Pioneer XW-NAC1, XW-NAC1-K User Manual [ru]

XW-NAC1
-K
Digitale Lautsprecheranlage für iPod Sistema di diffusori Digitale per iPod Digitaal luidsprekersysteem voor iPod
Bedienungsanleitung Istruzioni per I’uso Handleiding
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu).
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIG
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der Unterseite des Gerätes vertraut.
D3-4-2-2-4_B1_De
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . 5
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung . . . . . . 5
Auswechseln der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . 6
Aufstellung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorderseite/Oberseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 iPod/iPhone-Wiedergabe
Überprüfen der unterstützten iPod/iPhone-
Modelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschließen Ihres iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . 9
Anschließen eines Fernsehgerätes. . . . . . . . 10
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . 10
SHUFFLE
HI-LITE-Anspielfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . 12
04
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bluetooth
® AUDIO für drahtlosen
Musikgenuss
Drahtlose Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb per Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur Bluetooth drahtlosen
Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen des PIN-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paaren dieser Anlage mit einem Gerät mit
Bluetooth drahtloser Technologie . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe von Musikinhalt eines Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie über Ihre
Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warnhinweis zu Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . 15
Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkwellenreflektionen . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorsichtshinweise zum Anschließen von
Produkten, die von dieser Anlage unterstützt
werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Sonstige Anschlüsse
Anschluss zusätzlicher Komponenten . . . . . .17
06 Verwendung der Zeitschaltuhr
Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr. . . . . 18
07 Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rückstellen der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hinweise zum Sound Retriever . . . . . . . . . . . .20
Hinweise zu iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . .21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reinigen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
De
Vor der Inbetriebnahme 01
1
1
3
2
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind:
• Fernbedienung
• Lithiumbatterie (CR2025)
(Vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk wurde die Lithiumbatterie in die Fernbedienung eingelegt.)
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung
Die mitgelieferte Batterie befindet sich im Batteriehalter.
Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batteriehalter.
Wechseln Sie die Batterie aus (wie nachstehend gezeigt), sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
Auswechseln der Batterie
Wechseln Sie die mitgelieferte Batterie ausschließlich gegen eine im Fachhandel erhältliche Lithiumbatterie des Typs CR2025 aus.
1 Drücken Sie die Lasche herunter, während Sie den Batteriehalter herausziehen.
2 Entfernen Sie die Batterie aus dem Halter. 3 Legen Sie die neue Batterie in den Halter
ein.
Achten Sie darauf, die Batterie mit nach oben weisendem -Pol einzulegen.
Achtung
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum Gebrauch von Lithiumbatterien:
• Bei Austausch gegen eine falsche Batterie besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie die Batterie ausschließlich eine Batterie des vom Hersteller vorgeschriebenen Typs oder eine gleichwertige Batterie aus.
• Entsorgen Sie verbrauchte Knopfzellen grundsätzlich unmittelbar nach dem Auswechseln. Halten Sie Knopfzellen außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Falls eine Knopfzelle versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich ärztliche Behandlung auf.
• Bei unsachgemäßer Handhabung von Lithiumbatterien besteht die Gefahr von Brandausbruch und Verätzungen. Batterien dürfen auf keinen Fall zerlegt, auf über 100 °C erhitzt oder verbrannt werden.
• Entfernen Sie die Batterie aus dem Halter, wenn das Gerät länger als einen Monat lang nicht verwendet werden soll.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
5
De
Vor der Inbetriebnahme01
7 m
30°
30°
WARNUNG
Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Batterien in direkter Sonneneinstrahlung oder an einem anderen sehr heißen Ort, z. B. im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe eines Heizkörpers. Anderenfalls kann Batterieelektrolyt auslaufen, die Batterien können sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Verwendung der Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät.
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung die folgenden Hinweise:
• Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät befinden.
• Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Gerätes.
• Wechseln Sie die Batterie aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
6
De
Aufstellung des Gerätes
• Bitte achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufzustellen.
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf: – auf einem Farbfernsehgerät (Anderenfalls können Bildverzerrungen verursacht werden.) – in der Nähe eines Cassettendecks (oder eines anderen Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt) Dadurch kann der Klang beeinträchtigt werden. – in direkter Sonneneinstrahlung – in einer feuchten oder nassen Umgebung – in einer sehr heißen oder kalten Umgebung – an Orten, an denen starke Erschütterungen oder mechanische Schwingungen auftreten können – an staubigen Orten – an Orten, an denen heißer Wasserdampf oder Öl (z. B. in einer Küche) vorhanden ist
Netzanschluss
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
AC INAC IN
1 Schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten Netzkabels an die Buchse Gerätes an.
2 Schließen Sie den Netzstecker am anderen Ende des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
AC IN
an der Rückwand des
Wichtig
herstellen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie dann den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Bedienelemente und Anzeigen 02
11
12
13
14
1 2
3
5
4
7
6
9
10
8
15
Kapitel 2:
Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung
3
BT A
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf Bluetooth AUDIO.
4
AUX
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf den externen Eingang.
5
MENU
Diese Taste dient zum Aufrufen des iPod/ iPhone-Menüs.
6
//ENTER
Diese Tasten dienen zur Bedienung des iPod/ iPhone-Menüs.
7 Wiedergabe-Steuertasten
Diese Tasten dienen zur Steuerung eines iPod/ iPhone oder eines Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie über diese Fernbedienung (Seite 10, 15).
8
1 STANDBY/ON
Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
2
iPod a
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf den an den iPod a- Port angeschlossenen iPod/iPhone.
Wenn jeweils ein iPod/iPhone an beide Ports iPod a und iPod b angeschlossen ist, kann die SHUFFLE abwechselnden Wiedergabe von Titeln des iPod a und des iPod b verwendet werden (Seite 11).
iPod b
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf den an den iPod b- Port angeschlossenen iPod/iPhone.
