Pioneer XW-NAS3 User Manual [de]

XW-NAS3
Digitale Lautsprecheranlage für iPod Sistema di diffusori Digitale per iPod Digitaal luidsprekersysteem voor iPod
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
http://www.pioneer.be
(oder http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.it
(of http://www.pioneer.eu).
(o
Bedienungsanleitung Istruzioni per I’uso Handleiding
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIG
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der Unterseite des Gerätes vertraut.
D3-4-2-2-4_B1_De
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
ACHTUNG
Der
STANDBY/ON
-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . 5
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung . . . . . . 5
Auswechseln der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . 6
Aufstellung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorderseite/Oberseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
03 iPod-Wiedergabe
Überprüfen der unterstützten iPod-Modelle . . . 8
Anschließen Ihres iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschließen eines Fernsehgerätes. . . . . . . . . 9
Wiedergabe von Ihrem iPod . . . . . . . . . . . . . . 10
Gebrauch der Klangregler . . . . . . . . . . . . . . 11
04
Bluetooth
® ADAPTER für
drahtlosen Musikgenuss
Drahtlose Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . 12
Betrieb per Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen des optionalen Bluetooth
ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen des PIN-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paaren des Bluetooth ADAPTER mit einem mit Bluetooth drahtloser Technologie
ausgestatteten Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe von Musikinhalt eines Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie über
Ihre Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
05 Sonstige Anschlüsse
Anschluss zusätzlicher Komponenten . . . . . . 15
06 Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rückstellen der Anlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hinweise zum iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reinigen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
De
Vor der Inbetriebnahme 01
1
1
3
2
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind:
• Fernbedienung
• Fernbedienungshalter
• Lithiumbatterie (CR2025)
• Netzkabel
• Reinigungstuch
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung
Bei der Auslieferung des Gerätes ist die Fernbedienung bereits in den Fernbedienungshalter eingesetzt.
Die mitgelieferte Batterie befindet sich im Batteriehalter.
Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batteriehalter.
Wechseln Sie die Batterie aus (wie nachstehend gezeigt), sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
Auswechseln der Batterie
Wechseln Sie die mitgelieferte Batterie ausschließlich gegen eine im Fachhandel erhältliche Lithiumbatterie des Typs CR2025 aus.
1 Drücken Sie die Lasche nach links, um den Batteriebehälter freizugeben.
2 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus. 3 Entfernen Sie die Batterie aus dem Halter. 4 Legen Sie die neue Batterie in den Halter
ein.
Achten Sie darauf, die Batterie mit nach oben weisendem -Pol einzulegen.
Achtung
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum Gebrauch von Lithiumbatterien:
• Bei Austausch gegen eine falsche Batterie besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie die Batterie ausschließlich eine Batterie des vom Hersteller vorgeschriebenen Typs oder eine gleichwertige Batterie aus.
• Entsorgen Sie verbrauchte Knopfzellen grundsätzlich unmittelbar nach dem Auswechseln. Halten Sie Knopfzellen außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Falls eine Knopfzelle versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich ärztliche Behandlung auf.
• Bei unsachgemäßer Handhabung von Lithiumbatterien besteht die Gefahr von Brandausbruch und Verätzungen. Diese Batterien dürfen auf keinen Fall zerlegt, auf über 100 °C erhitzt oder verbrannt werden.
• Entfernen Sie die Batterie aus dem Halter, wenn das Gerät länger als einen Monat lang nicht verwendet werden soll.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
5
De
Vor der Inbetriebnahme01
30°
30°
7 m
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
WARNUNG Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Batterien in direkter Sonneneinstrahlung oder an einem anderen sehr heißen Ort, z. B. im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe eines Heizkörpers. Anderenfalls kann Batterieelektrolyt auslaufen, die Batterien können sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät.
Aufstellung des Gerätes
• Bitte achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufzustellen.
