.
Sostituire la batteria con un’altra CR2025 al
litio da acquistarsi separatamente.
1 Spingere la levetta di apertura sulla
sinistra per aprire il vano batterie.
2 Estrarre il vano.
3 Rimuovere la batteria dal vano.
4 Collocare una nuova batteria nel vano.
Assicurarsi che il lato della batteria sia
rivolto verso l’alto quando la si colloca nello
spazio previsto.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
La batteria in dotazione a questa unità si trova
nel vano della batteria.
•Rimuovere il sigillo protettivo dal vano
della batteria.
Quando si nota una riduzione del raggio di
azione, sostituire la batteria (vedi più oltre).
Attenzione
Quando si utilizzano batterie al litio, osservare
quanto segue:
• Se la batteria viene sostituita in modo non
corretto, vi è pericolo di esplosione.
Assicurarsi di sostituirla solo con un tipo
simile o equivalente consigliato dal
produttore.
• Smaltire le batterie usate subito dopo
averle sostituite. Tenerle lontano dalla
portata dei bambini.
• Se ingerite, contattare immediatamente un
dottore.
• Le batterie al litio potrebbero presentare
pericoli di incendio o bruciature chimiche,
se utilizzate in modo non corretto. Non
smontare, non riscaldare oltre i 100 °C o
bruciare.
5
It
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.