2
-Funktion zur
PLAYLIST
Diese Tasten dienen zur Wahl der Playliste, die am iPod/iPhone wiedergegeben werden soll.
9
SHUFFLE
Diese Taste dient zur Ausführung der Shuffle­Wiedergabe von Titeln am gewählten iPod/ iPhone (Seite 11).
10
REPEAT
Diese Taste dient zur wiederholten Wiedergabe von Titeln am gewählten iPod/iPhone (Seite 11).
11
HI-LITE
Wenn ein iPod/iPhone an den Port angeschlossen ist, kann die HI-LITE­Anspielfunktion zur Wiedergabe eines kurzen Abschnitts jedes Titels verwendet werden (Seite 12).
12
SLEEP
Mit dieser Taste wird das Gerät in den Schlafmodus umgeschaltet (Seite 18).
13
ALBUM
Diese Tasten dienen zur Wahl des Albums, das am iPod/iPhone wiedergegeben werden soll.
< / >
< / >
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
7
De
Bedienelemente und Anzeigen02
a
b
iPod
AUX
BT AUDIO
iPod
STANDBY/ON
SLEEP
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
3 4 5
1
2
7
14
9 13121110
8
6
14
VOLUME +/–
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Vorderseite/Oberseite
1 Einschaltanzeige
Diese Anzeige leuchtet bei eingeschaltetem Gerät.
2
STANDBY/ON
Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
3
SLEEP
-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Einschlaf-Zeitschaltuhr.
8
De
15
MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend stummzuschalten.
4
INPUT SELECTOR
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten Signalquelle. Bei jeder Betätigung der Taste wird der Reihe nach zwischen iPod iPod
b, Bluetooth
AUDIO und dem externen
a
Eingang (AUX) als Signalquelle umgeschaltet.
5
a
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf den an den iPod a- Port angeschlossenen iPod/iPhone.
Wenn jeweils ein iPod/iPhone an beide Ports iPod
a
und iPod b angeschlossen ist, kann
SHUFFLE2-Funktion zur abwechselnden
die Wiedergabe von Titeln des iPod iPod
b
verwendet werden (Seite 11).
a
und des
b
Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf den an den iPod b- Port angeschlossenen iPod/iPhone.
6
VOLUME +/–
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
7 iPod/iPhone-Ports 8 Lautsprecher
iPod a
9
-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl des Eingangs iPod a.
10
SHUFFLE2-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter
SHUFFLE 11
2
-Funktion.
BT AUDIO
-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl des Eingangs
BT AUDIO. 12
AUX
-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl des Eingangs
AUX. 13
iPod b
-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl des Eingangs iPod b.
14 Fernbedienungssignal-Sensor
,
iPod/iPhone-Wiedergabe 03
Hinweis
Kapitel 3:
iPod/iPhone-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPod/ iPhone an dieses Lautsprechersystem können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPod/iPhone kommen. Da dieses Gerät auch an ein Fernsehgerät angeschlossen werden kann, lassen sich Bilder von einem iPod/iPhone bequem auf dem Fernsehschirm betrachten. Die Wiedergabe- und Lautstärkepegel­Einstellungen für die Musik- und Bilddaten des iPod/iPhone können wahlweise an diesem Gerät oder am iPod/iPhone selbst vorgenommen werden.
Überprüfen der unterstützten iPod/iPhone-Modelle
Die von diesem Gerät unterstützten iPod/ iPhone-Modelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
iPod/iPhone Audio Steuerung Video
iPod nano 1/2G iPod nano 3/4/5G iPod 5G iPod classic 2007 iPod classic 2008 iPod classic 2009 iPod touch 1G iPod touch 2G iPod touch 2G 2009 iPhone iPhone 3G/3GS
Achten Sie stets darauf, die jeweils neueste Version der Software Ihres iPod/iPhone zu verwenden. Die Kompatibilität des betreffenden
1
Gerätes mit dem Betrieb dieser Anlage hängt von der jeweils verwendeten Software-Version ab. Anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie die Software-Version Ihres iPod/iPhone überprüfen:
1 Wählen Sie „Settings“ im Hauptmenü aus.
Bei Verwendung eines iPod touch oder iPhone wählen Sie „General“ nach Wahl von „Settings“.
2 Wählen Sie „About“.
Die Software-Version wird angezeigt.
• Bitte besuchen Sie die Apple-Website für Informationen zu den neuesten Software­Versionen sowie für Anweisungen zur Aktualisierung.
Tipp
• Um ein nicht von diesem Gerät unterstütztes iPod/iPhone-Modell verwenden zu können, müssen Sie dieses über ein im Fachhandel erhältliches Audiokabel an die Buchse AUX IN dieses Gerätes anschließen.
Anschließen Ihres iPod/iPhone
Achtung
• Verwenden Sie stets den Dock-Adapter im Lieferumfang Ihres iPod/iPhone oder einen im Fachhandel erhältlichen iPod/iPhone­Adapter, um eine oder zwei iPod/iPhone­Geräten an dieses Gerät anzuschließen. Der Anschluss eines iPod/iPhone ohne Dock-Adapter ist nicht möglich; wenn dies trotzdem versucht wird, ist eine Beschädigung oder Funktionsstörung des iPod/iPhone die Folge.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 • Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine Wiedergabe von iPod/iPhone-Modellen, die nicht in der obigen Tabelle
aufgeführt sind, mit diesem Gerät möglich ist.
• In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt sind.
• Ein iPod/iPhone ist ausschließlich für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial sowie von urheberrechtlich geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.
• Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht über diese Anlage gesteuert werden; es wird daher angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an diese Anlage auszuschalten.
• Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPod/iPhone bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen sind.