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf: – auf einem Farbfernsehgerät (Anderenfalls können Bildverzerrungen verursacht werden.) – in der Nähe eines Cassettendecks (oder eines anderen Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt) Dadurch kann der Klang beeinträchtigt werden. – in direkter Sonneneinstrahlung – in einer feuchten oder nassen Umgebung – in einer sehr heißen oder kalten Umgebung – an Orten, an denen starke Erschütterungen oder mechanische Schwingungen auftreten können – an staubigen Orten – an Orten, an denen heißer Wasserdampf oder Öl (z. B. in einer Küche) vorhanden ist
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung die folgenden Hinweise:
• Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät befinden.
• Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Gerätes.
• Wechseln Sie die Batterie aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich
6
De
nachgelassen hat.
Netzanschluss
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
AUDIO IN
AC IN
1 Schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten Netzkabels an die Buchse Gerätes an.
2 Schließen Sie den Netzstecker am anderen Ende des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
AC IN
an der Rückwand des
Wichtig
herstellen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie dann den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Bedienelemente und Anzeigen 02
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME
1 3
4
2
Hinweis
1
2
9
8
7
STANDBY/ON INPUT SELECTOR
VOLUME
3 4 5 6
Kapitel 2:
Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung
1 STANDBY/ON
Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
2
INPUT
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten Eingangsquelle. Bei jeder
Vorderseite/Oberseite
Betätigung der Taste wird der Reihe nach zwischen iPod, externen Eingang als Signalquelle umgeschaltet.
3
VOLUME +/–
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
4 Wiedergabe-Steuertasten
Diese Tasten dienen zur Steuerung eines iPod oder eines Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie über diese Fernbedienung (Seite 10, 14).
1 Lautsprecher 2 iPod-Port 3 STANDBY/ON
Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
4 Einschaltanzeige
INPUT SELECTOR
5
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten Eingangsquelle. Bei jeder Betätigung der Taste wird der Reihe nach zwischen iPod, externen Eingang als Signalquelle umgeschaltet.
6
VOLUME +/–
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
7
Bluetooth
8 Fernbedienungssignal-Sensor 9iPod-Anzeige
Bluetooth
Bluetooth
ADAPTER1 und dem
ADAPTER1 und dem
ADAPTER-Anzeige
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 Wenn der Bluetooth ADAPTER nicht an den ADAPTER PORT angeschlossen ist, kann der Bluetooth ADAPTER-
Eingangsmodus nicht mit INPUT gewählt werden.
7
De
iPod-Wiedergabe03
Hinweis
Kapitel 3:
iPod-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPod an dieses Lautsprechersystem können Sie in den Genuss des hochwertigen Digitalklangs direkt von Ihrem iPod kommen. Da diese Lautsprecher auch an ein Fernsehgerät angeschlossen werden können, lassen sich Bilder von Ihrem iPod auf dem Fernsehschirm bequem betrachten.
Die Wiedergabe- und Lautstärkepegel­Einstellungen für die Musik- und Bilddaten des iPod können wahlweise an diesem Gerät oder am iPod selbst vorgenommen werden.
Überprüfen der unterstützten iPod-Modelle
Diese Anlage ist mit den Audio- und Videosignalen eines iPod nano der 3. oder höheren Generation, eines iPod classic und eines iPod touch kompatibel. Außerdem wird eine Tonwiedergabe mit einem iPod nano der
2. Generation unterstützt. Achten Sie stets darauf, die jeweils neueste
Version der Software Ihres iPod. Die Kompatibilität des betreffenden Gerätes mit dem Betrieb dieser Anlage hängt von der jeweils verwendeten Software-Version ab. Anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie die Software-Version Ihres iPod überprüfen:
1
1 Wählen Sie „Settings“ im Hauptmenü aus.
2 Wählen Sie „About“.
Die Software-Version wird angezeigt.
• Bitte besuchen Sie die Apple-Website für Informationen zu den neuesten Software­Versionen sowie für Anweisungen zur Aktualisierung.
Tipp
• Um einen nicht von diesem Gerät unterstützten iPod verwenden zu können, müssen Sie diesen über ein im Fachhandel erhältliches Audiokabel an die Buchse AUDIO IN dieses Gerätes anschließen.
