Pioneer XN-P02-S, XN-P02DAB-K, N-P01-S, XN-P02DAB-S, XN-P02-K, N-P01-K User manual [es]
Manual de instrucciones
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
RECEPTOR NETWORK
XN-P02-S/-K
N-P01-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
REPRODUCTOR NETWORK AUDIO
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO
REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un
florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras,
lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
(solo XN-P02 y XN-P02DAB)
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en
torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la
disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm
detrás, y 10 cm en cada lado).
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas
de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o
de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación I STANDBY/ON de este
aparato no corta por completo toda la alimentación de la
toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo
tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el
cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad
de la toma de corriente de CA en caso de un accidente.
Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo,
antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si
las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en
contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos
de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un
barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla
incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la
clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto
podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No
coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de
alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de
unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean
pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado
podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el
cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del
mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más
cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON
l
(solo N-P01)
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en
torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la
disipación de calor (10 cm en los lados, 10 cm en la parte
posterior y 5 mm en la parte superior).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su
ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del
aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para
evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán
taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato
sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
2
No levante este dispositivo tomándolo por la antena
inalámbrica LAN porque podrían producirse daños
materiales o lesiones personales.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del
televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
esté causando interferencias de la señal con el conector
de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador
vía satélite, etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
3
Índice
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente.
El sistema receptor Network XN-P02 o XN-P02DAB se
compone de un receptor estéreo y de un reproductor Network
Audio.
N-P01
El reproductor Network Audio N-P01 consta de una unidad
principal.
•
Este producto se puede utilizar en combinación con los
aparatos que se detallan a continuación, comercializados
por separado (solo N-P01).
SISTEMA RECEPTOR DE CD XC-P01
•
Receptor estéreo: SX-P01
•
Reproductor de CD: PD-P01
SISTEMA RECEPTOR DE CD XC-P01DAB
•
Receptor estéreo: SX-P01DAB
•
Reproductor de CD: PD-P01
Receptor estéreo:
SX-P01/SX-P01DAB
Reproductor Network Audio:
Comprobación del contenido de la caja
Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:
•
Mando a distancia
•
Cable de alimentación
•
Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el
funcionamiento del sistema) x 2
•
Cable de audio RCA
•
Antena WLAN x 2
•
Cable extensor de infrarrojos
•
Tarjeta de garantía
•
Guía de inicio rápido
•
Este manual de instrucciones (CD-ROM)
•
Antena de hilo de FM (solo XN-P02)
•
Antena de hilo de DAB/FM (solo XN-P02DAB)
N-P01
Colocación de las pilas
Las pilas incluidas con el reproductor tienen por objeto
permitirle comprobar el funcionamiento del producto, por lo
que es probable que no duren mucho tiempo. Le
recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen
una vida útil de servicio más larga.
•
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar
directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior
de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar
fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se
incendien. También puede reducir su duración o
rendimiento.
•
El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones
peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
-
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
-
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los
polos positivo y negativo de las mismas con las marcas
de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.
-
Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden
tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto
tipo.
-
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas que se
apliquen en su país/área.
-
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales de las pilas.
Podría provocar que las baterías experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
Alcance operativo del mando a distancia
El mando a distancia funciona en un radio de unos 7 metros,
a un ángulo de unos 30º con respecto al sensor remoto.
Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiente:
•
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor remoto del reproductor.
•
El funcionamiento del mando a distancia podría verse
afectado si una fuerte luz solar o fluorescente inciden en el
sensor remoto del reproductor.
•
Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden
interferir entre sí. Evite utilizar mandos a distancia con
otros equipos situados cerca de este reproductor.
•
Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance
de funcionamiento del mando a distancia.
5
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123 PGM
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
P
R
E
S
E
T
SORT
3
1
8
10
11
12
9
7
6
13
4
5
2
Mando a distancia
Algunas funciones solo estarán disponibles cuando el mando a distancia esté ajustado al modo de control del reproductor Network Audio, al modo de control del receptor estéreo o al modo
de control del reproductor de CD, mientras que otras se podrán utilizar con independencia del modo al que esté ajustado el mando a distancia.
