Digital Speaker System for iPod
Station d’accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Page 2
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
Page 3
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main
disconnect device for the unit, you will need to
unplug it from the AC outlet to shut down all
power. Therefore, make sure the unit has been
installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord
should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
This product is for general household purposes.
Any failure due to use for other than household
purposes (such as long-term use for business
purposes in a restaurant or use in a car or ship)
and which requires period.
K041_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
D3-4-2-1-2-2*_A2_En
[For UK model]
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug
must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of
safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
Page 4
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future
reference.
1. Alternating mix playback using two
iPod/iPhone units with SHUFFLE2
function
Alternating mix playback (SHUFFLE2) can
be enjoyed by merely connecting two Apple
iPod/iPhone units to this unit’s connector,
and by pressing
control. In addition to the automated
SHUFFLE
operate and switch between two iPod/
iPhone units, or play a digest of the music
on the two iPod/iPhone units (HI-LITE
SCAN).
2. Wireless Playback Using
wireless technology
Since this speaker system is equipped with
Bluetooth wireless technology, you can
listen to other Bluetooth-enabled devices
(cell phones, digital music players, etc.)
without the need for a cable connection.
Even when using a wireless connection,
high quality sound is assured by means of
the Sound Retriever Air function, which
helps prevent signal deterioration.
3. Network Multimedia Function
This unit can be used to listen to the
newest kinds of digital content, including
music libraries stored within a networkconnected computer, Internet radio, or
music files stored on USB memory
devices.
on the unit or remote
2
playback, you can also manually
Bluetooth
5. Enjoy iPod/iPhone Images
What’s in the box
Please confirm that the following accessories
are in the box when you open it.
• Remote control
• Lithium battery (CR2025)
•Power cord
• USB terminal cover (included with
• Warranty card
• Operating instructions (This document)
In addition to its 2-channel full-range
speaker, this unit also features a low-range
passive radiator speaker, producing
powerful, high-quality sound.
In addition, the Sound Retriever function
augments sound quality lost in
compression, allowing rich sound like that
produced by conventional CDs.
Since this unit is equipped with a video
output connector, the unit can be
connected to a TV in order to view
photographs and music videos stored in
your iPod/iPhone.
(The lithium battery has been factory
installed in the remote control unit.)
product)
English
FrançaisEspañol
En
5
Page 6
Before you start01
1
1
3
2
Before using the remote control
The battery supplied with this unit is stored in
the battery casing.
•Remove the protective seal from the
battery casing.
When you notice a decrease in the operating
range, replace the battery (see below).
Replace the battery
When replacing the battery, use a
commercially available Lithium CR2025
battery.
Caution
When using lithium batteries, please observe
the following:
• There is danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Make sure to replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
• Dispose of used battery cells immediately
after replacement. Keep away from
children.
• If swallowed, please contact a doctor
immediately.
• Lithium batteries may present a fire or
chemical burn hazard if misused. Do not
disassemble, heat above 100 °C, or
incinerate.
• Remove the battery if the unit isn’t going to
be used for a month or more.
• When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules
that apply in your country or area.
• WARNING
Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater. This
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It ca n also reduce the
life or performance of batteries.
1While pushing the release tab, pull out
the battery casing.
2Remove the battery from the casing.
3Place a new battery in the casing.
Make sure the s ide of th e b at tery is facing up
when you place it in the space provided.
6
En
Page 7
Before you start01
30°
30°
7 m
AC IN
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an
angle of about 30º from the remote sensor.
Keep in mind the following when using the
remote control:
• Make sure that there are no obstacles
between the remote and the remote sensor
on the unit.
• Remote operation may become unreliable
if strong sunlight or fluorescent light is
shining on the unit’s remote sensor.
• Remote controllers for different devices
can interfere with each other. Avoid using
remotes for other equipment located close
to this unit.
• Replace the batteries when you notice a fall
off in the operating range of the remote.
Installing the unit
• When installing this unit, make sure to put
it on a level and stable surface.
Don’t install it on the following places:
– on a color TV (the screen may distort)
– near a cassette deck (or close to a device that
gives off a magnetic field). This may interfere
with the sound.
– in direct sunlight
– in damp or wet areas
– in extremely hot or cold areas
– in places where there is vibration or other
movement
– in places that are very dusty
– in places that have hot fumes or oils (such as
a kitchen)
Plugging in
After you’ve finished making all connections,
plug the unit into an AC outlet.
AC IN
English
FrançaisEspañol
1Plug the supplied power cord into the
IN
socket on the back of the unit.
2Plug the other end into a power outlet.
Important
• Before making or changing any
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
AC
7
En
Page 8
Controls and displays02
16
15
18
1
2
3
4
5
7
8
201921
6
17
11
10
9
22 23
12
13
14
Chapter 2:
Controls and displays
Remote control
iPod b
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod b connector port.
BT A
Switches the input to Bluetooth AUDIO.
AUX
Switches the input to external input.
3
CLASS
Switches between the three banks (classes) of
radio station presets (page 27).
4
T.EDIT (TUNER EDIT)
Use to save Internet radio stations (page 27).
5
MENU
Press to make various settings.
///
Use these to select items, change settings.
ENTER
Use this to implement the selected item or
enter a setting that you have changed.
RETURN
Use to return to the previous menu or the
category list screen.
6
PLAYLIST
Use these to select playlists to be played on
iPod/iPhone.
7
SHUFFLE
Perform shuffle play of tracks on the selected
iPod/iPhone or USB memory device (page 13).
8
REPEAT
Perform repeat play of tracks on the selected
iPod/iPhone or USB memory device (page 13).
1 STANDBY/ON
Switches the unit between standby and on.
2
iPod a
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod a connector port.
When iPod/iPhone are connected to both
connector ports iPod a and iPod b, the
SHUFFLE
alternately play tracks on iPod a and iPod
b (page 14).
2
function can be used to
< / >
8
En
Page 9
Controls and displays02
9
HOME MEDIA GALLERY
Switches the input to internet radio, a USB
storage device or server components on the
network (page 21).
10
HI-LITE
If an iPod/iPhone is connected to the
connector port, the HI-LITE function can be
used to playback part of the track (page 14).
11
SLEEP
Use to put the unit in sleep mode and select
the amount of time before sleep (page 37).
12
Use to turn the wake-up timer function ON/OFF
(page 37). Also use to switch the clock display
functions (page 36).
13
CLEAR
Use to delete audio files and Internet radio
stations from the Favorites folder (page 25).
14
PGM
Use to register audio files and Internet radio
stations in the Favorites folder (page 25).
15 Playback control buttons
Use when operating an iPod/iPhone, Bluetooth
wireless technology device, USB storage
device, internet radio and the music files
stored in PC’s with this remote control
(page 12, 18, 23).
16
ALBUM
Use these to select albums to play on iPod/
iPhone.
17
Switches the track information (artist name/
album name) each time the button is pressed
during playback.
18
Use to set the listening volume.
19
Use to turn the Sound Retriever function ON/
OFF (page 34).
< / >
DISPLAY
VOLUME +/–
S.RETRIEVER
20
BASS/TREBLE
Use the bass and treble controls to adjust the
overall tone (page 35).
21
SOUND
Switches Sound modes (page 34).
22
MUTE
Press to temporarily silence the sound.
23
DISP OFF
Turns the display off except when pressing the
buttons.
English
FrançaisEspañol
En
9
Page 10
Controls and displays02
a
b
iPodiPod
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
3 46
15
2
8
9
7
10131211
14
Front/top panel
1Power Indicator
Lights when the power is on.
2 STANDBY/ON
Switches the unit between standby and on.
3
TIMER
When the wake-up timer is set to ON, this
indicator lights green. When the sleep timer is
set to ON, this indicator lights orange.
indicator
4
INPUT SELECTOR
Use to select an input source. Press repeatedly
to switch between iPod a, iPod b, Bluetooth
AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery and
external input (AUX).
5USB terminal
When no USB storage device is connected,
install the USB terminal cover.
WARNING
Store the USB terminal cover out of the
reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
6a
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod a connector port.
When iPod/iPhone are connected to both
connector ports iPod a and iPod b, the
SHUFFLE
2
function can be used to
alternately play tracks on iPod a and iPod
b (page 14).
b
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod b connector port.
7
VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
8iPod/iPhone connector ports
9Speaker units
10
iPod a
indicator
Lights when the iPod a input is selected.
11
SHUFFLE2 indicator
Lights when the SHUFFLE2 function is on.
12 Display
13
iPod b
indicator
Lights when the iPod b input is selected.
14 Remote control sensor
10
En
Page 11
iPod/iPhone playback03
Note
Chapter 3:
iPod/iPhone playback
Merely by connecting your iPod/iPhone to this
speaker system, you can enjoy high-quality
sound from your iPod/iPhone. This unit can
also be connected to a television set, letting
you view images from your iPod/iPhone.
Playback and volume level setting for iPod/
iPhone music and images can be performed
from this unit or the iPod/iPhone itself.
Confirm what iPod/iPhone
models are supported
The iPod/iPhone playable on this unit are
shown below.
Always use the most recent version of iPod/
iPhone software available. Operation
compatibility may vary depending on the
version of the software used. You can confirm
your software version by operating your iPod/
iPhone as follows:
1
1Select
When using iPod touch or iPhone, select
‘General’ after selecting ‘Settings’.
2Select
The software version will be displayed.
• Consult the Apple website regarding the
• When using an iPod/iPhone not supported
’Settings’
’About’
.
newest software versions and
instructions on how to update your
version.
Tip
by this unit, use a commercially available
cable to connect the iPod/iPhone to the
AUX IN connector of this unit.
Connecting your iPod/iPhone
Caution
• When connecting one or two iPod/iPhone
units, always use the dock adapter
provided with your iPod/iPhone, or a
commercially adapter designed to support
iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be
connected without a dock adapter;
attempting to connect an iPod/iPhone
without a dock adapter will cause damage
or malfunction.
English
from the top menu.
FrançaisEspañol
1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone other than the ones specified.
• Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before
connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience
or loss of recorded material resulting from the iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
11
En
Page 12
iPod/iPhone playback03
Note
MENU
MENU
iPod nano/
iPod classic/
iPod touch/
iPhone
Dock adapter
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
TV
Composite video cable
(commercially available)
Caution
• Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the power
outlet. Plugging in should be the final step.
1Attach the Dock adapter to iPod/iPhone
connector port on the top panel of this unit.
• An iPod/iPhone Dock adapter is not
supplied with this unit.
When attaching the Dock adapter, be sure to
orient the front-back directions of the Dock
adapter correctly. To attach, first place the
protruding tabs on the front side of the adapter
into the depressions on the iPod/iPhone
connector port and press into position. When
attaching the adapter, be careful not to strike
the connectors.
2Connect your iPod/iPhone.
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television,
perform connections using a composite video
cable.
• When an iPod/iPhone is connected to this
12
En
unit, the iPod/iPhone’s TV output setting is
automatically set to ON.
1 • Some iPods allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
2 If an iPod/iPhone is connected when the iPod/iPhone is in playback mode and this unit is in standby mode, the power will turn on
and playback of the iPod/iPhone will begin.
1
Playing your iPod/iPhone
Caution
• When your iPod is connected to this unit
and you wish to operate the iPod/iPhone by
touching it directly, be sure to hold the
iPod/iPhone steady with the other hand to
prevent malfunctions due to faulty
contacts.
When the iPod/iPhone function is selected, if
an iPod/iPhone is connected to the connector
port iPod a or b, ‘iPod a/b Connecting’ will be
displayed while the device is being confirmed.
Playback and volume level setting for iPod/
iPhone music and images can be performed
from this unit or the iPod/iPhone itself.
2
Page 13
iPod/iPhone playback03
Note
Ar t i st name
Song name
iPod a
0:00
Function
Song name
Time
Artist name/Album name
Play mode
: Repeat 1
: Repeat all
: Shuffle
• When using the iPod/iPhone to adjust
sound volume, the adjustment will be
applied only to the sound produced from
this unit’s speakers.
1
If the iPod/iPhone is
disconnected from this unit, the iPod’s
sound volume will return to its original
setting.
When playing a single iPod/iPhone, press
iPod a or iPod b to switch to the respective
mode.
The following operations are possible for iPod/
iPhone, using the remote control.
ButtonWhat it does
/
VOLUME
+/–
SHUFFLE
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Pause s pl ayb ack.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files. Press
and hold to start fast reverse
scanning.
Press to skip to the next file. Press
and hold to start fast forward
scanning.
Use to set the listening volume.
The currently selected iPod/iPhone
tracks are played back in random
order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected iPod/iPhone
tracks are played back repeatedly.
MENU
//
ENTER
PLAYLIST
< / >
ALBUM
< / >
Use to access the iPod/iPhone
menu.
Use to control the iPod/iPhone
menu.
Use these to select playlists to be
played on iPod/iPhone.
Use these to select albums to be
played on iPod/iPhone.
1 These adjustments are applied to all inputs to the unit.
ButtonWhat it does
DISPLAY
Switches the track information
(artist name/album name) each
time the button is pressed during
playback.
DISP OFF
Turns the display off except when
pressing the buttons.
a Press repeatedly to switch between repeat play options.
‘Repeat’ plays the currently playing file repeatedly. ‘Repeat
ALL’ plays all the files repeatedly.
When no device is connected to the selected
iPod/iPhone connector ports (iPod a or iPod b)
and this unit is not operated for 30 minutes or
more after the respective function is selected,
power will automatically turn OFF.
While playing an iPod/iPhone unit, the track
information is displayed on this unit’s display.
a
When playing two iPod/iPhone units
alternately, press
to perform SHUFFLE2
play.
English
FrançaisEspañol
13
En
Page 14
iPod/iPhone playback03
Note
SHUFFLE
Two iPod/iPhone units can be played
alternately with no break in sound (SHUFFLE
2
2
A bit before the currently playing iPod/iPhone
track ends, playback begins on the other iPod/
iPhone track and the volume is gradually
raised to fade in seamlessly (Cross fade).
During the SHUFFLE
2
operation, the order of
track playback is set by the shuffle function.
1Connect two iPod/iPhone units to the
iPod/iPhone connector ports (
then press
2Press
iPod a
or
iPod b
MENU
to access the iPod/iPhone
iPod a, iPod b
.
menu.
3Select the track area that you want to
play back, then press
ENTER
.
4Press .
The SHUFFLE2 mode is set, and the SHUFFLE2
indicator lights; the unit connected to the iPod
a connector port will playback.
A bit before the currently playing iPod/iPhone
track ends, the other iPod/iPhone unit begins
cross fade playback. The same operation is
repeated thereafter until all tracks on both
units have been played.
1
• To cancel the SHUFFLE2 mode, press either
once again, or .
•The SHUFFLE
2
mode will also be canceled
if the function is switched to any another
input (including iPod a or iPod b).
HI-LITE Scan
Each track is played back for a few seconds at
a certain time from the track beginning, thus
).
allowing desired tracks to be found quickly.
1Connect an iPod/iPhone to the iPod/
iPhone connector ports, then press
iPod b
.
2Press
menu.
3Select the track area that you want to
),
play back, then press
4Press
HI-LITE scan function will begin from the first
track on the selected iPod/iPhone.
If playback was already underway, the HI-LITE
scan will begin from the currently playing
track.
After a track is played for a few seconds, the
next track will be found and a certain time
from the track beginning will be played for a
few seconds.
When two iPod/iPhone units are connected
simultaneously, the first track on the alternate
iPod/iPhone will be found and a certain time
from the track beginning will be played for a
few seconds.
Thereafter, the same process will be repeated
until all tracks have been found and played for
a few seconds each.
• To cancel the HI-LITE Scan operation,
• The HI-LITE Scan mode will also be
MENU
to access the iPod/iPhone
ENTER
.
HI-LITE
.
press HI-LITE once more.
canceled if the function is switched to any
another input (including iPod a or iPod b).
iPod a
2
or
1 During Cross Fade operation, /, and / are deactivated.
2 If a track’s total length is too short, the track will be played back from the track beginning for a few seconds.
14
En
Page 15
iPod/iPhone playback03
Important
If the power indicator and iPod/iPhone
indicator flash simultaneously, a connection
fault is indicated. Perform the following
troubleshooting checks:
• Check whether the iPod/iPhone was
supported by this unit.
• Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If
this doesn’t seem to work, try resetting
your iPod/iPhone.
• Update the iPod/iPhone software to the
latest version.
If the iPod/iPhone cannot be operated, check
the following items:
• Is the iPod/iPhone connected correctly?
Reconnect the iPod/iPhone to the unit.
• Is the iPod/iPhone experiencing a hangup?
Try resetting the iPod/iPhone, and
reconnect it to the unit.
Tip
• iPod/iPhone recharging occurs whenever
an iPod/iPhone is connected to this unit.
(This function is supported in standby
mode as well.)
• If an iPod/iPhone unit is connected to this
unit when it is already in play mode,
turning the unit’s power ON or switching
input to iPod will cause iPod/iPhone
playback to automatically begin.
• When this unit’s power is turned ON with
another function is selected, even if an
iPod/iPhone in play mode is connected,
playback will not automatically begin.
• When input is switched from iPod to
another function, the iPod/iPhone’s power
will be turned OFF automatically.
• If the unit is set to standby when an iPod/
iPhone is connected, the iPod/iPhone’s
power will be turned OFF automatically.
English
FrançaisEspañol
15
En
Page 16
04
Remote control operation
This unit
Device not equipped with
Bluetoothwireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth audio transmitter
(sold commercially)
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
Bluetoothwireless
technology enabled device:
Cell phone
Note
Bluetooth
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
Chapter 4:
Bluetooth
®
AUDIO for Wireless
Enjoyment of Music
Wireless music play
This unit is furnished with a built-in Bluetooth®
ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100); as a
result, any product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone,
digital music player, etc.) can be used to listen
to music wirelessly.
commercially available transmitter supporting
Bluetooth wireless technology, you can listen
to music on a device not equipped with
Bluetooth wireless technology. This unit
supports SCMS-T contents protection, so
music can also be enjoyed on devices
equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless
technology.
1
Also, by using a
Remote control operation
The remote control supplied with this unit
allows you to play and stop media, and perform
other operations.
About
Bluetooth
2
wireless
technology
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Pioneer Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all
2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
16
En
Bluetooth
wireless technology enabled devices.
Page 17
Bluetooth
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
Note
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
Setting the PIN code
Set this unit’s PIN code to the same setting as
that for the Bluetooth wireless technology
device used. Supported PIN code setting
values include 0000, 1234 or 8888.
• Default setting: 0000
Pairing this unit and
Bluetooth
wireless technology device
“Pairing” must be done before you start
playback of Bluetooth wireless technology
content using Bluetooth AUDIO. Make sure to
perform pairing first time you operate the
system or any time pairing data is cleared.
“Pairing” is the step necessary to register
Bluetooth wireless technology device to enable
Bluetooth communications.
see also the operating instructions of your
Bluetooth wireless technology device.
1
For more details,
04
English
FrançaisEspañol
1Press
BT A
.
When the Bluetooth wireless technology
device is not connected, ‘Device
Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth
wireless technology device is connected,
disconnect it.
2When ’Device Disconnected’ is displayed,
press and hold
and then press and hold
VOLUME –
on the top panel,
STANDBY/ON
for
three seconds.