Anschließen Ihres iPod
Achtung
• Um eine Beschädigung beim Anschließen eines iPod zu vermeiden, verwenden Sie bitte grundsätzlich den Dock-Adapter im Lieferumfang Ihres iPod oder einen im Fachhandel für Ihr iPod-Modell erworbenen Dock-Adapter.
1 • In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt
sind.
Der iPod ist sowie von urheberrechtlich geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.
• Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht über diese Anlage gesteuert werden; es wird daher angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an diese Anlage auszuschalten.
• Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPod bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen sind.
• Verwenden Sie beim Anschließen eines iPod den Eintrag „Backlight“ des Menüs „Speaker“, um die Display-
8
Beleuchtungsfunktion des iPod einzustellen. Dies gilt nicht für iPod touch.
De
sind ausschließlich für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial
iPod-Wiedergabe 03
MENU

iPod
Dock-Adapter
Hinweis
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
ADAPTER PORT
YPBP
R
AUDIO IN
Fernsehgerät
Komponenten-
Videokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
FBAS-
Videokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
1 Befestigen Sie den Dock-Adapter am iPod-Port an der Oberseite dieses Gerätes.
• Ein iPod-Dock-Adapter gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes.
Achten Sie beim Befestigen des Dock­Adapters darauf, diesen wie in der Abbildung gezeigt mit der korrekten Ausrichtung in den Port einzusetzen. Passen Sie zunächst die Vorsprünge an der Vorderseite des Adapters in die Vertiefungen im iPod-Port ein, und drücken Sie den Adapter dann bis zum Anschlag hinein. Gehen Sie bei der Befestigung des Adapters sorgsam vor, um die Steckverbinder gegen Beschädigung zu schützen.
2 Schließen Sie Ihren iPod an.
• Nach Anschließen eines iPod an dieses Gerät wird die Fernsehausgangs­Einstellung des iPod automatisch aktiviert. Bei angeschlossenem iPod kann dieser zum Umschalten der Fernsehausgangs­Einstellung verwendet werden.
1
Achtung
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose. Das Netzkabel ist grundsätzlich zuletzt anzuschließen.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Anschließen eines Fernsehgerätes
Um Bildmaterial eines iPod auf einem Fernsehschirm zu betrachten, schließen Sie das Fernsehgerät über ein FBAS- oder ein Komponenten-Videokabel an dieses Gerät an.
• Wenn der Anschluss über ein Komponenten-Videokabel hergestellt wird, muss der Videoausgang dieses Gerätes eingestellt werden. Siehe den Abschnitt Einstellen des Videoausgangs auf Seite 10.
1 Diese Funktion steht nur bei iPod-Modellen mit Fernsehausgangs-Einstellungen zur Verfügung.
Nach Abtrennen des iPod von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod vorgenommene Fernsehausgangs-Einstellung
wiederhergestellt.
9
De
iPod-Wiedergabe03
Hinweis
Einstellen des Videoausgangs
Stellen Sie den Videoausgang dieses Gerätes dem Anschluss des Fernsehgerätes entsprechend ein.
1
• Standardeinstellung: FBAS
INPUT
1 Schalten Sie das Gerät in den Bereitschaftszustand.
2 Halten Sie INPUT an der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin blinkt die iPod-Anzeige zweimal, und der Videoausgang wird auf Komponentenvideo umgeschaltet. Wenn Schritt 2 erneut wiederholt wird, blinkt die iPod-Anzeige einmal, und der Videoausgang wird auf FBAS-Video umgeschaltet.
Wiedergabe von Ihrem iPod
Achtung
• Wenn Ihr iPod an diese Anlage angeschlossen ist und Sie ihn durch direktes Berühren bedienen möchten, müssen Sie den iPod dazu mit der anderen Hand abstützen, um Funktionsstörungen zu vermeiden, die durch einen lockeren Kontakt verursacht werden können.
Nach Anschließen eines iPod an dieses Gerät blinkt die iPod-Anzeige , während das Gerät den Anschluss des iPod überprüft und die Daten vom iPod einliest. Sobald INPUT betätigt wird, um auf den iPod-Eingang umzuschalten, wird die Herstellung der Verbindung
abgeschlossen, und die iPod-Anzeige wechselt auf konstantes Leuchten.