1
Botones para operaciones generales
Las siguientes funciones estarán disponibles con
independencia del modo al que esté ajustado el mando a
distancia.
SYSTEM ON
Permite encender el receptor estéreo, el reproductor
Network Audio y el reproductor de CD (página 44
2
STANDBY/ON
RECEIVER – Permite encender y apagar el receptor
estéreo (página 44
).
).
CD – Permite encender y apagar el reproductor de CD.
NETWORK – Permite encender y apagar el reproductor
Network Audio (página 21
3
SYSTEM OFF
Permite apagar el receptor estéreo, el reproductor Network
Audio y el reproductor de CD (página 44
4
Botones de selección del modo del mando a distancia
CONTROL RCV – Pulsar para utilizar las funciones
únicamente disponibles en el modo de control del
receptor estéreo.
CONTROL CD – Pulsar para utilizar las funciones
únicamente disponibles en el modo de control del
reproductor de CD.
CONTROL NET – Pulsar para utilizar las funciones
únicamente disponibles en el modo de control del
reproductor Network Audio.
).
).
<Receptor estéreo SX-P01, SX-P01DAB solo>
5
Botones de función de entrada
Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este
receptor (página 45
6
DIRECT
Permite escuchar la fuente de sonido en la calidad de sonido
original (página 45
7
TREBLE +/–
Permite ajustar los agudos (página 45).
8
BASS +/–
Permite ajustar los graves (página 45).
9
SLEEP
Permite seleccionar la cantidad de tiempo que deberá
transcurrir antes de que el receptor estéreo se apague (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). Para ver el tiempo restante,
pulse SLEEP una vez (página 46
10
CLOCK
Permite ver la hora actual (página 44).
11
Botones de control del volumen
Permite ajustar el volumen de escucha (página 44).
12
MUTE
Permite silenciar el volumen (página 45).
).
).
).
<Solo el reproductor de CD PD-P01>
13
CD USB
Permite seleccionar la función CD o iPod/USB para el
reproductor de CD.
•
El mando a distancia suministrado se puede utilizar para
controlar el reproductor Network Audio (N-P01), el
receptor estéreo (SX-P01, SX-P01DAB) y el reproductor de
CD (PD-P01).
6
Importante
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
4
4
3
2
1
5
6
9
10
11
12
13
14
8
7
Botones disponibles para el modo de control del
reproductor Network Audio
Las siguientes funciones solo estarán disponibles cuando el
mando a distancia esté ajustado al modo de control de la red.
•
Antes de pulsar los siguientes botones, deberá pulsar
CONTROL NET.
1
Botones de función de entrada
Permite seleccionar la fuente de entrada para este
reproductor.
2
TOP MENU
Muestra el menú principal de cada fuente de entrada.
3
///
Permiten seleccionar/cambiar los modos y la configuración
del sistema, así como confirmar acciones.
4
ENTER
Permite confirmar acciones.
5
SETUP
Permite acceder al menú de configuración del reproductor
(página 21
).
6
Botones para el control de reproducción
Los botones principales (, , etc.) permiten controlar cada
función tras haberla seleccionado mediante los botones de
activación de funciones.
7
Teclado numérico
Permite introducir números.
8
CLEAR
Permite seleccionar/cambiar la configuración del sistema.
9
DIMMER
Permite reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla,
o apagarla por completo. Se pueden seleccionar cuatro
niveles de luminosidad (página 14
10
iPod CONTROL
Permite alternar entre los controles del iPod y los del
reproductor (página 16
11
RETURN
Permite salir de la pantalla de menú actual.
12
Botones del modo de reproducción
REPEAT – Permite cambiar la configuración de
reproducción repetida de un iPod, USB, Internet Radio,
Music Server o Favorites.
SHUFFLE – Permite cambiar la configuración de
reproducción aleatoria de un iPod, USB, Internet Radio,
Music Server o Favorites.
13
+Favorite
Durante las funciones de Internet Radio o Music Server,
permite añadir un archivo de audio o una emisora de radio a
la función de Favorites (página 27
).
).
, 30).
14
SORT
Durante la función de Music Server, permite clasificar las
pistas si el servidor DLNA es compatible con la función de
clasificación.