The PIN code will be changed, and the newly
set PIN code will be displayed. Choose
between ‘0000’, ‘1234’ and ‘8888’.
Repeat step 2 until the PIN code is reset to the
value desired.
These settings are preserved in memory even
when the power is turned OFF. When resetting
the PIN code, turn the power ON, and perform
step 2 without any unit connected.
1Press
BT A
.
When the Bluetooth wireless technology
device is not connected, ‘Device
Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth
wireless technology device is connected,
disconnect it.
2When ’Device Disconnected’ is displayed,
press
.
‘Pairing’ will be displayed, and the unit will
enter the pairing standby mode.
3Switch on the
Bluetooth
wireless
technology device that you want to perform
pairing with, place the device within 1 meter
of the system, and set it to the pairing mode.
Pairing begins.
4Check to see that the
detected by the
Bluetooth
Bluetooth
wireless
AUDIO is
technology device.
‘Device Connected’ is displayed when
Bluetooth wireless technology device is
connected. Then the connected device name is
displayed.
1 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and this unit.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology
device.
17
En
Page 18
04
Note
Bluetooth
‘Device Disconnected’ is displayed when
Bluetooth wireless technology device is not
connected. In this case, perform the
connection operation from the side of the
Bluetooth wireless technology device.
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
Listening to Music Contents of
Bluetooth
wireless technology
device with Your System
1Press
input mode.
‘Device Disconnected’ is displayed.
2Connect the
technology device to the
3Start playback of music contents stored in
Bluetooth
The following operations are now possible for
Bluetooth wireless technology devices, using
the remote control.
ButtonWhat it does
/
VOLUME
+/–
When no Bluetooth wireless technology device
is connected and this unit is not operated for
30 minutes or more after the Bluetooth AUDIO
function is selected, power will automatically
turn OFF.
BT A
to switch to
Bluetooth
wireless technology device.
1
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Stops playback.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files. Press
and hold to start fast reverse
scanning.
Press to skip to the next file. Press
and hold to start fast forward
scanning.
Use to set the listening volume.
Bluetooth
wireless
Bluetooth
AUDIO
AUDIO.
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency,
which is a band used by other wireless systems
(see list below). To prevent noise or interrupted
communication, do not use this unit nearby
such devices, or make sure these devices are
switched off during use.
• Cordless phones
• Cordless facsimiles
•Microwave ovens
• Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g)
• Wireless AV equipment
• Wireless controllers for game systems
• Microwave-based health aids
• Some baby monitors
Other, less common, equipment that may
operate on the same frequency:
•Anti-theft systems
• Amateur radio stations (HAM)
• Warehouse logistic management systems
• Discrimination systems for train or
emergency vehicles
Note
• In the event noise appears in your
television image, there is the possibility
that a Bluetooth wireless technology
enabled device or this unit (including
products supported by this unit) are
causing signal interference with the
antenna input connector of your television,
video, BS tuner, CS tuner, etc.
In this event, increase the distance
between the antenna input connector and
the Bluetooth wireless technology enabled
device or this unit (including products
supported by this unit).
1• Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.
• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.
18
En
Page 19
Bluetooth
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
04
• If there is something obstructing the path
between this unit (including devices
supported by this unit) and the device
equipped with Bluetooth wireless
technology (such as a metal door, concrete
wall, or insulation containing tinfoil), you
may need to change the location of your
system to prevent signal noise and
interruptions.
Scope of operation
Use of this unit is limited to home use.
(Transmission distances may be reduced
depending on communication environment).
In the following locations, poor condition or
inability to receive radio waves may cause the
audio to be interrupted or stopped:
• In reinforced concrete buildings or steel
framed or iron-framed buildings.
• Near large metallic furniture.
• In a crowd of people or near a building or
obstacle.
• In a location exposed to the magnetic field,
static electricity or radio wave interference
from radio communication equipment
using the same frequency band (2.4 GHz)
as this unit, such as a 2.4 GHz wireless LAN
device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.
• If you live in a heavily populated residential
area (apartment, townhouse, etc.) and if
your neighbor’s microwave is placed near
your system, you may experience radio
wave interference. If this occurs, move your
unit to a different place. When the
microwave is not in use, there will be no
radio wave interference.
Radio wave reflections
The radio waves received by this unit include
the radio wave coming directly from the device
equipped with Bluetooth wireless technology
(direct wave) and waves coming from various
directions due to reflections by walls, furniture
and building (reflected waves). The reflected
waves (due to obstacles and reflecting objects)
further produce a variety of reflected waves as
well as variation in reception condition
depending on locations. If the audio cannot be
received properly due to this phenomenon, try
moving the location of the device equipped
with Bluetooth wireless technology a little. Also
note that audio may be interrupted due to the
reflected waves when a person crosses or
approaches the space between this unit and
the device equipped with Bluetooth wireless
technology.
Precautions regarding connections
to products supported by this unit
• Complete connections for all devices
supported by this unit, including all audio
cords and power cables before connecting
them to this unit.
• After completing connections to this unit,
check the audio and power cables to
confirm that they not twisted together.
• When disconnecting this unit, confirm that
you have sufficient working space in the
surrounding area.
• When changing connections of audio or
other cables for products supported by this
unit, confirm that you have sufficient
working space in the surrounding area.
English
FrançaisEspañol
19
En
Page 20
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Note
Chapter 5:
Playback with HOME MEDIA
GALLERY inputs
-
Files stored in a PC or DMS (Digital
Enjoying the Home Media
Gallery
This unit’s Home Media Gallery function allows
you to listen to audio files or listen to Internet
radio stations on a computer or other
component connected to this unit’s LAN
terminal. This chapter describes the
connection, setup, and playback procedures
required to enjoy these features. It is advisory
that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
Important
• The Home Media Gallery allows you to play
music on media servers connected on an
identical Local Area Network (LAN) as the
receiver. This unit allows for the playing of
files stored on the following:
-
PCs running Microsoft Windows Vista
or XP with Windows Media Player 11
installed
-
PCs running Microsoft Windows 7 with
Windows Media Player 12 installed
-
DLNA-compatible digital media servers
(on PCs or other components)
Media Server) as described above can
be played via command from an external
Digital Media Controller (DMC). The
device used to play files under the
control of the DMC is called a Digital
Media Renderer (DMR*). The XW-NAC3
unit supports the use of such DMR
components. When selecting a DMC or
DMS, use only those that have received
DLNA certification.
*: DMR is a device class certified by
DLNA.
-
During use of a DMR, an external
controller can be used to start and stop
playback of files. Control of sound
volume and the MUTE function are also
possible.
-
When a DMR is in use, if the XW-NAC3’s
remote control is operated, DMR
operation will be canceled (this excludes
the use of certain buttons including
VOLUME, MUTE, and DISPLAY).
• To play back audio files stored on
components on the network or listen to
Internet radio stations, you must turn on
the DHCP server function of your router.
In case your router does not have the builtin DHCP server function, it is necessary to
set up the network manually. Otherwise,
you cannot play back audio files stored on
components on the network or listen to
Internet radio stations. See page 27.
1
1 Depending on the external controller used, playback may be interrupted when the controller is used to adjust the sound
volume. In this event, perform sound volume adjustments from the main unit or the remote control unit.
20
En
Page 21
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Note
Steps to enjoy the Home Media
Gallery
1Connect to the network through LAN
interface.
See page 23.
2Configure the network settings.
The setup is necessary only when the router to
be connected does not have the built-in DHCP
server function. See page 27.
3Playback with Home Media Gallery.
See page 23.
•Playback the music files stored in USB
storage devices or PCs
You can playback a lot of music stored in USB
storage devices or your PCs using this unit.
See page 22.
•Listening to Internet radio stations
You can select and listen to your favorite
Internet radio station from the list of Internet
radio stations created, edited, and managed by
the vTuner database service exclusively for use
with the Pioneer products. See page 26.
1
English
FrançaisEspañol
1 Besides a PC, you can also play back audio files stored on your other components with the built-in media server function based
on DLNA 1.0 and 1.5 framework and protocols (i.e. network-capable hard disks and audio systems).
21
En
Page 22
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
About playable file formats
Category Extension Stream
a
MP3
LPCM
WAV
WMA
AAC
FLAC
a “MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.”
b Only streaming data from servers is concerned, so there is no extension.
22
En
.mp3MPEG-1 Audio Layer-3 Sampling frequency8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate16 bit
Channel2 ch
Bitrate8 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
b
_
LPCMSampling frequency8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate16 bit, 20 bit, 24 bit
Channel2 ch
.wavLPCMSampling frequency8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate16 bit, 20 bit, 24 bit
Channel2 ch
.wmaWMA2/7/8Sampling frequency8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate16 bit
Channel2 ch
Bitrate5 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
WMA9Sampling frequency8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate16 bit
Channel2 ch
Bitrate5 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Sampling frequency32 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate16 bit
Channel2 ch
Bitrate16 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
Quantization bitrate8 bit, 16 bit
Channel2 ch (8-bit monaural
Bitrate
VBR/CBR
Not supported/Supported
Not supported/Supported
Not supported/Supported
Not supported/Supported
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
audio is not supported)
Not supported/Supported
Page 23
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
WAN
321
LAN
This unit
Internet
LAN cable
(sold
separately)
PC1
PC2
Router
Modem
USB
storage
device
USB
terminal
Note
Connecting to the network
through LAN interface
Caution
Before making or changing the connections,
switch off the power and disconnect the power
cord from the power outlet. Plugging in should
be the final step.
By connecting this unit to the network via the
LAN terminal, you can play back audio files
stored on components on the network,
including your PC or USB storage device, and
listen to Internet radio stations.
1
Connect the LAN terminal on this unit to the
LAN terminal on your router (with or without
the built-in DHCP server function) with a
straight LAN cable (CAT 5 or higher).
Turn on the DHCP server function of your
router. In case your router does not have the
built-in DHCP server function, it is necessary
set up the network manually. For details, see
page 27.
Playback with Home Media
Gallery
Important
• When you play back audio files,
‘Connecting...’ is displayed before
playback starts. The display may continue
for several seconds depending on the type
of file.
• In case a domain is configured in a
Windows network environment, you
cannot access a PC on the network while
you are logged onto the domain. Instead of
logging onto the domain, log onto the local
machine.
English
FrançaisEspañol
1 • To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit.
• In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP).
23
En
Page 24
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Note
Selected
Input function
Current page/Total pages
• There are cases where the time elapsed
may not be correctly displayed.
1Press
HOME MEDIA GALLERY
.
It may take several seconds for this unit to
access the network. The following screen
appears when the Home Media Gallery is
selected as the input function.
USB
>
Internet Radi
2Use
press
/
or ENTER.
Ser v e r 1
to select the category, and then
1/6
Select a category from the following list1:
-
• USB*
• Server Name*
the USB storage device
-
Server components on
the network
• Internet Radio**
• Favorites**
-
Internet radio
-
Favorite songs currently
being registered
• Setup**
-
Allows the user to perform
various network settings and confirm
information.
• Recently played**
-
Internet Radio
listening history (most recent 20 incidents)
*: Is only displayed when connected.
**: Is displayed at all times.
3Use
/
to select the folder, music files
or Internet radio station, and then press
ENTER
or
/
.
Press / to scroll up and down the list and
select the desired item.
Only audio files with can be played. When
you press ENTER, playback starts with the
playback screen being displayed for the
selected item.
To return to the list screen, press RETURN.
In case of the folders with , use / and
or ENTER to select the desired folder and audio
files.
For detailed operating instructions, refer to the
section shown below.
• Playback screen
• Favorites folder
-
See page 25.
-
See page 25.
You can perform the following operations with
the remote control of this unit. Note that some
buttons are not available for operation
depending on the category currently being
played back.
ButtonWhat it does
/
VOLUME
+/–
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Stops playback.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files.
Press to skip to the next file.
Use to set the listening volume.
,
1 When RETURN is pressed from this menu, the last internet radio station listed to will be selected.
24
En
Page 25
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Song name
USB
0:00
eAr t i st name
Input source
Song name
Artist name/Album name
Time
Play mode
: Repeat 1
: Repeat all
: Shuffle
R1.ad i o stt i ona
Internet Radio
0:00
Song name
Song name
Radio station name
ButtonWhat it does
SHUFFLE
REPEAT
DISPLAY
DISP OFF
When the top menu is displayed on this unit’s
display and this unit is not operated for 30
minutes or more after the Home Media Gallery
function is selected, power will automatically
turn OFF.
The currently selected tracks are
played back in random order
(shuffle play).
The currently selected tracks are
played back repeatedly.
Switches the track information
(artist name/album name) each
time the button is pressed during
playback.
Turns the display off except when
pressing the buttons.
About the playback screen
The following screen appears when you play
back audio files. Note that some items may not
be displayed depending on the type of file.
The following screen appears when audio
streams from an Internet radio station are
received.
The list of Internet radio stations on this unit is
created, edited, and managed by the vTuner
database service exclusively for use with this
unit. See page 26.
About the Favorites folder
You can register up to 20 of your favorite songs
or Internet radio stations in the Favorites folder.
Note that only the audio files stored on
components on the network can be registered.
English
FrançaisEspañol
• During playback, each time DISPLAY is
pressed, the displayed information (artist
name/album name) alternates.
Registering audio files and Internet
radio stations in the Favorites folder
•Press
radio station is being played back or stopped.
PGM
while a song or an Internet
Deleting audio files and Internet
radio stations from the Favorites
folder
•Use
or Internet radio station, and then press
CLEAR
/
to select the folder, music files
.
25
En
Page 26
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Registering broadcast stations
not on the vTuner list from the
special Pioneer site
With this unit, broadcast stations not included
on the list of station distributed by vTuner can
be registered and played. Check the access
code required for registration on this unit, use
this access code to access the special Pioneer
Internet radio site and register the desired
broadcast stations in your favorites. The
address of the special Pioneer Internet radio
site is:
http://www.radio-pioneer.com
The following can be checked on the Help
screen:
• Get access code
required for registration on the special
Pioneer Internet radio site is displayed.
• Show Your WebID/PW
on the special Pioneer Internet radio site,
the registered ID and password are
displayed.
• Reset Your WebID/PW
information registered on the special
Pioneer Internet radio site. When reset, all
the registered broadcast stations are also
cleared. If you want to listen to the same
stations, re-register after resetting.
4Access the special Pioneer Internet radio
site from your computer and perform the
registration process.
Access the above site and use the access code
in step 3 to perform user registration, following
the instructions on the screen.
5Register the desired broadcast stations as
your favorites, following the instructions on
the computer’s screen.
Both broadcast stations not on the vTuner list
and stations on the vTuner list can be
registered. In this case they are registered on
the unit as favorite broadcast stations and can
be played.
-
The access code
-
After registering
-
Resets all the
1Display the Internet Radio list screen.
To display the Internet Radio list screen,
perform steps 1 to 3 at Playback with Home Media Gallery on page 23
2Use
ENTER
3Use
press
The access code required for registration on
the special Pioneer Internet radio site is
displayed. Make a memo of this address.
/
.
/
ENTER
to select
to select
.
’Help’
, then press
’Get access code’
26
En
, then
Page 27
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Note
Advanced operations for
Internet radio
Saving Internet radio stations
This unit can remember the Internet radio
stations that you often listen to in three classes
(A to C) with up to ten stations in each class to
make the total of 30 stations at its maximum
capacity.
Before proceeding with the following steps,
check whether you have followed Steps 1 to 3
at Playback with Home Media Gallery on
page 23.
1Tune into the Internet radio station.
Tune into the desired Internet radio station by
following Steps 1 to 3 at Playback with Home Media Gallery on page 23.
2Press
saving mode.
3Press
Select the desired class from A to C.
4Use
press
Select the desired number from 0 to 9.
T.EDIT
to switch to the station
CLASS
.
/
to select the number, and then
ENTER
.
Retrieving saved Internet radio
stations
You need to save Internet radio stations first
before retrieving them. If there are no Internet
radio stations currently being saved, see
Saving Internet radio stations above and save at
least one Internet radio station before
proceeding with the following steps.
1Press
Each time you press CLASS, the class switches
to A to C in turn.
2Use
’No Preset’ appears when you select an
Internet radio station currently not being
saved.
CLASS
.
/
to select the station number.
Setting up the network
In case the router connected to the LAN
terminal on this unit is a broadband router
(with the built-in DHCP server function), simply
turn on the DHCP server function, and you will
not need to set up the network manually. You
must set up the network as described below
only when you have connected this unit to a
server without the DHCP server function.
1
English
FrançaisEspañol
1 In case you make changes to the network configuration without the DHCP server function, make the corresponding changes
to the network settings of this unit. Before you set up the network, consult with your ISP or the network manager for the
required settings. It is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component.
27
En
Page 28
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Note
1Press
HOME MEDIA GALLERY
to select
‘Home Media Gallery‘ as the input function.
It may take several seconds for this receiver to
access the network.
2Select
’SETUP’
and press ENTER.
The SETUP screen appears.
3Select
’Network Setup’
and press ENTER.
The Network Setup screen appears.
‘
Network Found‘ or ‘No Network
Either
Found
‘
appears on the Network Setup screen.
-
• Network Found
Connected to a
component on the network.
• No Network Found
-
Not connected to a
component on the network.
4Check the network connection status and
press
ENTER
.
The Network IP Settings screen appears.
5Select ‘
and press
Automatic (DHCP)
ENTER
.
‘or ‘
Static IP
‘
• Automatic (DHCP) - The network is
automatically set up.
• Static IP
1
- The network is manually set up.
Proceed with the following steps.
1 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit IP address screen appears.
2
Enter the IP address.
Press / to select a number and /
to move the cursor. After you select
the last number, press or ENTER. The
Proxy Server screen appears.
6Select ‘No‘ or ‘
Yes
‘ for the proxy server
setting to deactivate or activate the proxy
server, and press
ENTER
.
• No - The Top Menu screen appears.
-
• Yes
The Proxy Name screen appears.
Proceed with the following steps.
1 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit Proxy Name screen appears.
2
Enter the address of your proxy server
or the domain name.
After entry, press or ENTER. The Proxy
Port screen appears.
3 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit Proxy Port screen appears.
4
Enter the address of your proxy server
or the domain name.
Press / to select a number and /
to move the cursor. After you select
the last number, press or ENTER. The
Settings OK? screen appears.
5
Press
ENTER
to complete the network
setup procedure.
The Top Menu screen appears.
1 IP Address
The IP address to be entered must be defined within the following ranges. If the IP address defined is beyond the following
ranges, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations.
Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1 to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to 192.168.255.254
Subnet Mask
In case an xDSL modem or a terminal adapter is directly connected to this unit, enter the subnet mask provided by your ISP
on paper. In most of the cases, enter 255.255.255.0.
Gateway IP
In case a gateway (router) is connected to this unit, enter the corresponding IP address.
DNS (1st)/DNS (2nd)
In case there is only one DNS server address provided by your ISP on paper, enter ‘DNS (1st)’. In case there are more than two
DNS server addresses, enter ‘DNS (2nd)’ in the other DNS server address field.
Proxy Name/Proxy Port
This setting is required when you connect this receiver to the Internet via a proxy server. Enter the IP address of your proxy
server in the ‘Proxy Name’ field. Also, enter the port number of your proxy server in the ‘Proxy Port’ field.