2
Die Wiedergabe- und Lautstärkepegel­Einstellungen für die Musik- und Bilddaten des iPod können wahlweise an diesem Gerät oder am iPod selbst vorgenommen werden.
• Wenn die Lautstärke am iPod eingestellt wird, ist diese Einstellung nur für den über die Lautsprecher dieses Gerätes wiedergegebenen Klang wirksam.
3
Nach Abtrennen des iPod von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod vorgenommene Einstellung des Lautstärkepegels wiederhergestellt.
Die folgenden Operationen des iPod können über die Fernbedienung dieses Gerätes gesteuert werden.
Taste Funktion
/ Drücken Sie diese Taste, um die


VOLUME +/–
normale Wiedergabe zu starten, zu pausieren und danach erneut fortzusetzen.
Diese Taste dient zur Ausführung eines Sprungs an den Anfang der laufenden Datei; bei jeder weiteren Betätigung wird an den Anfang vorhergehender Dateien gesprungen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Rückwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um einen Sprung an den Anfang der nächsten Datei auszuführen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Vorwärts­Suchlauf zu starten.
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
1 Stoppen Sie die Videowiedergabe des iPod, bevor Sie die Einstellung des Videoausgangs ändern. Während der Wiedergabe
sowie im Pausenzustand kann diese Einstellung nicht vorgenommen werden.
Wenn während der Einstellung des Videoausgangs innerhalb von 3 Minuten keine Tastenbetätigung stattfindet, wird die
Einstellung aufgehoben, und das Gerät schaltet in den Bereitschaftszustand.
2 Wenn ein iPod angeschlossen wird, während sich dieses Gerät im Bereitschaftszustand befindet, schaltet sich dieses Gerät
ein, und der iPod-Eingang wird automatisch gewählt.
3 Diese Einstellungen sind für alle diesem Gerät zugeleiteten Signale wirksam.
10
De
iPod-Wiedergabe 03
Hinweis
Gebrauch der Klangregler
Diese Tasten dienen zur Einstellung der Klangfarbe. Diese Einstellung wird auf dem iPod-Bildschirm vorgenommen. vorgenommenen Einstellungen werden bei den BASS/TREBLE-Einstellungen an diesem Gerät berücksichtigt.
iPod nano oder iPod classic:
1 Wählen Sie „Speaker“ im Hauptmenü aus.
2 Wählen Sie „Tone control“.
3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
iPod touch2:
1 Wählen Sie „Settings“ im Home-Menü aus.
2 Wählen Sie „Speaker“.
3 Wählen Sie „Tone control“.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
Flat – Der Originalklang wird wiederhergestellt.
Bass ON – Der Basspegel wird angehoben.
Treble ON – Der Höhenpegel wird angehoben.
Bass/Treble ON Höhenpegel werden angehoben.
Wichtig
Wenn die Einschaltanzeige und die iPod­Anzeige gleichzeitig blinken, liegt ein Anschlussfehler vor. In einem solchen Fall gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Störung zu beseitigen:
• Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod-Modell von diesem Gerät unterstützt wird.
Die Bass- und
1
Die hier
• Schließen Sie den iPod erneut an dieses Gerät an. Falls sich das Problem auf diese Weise nicht beheben lässt, führen Sie eine Rückstellung Ihres iPod aus.
• Aktualisieren Sie die iPod-Software auf die neueste Version.
Falls der iPod nicht betätigt werden kann, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
• Ist der iPod richtig angeschlossen? Schließen Sie den iPod erneut an dieses Gerät an.
• Ist der iPod abgestürzt? Führen Sie eine Rückstellung des iPod aus, und schließen Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.
Tipp
• Nach jedem Anschließen eines iPod an dieses Gerät wird dieser aufgeladen. (Diese Funktion wird auch im Bereitschaftszustand unterstützt.)
• Nach Anschließen eines iPod an dieses Gerät beginnt die Wiedergabe am iPod automatisch, sobald dieses Gerät eingeschaltet oder auf den iPod-Eingang umgeschaltet wird.