7
Importante
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
6
5
8
4
3
2
1
6
7
10
11
12
13
14
15
9
Botones disponibles para el modo de control del
receptor estéreo
Las siguientes funciones solo estarán disponibles cuando el
mando a distancia esté ajustado al modo de control del
receptor estéreo.
•
Antes de pulsar los siguientes botones, deberá pulsar
CONTROL RCV.
8
1
BAND
N-P01:Alterna entre las sintonías FM ST (estéreo) y FM
MONO (página 47
XN-P02, XN-P02DAB: Permite alternar entre FM ST (estéreo)
y FM MONO, y las bandas de radio DAB (página 49
2
TIMER
Permite ajustar el despertador o comprobar la configuración
actual (página 46
3
TOP MENU
Permite visualizar el menú de configuración de DAB (solo
XN-P02DAB) (página 50
4
///
Permite seleccionar la configuración del sistema y cambiar
los modos.
TUNE / – Se utilizan para buscar frecuencias de radio
(página 47
PRESET / – Utilícelo para seleccionar presintonías
(página 47
5
ENTER
Permite confirmar acciones.
6
SETUP
Permite acceder al menú de configuración (página 45, 51).
7
AUTO TUNE
Permite iniciar la búsqueda automática DAB (solo XNP02DAB) (página 49
8
Botones de función RDS
PTY – Utilícelo para buscar tipos de programas RDS
(página 48
RDS DISP – Permite mostrar los distintos tipos de
información RDS disponibles (página 48
9
Teclado numérico
Permite introducir números.
10
CLOCK
Permite ajustar el reloj (página 44).
11
DIMMER
Permite ajustar el brillo del display (página 44).
12
DISPLAY
Permite visualizar información sobre el modo actual
(página 48
13
RETURN
Permite salir de la pantalla del menú actual.
, 48).
).
).
).
, 49).
).
).
).
).
, 49).
14
TUNER EDIT
Permite memorizar/nombrar emisoras para posteriormente
sintonizarlas (página 47
15
CLEAR
Permite borrar los ajustes especificados.
•
El modo de control del receptor estéreo solo podrá ser
utilizado por clientes que estén usando el receptor estéreo
(SX-P01, SX-P01DAB).
).
Importante
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
3
3
6
2
1
4
7
11
13
12
14
8
10
9
5
Botones disponibles para el modo de control del
reproductor de CD
Las siguientes funciones solo estarán disponibles cuando el
mando a distancia esté ajustado al modo de control del
reproductor de CD.
•
Antes de pulsar los siguientes botones, deberá pulsar
CONTROL CD.
1
TOP MENU
Permite visualizar el menú superior del iPod/iPhone/iPad
mini.
2
///
Permite seleccionar la configuración del sistema y cambiar
los modos.
3
ENTER
Permite confirmar acciones.
4
SETUP
Permite acceder al menú de configuración.
5
Teclado numérico
Permite introducir números.
6
CLEAR
Permite borrar una pista programada.
7
DIMMER
Permite ajustar el brillo del display.
8
DISPLAY
Permite visualizar información sobre el modo actual.
9
RETURN
Permite salir de la pantalla del menú actual.
10
Botones para el control de reproducción
Utilice estos botones para controlar la reproducción.
11
PGM
Permite ajustar la reproducción programada.
12
Botones del modo de reproducción
REPEAT – Permite repetir la reproducción de una pista/
archivo.
SHUFFLE – Permite iniciar la reproducción aleatoria de
pistas/archivos.
13
PLAY MODE
Permite entrar en el modo de reproducción de carpetas.
14
FOLDER +/–
Permite seleccionar una carpeta de un disco MP3/WMA o de
un dispositivo de almacenamiento masivo USB.
•
El modo de control del reproductor de CD solo podrá ser
utilizado por clientes que estén usando el reproductor de
CD (PD-P01).
9
1
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
213465
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
44:38- 44:02
7
7
12
3
6
4
5
1
1
Controles e indicaciones (Reproductor Network Audio: N-P01)
Panel frontal
1
Botón STANDBY/ON
Permite encender el reproductor o colocarla en modo de
espera (página 14
2
Terminal de USB
Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo
USB o un iPod/iPhone/iPad como fuente de audio (página 12
20
).