28
En
Page 29
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
Note
Checking the network settings
You can check the following network settings
of this unit: the MAC address, the IP address,
the gateway IP address, the proxy server, the
Subnet mask, and the firmware version (for the
Home Media Gallery of this unit).
Before proceeding with the following steps,
check whether you have followed Steps from 1
to 2 at Setting up the network on page 27.
1Select
confirm your selection.
The Firmware Version (for the Home Media
Gallery of this unit) screen appears.
2Check the network settings.
Press / to switch the display. Each time
you press /, the display switches as
follows.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3Press
The Setup screen appears. To return to the Top
Menu screen, press RETURN again.
‘Information‘
RETURN
.
and press ENTER to
Ext. Vol Limit
“Ext. Vol Limit” controls the maximum value
when adjusting the sound volume from an
external controller (Digital Media Controller
(DMC)). The maximum of volume is changed
from ‘50’ into ‘30’.
Important
• When Home Media Gallery function is
selected and both the iPod/iPhone
connector ports is not connected, Ext. Vol
Limit works.
1Press
2Disconnect iPod/iPhone units from the
iPod/iPhone connector ports.
3Press , and then
three seconds to switch Ext. Vol Limit
between on and off.
When Ext. Vol Limit is on, ‘Ext. Vol Limit On’ is
displayed on this unit’s display.
HOME MEDIA GALLERY
STANDBY/ON
.
1
for
English
FrançaisEspañol
1 Refer to Enjoying the Home Media Gallery on page 20.
29
En
Page 30
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
About network playback
The network playback function of this unit uses
the following technologies:
DLNA
Windows Media Player
Windows Media Player is software to deliver
music, photos and movies from a Microsoft
Windows computer to home stereo systems
and TVs.
With this software, you can play back files
stored on the PC through various devices
wherever you like in your home.
This software can be downloaded from
Microsoft’s website.
Windows Media Player 11 (for Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (for Windows 7)
For more information check the official
Microsoft website.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights
Management (WMDRM) is a platform to
protect and securely deliver content for
playback on computers, portable devices and
network devices. Home Media Gallery
functions as a WMDRM 10 for networked
devices. WMDRM protected content can only
be played on media servers supporting
WMDRM.
Content owners use WMDRM technology to protect their
intellectual property, including copyrights. This device
uses WMDRM software to access WMDRM protected
content. If the WMDRM software fails to protect the
content, content owners may ask Microsoft to revoke the
software’s ability to use WMDRM to play or copy protected
content. Revocation does not affect unprotected content.
When you download licenses for protected content, you
agree that Microsoft may include a revocation list with the
licenses. Content owners may require you to upgrade
WMDRM to access their content. If you decline an upgrade,
you will not be able to access content that requires the
upgrade. This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a
cross industry organization of consumer
electronics, computing industry and mobile
device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media
through a wired or wireless network in the
home.
The DLNA certification logo makes it easy to
find products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies
with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or
other DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software
or other devices may be required. Please refer
to the operating instructions for the software or
device for more information.
DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks and/or service
marks of the Digital Living Network Alliance.
Content playable over a network
• Even when encoded in a compatible
format, some files may not play correctly.
• Movie or Photo files cannot be played back.
• There are cases where you cannot listen to
an Internet radio station even if the station
can be selected from a list of radio stations.
• Some functions may not be supported
depending on the server type or version
used.
• Supported file formats vary by server. As
such, files not supported by your server are
not displayed on this unit. For more
information, check with the manufacturer
of your server.
30
En
Page 31
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
About playback behavior over a
network
• Playback may stall when the PC is
switched off or any media files stored on it
are deleted while playing content.
• If there are problems within the network
environment (heavy network traffic, etc.)
content may not be displayed or played
properly (playback may be interrupted or
stalled). For best performance, a 100BASETX connection between player and PC is
recommended.
• If several clients are playing
simultaneously, as the case may be,
playback is interrupted or stalled.
• Depending on the security software
installed on a connected PC and the
setting of such software, network
connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction
of the player and/or the Home Media Gallery
features due to communication error/
malfunctions associated with your network
connection and/or your PC, or other connected
equipment. Please contact your PC
manufacturer or Internet service provider.
‘Windows Media™’ is a trademark of Microsoft
Corporation. This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or distributed
without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows
Windows
®98, and WindowsNT® are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Authorizing this unit
In order to be able to play with Home Media
Gallery, this unit must be authorized. This
happens automatically when the unit makes a
connection over the network to the PC. If not,
please authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for
access varies depending on the type of server
currently being connected. For more
information on authorizing this unit, refer to
the instruction manual of your server.
aacPlus
The AAC decoder uses aacPlus developed by
Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or
promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
English
FrançaisEspañol
31
En
Page 32
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32
En
Page 33
Other connections06
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Digital audio
player, etc.
Chapter 6:
Other connections
• Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
Connecting auxiliary
components
Connect the rear panel AUX IN mini-plug jack
to your auxiliary playback component.
• This method can be used to play music on
this unit from iPod/iPhones that do not
support use of an iPod Dock.
English
FrançaisEspañol
•Press
‘AUX’ is displayed on this unit’s display.
When no device is connected to the AUX IN
connector and this unit is not operated for 30
minutes or more after the AUX function is
selected, power will automatically turn OFF.
AUX
to switch to
AUX
input mode.
33
En
Page 34
Sound settings07
Note
Chapter 7:
Sound settings
Using the Sound Retriever
When audio data is removed during the WMA/
MP3/MPEG-4 AAC compression process,
sound quality often suffers from an uneven
sound image. The Sound Retriever feature
employs new DSP technology that helps bring
CD quality sound back to compressed by
restoring sound pressure and smoothing
jagged artifacts left over after compression.
• Default setting: ON
1Press
The newly set value displays for 5 seconds.
•Use / or S.RETRIEVER
S.RETRIEVER
Retriever to ON/OFF as desired.
.
to set the Sound
Using the sound effects
You can add exciting effects to audio sources.
•Default setting: OFF
1Press
The newly set value displays for 5 seconds.
•Use / or SOUND to switch Sound
SOUND
.
1
Vivid
– Produces a sharpened effect
similar to that experienced at a live
concert.
Lo-Fi (Low Fidelity) – Produces a retrofeel to music play.
ALC (Auto Level Control) – This unit
equalizes playback sound levels.
OFF –
Revert sound to its natural state.
modes.
1WhenBluetooth AUDIO function is selected, ‘Vivid’ is not displayed.
34
En
Page 35
Sound settings07
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the
overall tone.
English
FrançaisEspañol
1Press
2Use
press
3Use
press
You can adjust low and high sounds on a scale
of –6 to +6.
BASS/TREBLE
/
to select
ENTER
.
/
to adjust the bass or treble, then
ENTER
.
.
’Bass’
or
’Treble’
, then
35
En
Page 36
Using the timer08
Note
Chapter 8:
Using the timer
Setting the clock
Setting the clock allows you to use the timer.
1
Changing the clock’s display mode
You can choose to display the clock in 12-hour
mode or 24-hour mode.
• Default setting: 12H (12-hour mode)
1With the power turned ON, press .
The current time and day are displayed.
1With the power turned ON, press .
The current time and day are displayed.
• If the clock is not set, the Timer Setup screen
will be displayed. Proceed with Step 3.
2Press
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
press
The Clock Adjust screen is displayed.
4Use
ENTER
5Use
ENTER
6Use
ENTER
When the setting is completed, the newly set
value displays for 2 seconds.
again
.
/
to select
ENTER
.
/
to set the day, then press
.
/
to set the hour, then press
.
/
to set the minute, then press
.
’Clock Adjust’
, then
2Press
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
press
The Hour Display screen is displayed.
4Use
press
When the setting is completed, the newly set
value flashes for 2 seconds.
/
ENTER
/
ENTER
again
.
to select
.
to select
.
’Hour Display’
’12H’
or
’24H’
, then
, then
1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure).
36
En
Page 37
Using the timer08
Note
Setting the wake-up timer
Use the wake-up timer to set the unit to switch
on at any time and start playing iPod or AUX.
If iP od i s s ele cted as t he tim er sou nd, when th e
wake-up timer operates, the iPod’s power will
automatically turn ON and playback will begin.
1With input set to iPod or AUX1, press .
The current time and day are displayed.
2Press
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
ENTER
The Wake-up screen is displayed.
4Use
ENTER
The Timer Edit screen is displayed.
5Set the desired time for the wake-up
timer.
Use / to set the hour, then press . Set
the minute in the same way, pressing when
you’re done.
6Use
set the wake-up timer to ON/OFF as desired,
then press
The wake-up timer is set to OFF on days
marked with ‘*’.
7Press
The Timer Check screen is displayed.
again
.
/
to select
.
/
to select
.
/
to select the day. Use
ENTER
.
ENTER
.
’Wake-up’
’Timer Edit’
, then press
, then press
/
to
When the wake-up timer is set to ON, the
TIMER indicator lights green.
Turning the wake-up timer on/off
1With input set to iPod or AUX, press .
The current time and day are displayed.
2Press
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
ENTER
The Wake-up screen is displayed.
4Use
ENTER
When the timer is set to ON, ’Timer On’ is
displayed.
again
.
/
to select
.
/
to select ’Timer On’, then press
.
’Wake-up’
, then press
Using the sleep timer
The sleep timer switches off the unit after a
specified time so you can fall asleep without
worrying about it.
•Press
off time.
Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min,
90 min or Off.
During operation of the sleep timer, the TIMER
indicator will light orange.
SLEEP
repeatedly to select a switch
• If you press SLEEP while the sleep timer is
set, the remaining time will be displayed.
English
FrançaisEspañol
2
1 In order to use the wake-up timer when the AUX function is selected, you must first begin playback on the connected device.
2 The sleep timer can be reset by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.
37
En
Page 38
Additional information09
Chapter 9:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
ProblemRemedy
The power does not turn on.• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
Power automatically switches to
standby without user action.
No sound is output when a
function is selected.
Can’t operate the remote control. • Replace the battery (refer to
Can’t operate the iPod/iPhone.• Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer for servicing.
• When no device is connected to the selected iPod/iPhone connector
ports (iPod a or iPod b), the built-in
connector, and this unit is not operated for 30 minutes or more after the
respective function is selected, power will automatically turn OFF.
Also, when the top menu is displayed on this unit’s display and this unit is
not operated for 30 minutes or more after the Home Media Gallery
function is selected, power will automatically turn OFF.
• Make sure the component is connected correctly (refer to
auxiliary components
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (refer to
Using the remote control
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
• Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
your iPod/iPhone
your iPod/iPhone
• If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/
iPhone, and reconnect it to the unit.
on page 33).
on page 7).
on page 11).
on page 11).
Bluetooth
Replace the battery
ADAPTER or the AUX IN
Connecting
on page 6).
Connecting
Connecting
38
En
Page 39
Additional information09
ProblemRemedy
Cannot access the network.• The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the LAN cable (see
The audio files stored on
components on the network,
such as a PC, cannot be played
back.
Cannot access the component
connected to the network.
Audio playback is undesirably
stopped or disturbed.
page 23).
• The router is not switched on. Switch on the router.
• The corresponding IP address is not properly set. Switch on the built-in
DHCP server function of your router, or set up the network manually
according to your network environment (see page 27).
• The IP address is being automatically configured. The automatic
configuration process takes time. Please wait.
• Internet security software is currently installed in the connected
component. There are cases where a component with Internet security
software installed cannot be accessed.
• Install Windows Media Player 11 or 12 on your PC (see page 30).
• Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC,
FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these formats may
not be played back on this unit.
• Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC are being played back on
Windows Media Player 11 or 12. Try using another server. Refer to the
operation manual supplied with your server.
• The component connected to the network is not properly operated. Check
whether the component is affected by special circumstances or is in the
sleep mode. Try rebooting the component if necessary.
• The component connected to the network does not permit file sharing. Try
changing the settings for the component connected to the network.
• The folder stored on the component connected to the network has been
deleted or damaged. Check the folder stored on the component
connected to the network.
• The component connected to the network is not properly set. If the client
is automatically authorized, you need to enter the corresponding
information again. Check whether the connection status is set to “Do not
authorize”.
• There are no playable audio files on the component connected to the
network. Check the audio files stored on the component connected to the
network.
• The audio component on the network which has been switched off is
switched on. Switch on the audio component on the network before
switching on this unit.
• Check whether the audio file was recorded in a format supported by this
unit (see page 22).
• Check whether the folder has been damaged or corrupted.
• Note that there are cases where even the audio files listed as playable on
this receiver cannot be played back or displayed.
• There is heavy traffic on the network with the Internet being accessed on
the same network.
• When in the DMR mode, and depending on the external controller used,
playback may be interrupted when the controller is used to adjust the
sound volume. In this event, perform sound volume adjustments from the
main unit or the remote control unit (see page 20).
English
FrançaisEspañol
39
En
Page 40
Additional information09
ProblemRemedy
Cannot access Windows Media
Player 11 or 12.
Cannot listen to Internet radio
stations.
The folders/files stored on a USB
memory device are not displayed.
A USB memory device is not
recognized.
A USB memory device is
connected and displayed, but the
audio files stored on the USB
memory device cannot be played
back.
The track name, artist name, or
album name is not displayed.
• You are currently logged onto the domain through your PC with Windows
XP, Vista or Windows 7 installed. Instead of logging onto the domain, log
onto the local machine.
• The firewall settings for components on the network are currently in
operation. Check the firewall settings for components on the network.
• You are currently disconnected from the Internet. Check the connection
settings for components on the network, and consult with your network
service provider if necessary.
• There are cases where you cannot listen to some Internet radio stations
even when they are listed in the list of Internet radio stations on this unit.
• The folders/files are currently stored in a region other than the FAT (File
Allocation Table) region. Store the folders/files in the FAT region.
• Limit the maximum number of levels in a folder to 8.
• Limit the maximum number of folders/files stored in a single folder to
2000.
• Copyrighted audio files stored on a USB memory device cannot be played
back.
• The USB memory device does not support the mass storage class
specifications. Try using a USB memory device compatible with the mass
storage class specifications. Note that there are cases where even the
audio files stored on a USB memory device compatible with the mass
storage class specifications are not played back on this unit.
• This unit does not support a USB hub.
• This unit recognizes the USB memory device as a fraud. Switch off and
on again this unit.
• Check whether the format of your USB memory device is either FAT 16 or
FAT 32. Note that the FAT 12, NTFS, and HFS formats cannot be played
back on this unit.
• The files may be subjected to DRM copy protection. WMA and MPEG-4
AAC files subjected to DRM copy protection cannot be played back. When
using a computer to load music data from a CD or other device, digital
rights management copy protection may be applied, depending on the
settings involved.
• See the list of file formats that can be played back on this unit.
• When playing network audio, the network server used may not support
display of name information for artists and albums. Or, when playing
music from a USB memory device, the version of ID3 tags is not
supported. Playing network audio relies on the support of the server used.
For details, consult the operating manual for the server. Also, when
playing music from USB memory devices, only ID3 tag version 2.x or
WMA metatags are supported.
40
En
Page 41
Additional information09
ProblemRemedy
The
Bluetooth
technology device cannot be
connected or operated. Sound
from the
technology device is not emitted
or the sound is interrupted.
* The line-of-sight transmission distance is an estimate. Actual transmission distances supported may differ depending on
surrounding conditions.
Resetting the system
wireless
Bluetooth
wireless
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz
band (microwave oven, wireless LAN device or
technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit,
set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the
electromagnetic waves.
• Check that the
the unit and that obstructions are not set between the
technology device and the unit. Set the
device and the unit so that the distance between them is less than about
10 m* and no obstructions exist between them.
• The
Bluetooth
communication mode supporting the
Check the setting of the
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this
unit or the
• Check that the profile is correct. Use a
device that supports A2DP profile and AVRCP profile.
Bluetooth
wireless technology device may not be set to the
Bluetooth
wireless technology device is not too far from
Bluetooth
wireless technology device. Reset the pairing.
wireless technology device.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
wireless
Bluetooth
wireless technology
wireless technology.
wireless technology
wireless
About iPod/iPhone
Use this procedure to reset all system settings
to the factory default.
• When performing reset, first disconnect all
components connected to this unit.
1Switch the unit on.
2Press and hold INPUT SELECTOR on the
top panel, and
STANDBY/ON
then press and hold
for three seconds.
Power is set to standby mode.
The next time you switch on, all the system
settings
should be reset.
“Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
“Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by
the developer to meet Apple performance
About Sound Retriever
The “Sound Retriever” function utilized in this
unit has been uniquely developed by Pioneer.
This function enhances sound data lost during
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
compression of MP3 and other file types,
allowing the user to enjoy sound quality closer
to that of the original signal data. In the case of
Bluetooth AUDIO, the “Sound Retriever Air”
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc.
function is used to enhance data lost by
compression during Bluetooth transmission.
English
FrançaisEspañol
41
En
Page 42
Additional information09
Specifications
•Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
off dust and dirt.
• When the surface is dirty, wipe with a soft
cloth dipped in so me w ater, and wru ng ou t
well, and then wipe again with a dry cloth.
Do not use furniture wax or cleansers.
• Never use thinners, benzine, insecticide
sprays, ethyl alcohol, neutral cleanser or
other chemicals on or near this unit, since
these will corrode the surface.
• Specifications and the design are subject
to possible modifications without notice,
due to improvements.
42
En
Page 43
Additional information09
English
FrançaisEspañol
43
En
Page 44
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein
volume pendant une longue période peut endommager
l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le
volume à la position centrale pendant l’écoute.
D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr
Page 45
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
STANDBY/ON de cet appareil
ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise
secteur. Comme le cordon d’alimentation fait
office de dispositif de déconnexion du secteur, il
devra être débranché au niveau de la prise
secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer
l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché
de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter
tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation
sera débranché au niveau de la prise secteur si
vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en
vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation
domestique générale. Toute panne due à une
utilisation autre qu'à des fins privées (comme
une utilisation à des fins commerciales dans un
restaurant, dans un autocar ou sur un bateau)
et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous
l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Page 46
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement.
Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard
A propos des formats de fichiers lisibles. . . . . 22
Connexion au réseau via une interface LAN
Lecture avec Home Media Gallery. . . . . . . . . . 23
A propos de l’écran de lecture . . . . . . . . . . . 25
4
Fr
. . . 18
. . . 23
A propos du dossier Favorites . . . . . . . . . . . . .25
Mémorisation des fichiers audio et des stations
radio Internet dans le dossier Favorites. . . . .25
Effacement de fichiers audio et de stations radio
Internet, présents dans le dossier Favorites
Mémorisation de stations émettrices absentes de la
liste vTuner depuis le site spécial Pioneer
Démarches avancées pour la radio internet
1. Alternance d’une lecture mixée sur
deux iPod/iPhone par la fonction
SHUFFLE2
L’alternance d’une lecture mixée
(SHUFFLE
branchement de deux iPod/iPhone d’Apple
sur le connecteur de cet appareil et en
appuyant sur de l’appareil ou de la
télécommande. En plus de la lecture
SHUFFLE
actionner et permuter manuellement entre
les deux iPod/iPhone, ou jouer un
condensé de la musique sur les deux iPod/
iPhone (fonction HI-LITE SCAN).