• Nach Umschalten vom iPod-Eingang auf einen anderen Eingang stoppt die Wiedergabe am iPod automatisch.
• Wenn sich das Gerät beim Anschließen eines iPod im Bereitschaftszustand befindet, wird der iPod automatisch ausgeschaltet.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 Diese Einstellungen sind für alle diesem Gerät zugeleiteten Signale wirksam. 2 In Abhängigkeit von der Software-Version des iPod touch kann es vorkommen, dass diese Einstellung nicht unterstützt wird.
11
De
Bluetooth® ADAPTER für drahtlosen Musikgenuss04
Betrieb per Fernbedienung
dieses Gerät
Bluetooth
®
ADAPTER
Nicht mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattetes Gerät: Digitaler Musikplayer
+
Bluetooth Audiosender (im
Fachhandel erhältlich)
Mit
Bluetooth
drahtloser Technologie ausgestattetes Gerät: Digitaler Musikplayer
Mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattetes Gerät: Handy
Hinweis
Kapitel 4:
Bluetooth
®
ADAPTER für
drahtlosen Musikgenuss
unterstützt, kann Musik auch mit Geräten
Drahtlose Musikwiedergabe
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modell-Nr. AS-BT100) an dieses Gerät angeschlossen ist, ist eine drahtlose Wiedergabe von Musik mit einem mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät (Handy, digitaler
Musikplayer usw.) möglich. können Sie Musik mit einem nicht mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät wiedergeben, wenn Sie einen im Fachhandel erhältlichen Sender verwenden, der die Bluetooth drahtlose Technologie unterstützt. Da das Modell AS-BT100 das Kopierschutzsystem SCMS-T
1
Außerdem
wiedergegeben werden, die mit Bluetooth drahtloser Technologie des Typs SCMS-T ausgestattet sind.
Betrieb per Fernbedienung
Mit der Fernbedienung im Lieferumfang dieses Gerätes können Sie die Wiedergabe von Datenträgern starten und stoppen sowie eine Reihe weiterer Funktionen steuern.
2
1 • Dazu muss das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät A2DP-Profile unterstützen.
• Pioneer bietet keinerlei Gewähr für einen einwandfreien Anschluss und Betrieb dieses Gerätes mit allen Arten von Geräten, die mit
Bluetooth
2 • Dazu muss das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät AVRCP-Profile unterstützen.
• Ein einwandfreier Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle Geräte gewährleistet werden, die mit Bluetooth Drahtlos­Technologie kompatibel sind.
drahtloser Technologie ausgestattet sind.
12
De
Bluetooth® ADAPTER für drahtlosen Musikgenuss 04
Hinweis
Bluetooth
®
ADAPTER
Anschließen des optionalen
Bluetooth
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder ändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.
1 Schalten Sie das Gerät in den Bereitschaftszustand, und schließen Sie den
Bluetooth
befindlichen
2 Drücken Sie
3 Betätigen Sie
Bluetooth
umzuschalten.
Die Bluetooth ADAPTER-Anzeige beginnt zu blinken.
ADAPTER
ADAPTER PORT
ADAPTER an den an der Rückwand
ADAPTER-Eingangsmodus
YPBP
ADAPTER PORT
STANDBY/ON
INPUT
1
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
R
COMPONENT VIDEO
an.
, um auf den
.
Einstellen des PIN-Codes
Stellen Sie den PIN-Code dieses Gerätes auf den gleichen Code ein, der von dem mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät verwendet wird. Die folgenden PIN-Codes werden unterstützt: 0000, 1234 und 8888.
• Standardeinstellung: 0000
INPUT
1 Schalten Sie das Gerät in den Bereitschaftszustand.
2 Halten Sie gedrückt.
Daraufhin beginnt die Bluetooth ADAPTER­Anzeige zu blinken, und der PIN-Code wird geändert. Die Anzahl der Blinkvorgänge entspricht dem jeweils neu eingestellten PIN­Code wie folgt:
• Blinkt einmal: 0000
• Blinkt zweimal: 1234
• Blinkt dreimal: 8888
Wiederholen Sie Schritt 2 so oft, bis der gewünschte PIN-Code vollständig eingegeben worden ist.