3
Indicadores
Consulte más abajo Indicadores.
4
Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia (página 5).
5
SOURCE
Permite seleccionar la fuente de entrada (página 14).
6
Botones para el control de reproducción
Permite seleccionar la pista o la carpeta que se desean
reproducir. Utilice para detener la reproducción. Utilice / para detener la reproducción o reanudarla desde el punto
en el que la haya interrumpido.
).
10
Indicadores
1
Input source
,
2
Estado de conexión de la red
Cuando el reproductor esté conectado a la red de
cable, este indicador se iluminará (página 12
Cuando el reproductor que esté conectado al cable
LAN no esté conectado a la red, este indicador se
iluminará. Cuando el cable LAN no esté conectado a este
reproductor, este indicador no se iluminará (página 12
Cuando el reproductor esté conectado a la red
inalámbrica, este indicador se iluminará. Según la
intensidad de la señal inalámbrica, el icono cambiará con
arreglo a cinco intervalos (página 12
Cuando el reproductor no esté conectado a la red
inalámbrica, este indicador se iluminará (página 12
Se mostrará cuando la configuración de la red
inalámbrica para el reproductor todavía esté ajustada a
los valores iniciales. Para obtener información detallada
sobre cómo configurar una red inalámbrica, consulte (la
página 21
).
3
Nombre de archivo/pista/artista/álbum/emisora, etc.
4
Ilustración
Se mostrará cuando el archivo que se esté reproduciendo
incluya la carátula de un álbum, etc.
).
5
Repetición y reproducción aleatoria
Repetición de todos los archivos.
Repetición de un archivo.
Aleatorio
6
Estado de reproducción
Muestra el estado de reproducción. El estado de
reproducción diferirá en función de la fuente de entrada.
).
).
).
2
PRECAUCIÓN
Nota
Nota
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Antena WLAN
suministrada
Antena WLAN
suministrada
Cable de alimentación
A una toma
de corriente
Amplificador
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
Receptor AV,
convertidor D/A, etc.
2
Conexión del equipo (Reproductor Network Audio: N-P01)
•
Siempre que realice o modifique conexiones deberá
apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de
la toma de corriente.
•
Conecte el cable de alimentación después de que haya
llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos
dispositivos.
1
WLAN ANTENNA
CONTROL
OUT
3
2
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
R
OPTICAL
1
2
LAN (10/100)
Conexión de la antena WLAN
Conecte la antena WLAN al terminal WLAN ANTENNA.
Siempre deberá utilizar la antena WLAN suministrada.
3
WLAN ANTENNA
AC IN
Conexiones de salida de audio analógico
Si conecta la salida de audio analógico de esta unidad a la
entrada de audio analógico de un amplificador, podrá utilizar
el amplificador para disfrutar de audio analógico generado a
partir de esta unidad.
•
Si está utilizando el XN-P02 o el XN-P02DAB, consulte el
método de conexión que se indica en la página 43
•
Si está utilizando esta unidad en combinación con el XCP01 o el XC-P01DAB, consulte el método de conexión que
se indica en la página 13
WLAN ANTENNA
AUDIO
OUT
CONTROL
OUT
.
AUDIO INPUT
RL
ANALOG
DIGITAL
OUT
L
R
OPTICAL
.
LAN (10/100)
Conexiones de salida de audio digital
Si conecta la salida de audio digital de esta unidad a la
entrada de audio digital de un receptor AV o de un convertidor
D/A, etc., podrá utilizar el amplificador para disfrutar de audio
digital generado a partir de esta unidad.
•
Los formatos de señales digitales que pueden generarse a
partir de esta unidad incluyen las señales de PCM lineal
con una frecuencia de muestreo y bits de cuantificación de
hasta 192 kHz/24 bits (según el dispositivo conectado y el
entorno, es posible que el funcionamiento no sea
satisfactorio).
•
Las señales de audio digital que pueden generarse a través
de los conectores DIGITAL OUT de esta unidad incluyen
las siguientes entradas: iPod/USB (*1), Internet Radio,
Spotify y Music Server (*1).