2. Lecture sans fil grâce à la technologie
sans fil
Comme ce système d’enceinte bénéficie
de la technologie sans fil Bluetooth, vous
pouvez écouter d’autres périphériques
prêts pour Bluetooth (téléphones
portables, lecteurs de musique
numériques, etc.) sans devoir les relier par
un câble. Bien que la connexion n’utilise
pas de fil, une haute qualité sonore est
assurée par la fonction “Sound Retriever
Air” qui contribue à éviter la détérioration
des signaux.
3. Fonction Multimédia de réseau
Cet appareil permet d’écouter les types de
contenu numérique les plus récents, y
compris les musicothèques mémorisées
sur un ordinateur relié au réseau, la
Webradio ou les fichiers de musique
conservés sur des clés USB.
2
) est possible par simple
2
automatisée, vous pouvez aussi
Bluetooth
Outre son haut-parleur toute gamme à 2
voies, cet appareil dispose aussi d’un récupérateurpassif de basses, ce qui
fournit un son puissant et de haute qualité.
De plus, la fonction “Sound Retriever”
accroît la qualité du son, perdue lors de la
compression, ce qui fournit des sons
comparables à celle de CD
conventionnels.
5. Profiter des images iPod/iPhone
Comme cet appareil est doté d’un
connecteur de sortie vidéo, il peut être
raccordé à un téléviseur pour regarder des
photos ou des vidéos de musique mémorisées sur votre iPod/iPhone.
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Pile lithium (CR2025)
(La pile au lithium a été installée en usine
dans la télécommande.)
•Cordon d’alimentation
• Cache de borne USB
(fourni avec ce produit)
•Carte de garantie
• Mode d’emploi (ce document)
English
FrançaisEspañol
5
Fr
Page 48
Avant de commencer01
1
1
3
2
Avant d’utiliser la
télécommande
La pile fournie avec cet appareil est rangée
dans le boîtier à pile.
•Veuillez retirez le film protecteur du
boîtier à pile.
Si vous remarquez une diminution de la portée
de fonctionnement, remplacez la pile (voir cidessous).
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium
CR2025 en vente dans le commerce.
1En appuyant sur le loquet de libération,
retirez le boîtier à pile.
2Enlevez la pile du boîtier.
3Placez une pile neuve dans le boîtier.
Assurez-vous que le côté de la pile est
tourné vers le haut quand vous la placez à
l’endroit prévu.
Attention
Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez
tenir compte des précautions suivantes :
• Il y a un risque d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Assurezvous de les remplacer uniquement par le
même type de pile ou un type équivalent
recommandé par le fabricant.
• Jetez les piles usées immédiatement après
les avoir remplacées. Gardez-les hors de
portée des enfants.
• En cas d’ingestion, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
•Les piles lithium prés
feu ou de brûlures chimiques si elles sont
mal employées. Ne les démontez pas, ne
les chauffez pas à plus de 100 °C et ne les
incinérez pas.
•Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant un mois ou
plus.
•Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez
vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles en plein
soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité
d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surc
d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée
de vie ou leur performance pourrait
également être réduite.
entent des risques de
hauffer,
6
Fr
Page 49
Avant de commencer01
30°
30°
7 m
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7
mètres avec un angle de 30° par rapport au
capteur de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous
utilisez la télécommande :
•Assurez-vous de l’absence d’obstacles
entre la télécommande et le capteur de
l’appareil.
•La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du
soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer entre elles. Evitez
d’utiliser des télécommandes, contrôlant
d’autres équipemen
de cet appareil.
•Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de
fonctionnement de la télécommande.
ts placés à proximité
Installation de l’appareil
•Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique).
Le son pourrait s’en trouver affecté.
– en plein soleil
– dans un endroit humide ou mouillé
– dans un endroit très chaud ou très froid
– dans un endroit soumis à des vibrations ou
autres mouvements
– dans un endroit très poussi
– dans un endroit enfumé ou huileux (cuisine
par ex.)
éreux
Branchement
Après avoir effectué toutes les connexions,
branchez l’appareil sur une prise secteur.
AC INAC IN
1Branchez le cordon d’alimentation fourni
sur la prise
appareil.
2Branchez l’autre extrémité sur une prise
secteur.
AC IN
située à l’arrière de cet
English
FrançaisEspañol
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
7
Fr
Page 50
Commandes et affichages02
16
15
18
1
2
3
4
5
7
8
201921
6
17
11
10
9
22 23
12
13
14
Chapitre 2 :
Commandes et affichages
Télécommande
BT A
Commute l’entrée à Bluetooth AUDIO.
AUX
Commute l’entrée à l’entée externe.
3
CLASS
Pour commuter entre les trois banques
(classes) de stations radio préréglées
(page 27).
4
T.EDIT (TUNER EDIT)
Utilisez ces touches pour sélectionner des
stations préréglées (page 27).
5
MENU
Appuyez sur cette touche pour effectuer
divers réglages.
///
A utiliser pour sélectionner les postes ou
modifier les réglages.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné
ou saisir un réglage que vous avez modifié.
RETURN
A utiliser pour revenir au menu précédent
ou à l’écran de liste des catégories.
6
PLAYLIST
Utilisez ces touches pour sélectionner les
listes de lecture (playlists) à écouter sur l’iPod/
iPhone.
7
SHUFFLE
Pour effectuer une lecture aléatoire des plages
sur l’iPod/iPhone ou la clé USB
choisi.(page 13).
8
REPEAT
Pour effectuer une lecture répétée des plages
sur l’iPod/iPhone ou la clé USB
choisi.(page 13).
< / >
1 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
2
iPod a
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod a.
Lorsque les iPod/iPhone sont branchés
sur les ports de connexion iPod a et iPod b,
la fonction SHUFFLEpour lire alternativement les places sur les
iPod a et iPod b (page 14).
iPod b
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod b.
2
peut être utilisée
8
Fr
Page 51
Commandes et affichages02
9
HOME MEDIA GALLERY
Permute l’entrée vers la radio Internet, une clé
USB ou les composants d’un serveur sur le
réseau (page 21).
10
HI-LITE
Si un iPod/iPhone est raccordé sur le port de
connexion, la fonction HI-LITE permettra de lire
une partie d’une plage (page 14).
11
SLEEP
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en
mode veille et sélectionner la durée avant la
mise en veille (page 37).
12
Utilisez cette touche pour mettre en/hors
service la fonction de minuteur de réveil
(page 37). A utiliser également pour changer
les fonctions d’affichage de l’horloge
(page 36).
13
CLEAR
A utiliser pour effacer les fichiers audio et les
stations radio Internet, présents dans le
dossier Favorites (page 25).
14
PGM
A utiliser pour enregistrer des fichiers audio et
des stations radio Internet dans le dossier
Favorites (page 25).
15 Touches de commande de la lecture
A utiliser pour contrôler un iPod/iPhone, un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth,
une clé USB, une radio internet et les fichiers
de musiques, mémorisés sur un PC, au moyen
de cette télécommande (page 13, 18, 23).
16
ALBUM
< / >
Utilisez ces touches pour sélectionner les
albums à écouter sur l’iPod/iPhone.
17
DISPLAY
Fait passer aux informations de plage (nom
d’artiste/nom d’album) chaque fois que le
bouton est actionné pendant la lecture.
18
VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
19
S.RETRIEVER
A utiliser pour mettre en/hors service la
fonction Sound Retriever (page 34).
20
BASS/TREBLE
Utiliser les commandes de graves et d’aigus
pour ajuster la tonalité d’ensemble (page 35).
21
SOUND
Pour permuter entre les modes Son (page 34).
22
MUTE
Appuyez pour couper temporairement le son.
23
DISP OFF
Eteint l’affichage sauf quand les boutons sont
actionnés.
English
FrançaisEspañol
9
Fr
Page 52
Commandes et affichages02
a
b
iPodiPod
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
3 46
15
2
8
9
7
10131211
14
Panneau avant/supérieur
1Voyant d’alimentation
S’allume quand l’appareil est sous tension.
2 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
3Voyant
Quand le minuteur de réveil est activé (ON), ce
voyant s’allume en vert. Quand le minuteur de
sommeil est activé (ON), ce voyant s’allume en
orange.
TIMER
4
INPUT SELECTOR
Utilisez pour sélectionner une source d’entrée.
Appuyez de façon répétée sur cette touche
pour choisir l’iPod a, l’iPod b, Bluetooth AUDIO
(BT AUDIO), Home Media Gallery et une entrée
extérieure (AUX).
5USB Borne
Si aucune clé USB n’est branchée, placez ici le
cache de borne USB.
AVERTISSEMENT
Rangez le cache de la borne USB hors de
portée des petits enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
6a
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod a.
Lorsque les iPod/iPhone sont branchés
sur les ports de connexion iPod a et iPod b,
la fonction SHUFFLE
2
peut être utilisée
pour lire alternativement les places sur les
iPod a et iPod b (page 14).
b
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod b.
7VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
8Ports de connexion iPod/iPhone
9Enceintes
10 Voyant iPod a
S’allume quand l’entrée iPod a est
sélectionnée.
11 Voyant SHUFFLE
2
S’allume quand la fonction SHUFFLE2 est
activée.
12 Afficheur
13 Voyant iPod b
S’allume quand l’entrée iPod b est
sélectionnée.
14 Télécommande
10
Fr
Page 53
Lecture par l’iPod/iPhone03
Remarque
Chapitre 3 :
Lecture par l’iPod/iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à
ce système d’enceintes, vous pouvez profiter
d’un son numérique de grande qualité
directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet
appareil peut aussi être raccordé à un
téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod/iPhone
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit.
Vérifiez quels modèles d’iPod/
iPhone sont pris en charge
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil
sont indiqués ci-après.
Utilisez toujours la version du logiciel iPod/
iPhone la plus récente qui soit disponible. La
compatibilité peut différer en fonction de la
version du logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier
la version de votre logiciel sur votre iPod/
iPhone de la façon suivante:
1Sélectionnez
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone,
sélectionnez ‘General’ après avoir sélectionné
‘Settings’.
2Sélectionnez
La version du logiciel sera affichée.
• Consultez le site web d’Apple au sujet des
versions les plus récentes du logiciel et des
instructions sur la mise à jour de votre
version.
Conseil
•Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non
pris en charge par cet appareil, utilisez un
câble en vente dans le commerce pour
connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
’Settings’
’About’
sur le menu
.
English
FrançaisEspañol
1• Pioneer ne garantit pas que cet appareil puisse lire des iPod/iPhone autres que ceux qui sont spécifiés.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
• iPod/iPhone a une licence pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de
désactiver l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte
des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne
votre iPod/iPhone.
11
Fr
Page 54
Lecture par l’iPod/iPhone03
MENU
MENU
iPod nano/
iPod classic/
iPod touch/
iPhone
Adaptateur de Dock
Remarque
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Téléviseur
Câble vidéo composite (en
vente dans le commerce)
Connexion de votre iPod/iPhone
Attention
•Si vous raccordez un ou deux iPod/iPhone,
utilisez toujours l’adaptateur de dock
fourni avec votre iPod/iPhone ou un
adaptateur vendu dans le commerce et
conçu pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/
iPhone ne peut pas être connecté sans un
adaptateur de dock ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous
connectez un iPod/iPhone sans faire appel
à un adaptateur de dock.
correspondants du port de connexion d’iPod/
iPhone et poussez pour l’insérer. Lors de la
fixation de l’adaptateur, faites attention de ne
pas abimer les connecteurs.
2Connectez votre iPod/iPhone.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur
un téléviseur, effectuez les connexions au
moyen d’un câble vidéo composite.
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet
appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/
iPhone est placé automatiquement sur ON
(en service).
Attention
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise
secteur. La connexion doit se faire en
dernier lieu.
1
1Attachez l’adaptateur de dock à le port de
connexion iPod/iPhone, situé sur le panneau
supérieur de cet appareil.
• Aucun adaptateur de dock n’est fourni
avec cet appareil.
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock,
assurez-vous d’orienter correctement ses
directions avant-arrière. Pour attacher
l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux
1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
12
Fr
Page 55
Lecture par l’iPod/iPhone03
Remarque
TouchesLeur rôle
Lecture par votre iPod/iPhone
Attention
•Quand votre iPod est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez commander
l’iPod/iPhone en le touchant directement,
assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un
fonctionnement défectueux, causé par un
mauvais contact.
Quand la fonction iPod/iPhone est
sélectionnée, si un iPod/iPhone est raccordé
sur le port de connexion iPod a ou b, le
message ‘iPod a/b Connecting’ sera affiché
pendant la confirmation du périphérique.
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod/iPhone
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod/iPhone proprement dit.
• Si vous utilisez l’iPod/iPhone pour régler le
volume sonore, le réglage sera appliqué
uniquement au son produit par les
enceintes de cet appareil.
2
Si l’iPod/iPhone
est déconnecté de cet appareil, le volume
sonore de l’iPod revient à son réglage
d’origine.
A l’emploi d’un seul iPod/iPhone, appuyez sur iPod a ou iPod bpourpasser au mode
approprié.
Les opérations suivantes sont possibles pour
l’iPod/iPhone au moyen de la télécommande.
TouchesLeur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
Interrompt la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au début du fichier en cours,
puis aux fichiers précédents.
Maintenez cette touche enfoncée
pour lancer l’exploration rapide vers
l’arrière.
1
VOLUME
+/–
SHUFFLE
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant. Maintenez
cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
Permet de régler le volume
d’écoute.
Les plages de l’iPod/iPhone
actuellement sélectionné sont lues
en ordre aléatoire (Shuffle play).
REPEAT
MENU
Les plages de l’iPod/iPhone
actuellement sélectionné sont lues
de façon répétée.
a
Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
//
ENTER
PLAYLIST
< / >
A utiliser pour contrôler le menu
iPod/iPhone.
Utilisez ces touches pour
sélectionner les listes de lecture
(playlists) à écouter sur l’iPod/
iPhone.
ALBUM
< / >
Utilisez ces touches pour
sélectionner les albums à jouer sur
l’iPod/iPhone.
DISPLAY
Fait passer aux informations de
plage (nom d’artiste/nom d’album)
chaque fois que le bouton est
actionné pendant la lecture.
DISP OFF
Eteint l’affichage sauf quand les
boutons sont actionnés.
aAppuyez de façon répétée pour passer entre les options de
lecture répétée. ‘Repeat’ effectue de façon répétée la
lecture du fichier en cours. ‘Repeat ALL’ effectue de façon
répétée la lecture de tous les fichiers.
Si aucun périphérique n’est branché aux ports
de connexion d’iPod/iPhone (iPod a ou iPod b),
et que cet appareil n’est pas activé pendant 30
minutes ou davantage après que la fonction
respective a été sélectionnée, le courant sera
automatiquement coupé (OFF).
English
FrançaisEspañol
1 Si un iPod/iPhone est raccordé alors que l’iPod/iPhone est en mode de lecture et que cet appareil est en mode Veille, le courant
sera fourni et la lecture commencera sur l’iPod/iPhone.
2Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées de l’appareil.
Pendant la lecture par un iPod/iPhone, les
informations relatives à la plage apparaissent
sur l’afficheur de l’appareil.
Si vous effectuez alternativement la lecture sur
deux iPod/iPhone, appuyez sur pour
effectuer la lecture SHUFFLE
SHUFFLE
La lecture alternative de deux iPod/iPhone est
possible sans aucun arrêt du son (SHUFFLE
Un peu avant la fin de la lecture sur un des
iPod/iPhone, la lecture d’une plage de l’autre
iPod/iPhone commence et le volume est
progressivement élevé pour effectuer un fondu
sans à-coup (Fondu enchaîné).
Pendant la lecture SHUFFLEplages est défini par la fonction de lecture
aléatoire.
1Connectez deux iPod/iPhone sur les ports
de connexion (
sur
2Appuyez sur
menu iPod/iPhone.
3Sélectionnez la zone des plages que vous
souhaitez reproduire, puis appuyez sur
ENTER
1 Pendant le Fondu enchaîné, les touches / et / sont désactivées.
2 Si la durée totale d’une plage est trop courte, celle-ci sera reproduite depuis le début pendant quelques secondes.
14
Fr
2
iPod a
iPod a, iPod b
ou
iPod b
MENU
.
.
2
.
2
, l’ordre des
), puis appuyez
pour accéder au
4Appuyez sur .
Le mode SHUFFLE2 est défini et le voyant
SHUFFLE
2
s’allume ; le contenu de l’appareil
raccordé au port de connexion iPod a est
reproduit.
Un peu avant la fin de la lecture sur l’iPod/
iPhone actuellement utilisé, l’autre iPod/
iPhone commence sa lecture par un fondu
enchaîné. La même opération se répète
ensuite jusqu’à ce que toutes les plages des
deux appareils soient reproduites.
•Pour annuler le mode SHUFFLE2, appuyez
une nouvelle fois sur
•Le mode SHUFFLE
ou sur .
2
sera également annulé
si vous sélectionnez une autre entrée
(ycompris iPod a ou iPod b).
Exploration HI-LITE
Les quelques premières secondes au début de
chaque plage sont reproduites, ce qui permet
de localiser rapidement les plages souhaitées.
1Connectez un iPod/iPhone sur un des
ports de connexion iPod/iPhone, puis
appuyez sur
2Appuyez sur
2
).
menu iPod/iPhone.
3Sélectionnez la zone des plages que vous
souhaitez reproduire, puis appuyez sur
ENTER
4Appuyez sur
La fonction d’exploration HI-LITE commence à
la première plage sur l’iPod/iPhone
sélectionné.
Si la lecture était déjà en cours, l’exploration
HI-LITE commencera à la plage actuellement
en cours de lecture.
Après la lecture des premières secondes d’une
plage, la plage suivante sera localisée et une
certaine durée
reproduite pendant quelques secondes.
iPod a
ou
iPod b
.
MENU
pour accéder au
.
HI-LITE
.
2
au début de cette plage sera
1
Page 57
Lecture par l’iPod/iPhone03
Si deux iPod/iPhone sont raccordés
simultanément, la première plage sur l’autre
iPod/iPhone sera localisée et une certaine
durée au début de cette plage sera reproduite
pendant quelques secondes.
Ensuite, le même processus se répète jusqu’à
ce que toutes les plages ont été localisées et
reproduites pendant quelques secondes.
•Pour annuler l’Exploration HI-LITE,
appuyez une nouvelle fois surHI-LITE.
•Le mode Exploration HI-LITE sera
également annulé si vous sélectionnez une
autre entrée (y compris iPod a ou iPod b).
Important
Si le voyant d’alimentation et le voyant iPod/
iPhone clignotent simultanément, c’est qu’il y
a un problème de connexion. Effectuez les
vérifications de dépannage suivantes :
•Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
• Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si
cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone.
•Mettez à jour le logiciel de l’iPod/iPhone à
la dernière version.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé,
vérifiez les points suivants:
• L’iPod/iPhone est-il raccordé
correctement? Reconnectez l’iPod/iPhone
à l’appareil.
• L’iPod/iPhone a-t-il subi une
immobilisation? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
• Si un iPod/iPhone est raccordé à cet
appareil alors qu’il
lecture, la mise sous tension de l’appareil
ou la commutation de l’entrée à l’iPod fera
commencer automatiquement la lecture
sur l’iPod/iPhone.
