Pioneer N-P01-S, XN-P02DAB-K, XN-P02-S, XN-P02DAB-S, XN-P02-K, N-P01-K User manual [fr]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Mode d’emploi
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
AMPLI-TUNER RÉSEAU
XN-P02-S/-K
N-P01-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
LECTEUR RÉSEAU AUDIOPHILE
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un
récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et
ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la
pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme
nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
(XN-P02 et XN-P02DAB uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à
l’arrière et 10 cm de chaque côté).
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une
forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur ISTANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés
et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez
contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des
fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur
un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher
la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec
les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble
sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud
avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être
écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie
ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON
l
(N-P01 uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (10 cm sur les côtés, 10 cm à l’arrière,
5 mm au-dessus).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux,
et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
2
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
3
Table des matières
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
L’ampli-tuner réseau XN-P02 ou XN-P02DAB est composé
d’un récepteur stéréo et d’un lecteur réseau audiophile.
Récepteur stéréo :
SX-P01/SX-P01DAB
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
l
STANDBY/ON
5 V 2.1 A
N-P01
L’unité principale est le lecteur réseau audiophile N-P01.
•
Ce lecteur peut être utilisé conjointement avec les produits
suivants, vendus séparément. (N-P01 uniquement)
AMPLI-TUNER CD XC-P01
•
Récepteur stéréo : SX-P01
•
Lecteur CD : PD-P01
AMPLI-TUNER CD XC-P01DAB
•
Récepteur stéréo : SX-P01DAB
•
Lecteur CD : PD-P01
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
•
Télécommande
•
Cordon d’alimentation
•
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
•
Câble audio RCA
•
Antenne WLAN x 2
•
Câble de contrôle à distance
•
Carte de garantie
•
Guide rapide
•
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
•
Antenne filaire FM (XN-P02 uniquement)
•
Antenne filaire DAB/FM (XN-P02DAB uniquement)
SOURCE
Lecteur réseau
audiophile : N-P01
Mise en place des piles
Les piles fournies avec le lecteur sont destinées à vous
permettre de vérifier le bon fonctionnement de la
télécommande, mais il se peut qu’elles ne durent pas
longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines,
dont la durée de vie est supérieure.
•
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
•
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles
risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres,
avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur
de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
•
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur du lecteur.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur du lecteur.
•
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer
les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes
pour contrôler les autres équipements placés à proximité
de ce lecteur.
•
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution
de la portée de fonctionnement de la télécommande.
5
Remarque
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123 PGM
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
P
R
E
S
E
T
SORT
3
1
8
10
11
12
9
7
6
13
4
5
2
Télécommande
Certaines fonctions peuvent être utilisées uniquement lorsque la télécommande est en mode lecteur réseau audiophile, récepteur stéréo ou lecteur CD, tandis que certaines fonctions peuvent
être utilisées indépendamment du mode de la télécommande.
1
Touches d’utilisation générale
Les fonctions suivantes sont disponibles quel que soit le
mode de la télécommande.
SYSTEM ON
Pour mettre sous tension le récepteur stéréo, le lecteur
réseau audiophile et le lecteur CD (page 44
2
STANDBY/ON
RECEIVER – Pour mettre sous tension ou hors tension le
récepteur stéréo (page 44
CD – Pour mettre sous tension ou hors tension le lecteur
CD.
NETWORK – Pour mettre sous tension ou hors tension le
lecteur réseau audiophile (page 21
3
SYSTEM OFF
Pour mettre hors tension le récepteur stéréo, le lecteur
réseau audiophile et le lecteur CD (page 44
4
Touches de sélection de mode de la télécommande
CONTROL RCV – Pour utiliser les fonctions disponibles
uniquement avec le mode récepteur stéréo.
CONTROL CD – Pour utiliser les fonctions disponibles
uniquement avec le mode lecteur CD.
CONTROL NET – Pour utiliser les fonctions disponibles
uniquement avec le mode lecteur réseau audiophile.
).
).
).
).
<Récepteur stéréo SX-P01, SX-P01DAB uniquement>
5
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur
(page 45
).
6
DIRECT
Pour écouter la source audio avec la qualité du signal audio
original (page 45
7
TREBLE +/–
Pour ajuster les aigus (page 45).
