Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
SINTOAMPLIFICATORE CON FUNZIONI DI RETE
XN-P02-S/-K
N-P01-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
LETTORE AUDIO DI RETE
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO
QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una
candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
(solo XN-P02 e XN-P02DAB)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo
spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata
circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore
(almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm
su ciascuno dei lati).
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di
funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure
di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in
luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a
sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (I STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di
corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete.
Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in
modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo
di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo
di alimentazione deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad
esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e
dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi
immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali
uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in
auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni,
saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo
di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo
con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure
dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo
stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione
devono essere collocati in tal modo che non saranno
calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe
causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di
alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale
danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione
del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON
l
(solo N-P01)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo
spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata
circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore
(lato 10 cm, parte posteriore 10 cm, parte superiore 5 mm).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di
aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un
funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le
aperture non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su
tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
2
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless
LAN, poiché questo può provocare danni o lesioni
personali.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da
essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
3
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente.
XN-P02 o XN-P02DAB Sistema Ricevitore di Rete consiste di
un ricevitore Stereo e un lettore audio di Rete.
Ricevitore stereo:
SX-P01/SX-P01DAB
Lettore audio di rete:
N-P01
Il Lettore Audio di Rete N-P01 è l’unità principale.
•
Il prodotto può essere usato insieme con i seguenti prodotti
di sistema, venduti separatamente. (solo N-P01)
SISTEMA RICEVITORE CD XC-P01
•
Ricevitore stereo: SX-P01
•
Lettore CD: PD-P01
SISTEMA RICEVITORE CD XC-P01DAB
•
Ricevitore stereo: SX-P01DAB
•
Lettore CD: PD-P01
Controllo dei contenuti della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in
dotazione:
•
Telecomando
•
Cavo di alimentazione
•
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento
del sistema) x 2
•
Cavo audio RCA
•
Antenna WLAN x 2
•
Cavo telecomando
•
Documento di garanzia
•
Guida di avvio rapido
•
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
•
Antenna a cavo FM (solo XN-P02)
•
Antenna a cavo DAB/FM (solo XN-P02DAB)
N-P01
Installazione delle pile
Le batterie fornite con il lettore sono state concepite per
permettere di controllare il funzionamento del prodotto e
potrebbero non avere una lunga durata. Raccomandiamo di
usare batterie alcaline, che durano di più.
•
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o
in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile
potrebbero risultare ridotte.
•
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o
scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
-
Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore
nel vostro paese.
-
Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando ricopre una gamma di circa 7 m con un angolo
di circa 30° dal sensore remoto.
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
•
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il
sensore remoto di questo lettore.
•
Le operazioni del telecomando potrebbero diventare
inaffidabili se il sensore remoto del lettore fosse esposto
alla luce del sole o fluorescente.
•
I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire
reciprocamente. Evitare di usare sensori remoti di altri
apparecchi situati vicino a questo lettore.
•
Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del
raggio di azione del telecomando.
5
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123 PGM
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
P
R
E
S
E
T
SORT
3
1
8
10
11
12
9
7
6
13
4
5
2
Telecomando
Vi sono funzioni che possono essere attivate sole se il telecomando è impostato in modalità comando lettore audio di rete, comando ricevitore stereo o comando lettore CD e altre funzioni che
possono essere attivate indipendentemente dalla modalità del telecomando.
1
Tasti per le operazioni generali
Le seguenti funzioni sono disponibili indipendentemente
dalla modalità del telecomando.
SYSTEM ON
Premere per commutare sul ricevitore stereo, lettore audio e
lettore CD (pagina 44
2
STANDBY/ON
RECEIVER – Premere per accendere e spegnere il
ricevitore stereo (pagina 44
).
).
CD – Premere per accendere e spegnere il lettore CD.
NETWORK – Premere per accendere e spegnere il lettore
audio di rete (pagina 21
3
SYSTEM OFF
Premere per spegnere il ricevitore stereo, lettore audio di rete
e lettore CD (pagina 44
4
Tasti di selezione della modalità del telecomando
CONTROL RCV – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando ricevitore stereo.
CONTROL CD – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando lettore CD.
CONTROL NET – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando lettore audio di rete.
).
).
<Solo ricevitore stereo SX-P01, SX-P01DAB>
5
Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
ricevitore (pagina 45
6
DIRECT
Usare per ascoltare la fonte del suono nella qualità di suono
originale (pagina 45
7
TREBLE +/–
Premere per regolare i toni acuti (pagina 45).