• Detaillierte Anweisungen zur Bedienung des iPod/iPhone finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
9
De
iPod/iPhone-Wiedergabe03
Hinweis
MENU

MENU

iPod nano/
iPod classic/
iPod touch/
iPhone
Dock-Adapter
VIDEO OUT
AUX
IN
VIDEO OUT
AUX
IN
Fernsehgerät
FBAS-Videokabel (im
Fachhandel erhältlich)
von der Netzsteckdose. Das Netzkabel ist grundsätzlich zuletzt anzuschließen.
1 Befestigen Sie den Dock-Adapter an einem iPod/iPhone-Port an der Oberseite dieses Gerätes.
• Ein iPod/iPhone-Dock-Adapter gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes.
Achten Sie beim Befestigen des Dock-Adapters darauf, diesen wie in der Abbildung gezeigt mit der korrekten Ausrichtung in den Port einzusetzen. Passen Sie zunächst die Vorsprünge an der Vorderseite des Adapters in die Vertiefungen im iPod/iPhone-Port ein, und drücken Sie den Adapter dann bis zum Anschlag hinein. Gehen Sie bei der Befestigung des Adapters sorgsam vor, um die Steckverbinder gegen Beschädigung zu schützen.
2 Schließen Sie den iPod/iPhone an.
Anschließen eines Fernsehgerätes
Um Bildmaterial eines iPod/iPhone auf einem Fernsehschirm zu betrachten, schließen Sie das Fernsehgerät über ein FBAS-Videokabel an.
• Nach Anschließen eines iPod/iPhone an dieses Gerät wird die Fernsehausgangs­Einstellung des iPod/iPhone automatisch aktiviert.
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker
1 Bei bestimmten iPod-Modellen kann die Fernsehausgangs-Einstellung im angeschlossenen Zustand geändert werden.
Nach Abtrennen des iPod/iPhone von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod/iPhone vorgenommene
Fernsehausgangs-Einstellung wiederhergestellt.
2 Wenn ein angeschlossener iPod/iPhone in den Wiedergabemodus geschaltet wird, während sich dieses Gerät im
Bereitschaftszustand befindet, schaltet sich diese Anlage automatisch ein, und die Wiedergabe des iPod/iPhone beginnt.
3 Diese Einstellungen sind für alle diesem Gerät zugeleiteten Signale wirksam.
10
De
1
Achtung
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
Achtung
• Wenn Ihr iPod/iPhone an diese Anlage angeschlossen ist und Sie ihn durch direktes Berühren bedienen möchten, müssen Sie den iPod/iPhone dazu mit der anderen Hand abstützen, um Funktionsstörungen zu vermeiden, die durch einen lockeren Kontakt verursacht werden können.
Wenn nach Wahl der iPod-Eingangsfunktion ein iPod/iPhone an den Port iPod a oder b angeschlossen ist, blinkt die entsprechende Anzeige, während der Anschluss des betreffenden Gerätes überprüft wird.
Die Wiedergabe- und Lautstärkepegel­Einstellungen für die Musik- und Bilddaten des iPod/iPhone können wahlweise an diesem Gerät oder am iPod/iPhone selbst vorgenommen werden.
• Wenn die Lautstärke am iPod/iPhone eingestellt wird, ist diese Einstellung nur für den über die Lautsprecher dieses Gerätes wiedergegebenen Klang wirksam.
3
Nach Abtrennen des iPod/
2
iPod/iPhone-Wiedergabe 03
Hinweis
iPhone von diesem Gerät wird die ursprünglich am iPod/iPhone vorgenommene Einstellung des Lautstärkepegels wiederhergestellt.
Zur Wiedergabe mit einem einzigen iPod/ iPhone drücken Sie iPod a oder iPod b, um auf den entsprechenden Modus umzuschalten.
Die folgenden Operationen des iPod/iPhone können über die Fernbedienung dieses Gerätes gesteuert werden.
Taste Funktion
/
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe
Diese Taste dient zur Ausführung
VOLUME +/–
SHUFFLE
Drücken Sie diese Taste, um die normale Wiedergabe zu starten, zu pausieren und danach erneut fortzusetzen.
pausiert.
eines Sprungs an den Anfang der laufenden Datei; bei jeder weiteren Betätigung wird an den Anfang vorhergehender Dateien gesprungen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Rückwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um einen Sprung an den Anfang der nächsten Datei auszuführen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Vorwärts­Suchlauf zu starten.
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Die momentan gewählten iPod/ iPhone-Titel werden einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt (Shuffle-Wiedergabe).
REPEAT
Die momentan gewählten iPod/ iPhone-Titel werden wiederholt abgespielt.
MENU
Diese Taste dient zum Aufrufen des iPod/iPhone-Menüs.
//
ENTER
Diese Tasten dienen zur Bedienung des iPod/iPhone-Menüs.
Wenn kein Gerät an den momentan gewählten iPod/iPhone-Port (iPod a oder iPod b) angeschlossen ist und diese Anlage nach Wahl der betreffenden Eingangsfunktion mindestens 30 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus.
Wenn die Wiedergabe abwechselnd mit zwei iPod/iPhone-Geräten ausgeführt werden soll,
drücken Sie zur Ausführung der
SHUFFLE
SHUFFLE
2
-Wiedergabe.
2
Die Wiedergabe kann abwechselnd mit zwei iPod/iPhone-Geräten so ausgeführt werden, dass keine Klangunterbrechung entsteht
SHUFFLE2). Kurz bevor das Ende des laufenden
( iPod/iPhone-Titels erreicht wird, beginnt die Wiedergabe des Titels am anderen iPod/ iPhone, und die Lautstärke wird allmählich erhöht, um eine nahtlose Einblendung des Tons zu erhalten, während der erste Titel allmählich ausgeblendet wird (Kreuzüberblendung).
Während des SHUFFLE2-Betriebs wird die Reihenfolge des Abspielens der Titel von der Shuffle-Funktion bestimmt.