Paaren des mit einem mit
3 Sekunden lang
Bluetooth
Bluetooth
ADAPTER
drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät
Die „Paarung“ muss ausgeführt werden, bevor mit der Wiedergabe des Dateninhalts eines mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerätes unter Verwendung des Bluetooth ADAPTER begonnen werden kann. Achten Sie unbedingt darauf, die Paarung bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Anlage oder nach einem Löschen der Paarungsdaten auszuführen. Bei der “Paarung“ handelt es sich um einen Schritt, der zur Registrierung eines mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerätes sowie zur Freigabe der Bluetooth Kommunikation erforderlich ist.
2
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 Wenn der Bluetooth ADAPTER nicht an den ADAPTER PORT angeschlossen ist, kann der Bluetooth ADAPTER-
Eingangsmodus nicht mit INPUT gewählt werden.
2 • Die Ausführung der Paarung ist erforderlich, wenn Sie ein mit Bluetooth Drahtlos-Technologie ausgerüstetes Gerät zum
ersten Mal unter Verwendung des Bluetooth ADAPTER betreiben.
• Zur Freigabe der Bluetooth Kommunikation sollte die Paarung sowohl mit Ihrer Anlage als auch mit dem mit Bluetooth
Drahtlos-Technologie ausgerüsteten Gerät ausgeführt werden.
13
De
Bluetooth® ADAPTER für drahtlosen Musikgenuss04
Hinweis
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerätes.
INPUT
Wiedergabe von Musikinhalt eines Gerätes mit
Bluetooth
drahtloser Technologie über Ihre Anlage
1 Sobald die zu blinken beginnt, drücken Sie
Daraufhin beginnt die Bluetooth ADAPTER­Anzeige in schnellem Tempo zu blinken, und das Gerät schaltet auf Paarungs-Bereitschaft.
2 Schalten Sie das zu paarende Gerät mit
Bluetooth
platzieren Sie es in die Nähe der Anlage, und versetzen Sie es in den Paarungsmodus.
Daraufhin beginnt der Paarungsvorgang.
3 Vergewissern Sie sich, dass der ADAPTER von dem Gerät mit drahtloser Technologie erkannt wird.
Die Bluetooth ADAPTER-Anzeige leuchtet, wenn ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie angeschlossen ist.
Wenn kein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie angeschlossen ist, blinkt die Bluetooth ADAPTER-Anzeige in langsamem Tempo. In einem solchen Fall führen Sie den Verbindungsvorgang an dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie aus.
Bluetooth
drahtloser Technologie ein,
ADAPTER-Anzeige
Bluetooth
Bluetooth
.
1 Betätigen Sie
Bluetooth
umzuschalten.
Die Bluetooth ADAPTER-Anzeige beginnt zu blinken.
2 Schließen Sie das Gerät mit drahtloser Technologie an den ADAPTER an.
3 Starten Sie die Wiedergabe des auf dem Gerät mit abgespeicherten Musikinhalts.
Danach können die folgenden Operationen für das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie über die Fernbedienung gesteuert werden.
Taste Funktion
/ Drücken Sie diese Taste, um die


VOLUME +/–
INPUT
, um auf den
ADAPTER-Eingangsmodus
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
normale Wiedergabe zu starten, zu pausieren und danach erneut fortzusetzen.
Diese Taste dient zur Ausführung eines Sprungs an den Anfang der laufenden Datei; bei jeder weiteren Betätigung wird an den Anfang vorhergehender Dateien gesprungen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Rückwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um einen Sprung an den Anfang der nächsten Datei auszuführen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Vorwärts­Suchlauf zu starten.
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
drahtloser Technologie
1
1 • Dazu muss das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein.
• Je nach dem von Ihnen verwendeten Gerät mit Bluetooth Drahtlos-Technologie kann es vorkommen, dass der Betrieb anders als in der Tabelle dargestellt erfolgt.
14
De
Sonstige Anschlüsse 05
Digitaler Audioplayer usw.