•Quand cet appareil est mis sous tension
alors qu’une autre fonction est
sélectionnée, la lecture ne commencera pas automatiquement même si un iPod/
iPhone en mode de lecture est connecté.
•Lorsque l’entrée passe de l’iPod à une
autre fonction, l’alimentation de l’iPod/
iPhone est coupée automatiquement.
•Si l’appareil est mis en veille quand un
iPod/iPhone est connecté, l’iPod/iPhone
est mis automatiquement hors tension.
est déjà en mode de
English
FrançaisEspañol
Conseil
• L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il
est connecté à cet appareil. (C’est aussi
valable quand l’appareil se trouve en mode
veille.)
15
Fr
Page 58
Bluetooth
Fonctionnement par télécommande
Cet appareil
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth (en
vente dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil
Bluetooth
:
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Remarque
® AUDIO pour écoute de musique sans fil04
Chapitre 4 :
Bluetooth
®
AUDIO pour écoute
de musique sans fil
Fonctionnement par télécommande
Lecture de musique sans fil
Cet appareil est fourni avec un ADAPTATEUR
Bluetooth
conséquent, tout produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.)
peut être utilisé pour écouter de la musique
sans fil.
disponible dans le commerce prenant en
charge la technologie sans fil Bluetooth, vous
pouvez écouter de la musique sur un
périphérique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Cet appareil prend en
charge la protection de contenus SCMS-T ;
c’est pourquoi il est possible de profiter de la
musique sur des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
1• Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetoothprenne en charge les profils A2DP.
2• Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetoothprenne en charge les profils AVRCP.
16
Fr
®
(modèle Pioneer nº AS-BT100) ; par
1
De plus, en utilisant un émetteur
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la
technologie sans fil
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques adapté à la technologie sans fil
Bluetooth.
Bluetooth
.
La télécommande fournie avec cet appareil
vous permet de lire et d’arrêter le support et
d’effectuer d’autres opérations.
2
A propos de la technologie sans fil
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer
Corporation utilise ces marques sous licence.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil à la même
valeur que celui du périphérique à technologie
sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du type
0000, 1234 ou 8888.
•Réglage par défaut : 0000
Page 59
Bluetooth
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
Remarque
® AUDIO pour écoute de musique sans fil04
1Appuyez sur
BT A
.
Si un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé, le message
‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
est raccordé, déconnectez-le.
2Quand le message
est affiché, maintenez la touche
’Device Disconnected’
VOLUME –
enfoncée sur le panneau supérieur, puis
maintenez la touche
STANDBY/ON
enfoncée pendant trois secondes.
Le code PIN sera changé et le code PIN
nouvellement défini sera affiché. Choisissez
entre ‘0000’, ‘1234’ et ‘8888’.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que le code PIN
soit réglé à la valeur souhaitée.
Ces réglages sont mémorisés même quand
l’alimentation est coupée. Lors d’un
changement du code PIN, mettez l’appareil
sous tension et effectuez l’étape 2 sans
qu’aucun appareil n’y soit connecté.
Appariement de cet appareil et
d’un périphérique à technologie
sans fil
L’“appariement” doit être effectué avec de
commencer la lecture d’un contenu à
technologie sans fil Bluetooth à l’aide de
Bluetooth AUDIO. Assurez-vous d’effectuer
l’appariement la première fois que vous utilisez
le système ou à chaque fois que les données
d’appariement sont effacées. L’“appariement”
est l’étape nécessaire pour enregistrer le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
Bluetooth
afin de permettre les communications
Bluetooth.
1
Pour plus de détails, reportez-vous
aussi au mode d’emploi de votre périphérique
à technologie sans fil Bluetooth.
1Appuyez sur
BT A
.
Si un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé, le message
‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
est raccordé, déconnectez-le.
2Quand le message
est affiché, appuyez sur
’Device Disconnected’
.
Le message ‘Pairing’ est affiché et l’appareil
entre en mode de veille d’appairage.
3Allumez le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le à moins
d’un mètre du système et réglez-le au mode
d’appariement.
L’appariement commence.
4Vérifiez que
Bluetooth
AUDIO est détecté
par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
.
Le message ‘Device Connected’ est affiché
quand un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth est raccordé. Ensuite, le nom du
périphérique raccordé est affiché.
Le message ‘Device Disconnected’ est affiché
quand un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé. Dans ce cas,
réalisez une connexion à partir du côté du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
English
FrançaisEspañol
1• L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et cet appareil.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
17
Fr
Page 60
Bluetooth
Remarque
® AUDIO pour écoute de musique sans fil04
Écoute de contenus musicaux
d’un périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
avec votre
système
1Appuyez sur
d’entrée
Le message ‘Device Disconnected’ est affiché.
2Raccordez le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
3Lancez la lecture des contenus musicaux
mémorisés sur le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
Les opérations suivantes sont maintenant
accessibles pour les périphériques à
technologie sans fil Bluetooth, en utilisant la
télécommande.
TouchesLeur rôle
/
VOLUME
+/–
Si aucun périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est raccordé et que cet appareil
n’est pas activé pendant 30 minutes ou
davantage après que la fonction Bluetooth
AUDIO a été sélectionnée, le courant sera
automatiquement coupé (OFF).
BT A
pour choisir le mode
Bluetooth
AUDIO.
à
Bluetooth
.
1
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
Arrête la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au début du fichier en cours,
puis aux fichiers précédents.
Maintenez cette touche enfoncée
pour lancer l’exploration rapide vers
l’arrière.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant. Maintenez
cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
Permet de régler le volume
d’écoute.
AUDIO.
Précautions à prendre avec les
ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes
radio de 2,4 GHz, cette bande étant également
utilisée par d’autres systèmes sans fil
(consultez la liste ci-dessous). Pour éviter que
la communication soit parasitée ou
interrompue, n’utilisez pas ce système à
proximité de tels appareils ou veillez à ce que
ces derniers soient hors tension pendant
l’utilisation.
•Téléphones sans fil
• Télécopies sans fil
•Fours à micro-ondes
•Dispositifs LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
•Equipement audiovisuel sans fil
•Contrôleurs sans fil pour consoles de jeu
• Instruments de santé utilisant des microondes
•Certains interphones pour bébé
D’autres équipements moins communs
pouvant utiliser la même fréquence :
•S
ystèmes anti-vol
• Stations de radio amateur
• Systèmes de gestion logistique d’entrepôt
• Systèmes de discrimination pour trains ou
véhicules de secours
Remarque
•Si des parasites apparaissent sur l’image
du téléviseur, il se peut que le périphérique
adapté à la technologie sans fil Bluetooth
ou cet appareil (y compris des éléments
pris en compte par cet appareil) soit la
cause d’interférences avec le connecteur
d’entrée de l’antenne de votre téléviseur,
de la vidéo, du tuner BS, du tuner CS, etc.
Dans ce cas, écartez le connecteur
d’entrée d’antenne par rapport au
1• Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.
• Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à
ce qui est indiqué dans le tableau.
18
Fr
Page 61
Bluetooth
® AUDIO pour écoute de musique sans fil04
périphérique adapté à la technologie sans
fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris
des éléments pris en compte par cet
appareil).
• Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou une isolation à feuille
d’étain) se trouve entre cet appareil (y
compris des périphériques pris en compte
par cet appareil) et le périphérique équipé
de la technologie sans fil Bluetooth, il se
peut que vous deviez déplacer le système
pour éviter que le signal soit parasi
interrompu.
té ou
Portée d’utilisation
L’utilisation de cet équipement est limitée à un
usage privé. (Il se peut que les distances de
transmission soient réduites en fonction de
l’environnement de communication).
Dans les endroits suivants, des conditions
défavorables ou l’incapacité de capter les
ondes radio peut interrompre ou arrêter la
réception audio :
• Dans des immeubles en béton armé ou à
structure métallique.
•A proximité d’un grand mobilier
métallique.
• Dans une foule ou à proximité d’un
immeuble ou d’un obstacle.
•Dans un emplacement exposé au champ
magnétique, à de l’électricité statique ou
des parasites provenant d’équipements de
communication radio, utilisant la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que cet
appareil, tel qu’un périphérique LAN sa
fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à
micro-ondes.
• Si vous habitez dans une zone résidentielle
fortement peuplée (appartement, maison
mitoyenne, etc.) et si le four à micro-ondes
de votre voisin est placé à proximité de
votre système, des interférences d’ondes
radio peuvent se produire. Si tel est le cas,
déplacez votre appareil. Lorsque le four à
micro-ondes n’est pas utilisé, aucune
interférence radio ne se produit.
ns
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil
comprennent celles qui proviennent
directement du périphérique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et
les ondes provenant de différentes directions
en raison de leur réflexion sur les murs, le
mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les
ondes réfléchies (par des obstacles et des
objets réfléchissants) produisent d’autres
ondes réfléchies et modifient les conditions de
réception selon les emplacements. En cas de
mauvaise réception audio liée à ce
phénomène, essayez de déplacer légèrement
le périphérique à technologie sans fil
Bl
uetooth. Notez également que les ondes
réfléchies peuvent interrompre la réception
audio lorsqu’une personne traverse ou
s’approche de l’espace entre cet appareil et le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions
à des produits pris en compte par cet
appareil
• Achevez les connexions pour tous les
périphériques pris en compte par cet
appareil, y compris tous les cordons audio
et les câbles d’alimentation, avant de les
brancher sur cet appareil.
•Après avoir achevé les connexions sur cet
appareil, vérifiez les câbles audio et
d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne
sont pas emmêlés.
• Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez
que vous disposez d’assez d’espace libre
autour de celui-ci.
•Lorque vous changez les connexions des
câbles audio et autres pour les
équipements pris
appareil, vérifiez que vous disposez d’assez
d’espace libre autour de celui-ci.
en compte par cet
English
FrançaisEspañol
19
Fr
Page 62
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Remarque
Chapitre 5 :
Lecture par les entrées HOME
MEDIA GALLERY
-
Les fichiers mémorisées sur un PC ou
Apprécier la Home Media
Gallery
La fonction Home Media Gallery de cet
appareil vous permet d’écouter des fichiers
audio ou de profiter des stations de radio
Internet sur un ordinateur ou un autre
composant, raccordé sur la borne LAN de cet
appareil. Ce chapitre décrit les démarches de
branchement, de configuration et de lecture,
requises pour bénéficier de ces fonctions. Il est
conseillé aussi de vous reporter au mode
d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau.
Important
•La fonction Home Media Gallery permet
outer la musique mémorisée sur les
d’éc
serveurs de média raccordés au même
réseau local (LAN) que le récepteur. Cet
appareil permet de lire les fichiers
enregistrés sur :
-
Les ordinateurs fonctionnant sous
Microsoft Windows Vista ou Windows
XP, sur lesquels Windows Media Player
11 est installé.
-
Les ordinateurs fonctionnant sous
Microsoft Windows 7, sur lesquels
Windows Media Player 12 est installé.
-
Les serveurs de multimédia compatibles
avec la norme DLNA (sur les ordinateurs
ou d’autres composants)
un passerelle multimédia (Digital Media
Server ou DMS), tel que décrit ci-avant,
peuvent être lus par une commande
provenant d’un contrôleur multimédia
(Digital Media Controller ou DMC)
externe. Le module utilisé pour lire des
fichiers sous le contrôle de DMC est
appelé un Digital Media Renderer (ou
DMR*). Le XW-NAC3 prend en compte
l’emploi de ces composants DMR.
Avant de choisir un DMC ou un DMS, recherchez uniquement ceux qui sont
certifiés par l’alliance DLNA.
*: DMR signifie une classe de module
certifiée par l’alliance DLNA.
-
Pendant l’emploi d’un DMR, un
contrôleur externe peut être utilisé pour
lancer et arrêter la lecture des fichiers.
Le contrôle du volume sonore et la mise
en sourdine sont également possibles.
-
Quand un DMR est en service, si la
télécommande du XW-NAC3 est
utilisée, le fonctionnement DMR sera
annulé (sauf l’emploi de certaines
touches, telles que VOLUME, MUTE et
DISPLAY).
•Pour lire les fichiers audio mémorisés sur
des composants en réseau ou écouter les
stations radio Internet, la fonction serveur
DHCP de votre routeur doit être mise en
service.
Si votre routeur n’intègre pas cette
fonction de serveur DHCP, il faudra paramétrer le réseau manuellement.
Sinon, vous ne pourrez pas lire les fichiers
audio enregistrés sur les composants en
réseau ni écouter l
Internet. Reportez-vous à page 27.
es stations radio
1
1Selon le contrôleur externe employé, il se peut que la lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume
sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur l’appareil principal ou la télécommande.
20
Fr
Page 63
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Remarque
Démarches pour profiter de
Home Media Gallery
1Raccordez au réseau via l’interface LAN.
Reportez-vous à page 23.
2Effectuez les réglages de réseau.
Le paramétrage n’est nécessaire que si le
routeur à raccorder n’intègre pas la fonction de serveur DHCP. Reportez-vous à page 27.
3Lecture avec Home Media Gallery.
Reportez-vous à page 23.
•Lecture de fichiers de musique mémorisés
sur une clé USB ou un PCs
Vous pouvez écouter, par l’intermédiaire de cet
appareil, toute votre musique enregistrée sur
des clés USB ou votre ordinateur. Reportez-
vous à page 22.
•Ecoute des stations radio Internet
Vous pouvez sélectionner et écouter vos
stations préférées dans la liste des stations
radio Internet créée, modifiée et gérée par le
service vTuner, exclusivement pour les
produits Pioneer. Reportez-vous à page 26.
1
English
FrançaisEspañol
1Il est possible d’écouter des fichiers audio enregistrés non seulement sur un ordinateur, mais aussi sur d’autres composants
en utilisant la fonction serveur de média intégré, fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0 et 1.5 (disques durs
et chaînes audio capables de connexion réseau).
21
Fr
Page 64
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
A propos des formats de fichiers lisibles
Catégorie Extension Flux
a
MP3
LPCM
WAV
WMA
.mp3MPEG-1 Audio
Layer-3
b
_
LPCM
.wavLPCM
.wmaWMA2/7/8
WMA9
AAC
.m4a
.aac
.3gp
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
.3g2
FLAC
a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.”
b Seules les données de transmission en continu des serveurs sont concernées et il n’y a donc pas d’extension.
.flacFLAC
Fréquence d’échantillonnage
Débit binaire de la quantification
Voie2 voies
8 kHz à 48 kHz
16 bits
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Fréquence d’échantillonnage
Débit binaire de la quantification
Non pris en charge/Pris en charge
8 kHz à 48 kHz
16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie2 voies
Fréquence d’échantillonnage
Débit binaire de la quantification
8 kHz à 48 kHz
16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie2 voies
Fréquence d’échantillonnage
Débit binaire de la quantification
8 kHz à 48 kHz
16 bits
Voie2 voies
Débit binaire5 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Fréquence d’échantillonnage
Débit binaire de la quantification
Non pris en charge/Pris en charge
8 kHz à 48 kHz
16 bits
Voie2 voies
Débit binaire5 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Fréquence d’échantillonnage
Débit binaire de la quantification
Non pris en charge/Pris en charge
32 kHz à 48 kHz
16 bits
Voie2 voies
Débit binaire16 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Fréquence d’échantillonnage
Non pris en charge/Pris en charge
8 kHz, 16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de la quantification
8 bits, 16 bits
Voie2 voies (son mono 8 bits non
pris en charge)
Débit binaire
VBR/CBR
-
Non pris en charge/Pris en charge
22
Fr
Page 65
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
WAN
321
LAN
Cet appareil
Internet
Câble LAN
(vendu
séparément)
PC1
PC2
Routeur
Modem
Clé USB
Borne
USB
Remarque
En raccordant cet appareil au réseau par la
Connexion au réseau via une
interface LAN
Attention
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur. La connexion doit se
faire en dernier lieu.
borne LAN, vous pourrez écouter des fichiers
audio enregistrés sur des composants en
réseau, par exemple votre PC ou une clé de
mémoire USB, ainsi que des stations radio
Internet.
1
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la
borne LAN de votre routeur (avec ou sans la
fonction de serveur DHCP incorporée) au
moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre routeur n’intègre pas la
fonction DHCP, il faudra paramétrer le réseau
manuellement. Pour les détails, reportez-vous
à page 27.
Lecture avec Home Media
Gallery
English
FrançaisEspañol
Important
•Lors de la lecture de fichiers audio, le
message ‘Connecting...’ s’affiche avant le
début de la lecture. Ce message peut rester
affiché quelques secondes, selon le type de
fichier.
• Si un domaine est configuré dans un
environnement réseau Windows, vous ne
pourrez pas accéder à l’ordinateur en
réseau pendant la connexion au domaine.
Au lieu de vous connecter au domaine,
connectez-vous sur la machine locale.
•Dans certains cas, la durée écoulée n’est pas affichée correctement.
1• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur.
• Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
23
Fr
Page 66
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Remarque
Sélectionnée
Fonction d’entrée
Page actuelle/Total des pages
1Appuyez sur
Il faut quelques secondes au récepteur pour
accéder au réseau. L’écran suivant apparaît
quand Home Media Gallery est sélectionné
comme fonction d’entrée.
2Utilisez
catégorie et appuyez ensuite sur
ENTER
Sélectionnez une catégorie sur la liste
suivante
• USB*
• Server Name*
• Internet Radio**
• Favorites**
• Setup**
HOME MEDIA GALLERY
USB
>
Internet Radi
Ser v e r 1
/
pour sélectionner la
1/6
ou
.
1
:
-
Clé de mémoire USB
-
Composants de serveur
sur le réseau
-
Radio Internet
-
Chansons favorites
actuellement enregistrées
-
Vous permet d’effectuer divers paramétrages réseau et de vérifier les
informations.
• Recently played**
-
Historique de
l’écoute de la Radio Internet (les 20
incidences les plus récentes)
*: Est affiché seulement lors d’une
connexion.
**: Est affiché en tout temps.
3Servez-vous de
/
pour sélectionner le
dossier, les fichiers de musique ou une station
radio Internet et appuyez ensuite sur
ENTER
ou
/
.
Appuyez sur/pour défiler vers le haut ou
le bas sur la liste et sélectionner l’élément
souhaité.
Seuls les fichiers audio portant le symbole
peuvent être lus. Lorsque vous appuyez sur
ENTER, la lecture commence et l’écran de
.
lecture de l’élément sélectionné s’affiche.
Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.
Dans le cas de dossiers pourvus du symbole
, utilisez / et ou ENTER pour
sélectionner le dossier et les fichiers audio
souhaités.
Pour des détails sur les démarches de
fonctionnement, consultez la section indiquée
ci-après.
• Ecran de lecture
• Dossier Favoris
-
Voir page 25.
-
Voir page 25.
Vous pouvez utiliser la télécommande de cet
appareil pour effectuer les opérations
suivantes. Notez que, selon la catégorie en
cours de lecture, certaines touches ne seront
pas utilisables.
TouchesLeur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
Arrête la lecture.
Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis aux
fichiers précédents.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant.
,
1Si RETURN est actionné à partir de ce menu, la dernière station radio internet écoutée sera sélectionnée.