1 Schließen Sie zwei iPod/iPhone-Geräte an die iPod/iPhone-Ports (iPod a, iPod b) an, und
iPod a
oder
iPod b
drücken Sie dann 2 Drücken Sie
MENU
, um das iPod/iPhone-
.
Menü aufzurufen. 3 Wählen Sie den Titelbereich, der
wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER
dann
.
4 Drücken Sie . Der SHUFFLE2-Modus wird aktiviert, die SHUFFLE
2
-Anzeige leuchtet auf, und die Wiedergabe beginnt an dem an den iPod a- Port angeschlossenen Gerät.
Kurz vor dem Ende des laufenden iPod/iPhone­Titels beginnt die Kreuzüberblendungs­Wiedergabe am anderen iPod/iPhone-Gerät. Anschließend wird dieser Vorgang so oft wiederholt, bis alle Titel an beiden Geräten abgespielt worden sind.
1
•Um den SHUFFLE2-Modus aufzuheben, drücken Sie entweder
erneut, oder Sie
drücken .
2
•Der SHUFFLE
-Modus wird auch dann aufgehoben, wenn Sie auf eine andere Eingangsfunktion (einschließlich von iPod a bzw. iPod b) umschalten.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 Während des Kreuzüberblendungs-Betriebs sind die Tasten / und / deaktiviert.
11
De
iPod/iPhone-Wiedergabe03
Hinweis
HI-LITE-Anspielfunktion
Diese Funktion dient dazu, der Reihe nach mehrere Sekunden jedes Titels ab einer Position abzuspielen, die um eine bestimmte Zeitdauer auf den Anfang des Titels folgt, um es Ihnen zu ermöglichen, einen gewünschten Titel rasch zu lokalisieren.
1 Schließen Sie zwei iPod/iPhone-Geräte an die iPod/iPhone-Ports (iPod a, iPod b) an, und drücken Sie dann
2 Drücken Sie Menü aufzurufen.
3 Wählen Sie den Titelbereich, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER
dann 4 Drücken Sie
Die HI-LITE-Anspielfunktion startet am ersten Titel des gewählten iPod/iPhone.
Wenn die Wiedergabe bereits stattfindet, startet die HI-LITE-Anspielfunktion am laufenden Titel.
Nachdem ein Titel mehrere Sekunden lang angespielt worden ist, wird ein Sprung an den nächsten Titel ausgeführt, und eine Stelle, die um eine bestimmte Zeitdauer des Titels folgt, wird mehrere Sekunden lang wiedergegeben.
Wenn zwei iPod/iPhone-Geräte gleichzeitig angeschlossen sind, wird der erste Titel des anderen iPod/iPhone aufgesucht, und eine Stelle wird mehrere Sekunden lang wiedergegeben, die um eine bestimmte Zeitdauer auf den Anfang des Titels folgt.
Anschließend wird dieser Vorgang so oft wiederholt, bis alle Titel jeweils mehrere Sekunden lang angespielt worden sind.
• Um den HI-LITE-Anspielbetrieb aufzuheben, drücken Sie HI-LITE erneut.
• Der HI-LITE-Anspielmodus wird auch dann aufgehoben, wenn Sie auf eine andere Eingangsfunktion (einschließlich von
iPod b) umschalten.
a bzw.
Wichtig
Wenn die Einschaltanzeige und die iPod/ iPhone-Anzeige gleichzeitig blinken, liegt ein Anschlussfehler vor. In einem solchen Fall
.
iPod a
oder
MENU
, um das iPod/iPhone-
HI-LITE
.
1
iPod b
.
auf den Anfang
iPod
gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Störung zu beseitigen:
• Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone­Modell von diesem Gerät unterstützt wird.
• Schließen Sie den iPod/iPhone erneut an dieses Gerät an. Falls sich das Problem auf diese Weise nicht beheben lässt, führen Sie eine Rückstellung Ihres iPod/iPhone aus.
• Aktualisieren Sie die iPod/iPhone-Software auf die neueste Version.
Falls der iPod/iPhone nicht betätigt werden kann, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
• Ist der iPod/iPhone richtig angeschlossen? Schließen Sie den iPod/iPhone erneut an dieses Gerät an.
• Ist der iPod/iPhone abgestürzt? Führen Sie eine Rückstellung des iPod/iPhone aus, und schließen Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.
Tipp
• Nach jedem Anschließen eines iPod/ iPhone an dieses Gerät wird dieser aufgeladen. (Diese Funktion wird auch im Bereitschaftszustand unterstützt.)
• Wenn ein bereits auf Wiedergabe geschalteter iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen wird, startet die iPod/ iPhone-Wiedergabe automatisch, sobald Sie die Anlage einschalten oder die Eingangsfunktion auf iPod umschalten.
• Wenn beim Einschalten dieses Gerätes eine andere Eingangsfunktion gewählt ist, startet die iPod/iPhone-Wiedergabe selbst dann nicht automatisch, wenn ein bereits auf Wiedergabe geschalteter iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen wird.
• Beim Umschalten vom Eingangsmodus iPod auf eine andere Eingangsfunktion wird der angeschlossene iPod/iPhone automatisch ausgeschaltet.
• Wenn das Gerät in den Bereitschaftszustand umgeschaltet wird, während ein iPod/ iPhone angeschlossen ist, wird der iPod/ iPhone automatisch ausgeschaltet.
1 Wenn die Gesamtspieldauer eines Titels zu kurz für diese Funktion ist, wird der Titel ab dem Anfang mehrere Sekunden lang
wiedergegeben.