*1: No incluye la reproducción de archivos DSD
•
Cuando seleccione BT audio, USB o Music Server y
reproduzca un archivo DSD, no se generará ninguna señal
desde el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) de la unidad.
Utilice el conector AUDIO OUT.
11
2
Nota
Nota
Dispositivo de
almacenamiento USB
(de venta en establecimientos
especializados)
Internet
Enrutador
Ordenador
Panel posterior de
este reproductor
Cable LAN
(comercialmen
te disponible)
Módem
Internet
Router de LAN
inalámbrica
Ordenador
Módem
Otro componente Pioneer
equipado con tomas de
CONTROL IN/OUT
A otro componente Pioneer
equipado con una toma de
CONTROL IN
N-P01
Apunte el mando a
distancia hacia el
sensor de la unidad.
Mando a
distancia
2
Conexión del equipo (Reproductor Network Audio: N-P01)
Conexión de dispositivos de almacenamiento
USB
Es posible escuchar audio de dos canales utilizando el
terminal USB situado en la parte frontal de este reproductor.
Conecte el dispositivo USB al terminal USB situado en el
1
panel frontal de este reproductor.
•
Este reproductor no es compatible con un
concentrador USB.
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
Conexión a la red mediante la interfaz LAN o
la antena WLAN
Si conecta este reproductor a la red mediante la interfaz LAN
o la antena WLAN, podrá reproducir archivos de audio
guardados en componentes de la red, incluyendo un
ordenador, y escuchar emisoras de radio por Internet.
Conecte el terminal LAN de este reproductor al terminal LAN
de su router (con o sin la función de servidor DHCP
incorporado) con un cable LAN recto (CAT 5 o superior).
También es posible conectarse a la red de forma inalámbrica.
Deberá configurar la red. Para conocer detalles, consulte
Reproducción con funciones MULTIMEDIA (Reproductor
Network Audio: N-P01) en la página 21.
•
Si no va a utilizar las funciones de red, es recomendable
que en Network Setting ajuste Network Type a Wired.
•
Para utilizar servicios tales como radio por Internet, antes
deberá suscribir un contrato con un proveedor de servicios
de Internet.
•
Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
•
Si dispone de Windows Media Player 12, este reproductor
también le permitirá reproducir archivos de audio
protegidos por derechos de autor.
12
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
Conexión mediante el cable LAN
LAN
N-P01
321
WAN
LAN (10/100)
Empleo de un control centralizado con otros
componentes Pioneer
Existen numerosos componentes Pioneer equipados con
tomas de CONTROL IN/OUT que se pueden conectar a la
unidad, gracias a lo cual se puede disfrutar de un control
centralizado de los componentes a través del sensor remoto
de la unidad. Ello también permite controlar a distancia
componentes que no estén equipados con un sensor remoto,
o que estén instalados en lugares desde los que no resulte
posible acceder al sensor remoto del componente.
•
Si está utilizando el XN-P02 o el XN-P02DAB, consulte el
método de conexión que se indica en la página 43
•
Si está utilizando esta unidad en combinación con el XCP01 o el XC-P01DAB, consulte el método de conexión que
se indica en la página 13
.
IN
OUT
CONTROL
.
Conexión mediante LAN inalámbrica
CONTROL
LAN
321
WAN
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
l
STANDBY/ON
5 V2.1 A
SOURCE
OUT
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
2
Nota
Nota
N-P01
SX-P01 o SX-P01DAB
Solo el reproductor
WLAN ANTENNA
AC IN
A una toma de
corriente de
CA
Panel posterior de
este reproductor
Cable de
alimentación
2
•
Para realizar las conexiones, utilice el cable con mini
conector monoaural (sin resistencia) suministrado.
•
Al conectar las tomas de CONTROL IN/OUT, también
deberá utilizar cables de audio de venta en
establecimientos especializados para realizar las
conexiones analógicas. Si se limita a conectar las tomas de
CONTROL IN/OUT, no podrá obtener un control adecuado
del sistema.