24
Fr
Page 67
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Song name
USB
0:00
eAr t i st name
Source d’entrée
Nom de chanson
Nom d’artiste/Nom d’album
Durée
Mode de lecture
: Répétition 1 plage
: Répétition toutes plages
: Lecture aléatoire
R1.ad i o stt i ona
Internet Radio
0:00
Song name
Nom de chanson
Nom de station radio
TouchesLeur rôle
VOLUME
+/–
SHUFFLE
REPEAT
DISPLAY
DISP OFF
Si le top menu est affiché sur l’afficheur de cet
appareil et que celui-ci ne fonctionne plus
pendant 30 minutes ou davantage après
sélection de la fonction Home Media Gallery,
l’alimentation sera automatiquement coupée.
Permet de régler le volume
d’écoute.
Les plages actuellement
sélectionnées sont lues en ordre
aléatoire (Shuffle play).
Les plages actuellement
sélectionnées sont lues de façon
répétée.
Fait passer aux informations de
plage (nom d’artiste/nom d’album)
chaque fois que le bouton est
actionné pendant la lecture.
Eteint l’affichage sauf quand les
boutons sont actionnés.
A propos de l’écran de lecture
L’afficheur suivant apparaît à la lecture de
fichiers audio. Sachez que, selon leur type,
certains fichiers ne seront pas affichés.
L’affichage suivant apparaît à la réception de
flux de données audio, provenant d’une station
radio internet.
English
FrançaisEspañol
La liste des stations radio Internet sur cet
appareil est créée, modifiée et gérée par le
service vTuner exclusivement pour cet
appareil. Reportez-vous à page 26.
A propos du dossier Favorites
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 de vos
chansons ou de vos stations radio Internet préférées dans le dossier Favorites. Sachez
que seuls les fichiers audio mémorisés sur des
composants en réseau peuvent être
enregistrés.
•Au cours de la lecture, chaque pression
sur DISPLAY fait alterner les informations
affichées (nom d’artiste/nom d’album).
Mémorisation des fichiers audio et
des stations radio Internet dans le
dossier Favorites
•Appuyez sur
chanson ou une station radio internet est en
cours de lecture ou est arrêtée.
PGM
pendant qu’une
Effacement de fichiers audio et de
stations radio Internet, présents
dans le dossier Favorites
•Servez-vous de
dossier, les fichiers de musique ou la station
radio Internet à effacer et appuyez ensuite
sur
CLEAR
.
/
pour choisir le
25
Fr
Page 68
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Mémorisation de stations
émettrices absentes de la liste
vTuner depuis le site spécial
Pioneer
Grâce à cet appareil, des stations émettrices
non comprises sur la liste de celles distribuées
par vTuner peuvent être enregistrées et
restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce
code d’accès pour accéder au site de radio
internet spécial de Pioneer et enregistrez les
stations que vous souhaitez dans le dossier
Favorites. L’adresse du site de radio Internet
spécial de Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
1Passez à l’écran de la liste Internet Radio.
Pour afficher l’écran de la liste Internet Radio,
effectuez les étapes 1 à 3 sous Lecture avec Home Media Gallery à la page 23.
2Utilisez
puis appuyez sur
3Utilisez
access code’
Le code d’accès requis pour l’enregistrement
sur le site radio Internet spécial de Pioneer est
affiché. Inscrivez cette adresse pour la
conserver.
/
pour sélectionner
ENTER
.
/
pour sélectionner
, puis appuyez sur
’Help’
’Get
ENTER
,
.
Les points suivants peuvent être vérifiés sur
l’écran Aide :
• Get access codepour l’enregistrement sur le site radio
Internet spécial de Pioneer est affiché.
• Show Your WebID/PW
enregistrement sur le site de radio Internet
spécial de Pioneer, le code d’identification
(ID) et le mot de passe enregistrés sont
affichés.
• Reset Your WebID/PW
toutes les informations enregistrées sur le
site de radio Internet spécial de Pioneer.
Après la réinitialisation, toutes les stations
émettrices enregistrées sont effacées. Si
vous souhaitez écouter les mêmes
stations, vous devrez les enregistrer à
nouveau.
4Accédez au site de radio Internet spécial
de Pioneer depuis votre ordinateur et
effectuez les démarches d’enregistrement.
Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le
code d’accès de l’étape 3 pour effectuer
l’enregistrement d’utilisateur en suivant les
instructions sur l’écran.
5Enregistrez les stations émettrices
souhaitées comme vos préférées en suivant
les instructions apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.
Il est possible d’enregistrer des stations en
figurant pas sur la liste vTuner et des stations
qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles sont
enregistrées sur l’appareil comme stations
favorites et elles peuvent être reproduites.
-
Le code d’accès requis
-
Après
-
Pour réinitialiser
26
Fr
Page 69
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Remarque
Rappel de stations radio Internet
Démarches avancées pour la
radio internet
Sauvegarde de stations radio
Internet
Cet appareil peut mémoriser les stations radio
Internet que vous écoutez souvent dans trois
classes (A à C) avec un maximum de 10
stations dans chaque classe soit, en tout, un
maximum de 30 stations.
Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez
si vous avez effectué les Etapes 1 à 3 sous
Lecture avec Home Media Gallery à la page 23.
1Faites l’accord sur une station radio
Internet.
Pour ce faire, procédez comme indiqué aux
étapes 1 à 3 sous Lecture avec Home Media Gallery à la page 23.
2Appuyez sur
de sauvegarde des stations.
3Appuyez sur
Sélectionnez la classe souhaitée de A à C.
4Utilisez
numéro, puis appuyez sur
Sélectionnez le numéro souhaité de 0 à 9.
T.EDIT
pour passer au mode
CLASS
.
/
pour sélectionner le
ENTER
.
mémorisées
Vous devez sauvegarder des stations radio
Internet pour pouvoir les rappeler. Si aucune
station radio Internet n’a été sauvegardée,
consultez la section Sauvegarde de stations radio Internet et mémorisez au moins une
station avant de passer aux étapes suivantes.
1Appuyez sur
Chaque fois que vous appuyez sur CLASS, la
classe passe successivement à A, B et C.
2Utilisez
de station.
Le message ’No Preset’ apparaît si vous
sélectionnez une station radio Internet qui
n’est pas actuellement sauvegardée.
CLASS
.
/
pour sélectionner le numéro
Configuration du réseau
Si le routeur raccordé à la borne LAN de cet
appareil est un routeur à large bande (avec
fonction de serveur DHCP incorporée), il suffit
d’activer la fonction du serveur DHCP ; une
conféguration manuelle ne sera pas requise.
La configuration manuelle décrite ci-après
sera nécessaire uniquement si vous avez
raccordé cet appareil à un serveur sans la
fonction de serveur DHCP.
1
English
FrançaisEspañol
1 Si vous effectuez des changements dans la configuration réseau sans fonction de serveur DHCP, apportez les changements
correspondants aux réglages de réseau sur cet appareil. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de
services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis. Il est conseillé aussi de vous reporter au
mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau.
27
Fr
Page 70
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Remarque
1Appuyez sur
HOME MEDIA GALLERY
pour sélectionner ‘Home Media Gallery‘
comme fonction d’entrée.
Il faut quelques secondes au récepteur pour
accéder au réseau.
2Sélectionnez
ENTER
.
’SETUP’
et appuyez sur
L’écran SETUP (configuration) apparaît.
3Sélectionnez
appuyez sur
’Network Setup’
ENTER
.
et
L’écran Network Setup (configuration de
réseau) apparaît.
Soit
‘
Network Found‘ soit ‘No Network
Found
‘
apparaît sur l’écran de Network Setup
(configuration de réseau).
• Network Found
-
Connecté à un
composant sur le réseau.
• No Network Found
-
Non connecté à un
composant sur le réseau.
4Vérifiez l’état des connexions du réseau
et appuyez sur
ENTER
.
L’écran Network IP Setting (configuration IP de
réseau) apparaît.
5Sélectionnez ‘
‘
Static IP
‘ et appuyez sur
Automatic (DHCP)
ENTER
.
‘ ou
• Automatic (DHCP) - La configuration
s’effectue automatiquement.
• Static IP
1
- La configuration s’effectue
manuellement. Effectuez les démarches
suivantes.
1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran d’adresse Edit IP apparaît.
2
Saisissez l’adresse IP.
Appuyez sur/pour choisir un
numéro et /pour déplacer le
curseur. Après avoir choisi le dernier
numéro, appuyez sur ou ENTER.
L’écran de validation Proxy Server
apparaît.
6Servez-vous de ‘No‘ ou ‘
Yes
‘ pour le
réglage du serveur mandataire de manière à
désactiver ou activer le serveur mandataire,
et appuyez sur
ENTER
.
• No - L’écran Top Menu apparaît.
-
L’écran Proxy Name (nom de
• Yes
mandataire) apparaît. Effectuez les
démarches suivantes.
1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran Edit Proxy Name (saisie nom de
mandataire) apparaît.
2
Saisissez l’adresse de votre serveur
mandataire ou le nom de domaine.
Après cette entrée, appuyez sur ou
ENTER. L’écran Proxy Port (port de
serveur mandataire) apparaît.
3 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran Edit Proxy Port (saisie de port de
serveur mandataire) apparaît.
4
Saisissez l’adresse de votre serveur
mandataire ou le nom de domaine.
1 IP Address
L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites indiquées, vous ne
pourrez ni lire les fichiers audio, mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les stations radio Internet.
Classe A: 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1 à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à cet appareil, inscrivez sur un papier le masque de
sous-réseau, fourni par votre IPS. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Gateway IP
Au cas ou une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil, entrez l’adresse IP
DNS (1st)/DNS (2nd) [DNS (1er)/DNS (2ème)]
IAu cas ou une seule adresse de serveur DNS est fournie par votre ISP sur papier, entrez ‘DNS (1er)’. Au cas ou il y a plus de
deux adresses de serveur DNS, entrez ‘DNS (2ème)’ dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS.
Proxy Name/Proxy Port (Nom de mandataire/Port de mandataire)
Ce réglage est requis si vous raccordez cet appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez l’adresse IP de votre serveur
mandataire dans le champ ‘Proxy Name’. Entrez également le numéro de port d
‘Proxy Port’.
correspondante.
e votre serveur mandataire dans le champ
28
Fr
Page 71
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
Remarque
Appuyez sur/pour choisir un
numéro et /pour déplacer le
curseur. Après avoir choisi le dernier
numéro, appuyez sur ou ENTER.
L’écran Settings OK? (paramétrages
OK?) apparaît.
5
Appuyez sur
démarches de configuration du réseau.
L’écran Top Menu apparaît.
ENTER
pour terminer les
Vérification des paramètres de
réseau
Vous pouvez vérifier les paramètres réseau
suivants de cet appareil : l’adresse MAC,
l’adresse IP, l’adresse IP de passerelle, le
serveur mandataire, le ma squ e d e so us-réseau
et la version du micrologiciel (pour le Home
Media Gallery de cet appareil).
Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez
si vous avez effectué les Etapes 1 à 2 sous
Configuration du réseau à la page 27.
1Sélectionnez
sur
ENTER
L’écran Firmware Version (pour le Home Media
Gallery de cet appareil) apparaît.
2Vérifiez les paramètres de réseau.
Appuyez sur/pour changer l’affichage.
Chaque vous que vous appuyez sur /,
l’affichage change comme suit.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3Appuyez sur
L’écran Setup (configuration) apparaît. Pour
revenir à l’écran Top Menu, appuyez à nouveau
sur RETURN.
‘Information‘
pour confirmer votre sélection.
RETURN
et appuyez
.
Ext. Vol Limit
“Ext. Vol Limit” contrôle la valeur maximale lors
du réglage du volume sonore par un contrôleur
externe (Digital Media Controller
volume maximum peut changer de ‘50’ à ‘30’.
Important
• Quand la fonction Home Media Gallery est
sélectionnée et que les ports de connexion
iPod/iPhone ne sont pas connectés, Ext.
Vol Limit agit.
1Appuyez sur
2Déconnectez les iPod/iPhone au niveau
des ports de connexion iPod/iPhone.
3Appuyez sur , puis sur
ON
pendant trois secondes pour activer ou
désactiver la fonction Ext. Vol Limit.
Quand Ext. Vol Limit est activé, le message
‘Ext. Vol Limit On’ apparaît sur l’écran de
l’appareil.
HOME MEDIA GALLERY
1
(DMC)). Le
STANDBY/
.
English
FrançaisEspañol
1Reportez-vous à Apprécier la Home Media Gallery à la page 20.
29
Fr
Page 72
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
A propos de la lecture en réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes
pour la lecture en réseau :
Windows Media Player
Windows Media Player est un logiciel
permettant de transmettre à une chaîne stéréo
ou à un téléviseur de la musique, des photos et
des films enregistrés sur un ordinateur
Microsoft Windows.
Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers
enregistrés sur ordinateur avec divers
périphériques à l’endroit souhaité de la
maison.
Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site
Microsoft.
Windows Media Player 11 (pour Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (pour Windows 7)
Pour plus d’informations, consultez le site
officiel Microsoft.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital
Rights Management) est une plateforme protégeant et fournissant en toute sécurité des
contenus, pouvant être lus sur les ordinateurs,
les périphériques portables et les
périphériques en réseau. Home Media Gallery
agit comme un WMDRM 10 pour les
périphériques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que
sur les serveurs de média, prenant en compte
WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et
leurs droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel
WMDRM pour accéder aux contenus protégés par
WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à
protéger les contenus, les propriétaires de contenus
peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité
du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou copier du
contenu protégé. La révocation n’affecte pas les
contenus non protégés. Lors
licences pour du contenu protégé, vous acceptez que
Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec les
licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous
demander de mettre à jour le logiciel WMDRM pour
accéder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à
que vous téléchargez des
jour, vous ne pourrez plus accéder aux contenus,
exigeant une mise à jour. Ce produit est protégé par
certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft.
L’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de
ce produit sans licence Microsoft sont interdits.
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED™
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est
une alliance transindustrielle des sociétés de
production d’appareils électroniques grand
public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux
consommateurs de partager aisément les
médias numériques par leurs réseaux avec ou
sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les
produits conformes aux Directives
d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est
conforme aux Directives d’interopérabilité
DLNA v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un
logiciel
serveur DLNA ou un autre périphérique
compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du
périphérique devront éventuellement être
changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de Digital
Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
•Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement bien qu’ils soient en un
format compatible.
•Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.
•Dans certains cas, vous ne pourrez pas
écouter une station radio Internet bien que
vous l’ayez sélectionnée dans une liste de
stations radio.
30
Fr
Page 73
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
•Selon le type de serveur ou la version
utilisée, certaines fonctions ne seront pas prises en compte.
•Les formats de fichiers pris en compte
varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris
en compte par votre serveur
n’apparaissent pas sur cet appareil. Pourplus d’informations, contactez le fabricant
de votre serveur.
Anomalies lors de lecture en réseau
•La lecture peut se bloquer si vous éteignez
l’ordinateur ou supprimez des fichiers
média de l’ordinateur pendant la lecture de
contenu.
•En cas de problèmes de réseau (trafic
intense, etc.), le contenu risque de ne pas
s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être
interrompue ou bloquée). Pour éviter ce
type de problème, il est conseillé de relier le
lecteur et l’ordinateur par un câble
100BASE-TX.
•Si plusieurs clients lisent les mêmes
fichiers simultanément, la lecture peut être
interrompu
• Selon le logiciel antivirus installé sur
l’ordinateur raccordé et le réglage de ce
logiciel, la connexion réseau peut se
bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais
fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions
Home Media Gallery, dû à une erreur ou à un
dysfonctionnement de la communication avec
votre connexion réseau et/ou votre ordinateur,
ou un autre appareil raccordé. Veuillez
contacter le fabricant de votre ordinateur ou
votre fournisseur de service Internet.
‘Windows Media™’ est une marque commerciale de
Microsoft Corporation. Ce produit intègre une
technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
Windows
Windows
commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
e ou se bloquer.
®
, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
®
2000, Windows®Millennium Edition,
®
98 et WindowsNT® sont des marques
Autorisation de cet appareil
Pour pouvoir lire avec le Home Media Gallery,
cet appareil doit être autorisé. L’autorisation
est accordée automatiquement lorsque
l’appareil se connecte à l’ordinateurpar le
réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez
l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La
méthode d’autorisation (ou de permission)
d’accès dépend du type de serveur auquel
vous vous connectez. Pour plus d’informations
sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous
au mode d’emploi de votre serveur.
aacPlus
Le décodeur AAC utilise aacPlus, mis au point
par Coding Technologies
La redistribution et l’emploi sous formes
source et binaire, avec ou sans modification,
sont autorisés à condition que :
•La redistribution du code source retienne
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant.
•Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus,
la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui
accompagnent la distribution.
•Le nom de Xiph.org Foundation et les noms
de ses collaraborateurs ne doivent en
aucun cas être utilisés pour endosser ou
promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans permission préa
lable écrite.
English
FrançaisEspañol
31
Fr
Page 74
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32
Fr
Page 75
Autres raccordements06
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Lecteur audio
numérique, etc.
Chapitre 6 :
Autres raccordements
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
Connexion d’appareils
auxiliaires
Connectez la mini fiche AUX IN du panneau
arrière sur votre composant de lecture
auxiliaire.
• Cette méthode peut être utilisée pour lire
sur cet appareil la musique d’un iPod/
iPhone qui n’autorise pas l’emploi d’un
dock iPod.
English
FrançaisEspañol
•Appuyez sur
d’entrée
‘AUX’ est affiché sur l’écran de l’appareil.
Si aucun périphérique n’est raccordé au
connecteur AUX IN et que cet appareil n’est
pas activé pendant 30 minutes ou davantage
après que la fonction AUX a été sélectionnée,
le courant sera automatiquement coupé (OFF).
AUX
AUX
.
pour choisir le mode
33
Fr
Page 76
Réglages du son07
Remarque
Chapitre 7 :
Réglages du son
Utilisation de la fonction Sound
Retriever
Lorsque des données audio sont supprimées
au cours du processus de compression WMA/
MP3/MPEG-4 AAC, la qualité sonore souffre
souvent d’une image sonore inégale. La
fonction Sound Retriever fait appel à une
nouvelle technologie DSP qui contribue à
restituer la qualité sonore du CD aux sons
comprimés, en rétablissant la pression sonore
et en adoucissant les dentelures restant après
la compression.
•Réglage par défaut : ON
1Appuyez sur
La nouvelle valeur est affichée pendant 5
secondes.
•Utilisez / ou S.RETRIEVER pour mettre
en/hors service la fonction Sound Retriever
selon vos préférences.
S.RETRIEVER
.
Utilisation des effets sonores
Vous pouvez ajouter des effets passionnants
aux sources audio.
•Réglage par défaut : OFF
1Appuyez sur
La nouvelle valeur est affichée pendant 5
secondes.
Vivid
l’expérience d’un concert en direct.
Lo-Fi (Low Fidelity) – Donne une
impression rétro à la musique.
ALC (Auto Level Control) – Cet appareil
égalise les niveaux sonores de lecture.OFF –
naturel.
•Utilisez / ou SOUND pourpermuter
entre les mode Son.
SOUND
.