12
De
Bluetooth
Betrieb per Fernbedienung
dieses Gerät
Gerät ohne Bluetooth drahtlose
Technologie:
Digitaler Musikplayer
+
Bluetooth Audiosender (im
Fachhandel erhältlich)
Gerät mit
Bluetooth
drahtloser
Technologie:
Digitaler Musikplayer
Gerät mit Bluetooth
drahtloser Technologie:
Handy
Hinweis
STANDBY/ON
SLEEP
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
® AUDIO für drahtlosen Musikgenuss 04
Kapitel 4:
Bluetooth
®
AUDIO für
drahtlosen Musikgenuss
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Hinweise zur
Drahtlose Musikwiedergabe
Da ein
Bluetooth® ADAPTER (Pioneer Modell-
Nr. AS-BT100) in dieses Gerät eingebaut ist, kann jedes mit ausgestattete Gerät (Handy, digitaler Musikplayer usw.) zur drahtlosen Wiedergabe von Musik verwendet werden. können Sie Musik mit einem nicht mit drahtloser Technologie ausgestatteten Gerät wiedergeben, wenn Sie einen im Fachhandel erhältlichen Sender verwenden, der die
Bluetooth
dieses Gerät das Kopierschutzsystem SCMS-T unterstützt, kann Musik auch mit Geräten wiedergegeben werden, die mit drahtloser Technologie des Typs SCMS-T ausgestattet sind.
Betrieb per Fernbedienung
Mit der Fernbedienung im Lieferumfang dieses Gerätes können Sie die Wiedergabe von Datenträgern starten und stoppen sowie eine Reihe weiterer Funktionen steuern.
1 • Dazu muss das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie A2DP-Profile unterstützen.
• Pioneer bietet keinerlei Gewähr für einen einwandfreien Anschluss und Betrieb dieses Gerätes mit allen Arten von Geräten, die mit
Bluetooth
2 • Dazu muss das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie AVRCP-Profile unterstützen.
• Ein einwandfreier Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle Geräte gewährleistet werden, die mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattet sind.
Bluetooth
drahtlose Technologie unterstützt. Da
drahtloser Technologie ausgestattet sind.
drahtloser Technologie
1
Außerdem
Bluetooth
Bluetooth
2
Technologie
Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind das Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Nutzung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Einstellen des PIN-Codes
Stellen Sie den PIN-Code dieses Gerätes auf den gleichen Code ein, der von dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie verwendet wird. Die folgenden PIN-Codes werden unterstützt: 0000, 1234 und 8888.
• Standardeinstellung: 0000
Bluetooth
drahtlosen
13
De
Bluetooth
Hinweis
® AUDIO für drahtlosen Musikgenuss04
1 Drücken Sie BT A.
Wenn momentan kein Gerät mit drahtloser Technologie angeschlossen ist, beginnt die ein Gerät mit angeschlossen ist, trennen Sie dieses ab.
2 Halten Sie bei blinkender Anzeige Gerätes gedrückt, und halten Sie dann gleichzeitig lang gedrückt.
Daraufhin beginnt die SHUFFLE2-Anzeige zu blinken, und der PIN-Code wird geändert. Die Anzahl der Blinkvorgänge entspricht dem jeweils neu eingestellten PIN-Code wie folgt:
• Blinkt einmal: 0000
• Blinkt zweimal: 1234
• Blinkt dreimal: 8888
Wiederholen Sie Schritt 2 so oft, bis der gewünschte PIN-Code vollständig eingegeben worden ist.
Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert. Um den PIN-Code zurückzusetzen, schalten Sie das Gerät ein, und führen Sie dann Schritt 2 aus, während kein Gerät an diese Anlage angeschlossen ist.
BT AUDIO
Bluetooth
VOLUME –
an der Oberseite des
STANDBY/ON
-Anzeige zu blinken. Wenn drahtloser Technologie
Bluetooth
BT AUDIO
3 Sekunden
-
Paaren dieser Anlage mit einem Gerät mit
Bluetooth
drahtloser
Technologie
Die „Paarung“ muss ausgeführt werden, bevor mit der Wiedergabe des Dateninhalts eines Gerätes mit unter Verwendung von begonnen werden kann. Achten Sie unbedingt darauf, die Paarung bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Anlage oder nach einem Löschen der Paarungsdaten auszuführen. Bei der “Paarung“ handelt es sich um einen Schritt, der zur Registrierung eines Gerätes mit
Bluetooth
Bluetooth
drahtloser Technologie sowie zur
drahtloser Technologie
Bluetooth
AUDIO
Freigabe der erforderlich ist. finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres mit
Bluetooth
ausgestatteten Gerätes.
1 Drücken Sie BT A.
Wenn momentan kein Gerät mit drahtloser Technologie angeschlossen ist, beginnt die ein Gerät mit angeschlossen ist, trennen Sie dieses ab.
2 Drücken Sie bei blinkender Anzeige
Daraufhin beginnt die BT AUDIO-Anzeige in schnellem Tempo zu blinken, und das Gerät schaltet auf Paarungs-Bereitschaft.
3 Schalten Sie das zu paarende Gerät mit
Bluetooth
Sie es in einem maximalen Abstand von 1 m von der Anlage auf, und versetzen Sie es in den Paarungsmodus.
Daraufhin beginnt der Paarungsvorgang.
4 Vergewissern Sie sich, dass AUDIO von dem Gerät mit drahtloser Technologie erkannt wird.
Die BT AUDIO-Anzeige leuchtet, wenn ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie angeschlossen ist.
Wenn kein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie angeschlossen ist, blinkt die BT AUDIO-Anzeige in langsamem Tempo. In einem solchen Fall führen Sie den Verbindungsvorgang an dem Gerät mit
Bluetooth drahtloser Technologie aus.
Bluetooth
drahtloser Technologie
BT AUDIO
Bluetooth
.
drahtloser Technologie ein, stellen
Kommunikation
1
Weitere Einzelheiten hierzu
Bluetooth
-Anzeige zu blinken. Wenn drahtloser Technologie
BT AUDIO
Bluetooth
Bluetooth
-
1 • Die Ausführung der Paarung ist erforderlich, wenn Sie ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie zum ersten Mal
gemeinsam mit dieser Anlage betreiben.