Kapitel 5:
Sonstige Anschlüsse
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder ändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Anschluss zusätzlicher Komponenten
Schließen Sie eine zusätzliche Wiedergabekomponente an die Minibuchse AUDIO IN an der Rückwand des Gerätes an.
• Diese Anschlussmethode ermöglicht eine Musikwiedergabe von iPods, die keine Unterstützung des iPod-Dock bieten, mit diesem Gerät.
YPB PR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
AUDIO IN
AC IN
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Betätigen Sie externen Eingangsmodus umzuschalten.
Daraufhin erlöschen die iPod-Anzeige und die Bluetooth ADAPTER-Anzeige.
INPUT
, um auf den
15
De
Zusätzliche Informationen06
Kapitel 6:
Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung
Häufig ist ein Bedienungsfehler die Ursache einer vermeintlichen Störung. Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Manchmal kann die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen. Überprüfen Sie die angeschlossenen Komponenten sowie andere in Betrieb befindliche Elektrogeräte. Wenn sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur des Gerätes an Ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
• Wenn das Gerät aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig funktioniert, trennen Sie den Netzstecker einmal von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an, wonach der normale Betrieb fortgesetzt werden kann.
Störung Abhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät schaltet selbsttätig in den Bereitschaftszustand um.
Nach Wahl einer Eingangsquelle erfolgt keine Tonausgabe.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken Sie ihn wieder hinein.
• Wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet, bringen Sie es bitte zwecks Reparatur zu Ihrem Fachhändler oder zu einer Pioneer­Kundendienststelle.
• Wenn innerhalb von einer Stunde nach Wahl des iPod-Eingangs kein iPod angeschlossen wurde, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Prüfen Sie nach, dass die betreffende Komponente korrekt angeschlossen wurde (siehe Anschluss zusätzlicher Komponenten auf Seite 15).
• Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Seite 5).
• Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb eines Abstands von 7 m und eines Winkel von 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte (siehe Seite 6).
• Entfernen Sie Hindernisse, oder bedienen Sie das System von einer anderen Position aus.
• Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor vorne am Gerät.
16
De
Zusätzliche Informationen 06
Störung Abhilfemaßnahme
Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht angeschlossen oder betrieben werden. Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie gibt keinen Ton aus, oder Tonaussetzer treten auf.
• Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgibt (z. B. ein Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gerät oder ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie). Falls sich ein derartiges Gerät in der Nähe befindet, sorgen Sie für einen größeren Abstand zu dieser Anlage. Oder schalten Sie das Gerät aus, das elektromagnetische Wellen abgibt.
• Prüfen Sie nach, dass sich das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie nicht in einem zu großen Abstand von dieser Anlage befindet, und dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg zwischen dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie und dieser Anlage befinden. Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie in einem Abstand von weniger 10 m von dieser Anlage so auf, dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth ADAPTER korrekt an den ADAPTER PORT dieses Gerätes angeschlossen ist.
• Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie ist möglicherweise nicht auf einen Kommunikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth drahtlose Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie.
• Vergewissern Sie sich, dass die Paarung korrekt ist. Die Paarungseinstellung wurde von diesem Gerät oder dem Gerät mit drahtloser Technologie gelöscht. Führen Sie die Paarung erneut aus.
• Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie, das das A2DP-Profil und das AVRCP-Profil unterstützt.
Rückstellen der Anlage
Anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie alle Systemeinstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückstellen.
• Trennen Sie vor der Rückstellung alle an diese Anlage angeschlossenen Geräte ab.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Halten die VOLUME – an der Oberseite des Gerätes gedrückt, und
gleichzeitig lang gedrückt.
STANDBY/ON 3 Sekunden
Daraufhin schaltet das Gerät in den Bereitschaftszustand.
Beim nächsten Einschalten sollten alle Systemeinstellungen
halten Sie dann
zurückgesetzt sein.