8
BASS +/–
Pour ajuster les graves (page 45).
9
SLEEP
Pour régler le délai avant la mise hors tension du récepteur
stéréo (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). Le temps restant
s’affiche en appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 46
10
CLOCK
Pour vérifier l’heure actuelle (page 44).
11
Touches de contrôle du volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 44).
12
MUTE
Pour couper le son (page 45).
).
<Lecteur CD PD-P01 uniquement>
13
CD USB
Pour sélectionner la fonction CD ou iPod/USB pour le lecteur
CD.
•
La télécommande fournie peut être utilisée pour contrôler
lecteur réseau audiophile (N-P01), le récepteur stéréo (SXP01, SX-P01DAB) et le lecteur CD (PD-P01).
).
6
Important
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
4
4
3
2
1
5
6
9
10
11
12
13
14
8
7
Touches disponibles pour le mode lecteur réseau
audiophile
Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque
la télécommande est en mode réseau.
•
Appuyez sur la touche CONTROL NET avant d’utiliser les
touches suivantes.
1
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce lecteur.
2
TOP MENU
Pour afficher le menu principal de chaque source d’entrée.
3
///
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
4
ENTER
Pour confirmer les sélections.
5
SETUP
Pour accéder au menu de configuration du lecteur (page 21).
6
Touches de commande de la fonction de lecture
Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les
fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide
des touches de fonctions d’entrée.
7
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
8
CLEAR
Pour sélectionner/changer les paramètres système.
9
DIMMER
Cette touche permet de régler la luminosité de l’affichage ou
de l’éteindre complètement. Quatre étapes sont nécessaires
pour commander la luminosité (page 14
10
iPod CONTROL
Pour basculer entre les commandes de l’iPod et celles du
lecteur (page 16
11
RETURN
Pour quitter l’écran de menu affiché.
12
Touches de modes de lecture
REPEAT – Appuyez sur cette touche pour changer
l’option de lecture répétée d’une source iPod, USB,
Internet Radio, Music Server ou Favorites.
SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour changer
l’option de lecture en ordre aléatoire d’une source iPod,
USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites.
13
+Favorite
Avec les fonctions Internet Radio ou Music Server, cette
touche permet d’ajouter un fichier audio ou une station de
radio aux Favorites (page 28
).
, 30).
).
14
SORT
Avec la fonction Music Server, cette touche permet de trier
les pistes lorsque le serveur DLNA prend en charge cette
fonction de tri.
7
Important
Remarque
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
6
5
8
4
3
2
1
6
7
10
11
12
13
14
15
9
Touches disponibles pour le mode récepteur
stéréo
Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque
la télécommande est en mode récepteur stéréo.
•
Appuyez sur la touche CONTROL RCV avant d’utiliser les
touches suivantes.
8
1
BAND
N-P01 : Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio
FM ST (stéréo) et FM MONO (page 47
XN-P02, XN-P02DAB : Pour basculer entre les bandes de
réception radio FM ST (stéréo), FM MONO, et DAB (page 49
2
TIMER
Pour régler le réveil ou vérifier le réglage actuel (page 46).
3
TOP MENU
Pour afficher le menu de configuration DAB (XN-P02DAB
uniquement) (page 50
4
///
Pour sélectionner les paramètres du système et changer de
mode.
TUNE / – Permet de trouver les fréquences radio
(page 47
PRESET / – Ces touches permettent de sélectionner
des stations de radio préréglées (page 47
5
ENTER
Pour confirmer les sélections.
6
SETUP
Pour accéder au menu de configuration (page 45, 51).
7
AUTO TUNE
Pour lancer l’analyse automatique « DAB auto scan » (XNP02DAB uniquement) (page 49
8
Touches de fonction RDS
PTY – Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 48
RDS DISP – Pour afficher les différents types
d’informations RDS disponibles (page 49
9
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
10
CLOCK
Pour régler l’horloge (page 44).
11
DIMMER
Pour régler la luminosité de l’affichage (page 44).
12
DISPLAY
Pour afficher des informations sur le mode actuel (page 49,
50
).
13
RETURN
Pour quitter l’écran de menu actuel.
).
, 49).
).
, 48).
).
).
).