• Zur Freigabe der Bluetooth Kommunikation sollte die Paarung sowohl mit Ihrer Anlage als auch mit dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgeführt werden.
14
De
Bluetooth
Hinweis
® AUDIO für drahtlosen Musikgenuss 04
Wiedergabe von Musikinhalt eines Gerätes mit
Bluetooth
drahtloser Technologie über Ihre Anlage
1 Betätigen Sie AUDIO-Eingangsmodus umzuschalten. Die BT AUDIO-Anzeige beginnt zu blinken.
2 Schließen Sie das Gerät mit drahtloser Technologie an
3 Starten Sie die Wiedergabe des auf dem Gerät mit abgespeicherten Musikinhalts.
Danach können die folgenden Operationen für das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie über die Fernbedienung gesteuert werden.
Taste Funktion
/
VOLUME +/–
Wenn kein Gerät mit Technologie angeschlossen ist und diese Anlage nach Wahl der Funktion mindestens 30 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus.
BT A
, um auf den
Bluetooth
Bluetooth
Drücken Sie diese Taste, um die normale Wiedergabe zu starten, zu pausieren und danach erneut fortzusetzen.
Diese Taste dient zum Stoppen der Wiedergabe.
Diese Taste dient zur Ausführung eines Sprungs an den Anfang der laufenden Datei; bei jeder weiteren Betätigung wird an den Anfang vorhergehender Dateien gesprungen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Rückwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um einen Sprung an den Anfang der nächsten Datei auszuführen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Vorwärts­Suchlauf zu starten.
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Lautstärkepegels.
drahtloser Technologie
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
AUDIO an.
drahtloser
AUDIO-
1
Warnhinweis zu Funkwellen
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Betreiben Sie diese Anlage nicht in der Nähe solcher Geräte, oder stellen Sie sicher, dass diese während des Betriebs dieses Anlage ausgeschaltet sind, damit es nicht zu Rauscheinstreuungen oder Unterbrechungen der Kommunikation kommt.
• Kabellose Telefone
• Kabellose Faxgeräte
• Mikrowellenherde
• Drahtlose LAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
• Drahtlose AV-Geräte
• Drahtlose Steuergeräte für Videospielkonsolen
• Geräte der Gesundheitstechnik, die mit Mikrowellen arbeiten
• Bestimmte Baby-Monitoren
Andere, weniger verbreitete Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:
• Diebstahlverhütungsanlagen
• Amateurfunkanlagen (HAM)
• Verwaltungssysteme für Lagerhaus­Logistik
• Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge
Hinweis
• Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder diese Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, BS-Tuners, CS-Tuners usw. verursacht.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
1 • Dazu muss das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie mit dem AVRCP-Profil kompatibel sein.
• Je nach dem von Ihnen verwendeten Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann es vorkommen, dass der Betrieb anders als in der nachstehenden Tabelle dargestellt erfolgt.
15
De
Bluetooth
® AUDIO für drahtlosen Musikgenuss04
In einem solchen Fall erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden).
• Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.
Bluetooth
Einsatzbereich
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Je nach den Bedingungen der Kommunikationsumgebung kann sich die maximale Übertragungsentfernung verringern.)
An den folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Tonunterbrechungen oder dem Abbruch der Audioverbindung kommen:
• In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern
• In der Nähe von großen Möbelstücken aus Metall
• In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses
• An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF­Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd
• Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und sich der Mikrowellenherd Ihres Nachbarn in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann dies zu HF-Einstreuungen führen. In einem solchen Fall stellen Sie die Anlage an
16
De
einem anderen Ort auf. Wenn der Mikrowellenherd nicht in Betrieb ist, treten keine HF-Einstreuungen auf.
Funkwellenreflektionen
Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Abhängig vom Standort erzeugen die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen ihrerseits verschiedene Arten von reflektierten Wellen sowie Veränderungen in den Empfangsverhältnissen. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses Phänomens nicht einwandfrei empfangen werden können, verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gerätes mit drahtloser Technologie geringfügig. Bitte beachten Sie außerdem, dass der Empfang von Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen dieser Anlage und dem Gerät mit Technologie nähert oder diesen kreuzt.
Bluetooth
Bluetooth
drahtloser
Bluetooth
drahtloser
Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden
• Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
• Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
• Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
• Stellen Sie stets sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist, bevor Sie die Anschlüsse von Audiokabeln oder anderen Kabeln für Produkte verändern, die von dieser Anlage unterstützt werden.
Sonstige Anschlüsse 05
VIDEO OUT
AUX
IN
VIDEO OUT
AUX
IN
Digitaler Audioplayer usw.
Kapitel 5:
Sonstige Anschlüsse
• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Anschluss zusätzlicher Komponenten
Schließen Sie eine zusätzliche Wiedergabekomponente an die Minibuchse AUX IN an der Rückwand des Gerätes an.
• Diese Anschlussmethode ermöglicht eine Musikwiedergabe von iPod/iPhone­Modellen, die keine Unterstützung des iPod-Dock bieten, mit dieser Anlage.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Betätigen Sie Eingangsmodus umzuschalten.
Die AUX-Anzeige leuchtet auf. Wenn kein Gerät an die Buchse AUX IN
angeschlossen ist und diese Anlage nach Wahl der AUX-Eingangsfunktion mindestens 30 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus.
AUX
, um auf den AUX-
17
De
Verwendung der Zeitschaltuhr06
Hinweis
Kapitel 6:
Verwendung der Zeitschaltuhr
Verwendung der Einschlaf­Zeitschaltuhr
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer nach 60 Minuten aus, so dass Sie sorglos einschlafen können.