Utilización en combinación con el XC-P01 o el
XC-P01DAB
•
Conecte el receptor estéreo (SX-P01, SX-P01DAB) y el
reproductor Network Audio (N-P01) mediante el cable
extensor de infrarrojos y el cable de audio RCA
suministrados.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
CONTROL
L
R
OPTICAL
OUT
LAN (10/100)
Conexión del equipo (Reproductor Network Audio: N-P01)
•
Cuando el receptor estéreo (SX-P01, SX-P01DAB) y un
reproductor Network Audio (N-P01) estén conectados
mediante el cable extensor de infrarrojos, el receptor de
señales del control remoto del receptor estéreo no
funcionará. Apunte el mando a distancia hacia el receptor
de señales de control remoto del reproductor Network
Audio.
•
Cuando efectúe la conexión al conector de control,
también deberá conectar el cable de audio (conexión
analógica). Si se limita a efectuar la conexión al conector
de control, no podrá obtener un control adecuado del
sistema.
•
Si conecta el cable extensor de infrarrojos podrá utilizar la
ControlApp de Pioneer, lo que le permitirá controlar
fácilmente el receptor estéreo (SX-P01, SX-P01DAB) a
través del reproductor Network Audio (N-P01). Para una
información detallada acerca de la ControlApp de Pioneer,
consulte la página 31
•
Si la función de inicio rápido del reproductor Network
Audio está ajustada a OFF, no podrá controlar el receptor
estéreo ni el reproductor de CD.
Si la función de inicio rápido del reproductor Network
Audio está ajustada a ON, podrá controlarlos.
Conexión a la corriente
Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Cuando haya terminado de realizar todas las conexiones,
enchufe el reproductor en una toma de CA.
.
13
3
Nota
BT Audio
iPod/USB
Music
Server
Internet
Radio
FavoritesSpotify
3
Primeros pasos (Reproductor Network Audio: N-P01)
Cómo configurar el reproductor
Cuando utilice el reproductor por primera vez, se mostrarán
las siguientes pantallas.
Para personalizar el reproductor, deberá configurar las
siguientes opciones.
Pulse NETWORK.
1
El indicador de encendido parpadeará lentamente. Unos
veinte segundos después de haber encendido el receptor,
se mostrará la siguiente pantalla. Desde que se enciende
la unidad hasta que finaliza el proceso de puesta en
marcha transcurren unos treinta segundos.
Cuando encienda el receptor por primera vez
Cuando encienda el reproductor por primera vez, los ajustes
iniciales se cargarán automáticamente, por lo que el tiempo
de encendido será de aproximadamente 1 minuto.
•
Después de que aparezca el logotipo de Pioneer, la pantalla
se apagará. El proceso de puesta en marcha habrá
concluido cuando el logotipo de Pioneer se muestre por
segunda vez.
Configuración de la función de Auto Power Off
Configure el reproductor para que se apague
automáticamente después de que haya transcurrido un
tiempo determinado (cuando haya estado encendido y no se
haya llevado a cabo ninguna operación durante el período de
tiempo establecido).
•
Valor por defecto: 15 min
Pulse NET SERVICE; a continuación, pulse SETUP en el
1
mando a distancia.
El menú Initial Setup se mostrará en el display.
Seleccione “Option Setting” en el menú Initial Setup.
2
Seleccione ‘‘Power Off Setting’’ desde el menú Option
3
Setting.
Seleccione ‘‘Auto Power Off’’ desde el menú Power Off
4
Setting.
Utilice
/
5
deberá transcurrir antes de que la unidad se apague
(cuando haya estado inactiva); a continuación, pulse
ENTER.
Seleccione 15 minutos (ajuste por defecto) o 30 minutos,
60 minutos u OFF.
Cuando termine, pulse RETURN.
6
para especificar la cantidad de tiempo que
Control general
Función de entrada
Al pulsar el botón SOURCE del reproductor, la función actual
cambiará a un modo distinto. Pulse el botón SOURCE
repetidamente para seleccionar la función deseada. La
entrada seleccionada se mostrará en el display del panel
frontal.
•
La función de backup protegerá el modo de función
memorizada en el que caso de que se produzca una
interrupción en el suministro eléctrico o se desenchufe el
cable de alimentación de CA.