14
TUNER EDIT
Pour mémoriser/nommer des stations afin d’y accéder
facilement (page 47
15
CLEAR
).
Pour effacer les réglages spécifiés.
•
Le mode récepteur stéréo est utilisable uniquement avec
le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB).
).
Important
Remarque
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
3
3
6
2
1
4
7
11
13
12
14
8
10
9
5
Touches disponibles pour le mode lecteur CD
Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque
la télécommande est en mode lecteur CD.
•
Appuyez sur la touche CONTROL CD avant d’utiliser les
touches suivantes.
1
TOP MENU
Pour afficher le menu d’accueil iPod/iPhone/iPad/.
2
///
Pour sélectionner les paramètres du système et changer de
mode.
3
ENTER
Pour confirmer les sélections.
4
SETUP
Pour accéder au menu de configuration.
5
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
6
CLEAR
Pour supprimer une piste programmée.
7
DIMMER
Pour régler la luminosité de l’affichage.
8
DISPLAY
Pour afficher des informations sur le mode actuel.
9
RETURN
Pour quitter l’écran de menu actuel.
10
Touches de commande de la fonction de lecture
Pour contrôler la lecture.
11
PGM
Pour programmer la lecture.
12
Touches de modes de lecture
REPEAT – Pour répéter la lecture de la piste/fichier.
SHUFFLE – Pour lire les pistes/fichiers en ordre aléatoire.
13
PLAY MODE
Pour accéder au mode de lecture par dossier.
14
FOLDER +/–
Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA ou
sur un périphérique de stockage de masse USB.
•
Le mode lecteur CD est utilisable uniquement avec le
lecteur CD (PD-P01).
9
1
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
213465
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
44:38- 44:02
7
7
12
3
6
4
5
1
1
Commandes et affichages (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Panneau avant
1
Touche STANDBY/ON
Pour mettre le lecteur sous tension ou en veille (page 14).
2
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad pour l’utiliser comme
source audio (page 12
3
Afficheur
Voir la section Afficheur ci-dessous.
4
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
5
SOURCE
Permet de sélectionner la source d’entrée (page 14).
6
Touches de commande de lecture
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire. Utilisez la
touche pour arrêter la lecture. Utilisez la touche / pour
mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture à partir de
l’endroit où elle a été mise en pause.
, 20).
10
Afficheur
1
Source d’entrée
2
Statut de la connexion réseau
Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur est connecté
à un réseau filaire (page 12
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau
(LAN) est raccordé au lecteur mais que l’appareil n’est pas
connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas connecté
au lecteur, cet indicateur ne s’affiche pas (page 12
Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur est
connecté à un réseau sans fil. L’icone peut prendre cinq
formes différentes en fonction de la force du signal sans
fil (page 12
connecté à un réseau sans fil (page 12
du lecteur sont toujours réglés selon leurs valeurs d’usine
par défaut. Pour plus d’informations sur la configuration
des paramètres sans fil, voir page 21
3
Nom de fichier/piste/artiste/album/station, etc.
4
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est
associé à une pochette d’album, une image, etc.
).
Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur n’est pas
Cet indicateur s’affiche lorsque les paramètres réseau
).
).
).
.
5
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
6
Statut de lecture
Affiche le statut de lecture. Le statut de lecture varie en
fonction de la source d’entrée.
2
ATTENTION
Remarque
Remarque
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Antenne WLAN
fournie
Antenne WLAN
fournie
Cordon d’alimentation
À la prise
secteur
Amplificateur
Récepteur AV,
convertisseur
numérique/
analogique, etc.
2
Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
•
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que
vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
•
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les
connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
1
Connexion de l’antenne WLAN
Connectez l’antenne WLAN à la prise WLAN ANTENNA.
WLAN ANTENNA
CONTROL
OUT
3
2
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
R
OPTICAL
1
2
LAN (10/100)
Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie.
3
WLAN ANTENNA
AC IN
Connexions de sortie audio analogique
En connectant la sortie audio analogique de cet appareil à
l’entrée audio analogique d’un amplificateur, vous pouvez
restituer une source audio analogique provenant de cet
appareil.
•
Si vous utilisez le modèle XN-P02 ou XN-P02DAB, veuillez
consulter la méthode de connexion décrite en page 43
•
Si vous utilisez l’appareil en association avec le modèle XCP01 or XC-P01DAB, veuillez consulter la méthode de
connexion décrite en page 13
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
.