Betätigen Sie
Zeitschaltuhr abwechselnd ein- und auszuschalten.
Während des Betriebs der Einschlaf­Zeitschaltuhr leuchtet die SLEEP-Anzeige.
SLEEP
, um die Einschlaf-
1
1 Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann während des Betriebs zurückgestellt werden, indem Sie die Taste SLEEP drücken.
18
De
Zusätzliche Informationen 07
Kapitel 7:
Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung
Häufig ist ein Bedienungsfehler die Ursache einer vermeintlichen Störung. Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung dieses Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Manchmal kann die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen. Überprüfen Sie die angeschlossenen Komponenten sowie andere in Betrieb befindliche Elektrogeräte. Wenn sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur des Gerätes an Ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
• Wenn das Gerät aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig funktioniert, trennen Sie den Netzstecker einmal von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an, wonach der normale Betrieb fortgesetzt werden kann.
Störung Abhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät schaltet selbsttätig in den Bereitschaftszustand um.
Nach Wahl einer Eingangsfunktion erfolgt keine Tonausgabe.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Der iPod/iPhone kann nicht betätigt werden.
• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann erneut an.
• Wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet, bringen Sie es bitte zwecks Reparatur zu Ihrem Fachhändler oder zu einer Pioneer­Kundendienststelle.
• Wenn kein Gerät an den momentan gewählten iPod/iPhone-Port (iPod a oder iPod b), den eingebauten IN angeschlossen ist und diese Anlage nach Wahl der betreffenden Eingangsfunktion mindestens 30 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus.
• Prüfen Sie nach, dass die betreffende Komponente korrekt angeschlossen wurde (siehe Seite 17).
• Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Seite 5).
• Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb eines Abstands von 7 m und eines Winkel von 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte (siehe Seite 6).
• Räumen Sie Hindernisse ggf. aus dem Weg, oder betätigen Sie die Fernbedienung von einer anderen Position aus.
• Sorgen Sie dafür, dass der Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte keiner Lichtquelle direkt ausgesetzt ist.
• Prüfen Sie nach, dass der iPod/iPhone richtig angeschlossen ist (siehe
Anschließen Ihres iPod/iPhone
• Prüfen Sie nach, dass der iPod/iPhone richtig angeschlossen ist (siehe
Anschließen Ihres iPod/iPhone
• Falls der iPod/iPhone abgestürzt ist, führen Sie eine Rückstellung des iPod/iPhone aus, und schließen Sie ihn dann erneut an diese Anlage an.
Bluetooth
Anschluss zusätzlicher Komponenten
auf Seite 9).
auf Seite 9).
ADAPTER oder die Buchse AUX
auf
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
19
De
Zusätzliche Informationen07
Störung Abhilfemaßnahme
Ein Gerät mit drahtloser Technologie kann nicht angeschlossen oder betätigt werden. Das Gerät mit
Bluetooth
gibt keinen Ton aus, oder Tonunterbrechungen treten auf.
* Bei der Angabe zur Sichtlinien-Übertragungsentfernung handelt es sich lediglich um einen Richtwert. Die tatsächlich
unterstützte Übertragungsentfernung richtet sich nach den jeweiligen Umgebungsbedingungen.
Bluetooth
drahtloser Technologie
• Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage
befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgibt (z. B. ein Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gerät oder ein Gerät mit
Bluetooth
Nähe befindet, sorgen Sie für einen größeren Abstand zu dieser Anlage. Oder schalten Sie das Gerät aus, das elektromagnetische Wellen abgibt.
• Prüfen Sie nach, dass sich das Gerät mit
Technologie nicht in einem zu großen Abstand von dieser Anlage befindet, und dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg zwischen dem Gerät mit Anlage befinden. Stellen Sie das Gerät mit Technologie in einem Abstand von weniger 10 m* von dieser Anlage so auf, dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg befinden.
• Das Gerät mit
auf einen Kommunikationsmodus eingestellt, der die Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Gerätes mit
Bluetooth
• Prüfen Sie nach, dass die Paarung korrekt ausgeführt wurde. Die
Paarungseinstellung wurde von dieser Anlage oder vom Gerät mit
Bluetooth
erneut aus.
• Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie ein
Gerät mit AVRCP-Profil unterstützt.
drahtloser Technologie). Falls sich ein derartiges Gerät in der
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
drahtloser Technologie.
drahtloser Technologie gelöscht. Führen Sie die Paarung
Bluetooth
drahtloser Technologie ist möglicherweise nicht
drahtloser Technologie, das das A2DP-Profil und das
drahtloser Technologie und dieser
Bluetooth
drahtloser
drahtloser
Bluetooth
drahtlose
Rückstellen der Anlage
Anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie alle Systemeinstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückstellen.
• Trennen Sie vor der Rückstellung alle an diese Anlage angeschlossenen Geräte ab.
1 Schalten Sie die Anlage ein. 2 Halten Sie
Oberseite des Gerätes gedrückt, und
Sie dann gleichzeitig Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin schaltet das Gerät in den Bereitschaftszustand.
Beim nächsten Einschalten sollten alle Systemeinstellungen
20
De
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
zurückgesetzt sein.
an der
halten 3
Hinweise zum Sound Retriever
Bei der Funktion „Sound Retriever“, mit der dieses Gerät ausgestattet ist, handelt es sich um eine Originalentwicklung von Pioneer. Diese Funktion dient dazu, Klangdaten wiederherzustellen, die während der Komprimierung von MP3-Dateien und anderen Dateitypen verloren gegangen sind, so dass eine den Original-Signaldaten ähnliche Klangqualität erhalten wird.
Wenn Bluetooth AUDIO aktiviert ist, wird die Funktion „Sound Retriever Air“ verwendet, um Daten wiederherzustellen, die durch Komprimierung während der Bluetooth Übertragung verloren gegangen sind.