1
– Produit un effet vivant similaire à
Pour faire revenir les sons à leur état
1 Si la fonction Bluetooth AUDIO est sélectionnée, ‘Vivid’ n’est pas affiché.
34
Fr
Page 77
Réglages du son07
Réglage des graves et des aigus
Les commandes des graves et des aigus
permettent d’ajuster la tonalité générale.
English
FrançaisEspañol
1Appuyez sur
2Utilisez
’Treble’
, puis appuyez sur
3Utilisez
aigus, puis appuyez sur
Vous pouvez régler les sons graves et aigus
dans une plage de –6 à +6.
BASS/TREBLE
/
pour sélectionner
/
pour régler les graves ou les
ENTER
ENTER
.
.
.
’Bass’
ou
35
Fr
Page 78
Utilisation du minuteur08
Remarque
Chapitre 8 :
Utilisation du minuteur
Changement du mode d’affichage de
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le
minuteur.
1L’appareil étant sous tension, appuyez sur
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
•Si l’horloge n’est pas encore réglée, l’écran
2Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3Utilisez
Adjust’
L’écran Clock Adjust (réglage d’horloge) est
affiché.
4Utilisez
appuyez sur
5Utilisez
appuyez sur
6Utilisez
appuyez sur
Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle
valeur est affichée pendant 2 secondes.
1
.
Timer Setup (configuration de minuteur)
sera affiché. Passez à l’Etape 3.
/
pour sélectionner
, puis appuyez sur
/
pour régler le jour, puis
ENTER
.
/
pour régler l’heure, puis
ENTER
.
/
pour régler les minutes, puis
ENTER
.
ENTER
’Clock
.
l’horloge
Vous pouvez choisir d’afficher l’heure en cycle
de 12 heures ou de 24 heures.
•Réglage par défaut : 12 H (cycle 12 heures)
1L’appareil étant sous tension, appuyez sur
.
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3Utilisez
Display’
L’écran Hour Display (affichage de l’heure) est
affiché.
4Utilisez
’24H’
Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle
valeur clignote pendant 2 secondes.
/
pour sélectionner
, puis appuyez sur
/
, puis appuyez sur
pour sélectionner
ENTER
ENTER
.
’Hour
.
’12H’
ou
1Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant).
36
Fr
Page 79
Utilisation du minuteur08
Remarque
Réglage du minuteur de réveil
Utiliser le minuteur de réveil pour régler
l’appareil de manière qu’il mette en marche
l’iPod ou un composant AUX au moment
souhaité.
Si l’iPod est sélectionné comme son du
minuteur, quand le minuteur de réveil se
déclenche, l’iPod est mis automatiquement
sous tension et la lecture démarre.
1Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX1,
appuyez sur .
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3Utilisez
up’
, puis appuyez sur
L’écran Wake-up (réveil) est affiché.
4Utilisez
Edit’
L’écran Timer Edit (saisie de minuteur) est
affiché.
5Réglez l’heure souhaitée pour le minuteur
de réveil.
Utilisez
sur
et appuyez sur
6Utilisez
/
hors service selon votre choix, puis appuyez
sur
Le minuteur de réveil est mis hors service les
jours marqués d’un ‘*’.
/
pour sélectionner
ENTER
/
pour sélectionner
, puis appuyez sur
/
pourrégler l’heure, puis appuyez
. Réglez les minutes de la même manière
/
pour mettre le minuteur de réveil en/
ENTER
.
ENTER
lorsque vous avez terminé.
pour choisir le jour. Utilisez
’Wake-
.
’Timer
.
7Appuyez sur
L’écran Timer Check (vérification de minuteur)
est affiché.
Quand le minuteur de réveil est activé (ON), le
voyant TIMER s’allume en vert.
ENTER
.
Activation et désactivation du
minuteur de réveil
1Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX,
appuyez sur .
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3Utilisez
up’
, puis appuyez sur
L’écran Wake-up (réveil) est affiché.
4Utilisez
On’
Quand le minuteur est activé (ON), ‘Timer On’
est affiché.
/
pour sélectionner
/
, puis appuyez sur
pour sélectionner
ENTER
ENTER
’Wake-
.
’Timer
.
Utilisation du minuteur de mise
en veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil
hors tension après le délai spécifié pour que
vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.
•Appuyez de façon répétée sur
sélectionner une heure d’arrêt.
Choisissez entre 5 min, 15 min, 30 min, 60 min,
90 min et Off (désactivé).
Pendant le fonctionnnement du minuteur de
mise en veille, le voyant TIMER s’allume en
orange.
•Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le
minuteur de mise en veille est activé, la
durée restante est affichée.
2
SLEEP
pour
English
FrançaisEspañol
1Pour utiliser la minuterie de réveil quand la fonction AUX est sélectionnée, vous devez d’abord lancer la lecture sur le
périphérique raccordé.
2 Le minuteur de mise en veille peut être réinitialisé en appuyant sur SLEEP pendant qu’il est en service.
37
Fr
Page 80
Informations supplémentaires09
Chapitre 9 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points cidessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres
composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré les
indications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité
statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau
pourrétablir les conditions normales de fonctionnement.
ProblèmesSolutions
Impossible de mettre sous
tension.
L’ a ppareil se met
automatiquement en mode veille
sans intervention de l’utilisateur.
Aucun son n’est fourni quand
une fonction est sélectionnée.
Impossible de faire fonctionner la
télécommande.
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de
nouveau.
• Si l’alimentation est coupée automatiquement, apportez l’appareil au
service après-vente Pioneer ou au revendeur le plus proche pour le faire
réviser.
• Si aucun périphérique n’est raccordé aux ports de connecteur iPod/
iPhone (iPod a ou iPod b), si le connecteur
connecteur AUX IN incorporé et cet appareil n’est pas activé pendant 30
minutes ou davantage après que la fonction respective est sélectionnée,
le courant sera automatiquement coupé (OFF).Si le top menu est affiché
sur l’écran de cet appareil et que celui-ci ne fonctionne plus pendant 30
minutes ou davantage après sélec tion d e la fonction Home M edia Gallery,
l’alimentation sera automatiquement coupée.
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (voir
d’appareils auxiliaires
• Remplacez les piles (voir
• Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau
avant (voir
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner è partir d’une autre position.
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la
lumière directe.
• Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone
• Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone
• Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et
rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
Utilisation de la télécommande
à la page 33).
Remplacement de la pile
à la page 12).
à la page 12).
Bluetooth
à la page 6).
à la page 7).
ADAPTER ou le
Connexion
38
Fr
Page 81
Informations supplémentaires09
ProblèmesSolutions
Impossible d’accéder au réseau. • Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez bien le câble LAN dans
Les fichiers audio enregistrés sur
les composants en réseau, par
exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus.
Impossible d’accéder au
composant raccordé au réseau.
La lecture audio s’arrête ou est
perturbée.
la prise (reportez-vous à page 23).
• Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension.
• L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en service la
fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau
manuellement pour votre environnement réseau. (reportez-vous à
page 27).
• L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage
automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
• Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le composant raccordé.
Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur
lequel un logiciel antivirus a été installé.
• Installez Windows Media Player 11 ou 12 sur votre ordinateur (reportez-
vous à page 30).
• Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM
seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains
fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
• Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou 12. Essayez d’utiliser un autre ser veur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre ser veur.
• Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en veille.
Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
• Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers.
Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau.
• Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré sur le composant
raccordé au réseau.
• Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le
l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les
informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do
not authorize” (Ne pas autoriser).
• Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau.
Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
réseau.
• Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous
tension. Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
• Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en compte par ce récepteur (reportez-vous à page 22).
• Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
• Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne puissent pas être
lus ou affichés bien qu’ils soient compatibles avec ce récepteur.
• Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par
Internet.
• En mode DMR et selon le contrôleur externe employé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume
sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur
l’appareil principal ou la télécommande (cf. page 20).
English
FrançaisEspañol
39
Fr
Page 82
Informations supplémentaires09
ProblèmesSolutions
Impossible d’accéder à Windows
Media Player 11 ou 12.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
Les dossiers/fichiers enregistrés
dans une clé de mémoire USB ne
peuvent pas être lus.
Une mémoire USB n’est pas reconnue.
Une mémoire USB est connectée
et affichée, mais les fichiers
audio qu’elle contient ne peuvent pas être lus.
Le nom de plage, nom d’artiste
ou nom d’album n’est pas affché.
• Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur
lequel Windows XP, Vista ou Windows 7 est installé. Au lieu de vous
connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale.
• Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent
actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en
réseau.
• Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les réglages de
connexion des composants en réseau et, au besoin, adressez-vous à votre
fournisseur de réseau.
• Il existe des cas où il est impossible d’écouter des stations radio Internet
bien qu’elles figurent dans la liste des stations radio Internet pouvant être
écoutées avec cet appareil.
• Les dossiers/fichiers sont actuellement stockés à un autre endroit que la
FAT (File Allocation Table). Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT.
• Limitez le nombre maximum de niveaux dans un dossier à 8.
• Limitez le nombre maximum de dossiers/fichiers mémorisés dans un
seul dossier à 2000.
• Les fichiers audio protégés stockés dans une clé de mémoire USB ne
peuvent pas être lus.
• La mémoire USB n’est pas compatible avec les spécifications de la classe
de stockage en masse. Essayez d’utiliser une mémoire USB compatible
avec les spécifications de la classe de stockage en masse. Il existe des
cas où les fichiers audio stockés dans une mémoire USB compatible avec
les spécifications de la classe de stockage en masse ne peuvent pas être
lus sur ce récepteur.
• Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB.
• Ce récepteur reconnaît la mémoire USB comme effraction. Mettez cet
appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Vérifiez si le format de votre mémoire USB est FAT 16 ou FAT 32. Notez
bien que les formats FAT 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être lus par cet
appareil.
• Les fichiers font peut-être l’objet d’une protection contre copie DRM. Les
fichiers WMA and MPEG-4 AAC, soumis à une protection contre copie
DRM, ne peuvent pas être lus. Lorsque vous chargez des données
musicales depuis un CD ou un autre périphérique à l’aide d’un
ordinateur, il se peut que la protection contre copie DRM agisse, selon les réglages effectués.
• Reportez-vous à la liste des formats de fichiers pouvant être lus par cet
appareil.
• A la lecture d’un contenu audio du réseau, il se peut que le serveur utilisé
ne fournisse pas l’affichage d’information du nom des artistes ou des
albums. Ou bien, à la lecture d’une musique d’une clé de mémoire USB, il
se peut que la version des balises ID3 ne soit pas prise en compte. La
lecture d’un contenu audio du réseau dépend du support assuré par le
serveur utilisé. Pour plus de détails, consultez les instructions de votre
serveur. De plus, à la lecture d’un contenu musical provenant d’une clé
de mémoire USB, seule la balise ID3 version 2.x ou les balises Meta et
WMA sont prises en compte.
40
Fr
Page 83
Informations supplémentaires09
ProblèmesSolutions
Le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
être raccordé ou utilisé. Le son
en provenance du périphérique à
technologie sans fil
n’est pas émis ou le son est
interrompu.
* La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. Les distances réelles d’une transmission peuvent varier
en fonction des conditions du milieu environnant.
ne peut pas
Bluetooth
Réinitialisation du système
Cette procédure permet de restaurer la
configuration d’usine du système.
•Avant de réinitialiser l’appareil,
débranchez d’abord tous les appareils qui
lui sont connectés.
1Mettez l’appareil sous tension.
2Maintenez enfoncé
le panneau supérieur et ensuite
enfoncé
secondes.
STANDBY/ON
L’appareil est mis en mode veille.
À la prochaine mise sous tension, tous les
réglages du système
doivent être réinitialisés.
A propos de “Sound Retriever“
La fonction “Sound Retriever”, utilisée dans cet
appareil, a été développée exclusivement par
Pioneer. Cette fonction améliore les données
sonores perdues pendant la compression de
fichiers MP3 et d’autres types ; l’utilisateur
peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus
proche de celle des signaux originaux. Dans le
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la
bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil
à technologie sans fil
un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil.
Vous pouvez aussi cesser d’utiliser l’objet, émettant les ondes
électromagnétiques.
• Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil
éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le périphérique
à technologie sans fil
technologie sans fil
entre eux soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d’obstructions entre
eux.
• Il se peut que le périphérique à technologie sans fil
réglé au mode de communication prenant en charge la technologie sans
fil
Bluetooth
Bluetooth
• Vérifiez que l’appariement est correct. Le réglage d’appariement a été
supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie
sans fil
. Vérifiez le réglage du périphérique à technologie sans fil
.
. Réglez de nouveau l’appariement.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si
Bluetooth
et l’appareil. Placez le périphérique à
et l’appareil de façon à ce que la distance
Bluetooth
cas de Bluetooth AUDIO, la fonction “Sound
Retriever Air” est utilisée pour améliorer les
données perdues par la compression au cours
de la transmission Bluetooth.
À propos de l’iPod/iPhone
INPUT SELECTOR
maintenez
pendant trois
sur
Les accessoires électroniques portant la
mention «Made for iPod» ont été conçus pour
fonctionner avec un iPod et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le
fabricant.
Les accessoires électroniques portant la
mention «Works with iPhone» ont été conçus
pour fonctionner avec un iPhone et sont
certifiés conformes aux exigences d’Apple par
le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilite avec les normes reglementaires
et de securite.
n’est pas trop
ne soit pas
English
FrançaisEspañol
41
Fr
Page 84
Informations supplémentaires09
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple
Inc.
Spécifications
•Section amplificateur
Puissance de sortie RMS:
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
• Utilisez un chiffon sec pour enlever la
poussière et la saleté.
•Si la surface est sale, frottez-la avec un
linge doux trempé dans un peu d’eau et
bien essoré, puis essuyez-la avec un linge
sec. N’utilisez pas de cire ou nettoyant
pour meubles.
• N’utilisez jamais de diluant, benzine,
insecticide en atomiseur, alcool éthylique,
détergent neutre ou autre produit
chimique sur l’appareil ou à proximité de
celui-ci car ils pourraient en corroder la
surface.
•Les spécifications et la conception sont
sujettes à des modifications éventuelles
sans préavis suite à des améliorations.
42
Fr
Page 85
Informations supplémentaires09
English
FrançaisEspañol
43
Fr
Page 86
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Page 87
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA.
Puesto que el cable de alimentación hace las
funciones de dispositivo de desconexión de la
corriente para el aparato, para desconectar toda
la alimentación del aparato deberá desenchufar
el cable de la toma de corriente de CA. Por lo
tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo
que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para
evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de
la toma de corriente de CA cuando no se tenga
la intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas
generales. Cualquiera avería debida a otra
utilización que tareas domésticas (tales como el
uso a largo plazo para motivos de negocios en
un restaurante o el uso en un coche o un barco)
y que necesita una reparación hará que cobrarla
incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad.
D3-4-2-2-4_B1_Es
Page 88
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar
su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Acerca de la carpeta Favorites . . . . . . . . . . . . 25
1. Reproducción de mezcla alternada
empleando dos unidades iPod/iPhone
con la función SHUFFLE
La reproducción de mezcla alternada
(SHUFFLE
meramente dos unidades Apple iPod/
iPhone al conector de esta unidad y
pulsando en la unidad o en el mando a
distancia. Además de la reproducción
automatizada SHUFFLErealizar la operación manual y cambiar
entre las dos unidades iPod/iPhone, o
reproducir un extracto de la música de las
dos unidades iPod/iPhone (HI-LITE SCAN).
2
) puede realizarse conectando
2. Reproducción inalámbrica
empleando la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Puesto que este sistema de altavoces está
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth, podrá escuchar el sonido de
otros dispositivos habilitados con
Bluetooth (teléfonos móviles,
reproductores de música digitales, etc.)
sin tener que conectar ningún cable.
Aunque utilice una conexión inalámbrica, podrá estar seguro de obtener un sonido
de alta calidad mediante la función del
recuperador de sonido “Sound Retriever
Air”, que ayuda a evitar el deterioro de la
señal.
3. Función de multimedia de la red
Podrá utilizar esta unidad para escuchar
los tipos más nuevos de contenido digital,
incluidas las hemerotecas musicales
almacenadas en un ordenador conectado
a la red, radio por Internet o archivos de
música guardados en dispositivos de
memoria USB.
2
2
, también podrá
Además de su altavoz de gama completa
de 2 canales, esta unidad también
incorpora un altavoz de radiadorpasivo
para bajas frecuencias para producir un
sonido potente y de alta calidad.
Adicionalmente, la función del
recuperador de sonido alza la calidad del
sonido que se pierde durante la
compresión para poder obtener el rico
sonido que ofrecen los discos CD
convencionales.
5. Entretenimiento con las imágenes del
iPod/iPhone
Puesto que esta unidad está provista de un
conector de salida de vídeo, la unidad
puede conectarse a un televisorpara poder
mirar fotografías y vídeos musicales
guardados en un iPod/iPhone.
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios están
en la caja al abrirla.
• Mando a distancia
• Pila de litio (CR2025)
(La pila de litio se ha instalado en el
mando a distancia en la fábrica.)
•Cable de alimentación
•Cubierta del terminal USB
(incluida con este producto)
•Tarjeta de garantía
•Manual de instrucciones (este manual)
English
FrançaisEspañol
5
Es
Page 90
Antes de comenzar01
1
1
3
2
Antes de emplear del mando a
distancia
La pila que se suministra con esta unidad está
guardada en el portapilas.
•Saque la lámina de protección del
portapilas.
Cuando observe una disminución en la
distancia operativa, recambie la pila (véase
más abajo).
Reemplace la pila
Cuando reemplace la pila, emplee una pila de
litio CR2025 de venta en los establecimientos
del ramo.
1Mientras empuja la pestaña de liberación,
extraiga el portapilas.
2Saque la pila del portapilas.
3Coloque una nueva pila en el portapilas.
Asegúrese de que el lado de la pila queda
mirando hacia arriba cuando lo coloque en el
espacio previsto para ello.
Precaución
Recuerde las siguientes recomendaciones
cuando utilice pilas de litio:
•Existe un peligro de explosión si se
reemplaza incorrectamente la pila.
Recuerde que sólo puede recambiar pilas
por otras del mismo tipo o equivalente, de
acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
• Elimine las pilas usadas inmediatamente
después de haberlas recambiado.
Manténgalas alejadas de los niños.
• En caso de ingestión, póngase en contacto
con su médico inmediatamente.
•Las pilas de litio pueden representar un peligro de incendio o de quemadura
qu
ímica si se utilizan mal. No las
desmonte, no las caliente a más de 100 °C
ni las queme.
•Quite la pila si la unidad no va a utilizarse
durante un mes o más.
• Cuando tenga que desechar las pilas
gastadas, hágalo conforme a las
normativas gubernamentales o a las
normas medioambientales de instrucción
publica que se apliquen en su país o zona.
• ADVERTENCIA
No utilice o almacene las pilas bajo la luz
solar directa ni en otros lugares
excesivamente calientes, como el interior
de un coche o cerca de una estufa. Esto
puede ocasionar que las pilas goteen, se
sobrecalienten, exploten o se incendien.
También se puede reducir la vida de
servicio o el rendimiento de las mismas.
6
Es
Page 91
Antes de comenzar01
30°
30°
7 m
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos
7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto.
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en
cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos
entre el mando a distancia y el sensor de
control remoto de la unidad.