LAN (10/100)
Connexions de sortie audio numérique
En connectant la sortie audio numérique de cet appareil à
l’entrée audio numérique d’un récepteur AV, d’un
convertisseur numérique/analogique, etc., vous pouvez
utiliser l’amplificateur pour restituer une source audio
numérique provenant de cet appareil.
.
•
•
DIGITAL IN
OPTICAL
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
Cet appareil prend en charge les formats de signaux
numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits (le bon
fonctionnement n’est pas garanti et dépend de
l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).
Cet appareil peut émettre des signaux de sortie
numériques au niveau de la prise DIGITAL OUT pour les
entrées suivantes : iPod/USB (*1), Internet Radio, Spotify
et Music Server (*1).
*1: À l’exception de la lecture des fichiers DSD
•
Si vous sélectionnez BT audio, USB ou Music Server et
que vous lisez un fichier DSD, aucun signal n’est envoyé
vers la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) de l’appareil. Utilisez
la prise AUDIO OUT.
LAN (10/100)
11
2
Remarque
Remarque
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
Périphérique de stockage
USB (disponible dans le
commerce)
LAN (10/100)
WAN
321
LAN
Internet
Routeu
Ordinateur
Panneau arrière de ce
lecteur
Câble réseau
(LAN)
(disponible
dans le
commerce)
Modem
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON
l
WAN
321
LAN
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
2
Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Connexion de périphériques de stockage USB
Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d’un
périphérique mémoire USB en le connectant à la prise USB
située à l’avant de ce lecteur.
Connectez votre périphérique USB à la prise USB située
1
sur le panneau avant de l’appareil.
•
Ce lecteur ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
Connexion au réseau via linterface LAN ou
lantenne WLAN
En connectant ce lecteur au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés
sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur,
ou encore écouter des stations de radio Internet.
Connectez la prise réseau (LAN) de ce lecteur à la prise
réseau (LAN) de votre routeur (avec ou sans fonction de
serveur DHCP intégrée) à l’aide d’un câble réseau droit
(catégorie 5 ou supérieure). Il est également possible de
connecter l’appareil au réseau via une connexion sans fil.
La connexion réseau nécessite d’effectuer une procédure de
configuration des paramètres réseau. Pour les détails,
reportez-vous à Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) à la page 21.
12
•
Lorsque vous n’utilisez pas les fonctions réseau, il est
recommandé de régler le type de connexion réseau sur
Wired (filaire) dans les paramètres réseau.
•
Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous
devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur d’accès
Internet.
•
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
•
Avec le Lecteur Windows Media 12, vous pouvez même lire
sur ce lecteur des fichiers audio protégés par le droit
d’auteur.
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
Connexion réseau sans fil (WLAN)
Utilisation de la commande centralisée avec
d’autres composants Pioneer.
Il est possible de contrôler de manière centralisée via le
capteur de télécommande de cet appareil différents
composants Pioneer équipés de prises CONTROL IN/OUT et
connectés à l’appareil. Ceci permet aussi la commande à
distance de composants non équipés d’un capteur de
télécommande, ou installés dans des endroits où le capteur
de télécommande ne peut pas recevoir les signaux de la
télécommande.
•
Si vous utilisez le modèle XN-P02 ou XN-P02DAB, veuillez
consulter la méthode de connexion décrite en page 43
.
2
Remarque
Remarque
Autre composant Pioneer
équipé de prises
CONTROL IN/OUT
Vers un autre composant
Pioneer équipé d’une prise
CONTROL IN
N-P01
Dirigez la télécommande
vers le capteur de
l’appareil.
Télécommande
N-P01
SX-P01 ou SX-P01DAB
Lecteur CD (PD-P01)
À la prise
secteur
Panneau arrière de
ce lecteur
Cordon
d’alimentation
2
•
Si vous utilisez l’appareil en association avec le modèle XCP01 or XC-P01DAB, veuillez consulter la méthode de
connexion décrite en page 13
IN
OUT
CONTROL
.
CONTROL
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
STANDBY/ON
OUT
•
Pour les connexions, utilisez le cordon mono mini-jack
fourni (sans résistance).