Zusätzliche Informationen 07
Hinweise zu iPod/iPhone
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an iPod entworfen wurde und dass die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards vom Entwickler zertifiziert wurde.
„Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an iPhone entworfen wurde und dass die Erfüllung der Apple­Leistungsstandards vom Entwickler zertifiziert wurde.
Apple ubernimmt keine Verantwortung fur die richtige Funktion dieses Gerats oder seine Erfullung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.
iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung:
Frontkanal links/rechts . . . . . . . .10 W + 10 W
(1 kHz, Gesamtklirrfaktor 10 %, an 8 Ω)
Lautsprecherteil
Bauart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passivstrahler
Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-Weg-System
Lautsprecher:
Vollbereichs-Lautsprecher . . . . 6,6-cm-Konus
Passivstrahler . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7-cm-Konus
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz bis 20 kHz
•Sonstiges
iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Bluetooth Adapter. . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V
Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 W
Im Bereitschaftszustand . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Abmessungen
. . . . . . . 410 mm (B) x 135 mm (H) x 153 mm (T)
Masse (ohne Verpackung). . . . . . . . . . . . . 2,8 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lithiumbatterie (CR2025). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
Reinigen des Gerätes
• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um Staub und Schmutz abzuwischen.
• Um Schmutzflecken von den Außenflächen zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser an, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie den Schmutz ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolituren oder Haushaltsreiniger.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Petrolether, Insektensprays, Ethylalkohol, neutrale Haushaltsreiniger oder andere Chemikalien auf oder in der Nähe dieses Gerätes, da derartige Substanzen das Oberflächenfinish anlösen.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
21
De
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prima di usare il telecomando . . . . . . . . . . . . . 5
Sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento alla presa di corrente . . . . . . . . . 6
02 Comandi e display
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello frontale/superiore. . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Riproduzione con iPod/iPhone
Controllare se il proprio modello di iPod/iPhone è
supportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento di iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento di un televisore . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione con iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . 10
SHUFFLE
HI-LITE Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
04 AUDIO
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bluetooth
® per la
riproduzione wireless di musica
Riproduzione musicale wireless . . . . . . . . . . . 13
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . 13
La tecnologia wireless Bluetooth . . . . . . . . . 13
Impostazione del codice PIN. . . . . . . . . . . . . . 14
Pairing fra questa unità ed un dispositivo con
tecnologia wireless Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 14
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth con il
sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precauzioni relative alle onde radio . . . . . . . . 15
Destinazione d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riflessione delle onde radio . . . . . . . . . . . . . 16
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra
prodotti supportati da questa unità . . . . . . . 16
05 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari . . . . . . .17
06 Come utilizzare il timer
Come utilizzare lo sleep timer . . . . . . . . . . . . .18
07 Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ripristino del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La funzione Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . 20
Gli iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Pulizia dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4
It
Prima di iniziare 01
1
1
3
2
Capitolo 1:
Prima di iniziare
1 Premere la levetta di apertura e togliere il
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
• Telecomando
• Batteria al litio (CR2025)
(La batteria al litio è stata installata in fabbrica nel telecomando.)
• Cavo di alimentazione
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Prima di usare il telecomando
La batteria in dotazione a questa unità si trova nel vano della batteria.
Rimuovere il sigillo protettivo dal vano della batteria .
Quando si nota una riduzione del raggio di azione, sostituire la batteria (vedi più oltre).
Sostituire la batteria
Sostituire la batteria con un’altra CR2025 al litio da acquistarsi separatamente.
vano batterie. 2 Rimuovere la batteria dal vano. 3 Collocare una nuova batteria nel vano.
Assicurarsi che il lato della batteria sia rivolto verso l’alto quando la si colloca nello spazio previsto.
Quando si utilizzano batterie al litio, osservare quanto segue:
• Se la batteria viene sostituita in modo non
• Smaltire le batterie usate subito dopo
• Se ingerite, contattare immediatamente un
• Le batterie al litio potrebbero presentare
• Rimuovere la batteria se non si deve
• Quando recuperate le pile / batterie usate,
Deutsch
Italiano
Nederlands
Attenzione
Pyccкий
corretto, vi è pericolo di esplosione. Assicurarsi di sostituirla solo con un tipo simile o equivalente consigliato dal produttore.
averle sostituite. Tenerle lontano dalla portata dei bambini.
dottore.
pericoli di incendio o bruciature chimiche, se utilizzate in modo non corretto. Non smontare, non riscaldare oltre i 100 °C o bruciare.
utilizzare l’unità per un mese o oltre.
fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente.
5
It
Prima di iniziare01
7 m
30°
30°
AC IN
AVVERTENZA Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Uso del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo di circa 30º dal sensore remoto.
Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue:
• Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il relativo sensore presente sull’unità.
• Il funzionamento del telecomando può risultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del telecomando situato sull’unità.
• I telecomandi di unità differenti possono interferire tra loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati differenti situati in prossimità di questa unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del raggio di azione del telecomando.
6
It
Installazione dell’unità
• Quando si installa l’unità, avere cura di collocarla su una superficie piana e stabile.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi: – su un televisore a colori (possibile distorsione dello schermo) – in prossimità di una piastra a cassette (o vicino a un dispositivo che genera campi magnetici). Ciò potrebbe interferire con il suono. – alla luce diretta del sole – in luoghi umidi o bagnati – in luoghi eccessivamente caldi o freddi – in luoghi esposti a vibrazioni o a movimenti di altro tipo – in luoghi molto polverosi – in luoghi esposti a vapori caldi o ai grassi (ad esempio in cucina)
Collegamento alla presa di corrente
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di corrente alternata.
AC IN
1 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa dell’unità.
2 Collegare l’altra estremità ad una presa di corrente.
Importante
• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
AC IN
sul retro
Loading...
+ 58 hidden pages