Bluetooth
Hinweise zum iPod
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an iPod entworfen wurde und dass die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards vom Entwickler zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
17
De
Zusätzliche Informationen06
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung:
Frontlautsprecher links/rechts
(1 kHz, Gesamtklirrfaktor 10 %, an 8 Ω)
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 W
(100 Hz, Gesamtklirrfaktor 10 %, an 4 Ω)
Lautsprecherteil
Gehäuse. . . . . . . . . . . . . . Bassreflex-Ausführung
(magnetisch abgeschirmt)
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-Wege-System
Lautsprecher:
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-cm-Konus
Vollbereichs-Lautsprecher . . . . . 5,2-cm-Konus
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz bis 20 kHz
Sonstiges
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V
Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
In Bereitschaft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Abmessungen
. . . . . . . .420 mm (B) x 148 mm (H) x 210 mm (T)
Masse (ohne Verpackung) . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg
Zubehör
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fernbedienungshalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lithiumbatterie (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Reinigungstuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiekarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
. . . .15 W + 15 W
Reinigen des Gerätes
• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um Staub und Schmutz abzuwischen.
• Bei starker Verschmutzung der Außenflächen wischen Sie diese mit einem weichen, in ein mit 5 oder 6 Teilen Wasser verdünntes, neutrales Reinigungsmittel getauchten und gründlich ausgewrungenen Tuch ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolituren oder Haushaltsreiniger.
• Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektensprays oder andere Chemikalien dürfen auf keinen Fall mit dem Gerät in Kontakt kommen oder in der Nähe des Gerätes verwendet werden, da derartige Substanzen das Oberflächenfinish anlösen.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
18
De
Zusätzliche Informationen 06
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
19
De
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello inferiore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 20 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON
) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4a_It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prima di usare il telecomando . . . . . . . . . . . . . 5
Sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento alla presa di corrente . . . . . . . . . 6
02 Comandi e display
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello frontale/superiore. . . . . . . . . . . . . . . . 7
03 Riproduzione con iPod
Controllare se il proprio modello di iPod è
supportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento dell’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento di un televisore . . . . . . . . . . . . 9
Riproduzione con l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizzo dei controlli dei toni . . . . . . . . . . . . . 10
04 ADATTATORE
Bluetooth
riproduzione senza fili di musica
Riproduzione musicale wireless . . . . . . . . . . . 12
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . 12
Collegamento di un ADATTATORE Bluetooth
opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione del codice PIN. . . . . . . . . . . . . . 13
Pairing di ADATTATORI Bluetooth e dispositivi
dotati di tecnologia wireless Bluetooth . . . . . . 13
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth con il
sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
05 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari . . . . . . . 15
06 Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ripristino del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gli iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
It
® per la
Prima di iniziare 01
1
1
3
2
Capitolo 1:
Prima di iniziare
Sostituire la batteria
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
• Telecomando
• Supporto del telecomando
• Batteria al litio (CR2025)
• Cavo di alimentazione
Panno pulente
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Prima di usare il telecomando
Il telecomando viene spedito già inserito nel suo supporto.
Sostituire la batteria con un’altra CR2025 al litio da acquistarsi separatamente.
1 Spingere la levetta di apertura sulla sinistra per aprire il vano batterie.
2 Estrarre il vano.
3 Rimuovere la batteria dal vano.
4 Collocare una nuova batteria nel vano.
Assicurarsi che il lato della batteria sia rivolto verso l’alto quando la si colloca nello spazio previsto.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
La batteria in dotazione a questa unità si trova nel vano della batteria.
Rimuovere il sigillo protettivo dal vano della batteria.
Quando si nota una riduzione del raggio di azione, sostituire la batteria (vedi più oltre).
Attenzione
Quando si utilizzano batterie al litio, osservare quanto segue:
• Se la batteria viene sostituita in modo non corretto, vi è pericolo di esplosione. Assicurarsi di sostituirla solo con un tipo simile o equivalente consigliato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate subito dopo averle sostituite. Tenerle lontano dalla portata dei bambini.
• Se ingerite, contattare immediatamente un dottore.
• Le batterie al litio potrebbero presentare pericoli di incendio o bruciature chimiche, se utilizzate in modo non corretto. Non smontare, non riscaldare oltre i 100 °C o bruciare.
5
It
Loading...
+ 51 hidden pages