•
Lors des connexions via les prises CONTROL IN/OUT, des
cordons audio disponibles dans le commerce doivent aussi
être utilisés pour réaliser les connexions analogiques. La
seule connexion via les prises CONTROL IN/OUT ne
permet pas de contrôler le système correctement.
l
5 V 2.1 A
SOURCE
Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Utilisation combinée avec le XC-P01 ou XCP01DAB
•
Connectez le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le
lecteur réseau audiophile (N-P01) à l’aide du câble de
contrôle à distance fourni et du câble audio RCA.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
L
R
OPTICAL
OUT
LAN (10/100)
•
Lorsque le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le
lecteur réseau audiophile (N-P01) sont connectés à l’aide
du câble de commande à distance, le capteur de
télécommande du récepteur stéréo ne fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
du lecteur réseau audiophile.
•
En plus de la connexion au connecteur de commande à
distance, vous devez aussi connecter le câble audio
(connexion analogique). La seule connexion au connecteur
de contrôle à distance ne permet pas de contrôler le
système correctement.
•
La connexion du câble de contrôle à distance permet
d’utiliser l’application ControlApp de Pioneer, qui offre un
moyen de commander facilement le récepteur stéréo (SXP01, SX-P01DAB) via le lecteur réseau audiophile (N-P01).
Pour plus d’informations sur l’application ControlApp de
Pioneer, veuillez vous reporter à la page 31
•
Si la fonction de démarrage rapide du lecteur réseau
audiophile est désactivée, vous ne pourrez pas commander
le récepteur stéréo ou le lecteur CD.
Pour pouvoir les commander, activez la fonction de
démarrage rapide du lecteur réseau audiophile.
Branchement
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le
cordon d’alimentation du lecteur à une prise secteur.
WLAN ANTENNA
AC IN
.
13
3
Remarque
BT Audio
iPod/USB
Music
Server
Internet
Radio
FavoritesSpotify
3
Pour commencer (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Configuration du lecteur
Lors de la première utilisation du lecteur, les écrans suivants
s’affichent.
Configurez les éléments ci-après pour personnaliser le lecteur
selon vos préférences.
Appuyez sur la touche NETWORK.
1
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ
vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension,
l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend
environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la
première mise sous tension du lecteur, puis la procédure de
démarrage prend environ une minute.
•
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pioneer. La
procédure de démarrage est terminée lorsque le logo
Pioneer est affiché pour la seconde fois.
Réglage de la fonction d’arrêt automatique «
Auto Power Off »
Cette fonction permet de mettre automatiquement le lecteur
hors tension après expiration d’un délai déterminé (lorsque le
lecteur est resté sous tension sans être utilisé pendant ce
délai).
•
Réglage par défaut : 15 min
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Le menu de configuration initiale apparaît à l’affichage.
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Auto Power Off » sur le menu Power Off
4
Setting.
Utilisez les touches
5
avant que l’appareil se mette hors tension (en cas
d’inactivité), puis appuyez sur ENTER.
Cette fonction peut être réglée sur les valeurs suivantes :
15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes,
ou OFF (désactivée).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
6
/
pour définir la durée voulue
Commandes générales
Fonction d’entrée
Lorsque vous appuyez sur la touche SOURCE du lecteur, cela
a pour effet de permuter la source sélectionnée. Appuyer sur
la touche SOURCE à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le
panneau avant de l’appareil.
•
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés
en cas de panne de courant ou de débranchement du
cordon d’alimentation secteur.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche CONTROL NET de la télécommande.
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
14
4
Remarque
4
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Vous pouvez profiter de la haute qualité de son de ce lecteur
pour lire des contenus audio à partir de votre iPod/iPhone/
iPad, en le raccordant simplement à cet appareil.
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad
pris en charge
Les modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge par ce lecteur
sont indiqués ci-dessous.
iPod/iPhone/iPadAudioCommande
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini avec Retina Display
iPad 2
iPad (3e génération)
iPad (4e génération)
iPad Air
•
La connexion USB prend en charge les appareils iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec
Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération)
et iPod nano (3e à 7e génération). Toutefois, certaines des
fonctions peuvent être restreintes pour certains modèles.
Le lecteur n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.