•La operación con el mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o la
iluminación incandescente están
incidiendo en el sensor de control remoto
de la unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos
diferentes pueden interferir entre sí. Evite
el uso de otros mandos a distancia
situados cerca de esta unidad.
•Cambie las pilas si observa una
disminución en el alcance de
funcionamiento del mando a distancia.
Instalación de la unidad
• Cuando instale este equipo, asegúrese de
colocarlo sobre una superficie nivelada y
estable.
No lo coloque en los siguientes lugares:
– sobre un televisor en color (puede
distorsionar la pantalla)
– cerca de una grabadora de casetes (o cerca
de un dispositivo que produzca un campo
magnético). Podría interferir en el sonido.
– expuesto a la luz directa del sol
– en zonas húmedas
– en zonas extremadamente frías o calientes
– en lugares donde esté expuesto a vibraciones
u otros movimientos
– en lugares con mucho polvo
– en lugares que tengan humos calientes o
aceites (como una cocina)
Para enchufarlo
Después de haber terminado todas las
conexiones, enchufe la unidad a una toma de
corriente de CA.
AC INAC IN
1Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma
posterior de la unidad.
2Enchufe el otro extremo a una toma de
corriente.
AC IN
de la parte
English
FrançaisEspañol
Importante
• Antes de hacer o cambiar cualquier
conexión, apague la unidad y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de CA.
7
Es
Page 92
Controles e indicaciones02
16
15
18
1
2
3
4
5
7
8
201921
6
17
11
10
9
22 23
12
13
14
Capítulo 2:
Controles e indicaciones
Mando a distancia
BT A
Cambia la entrada a la de Bluetooth
AUDIO.
AUX
Cambia la entrada a la entrada externa.
3
CLASS
Sirve para cambiar entre las tres memorias
(clases) de presintonización de emisoras de
radio (página 27).
4
T.EDIT (TUNER EDIT)
Se emplea para memorizar emisoras de radio
de Internet (página 27).
5
MENU
Pulse para efectuar diversos ajustes.
///
Empléelos para seleccionar elementos y
cambiar ajustes.
ENTER
Empléelo para aplicar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste
que usted haya cambiado.
RETURN
Empléelo para volver a la pantalla del
menú anterior de la lista de categorías.
6
PLAYLIST
Se emplean para seleccionar las listas de
reproducción que se desean reproducir en el
iPod/iPhone.
7
SHUFFLE
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de
las pistas del iPod/iPhone o dispositivo de
memoria USB seleccionado (página 13).
8
REPEAT
Efectúa la reproducción repetida de las pistas
del iPod/iPhone o dispositivo de memoria USB
seleccionado (página 13).
< / >
1 STANDBY/ON
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
2
iPod a
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod a.
Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos
puertos de conexión, iPod a e iPod b, la
función SHUFFLEreproducir alternadamente pistas del iPod
a y del iPod b (página 14).
iPod b
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod b.
2
puede utilizarse para
8
Es
Page 93
Controles e indicaciones02
9
HOME MEDIA GALLERY
Cambia la entrada a la radio de Internet, a un
dispositivo de memoria de almacenamiento
USB o a componentes del servidor de la red
(página 21).
10
HI-LITE
Si se ha conectado un iPod/iPhone al puerto
de conexión, podrá utilizarse la función HI-LITE
para reproducirparte de la pista (página 14).
11
SLEEP
Utilice este botón para poner la unidad en el
modo de desconexión automática y
seleccionar el tiempo que debe transcurrir
antes de que la unidad entre en este modo
(página 37).
12
Se emplea para activar/desactivar la función
del temporizador de conexión automática
(página 36). También se emplea para cambiar
las funciones de visualización del reloj
(página 36).
13
CLEAR
Se emplea para borrar archivos de audio y
emisoras de radio de Internet de la carpeta
Favorites (página 25).
14
PGM
Se emplea para registrar archivos de audio y
emisoras de radio de Internet en la carpeta
Favorites (página 25).
15 Botones de control de reproducción
Se emplean para operar con este mando a
distancia un dispositivo de tecnología
inalámbrica iPod/iPhone o Bluetooth, un
dispositivo de memoria de almacenamiento
USB, la radio de Internet y archivos de música
guardados en un PC (página 12, 18, 23).
16
ALBUM
Se emplean para seleccionar álbumes para su
reproducción en el iPod/iPhone.
17
La información de la pista (nombre del artista/
nombre del álbum) cambia cada vez que que
pulsa el botón durante la reproducción.
< / >
DISPLAY
18
VOLUME +/–
Utilícelos para ajustar el volumen de audición.
19
S.RETRIEVER
Se emplea para activar/desactivar la función
del recuperador de sonido (página 34).
20
BASS/TREBLE
Utilice los controles de graves y agudos para
ajustar el tono general (página 35).
21
SOUND
Cambia los modos de sonido (página 34).
22
MUTE
Púlselo para silenciar temporalmente el
sonido.
23
DISP OFF
Apaga la visualización excepto cuando se
pulsan botones.
English
FrançaisEspañol
9
Es
Page 94
Controles e indicaciones02
a
b
iPodiPod
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
3 46
15
2
8
9
7
10131211
14
Panel frontal/superior
1Indicador de la alimentación
Se enciende cuando la alimentación está
conectada.
2 STANDBY/ON
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
3Indicador
Este indicador se enciende en verde cuando el
temporizador de conexión automática está
activado. Este indicador se enciende en
naranja cuando el temporizador de
desconexión automática está activado.
10
Es
TIMER
4
INPUT SELECTOR
Se emplea para seleccionar una fuente de
entrada. Púlselo repetidamente para cambiar
entre las fuentes de iPod a, iPod b, Bluetooth
AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery y
entrada externa (AUX).
5
USB terminal
Cuando no tenga conectado ningún
dispositivo de almacenamiento USB, instale la
cubierta del terminal USB.
ADVERTENCIA
Guarde la cubierta del terminal USB fuera
del alcance de los niños pequeños y bebés.
En caso de que alguien se la trague por
accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
6
a
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod a.
Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos
puertos de conexión, iPod a e iPod b, la
función SHUFFLE
2
puede utilizarse para
reproducir alternadamente pistas del iPod
a y del iPod b (página 14).
b
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod b.
7
VOLUME +/–
Utilícelos para ajustar el volumen de audición.
8Puertos de conexión de iPod/iPhone
9Altavoces
10 Indicador
iPod a
Se enciende cuando se selecciona la entrada
del iPod a.
11 Indicador
SHUFFLE
2
Se enciende cuando la función SHUFFLE2 está
activada.
12 Pantalla
13 Indicador
iPod b
Se ilumina cuando se selecciona la entrada del
iPod b.
14 Sensor del mando a distancia
Page 95
Reproducción del iPod/iPhone03
Nota
Capítulo 3:
Reproducción del iPod/iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a
este sistema de altavoces, podrá escuchar el
sonido de alta calidad de su iPod/iPhone. Esta
unidad también puede conectarse a un
televisor para poder mirar las imágenes de su
iPod/iPhone.
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Confirme que los modelos de
iPod/iPhone sean compatibles
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en
esta unidad se muestran a continuación.
Emplee siempre la versión más reciente que
haya disponible del software del iPod/iPhone.
La compatibilidad del funcionamiento puede
variar según la versión del software utilizado.
Podrá confirmar la versión de su software
operando su iPod/iPhone de la forma siguiente:
1
1Seleccione
Cuando utilice un iPod touch o iPhone,
seleccione ‘General’ después de haber
seleccionado ‘Settings’.
2Seleccione
Se visualizará la versión del software.
•Para ver si hay alguna versión de software
nueva y para leer las instrucciones para la
actualización de su versión, visite el sitio
Web de Apple.
Sugerencia
•Cuando emplee un iPod/iPhone que no
sea compatible con esta unidad, utilice un
cable de venta en los establecimientos del
ramo para conectar el iPod/iPhone al
conector AUX IN de esta unidad.
’Settings’
’About’
.
en el menú inicial.
Conexión de un iPod/iPhone
Precaución
• Cuando conecte una o dos unidades de
iPod/iPhone, emplee siempre el adaptador
de la base de control suministrado con el
iPod/iPhone, o un adaptador de base de
control diseñado para iPod/iPhone
adquirido por separado en el mercado. El
iPod/iPhone no puede conectase sin un
adaptador de base de control; si se intenta
conectar un iPod/iPhone sin un adaptador
de base de control se ocasionarán daños o
mal funcionamiento.
English
FrançaisEspañol
1• Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros iPod/iPhone que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente
permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el
ecualizador antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a
inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
• Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
11
Es
Page 96
Reproducción del iPod/iPhone03
Nota
MENU
MENU
iPod nano/
iPod classic/
iPod touch/
iPhone
Adaptador de la
base de control
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Televisor
Cable de vídeo
compuesto
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
Precaución
• Antes de establecer o modificar las
conexiones, desconecte la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente. La conexión del cable de
alimentación debe ser el último paso.
1Conecte el adaptador de la base de
control al puerto del conector del iPod/iPhone
que hay en el panel superior de esta unidad.
• Con esta unidad no se suministra ningún
adaptador de base de control para iPod/
iPhone.
Cuando conecte el adaptador de la base de
control, tenga cuidado y oriente correctamente
las direcciones frontal-trasera de la base de
control. Para conectarlo, primero ponga los
apéndices del lado frontal del adaptador en los
huecos del puerto del conector del iPod/
iPhone y empújelo en esta posición. Cuando
conecte el adaptador deberá tener cuidado
para no golpear los conectores.
2Conecte el iPod/iPhone.
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un
televisor, lleve a cabo las conexiones
empleando un cable de vídeo compuesto.
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a
12
Es
esta unidad, el ajuste de salida de TV del
iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado.
1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado
original.
2 Si se conecta un iPod/iPhone cuando el iPod/iPhone está en el modo de reproducción y esta unidad está en el modo de espera,
se conectará la alimentación y se iniciará la reproducción del iPod/iPhone.
Reproducción de un iPod/iPhone
Precaución
• Cuando tenga el iPod conectado a esta
unidad y desee operar el iPod/iPhone
accionándolo directamente, asegúrese de
tener el iPod/iPhone en una posición
estable con la otra mano para evitar mal
funcionamiento debido a contactos
defectuosos.
Cuando se selecciona al función del iPod/
iPhone, si se ha conectado un iPod/iPhone al
puerto de conexión iPod a o b, se visualizará
‘iPod a/b Connecting’ mientras se está
confirmando el dispositivo.
1
2
Page 97
Reproducción del iPod/iPhone03
Nota
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
• Cuando emplee el iPod/iPhone para
ajustar el volumen del sonido, el ajuste
sólo se aplicará al sonido producido por los
altavoces de esta unidad.
1
Si el iPod/
iPhone se desconecta de esta unidad, el
volumen del sonido del iPod se repondrá a
su ajuste original.
Cuando reproduzca con un solo iPod/iPhone,
pulse iPod a o iPod bpara cambiar al modo
respectivo.
Las operaciones siguientes pueden llevarse a
cabo para el iPod/iPhone empleando el mando
a distancia.
BotónFunción
/
VOLUME
+/–
SHUFFLE
Inicia la reproducción normal y
activa y desactiva la pausa de la
reproducción.
Pausa la reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores. Púlselo y
reténgalo para iniciar la exploración
en retroceso rápido.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente. Púlselo y reténgalo para
iniciar la exploración en avance
rápido.
Utilícelos para ajustar el volumen
de audición.
Las pistas del iPod/iPhone que se
hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio
(reproducción en orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas del iPod/iPhone que se
hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.
a
BotónFunción
MENU
Se emplean para seleccionar los
álbumes que se desean reproducir
en el iPod/iPhone.
//
ENTER
PLAYLIST
< / >
Se emplea para controlar el menú
del iPod/iPhone.
Se emplean para seleccionar las
listas de reproducción que se
desean reproducir en el iPod/
iPhone.
ALBUM
< / >
DISPLAY
Use these to select albums to be
played on iPod/iPhone.
La información de la pista (nombre
del artista/nombre del álbum)
cambia cada vez que que pulsa el
botón durante la reproducción.
DISP OFF
Apaga la visualización excepto
cuando se pulsan botones.
a Púlselo repetidamente para cambiar entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘Repeat’ sirve para
reproducir repetidamente el archivo que ahora se está
reproduciendo. ‘Repeat ALL’ sirve para reproducir
repetidamente todos los archivos.
Cuando no se ha conectado ningún dispositivo
a los puertos de conexión del iPod/iPhone
seleccionado (iPod a o iPod b) y no se opera
esta unidad durante 30 o más minutos
después de haber seleccionado la función
respectiva, la alimentación se desconectará
automáticamente.
English
FrançaisEspañol
1 Estos ajustes se aplican a todas las entradas de la unidad.
13
Es
Page 98
Reproducción del iPod/iPhone03
Ar t i st name
Song name
iPod a
0:00
Función
Nombre de la canción
La hora
Nombre del artista/Nombre del álbum
Modo de reproducción
: Repetir 1
: Repetir todo
: Reproducción aleatoria
Nota
Mientras reproduce desde una unidad iPod/
iPhone, la información de las pistas se
visualizará en la pantalla de esta unidad.
Cuando reproduzca alternadamente dos
unidades de iPod/iPhone, pulse s para
efectuar la reproducción SHUFFLE
SHUFFLE
2
Pueden reproducirse alternadamente dos
unidades de iPod/iPhone sin interrupciones
del sonido (SHUFFLE
2
). Un momento antes de
terminar la pista que se está reproduciendo en
un iPod/iPhone, comienza la reproducción de
la pista del otro iPod/iPhone y el volumen se
incrementa gradualmente para crear una
aparición gradual perfecta (fundido cruzado).
Durante la operación de SHUFFLEreproducción de las pistas lo establece la
función de mezcla aleatoria.
1Conecte dos unidades de iPod/iPhone a
los puertos de conexión de iPod/iPhone (
a
,
iPod b
), y luego pulse
2Pulse
iPod/iPhone.
3Seleccione el lugar de la pista que desee
reproducir y luego pulse
MENU
para acceder al menú del
1Durante la operación de fundido cruzado, se desactivan / y /.
2 Si la duración total de una pista es demasiado corta, la pista se reproducirá desde el principio de la pista durante algunos
segundos.
14
Es
iPod a
ENTER
2
.
2
, el orden de
o
iPod b
.
iPod
.
4Pulse .
Se ajusta el modo SHUFFLE2 y se enciende el
indicador SHUFFLE
2
; se reproducirá la unidad
conectada al puerto de conexión iPod a.
Un momento antes de terminar la pista que se
está reproduciendo en un iPod/iPhone,
comienza la reproducción con fundido
cruzado en la otra unidad de iPod/iPhone. Se
repite la misma operación hasta que se han
reproducido todas las pistas de las dos
unidades.
1
•Para cancelar el modo SHUFFLE2, pulse
otra vez
•El modo SHUFFLE
o pulse .
2
también se cancelará si
se cambia la función a cualquier otra
entrada (incluyendo iPod a o iPod b).
Exploración HI-LITE
Se reproduce cada pista durante algunos
segundos desde cierto tiempo desde el
principio de la pista para poder encontrar con
facilidad las pistas que se desean escuchar.
1Conecte un iPod/iPhone a los puertos de
conexión de iPod/iPhone, y luego pulse
a
o
iPod b
.
2Pulse
MENU
para acceder al menú del
iPod/iPhone.
3Seleccione el lugar de la pista que desee
reproducir y luego pulse
4Pulse
HI-LITE
.
ENTER
.
La función de exploración HI-LITE empieza
desde la primera pista del iPod/iPhone
seleccionado.
Si ya se está efectuando la reproducción, la
exploración HI-LITE empezará desde la pista
que actualmente se esté reproduciendo.
Después de haberse reproducido una pista
durante algunos segundos, se buscará la pista
siguiente y desde cierto tiempo
2
desde el
principio de la pista se iniciará la reproducción
durante algunos segundos.
iPod
Page 99
Reproducción del iPod/iPhone03
Cuando haya dos unidades iPod/iPhone
simultáneamente conectadas, se buscará la
primera pista del iPod/iPhone alternativo y
desde cierto tiempo desde el principio de la
pista se reproducirá durante algunos
segundos.
A partir de entonces se repetirá el mismo
proceso hasta haberse encontrado y
reproducido algunos segundos de todas las
pistas.
•Para cancelar la operación de exploración
HI-LITE, pulse HI-LITE una vez más.
• El modo de exploración HI-LITE también se
cancelará si se cambia la función a
cualquier otra entrada (incluyendo iPod a
o iPod b).
Importante
Si el indicador de la alimentación y el indicador
del iPod/iPhone parpadean
indican un error de conexión. Efectúe las
siguientes comprobaciones para la solución
de problemas:
•Verifique si el iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
• Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la
unidad. Si esto no funciona, pruebe a
reiniciar el iPod/iPhone.
• Actualice el software del iPod/iPhone a la
versión más reciente.
Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe
los puntos siguientes:
• ¿Se ha conectado correctamente el iPod/
iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a
la unidad.
•¿Se ha parado inesperadamente el iPod/
iPhone? Efectúe la reposición del iPod/
iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
simultáneamente,
• Si se conecta una unidad de iPod/iPhone a
esta unidad cuando se ya encuentra en
modo de reproducción, al conectar la
alimentación de la unidad o al cambiar su
entrada a la de iPod causará el inicio
automático de la reproducción del iPod/
iPhone.
• Cuando se conecta la alimentación de esta
unidad con otra función seleccionada,
aunque se conecte un iPod/iPhone en el
modo de reproducción, no comenzará
automáticamente la reproducción.
• Cuando se cambia la entrada desde la de
iPod a otra función, la alimentación del
iPod/iPhone se desconectará
automáticamente.
• Si la unidad se ajusta al modo de espera
cuando hay un iPod/iPhone conectado, la
alimentación del iPod/iPhone se
desconectará automáticamente.
el
English
FrançaisEspañol
Sugerencia
•La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo
siempre que se conecta el iPod/iPhone a
esta unidad. (Esta función también está
disponible en el modo de espera.)
15
Es
Page 100
Bluetooth
Funcionamiento con mando a distancia
Esta unidad
Dispositivo no equipado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth
(de venta en los establecimientos
del ramo)
Dispositivo habilitado de
tecnología
Bluetooth
inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo habilitado de
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Nota
® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música04
Capítulo 4:
Bluetooth
®
AUDIO para el
disfrute inalámbrico de la
música
Funcionamiento con mando a
Reproducción inalámbrica de
música
Esta unidad se suministra con un Bluetooth®
ADAPTER (Modelo de Pioneer N.º AS-BT100);
por lo tanto, puede utilizarse cualquier
producto equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de
música digital portátil, etc.) para escuchar
música de forma inalámbrica.
utilizando un transmisor disponible en tiendas
con tecnología inalámbrica Bluetooth, puede
escuchar música en un dispositivo no
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth. Esta unidad es compatible con la
protección del contenido SCMS-T, por lo que
también podrá escuchar la música en
dispositivos equipados con tecnología
inalámbrica Bluetooth del tipo SCMS-T.
1• Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth
2• Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
16
Es
.
1
Además,
distancia
El mando a distancia suministrado con esta
unidad le permite reproducir y detener medios
y realizar otras operaciones.
2
Acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
uso de dichas marcas por Pioneer Corporation
se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.