8
BASS +/–
Premere per regolare i toni bassi (pagina 45).
9
SLEEP
Premere per selezionare la quantità di tempo prima che il
lettore si spenga (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). È
possibile controllare il tempo rimanente, premendo una volta
SLEEP (pagina 46
10
CLOCK
Premere per controllare il tempo corrente (pagina 44).
11
Tasti di comando del volume.
Usare per regolare il volume di ascolto (pagina 44).
12
MUTE
Usare per Silenziare il volume (pagina 45).
).
).
).
<Solo lettore CD PD-P01>
13
CD USB
Premere per selezionare il CD o la funzione iPod/USB per il
lettore CD.
•
Il telecomando fornito può essere usato per comandare il
lettore audio di rete (N-P01), il ricevitore stereo (SX-P01,
SX-P01DAB) e il lettore CD (PD-P01).
6
Importante
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
4
4
3
2
1
5
6
9
10
11
12
13
14
8
7
Tasti disponibili per la modalità comando lettore
audio di rete
Le seguenti funzioni sono disponibili solo se il telecomando
è in modalità comando di rete.
•
Premere il tasto CONTROL NET prima di premere i tasti
seguenti.
1
Selettori di entrata
Si usa per selezionare la sorgente di ingresso di questo
lettore.
2
TOP MENU
Visualizza il menù principale di ogni sorgente in entrata.
3
///
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
modalità di sistema e per confermare le azioni.
4
ENTER
Premere per confermare le azioni.
5
SETUP
Premere per accedere al menù di impostazione del lettore
(pagina 21
).
6
Tasti di comando del playback
I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte
le funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di
entrata.
7
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
8
CLEAR
Usare per selezionare le impostazioni seleziona/commuta.
9
DIMMER
Regolare lo schermo più chiaro o più scuro o spegnerlo del
tutto. Esistono quattro livelli di luminosità (pagina 14
10
iPod CONTROL
Commuta tra i comandi dell’iPod e quelli del lettore
(pagina 16
).
11
RETURN
Uscire dalla schermata del menù corrente.
12
Tasti per la modalità di playback
REPEAT – Premere per modificare le impostazioni di
riproduzione ripetuta da iPod, USB, Internet Radio, Music
Server o Favorites.
SHUFFLE – Premere per modificare le impostazioni di
riproduzione casuale da iPod, USB, Internet Radio, Music
Server o Favorites.
13
+Favorite
Insieme alle funzioni Internet Radio o Music Server, usarlo
per aggiungere un file audio o una stazione alla funzione
Favorites (pagina 27
, 30).
).
14
SORT
Usando la funzione Music Server, è possibile selezionare le
piste se il server DLNA supporta la funzione di selezione.
7
Importante
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
6
5
8
4
3
2
1
6
7
10
11
12
13
14
15
9
Tasti disponibili per la modalità ricevitore stereo
Le funzioni seguenti sono disponibili solo se il telecomando
è in modalità comando ricevitore stereo.
•
Premere il tasto CONTROL RCV prima di premere i tasti
seguenti.
8
1
BAND
N-P01:Consente di eseguire la commutazione tra le bande
radio FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 47
XN-P02, XN-P02DAB: Commuta tra FM ST (stereo) e FM
MONO, e le bande radio DAB (pagina 49
2
TIMER
Premere per impostare la sveglia o controllare le
impostazioni correnti (pagina 46
3
TOP MENU
Premere per visualizzare il menù di impostazione DAB (solo
XN-P02DAB) (pagina 50
4
///
Usare per selezionare le impostazioni di sistema e
commutare le modalità.
TUNE / – Serve a localizzare le frequenze radio
(pagina 47
, 50).
PRESET / – Utilizzare per scegliere le stazioni radio
preselezionate (pagina 47
5
ENTER
Premere per confermare le azioni.
6
SETUP
Premere per accedere menù di impostazione (pagina 45, 51).
7
AUTO TUNE
Premere per avviare la scansione automatica DAB (solo XNP02DAB) (pagina 49
8
Tasti funzione RDS
PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS
(pagina 48
RDS DISP – Premere per visualizzare i diversi tipi di
informazioni RDS disponibili (pagina 49
9
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
10
CLOCK
Premere per impostare l’orologio (pagina 44).