Control de brillo del display
Pulse el botón CONTROL NET del mando a distancia. Al
pulsar el botón DIMMER, se atenuará la luminosidad de la
pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de
luminosidad.
14
4
Nota
4
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (Reproductor Network Audio: N-P01)
Basta con que conecte un iPod/iPhone/iPad a este
reproductor para que pueda disfrutar de un sonido de alta
calidad desde el iPod/iPhone/iPad.
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles
Seguidamente se muestran los distintos iPod/iPhone/iPad
que pueden reproducirse en este reproductor.
iPod/iPhone/iPadAudioControl
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini con pantalla Retina
iPad 2
iPad (3.ª generación)
iPad (4.ª generación)
iPad Air
•
El USB funciona con los siguientes dispositivos: iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
Ai r, i Pad ( 3.ª y 4. ª ge ner ació n), iPa d 2, iPa d min i co n Re tin a
Display, iPad mini, iPod touch (de la 1.ª a la 5.ª generación)
e iPod nano (de la 3.ª a la 7.ª generación). Sin embargo,
algunas funciones pueden estar limitadas para algunos
modelos. Este reproductor no es compatible con el iPod
shuffle.
•
Este reproductor ha sido desarrollado y probado para la
versión de software de iPod/iPhone/iPad indicada en el
sitio web de Pioneer: (http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/eu/).
•
Si instala versiones de software distintas de las indicadas
en la página web de Pioneer para su iPod/iPhone/iPad,
podrían surgir problemas de incompatibilidad con este
reproductor.
•
iPod, iPhone e iPad tienen licencia para la reproducción de
materiales no protegidos por derechos de autor o de
materiales que el usuario esté legalmente autorizado a
reproducir.
•
Este reproductor no permite controlar ciertas funciones,
como el ecualizador de un iPod/iPhone/iPad, por lo que es
recomendable que antes de conectarlo apague el
ecualizador.
Seleccione “Settings” en el menú principal.
1
Puede confirmar su versión de software haciendo
funcionar el iPod/iPhone/iPad. Cuando utilice un iPod
touch, iPhone o iPad, seleccione “General” después de
haber seleccionado “Settings”.
Seleccione “About”.
2
Se visualizará la versión del software.
Conexión de un iPod/iPhone/iPad al terminal USB
Conecte un iPod/iPhone/iPad al terminal USB situado en el
panel frontal del reproductor. Para conectarlo, utilice el cable
de iPod suministrado con el iPod/iPhone/iPad.
•
Para la conexión del cable, consulte también el manual de
instrucciones del iPod/iPhone/iPad.
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
15
4
PRECAUCIÓN
Nota
Importante
Sugerencia
4
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad
•
Si ha conectado un iPod/iPhone/iPad a este reproductor y
desea utilizarlo directamente, asegúrese de que sujeta con
firmeza el iPod/iPhone/iPad con la otra mano para evitar un
funcionamiento incorrecto como consecuencia de un
contacto defectuoso.
Conecte el iPod/iPhone/iPad.
1
Para conectar el iPod/iPhone/iPad, consulte en la
Conexión de un iPod/iPhone/iPad al terminal USB
página 15.
Pulse iPod/USB para seleccionar iPod/USB como la
2
fuente de entrada.
Se mostrará iPod/USB en el display y dará comienzo la
reproducción.
•
Cuando haya un iPod/iPhone/iPad conectado al
reproductor, en el display del dispositivo se mostrará la
información de reproducción de las canciones. Si pulsa el
botón iPod CONTROL del mando a distancia, el display
cambiará y dicha información se mostrará en el panel
frontal del reproductor.
•
Si este reproductor no puede reproducir su iPod/iPhone/
iPad, realice lo siguiente:
-
Compruebe si el iPod/iPhone/iPad es compatible con
este reproductor (página 15
-
Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad al reproductor. Si
aun así no funciona, pruebe a reiniciar el iPod/iPhone/
iPad.
-
Compruebe si el software del iPod/iPhone/iPad es
compatible con este reproductor.
•
Si no logra que el iPod/iPhone/iPad funcione, realice las
siguientes comprobaciones:
-
¿Ha conectado correctamente el iPod/iPhone/iPad?
Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad al reproductor.
-
El iPod/iPhone/iPad, ¿experimenta alguna desconexión?
Reinicie el iPod/iPhone/iPad y vuélvalo a conectar al
reproductor.
).
en la
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (Reproductor Network Audio: N-P01)
-
Cuando conecte un iPad, solo deberá utilizar un cable
dedicado de iPad.
•
El iPod/iPhone/iPad se recargará siempre que el mismo
esté conectado a este reproductor. (Esta función solo
estará disponible al encender la unidad por primera vez o
durante Network Standby.)
•
Cuando se cambia la entrada de iPod/USB a otra función,
la reproducción del iPod/iPhone/iPad se detiene
temporalmente.
16
5
Nota
Nota
Nota
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
Funcionamiento con mando a
distancia
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica: Reproductor de
música digital
+
Transmisor de audio con tecnología
inalámbrica Bluetooth® (disponible en
establecimientos especializados)
Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth
inalámbrica: Reproductor de música digital
Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth
inalámbrica: Teléfono móvil
BT Audio
Waiting Device
5
Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica
Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música
almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth
(teléfonos móviles, reproductores de música digitales, etc.).
También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de
venta en establecimientos especializados) para oír música
desde dispositivos que no estén equipados con la
funcionalidad Bluetooth. Para más información, consulte el
manual del usuario de su dispositivo habilitado para
Bluetooth.
SYSTEM ONRECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
NETCDRCV
DIRECT
CDUSB
CD/USB
TREBLE
FAVORITES
BAND
TUNER
M.SERVER
NETWORK
NET SERVICE
BASS
DIG IN 1/2
iPod/USB
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
TOP
DISPLAY
VOLUME
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
•
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se
hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
•
El dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth debe soportar perfiles A2DP.
•
Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión
correctos de esta unidad con todos los dispositivos que
dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.
Funcionamiento con mando a distancia
El mando a distancia suministrado con este equipo le permite
reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras
operaciones.
•
El dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth debe soportar perfiles AVRCP.
•
No pueden garantizarse las operaciones con mando a
distancia para todos los dispositivos con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Sincronización con la unidad (registro inicial)
Para que la unidad pueda reproducir música almacenada en
un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deberá
sincronizarlos. La sincronización deberá llevarse a cabo la
primera vez que utilice el dispositivo habilitado para
Bluetooth, o cuando los datos de sincronización del
dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo.
La sincronización es un paso necesario para permitir que se
lleve a cabo la comunicación mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth.
•
La sincronización solo deberá llevarla a cabo la primera vez
que utilice de forma conjunta la unidad y el dispositivo
habilitado para Bluetooth.
•
Para permitir que se lleve a cabo la comunicación
mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, deberá
sincronizar tanto la unidad como el dispositivo habilitado
para Bluetooth.
® (Reproductor Network Audio: N-P01)
•
Después de pulsar
Audio
, lleve a cabo el procedimiento de sincronización en
el dispositivo habilitado para Bluetooth. Si la sincronización
se ha efectuado correctamente, no será necesario que lleve
a cabo los procedimientos de sincronización para la
unidad indicados más abajo.
Para más información, consulte el manual del usuario de su
dispositivo habilitado para Bluetooth.
Pulse STANDBY/ON y encienda la unidad.
1
Pulse BT AUDIO.
2
La unidad cambiará a
device”.
•
Dispositivo en espera
Encienda el dispositivo habilitado para
3
que desea sincronizar la unidad y lleve a cabo el
procedimiento de sincronización.
•
Esta unidad se mostrará como “N-P01” en todos los
dispositivos habilitados para Bluetooth que utilice el
usuario.
La sincronización dará comienzo.
•
Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de la
unidad.
•
Para obtener información sobre cuándo se puede llevar a
cabo la sincronización y el procedimiento que deberá
seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo
habilitado para Bluetooth.
•
Cuando se le solicite que introduzca el código PIN, deberá
introducir “0000”. (Esta unidad únicamente aceptará el
código PIN “0000”.)
BT AUDIO
y cambiar a la función de
BT Audio
y se mostrará “Waiting
Bluetooth
con el
BT
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.