•
Ce lecteur a été développé et testé pour la version du
logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/)
•
L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de
logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de
Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité
avec ce lecteur.
•
L’utilisation des appareils iPod, iPhone et iPad est
autorisée pour la reproduction de contenus non soumis à
des droits d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient
légalement le droit de reproduction.
•
Ce lecteur ne peut pas contrôler certaines fonctions de
l’iPod/iPhone/iPad telles que l’égaliseur. Pour cette raison,
nous vous recommandons de désactiver l’égaliseur de
l’iPod/iPhone/iPad avant de le connecter au lecteur.
Sélectionnez « Settings » dans le menu principal.
1
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel
directement sur votre iPod/iPhone/iPad. Si vous utilisez
un iPod touch, un iPhone ou un iPad, sélectionnez «
General » puis « Settings ».
Sélectionnez « About ».
2
La version du logiciel sera affichée.
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB située sur le
panneau avant du lecteur. Pour effectuer cette connexion,
utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad.
•
Pour le raccordement par câble, reportez-vous également
au mode d’emploi de votre iPod/iPhone/iPad.
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
15
4
ATTENTION
Remarque
Important
Astuce
4
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad
•
Lorsque votre iPod/iPhone/iPad est connecté à ce lecteur
et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l’iPod/
iPhone/iPad, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
1
Pour la connexion de votre iPod/iPhone/iPad, consultez la
section Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
page 15.
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
2
comme source d’entrée.
Lindication iPod/USB est affichée sur l’appareil et la
lecture commence.
•
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à ce lecteur, les
informations de lecture des morceaux de musique sont
affichées sur l’écran de l’iPod/iPhone/iPad. Le fait
d’actionner la touche iPod CONTROL de la
télécommande a pour effet de basculer l’affichage des
informations sur la zone d’affichage du panneau avant du
lecteur.
•
Si ce lecteur ne parvient pas à lire le contenu stocké sur
votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications de
dépannage suivantes :
-
Vérifiez sur l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par ce
lecteur (page 15
-
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad au lecteur. Si cela ne
permet pas de résoudre le problème, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
-
Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris
en charge par ce lecteur.
•
Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants :
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad au lecteur.
).
à la
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter au lecteur.
-
Pour connecter l’iPad, utilisez uniquement un câble
spécial pour iPad.
•
L’iPod/iPhone/iPad se recharge à chaque fois qu’il est
connecté à ce lecteur. (Cette fonction est prise en charge
uniquement lorsque l’appareil est déjà sous tension ou en
mode veille).
•
Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée depuis
iPod/USB vers une autre source, la lecture à partir de
l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
16
5
Remarque
Remarque
Remarque
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
Fonctionnement par
télécommande
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio sans fil Bluetooth®
(vendu dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la technologie
sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la technologie
sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
BT Audio
Waiting Device
5
Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir
d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
SYSTEM ONRECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
NETCDRCV
DIRECT
CDUSB
CD/USB
TREBLE
FAVORITES
BAND
TUNER
M.SERVER
NETWORK
NET SERVICE
BASS
DIG IN 1/2
iPod/USB
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
TOP
DISPLAY
VOLUME
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
•
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER
CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils A2DP.
•
Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et
fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés
de la technologie sans fil Bluetooth.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture
de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres
opérations.
•
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils AVRCP.
•
Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti
avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
Association avec l’appareil (enregistrement
initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les
deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la
première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil
Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été
effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
•
L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez
l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble
pour la première fois.
•
Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans
fil Bluetooth.
® (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
•
Après avoir appuyé sur la touche
sur la fonction
d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette
procédure d’association s’est déroulée correctement, vous
n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association cidessous sur l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez sur BT AUDIO.
2
L’appareil passe sur
device » s’affiche.
•
Périphérique en attente
Mettez le périphérique sans fil
3
souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
•
Cet appareil apparaîtra sous le nom « N-P01 » sur tous les
périphériques sans fil Bluetooth que vous possédez.
BT Audio
BT Audio
La procédure d’association commence.
•
Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.
•
Pour plus d’informations sur la procédure d’association de
votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre périphérique.
•
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet
appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que «
0000 ».)
BT AUDIO
, effectuez la procédure
et être passé
et l’indication « Waiting
Bluetooth
que vous
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.