11
DIMMER
Premere per regolare la luminosità dello schermo
(pagina 44
12
DISPLAY
Premere per visualizzare le informazioni sulla modalità
corrente (pagina 49
13
RETURN
Premere per uscire dalla schermata del menù corrente.
).
).
).
, 50).
).
).
).
, 48).
).
).
14
TUNER EDIT
Usare per memorizzare/nomi e stazioni per richiamarle
(pagina 47
).
15
CLEAR
Premere per cancellare le impostazioni specificate.
•
La modalità comando ricevitore stereo può essere usata
solo dai clienti che utilizzano il ricevitore stereo (SX-P01,
SX-P01DAB).
Importante
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
3
3
6
2
1
4
7
11
13
12
14
8
10
9
5
Tasti disponibili per la modalità comando lettore
CD
Le seguenti funzioni sono disponibili solo se il telecomando
è in modalità comando lettore CD.
•
Premere il tasto CONTROL CD prima di premere i tasti
seguenti.
1
TOP MENU
Premere per visualizzare il mini menù principale di iPod/
iPhone/iPad.
2
///
Usare per selezionare le impostazioni di sistema e
commutare le modalità.
3
ENTER
Premere per confermare le azioni.
4
SETUP
Premere per accedere menù di impostazione.
5
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
6
CLEAR
Premere per cancellare le piste programmate.
7
DIMMER
Premere per regolare la luminosità dello schermo.
8
DISPLAY
Premere per visualizzare le informazioni sulla modalità
corrente.
9
RETURN
Premere per uscire dalla schermata del menù corrente.
10
Tasti di comando del playback
Usare i tasti per controllare la riproduzione.
11
PGM
Premere per impostare la riproduzione programmata.
12
Tasti per la modalità di playback
REPEAT – Premere per ripetere la riproduzione di piste/
file.
SHUFFLE – Premere per riordinare la riproduzione di
piste/file.
13
PLAY MODE
Premere per immettere la modalità di riproduzione cartella.
14
FOLDER +/–
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o del
dispositivo di memoria USB.
•
La modalità comando lettore CD può essere usata solo da
clienti che utilizzano il lettore CD (PD-P01).
9
1
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
213465
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
44:38- 44:02
7
7
12
3
6
4
5
1
1
Controlli e display (Lettore audio di rete: N-P01)
Pannello anteriore
1
Tasto STANDBY/ON
Commuta il lettore tra stand-by e ON (pagina 14).
2
Terminale USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio
(pagina 12
, 20).
3
Display
Vedi Display sotto.
4
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 5).
5
SOURCE
Seleziona la sorgente di entrata (pagina 14).
6
Tasti di comando per la riproduzione
Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione.
Usare per arrestare la riproduzione. Usare / per
arrestare o ripristinare il playback dal punto di pausa.
10
Display
1
Sorgente di segnale
2
Requisiti di connessione di rete
Se il lettore è connesso via cavo alla rete, questo
indicatore si illumina (pagina 12
Se il lettore, che è connesso a un cavo LAN che non è
connesso alla rete, questo indicatore si illumina. Se il cavo
LAN non è connesso a questo lettore, l’indicatore non si
illumina (pagina 12
Se il lettore è connesso alla rete wireless, questo
indicatore si illumina. Secondo la forza del segnale
wireless, licona si modifica in cinque fasi (pagina 12
Se il lettore non è connesso alla rete wireless, questo
indicatore si illumina (pagina 12
Si visualizza quando le impostazioni di rete wireless del
lettore sono ancora programmate sulle impostazioni
iniziali. Vedi (pagina 21
impostazioni wireless.
3
Nome di file/pista/artista/album/stazione ecc.
4
Artwork
Si visualizza quando il file in riproduzione comprende un
fermo immagine di un album ecc.
).
).
).
) per i dettagli su come eseguire le
5
Ripetere e rimescolare
Ripetere tutti i file.
Ripetere un file.
Riproduzione casuale
6
Stato di lettura
Visualizza lo stato di lettura. Lo stato di lettura è diverso
secondo la sorgente di entrata.
).
2
ATTENZIONE
Nota
Nota
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Antenna WLAN
in dotazione
Antenna WLAN
in dotazione
Cavo di alimentazione
Ad una presa
AC
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificatore
Ricevitore AV,
convertitore D/A
ecc.
2
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
•
Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
modificano le connessioni.
•
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
1
WLAN ANTENNA
CONTROL
OUT
3
2
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
R
OPTICAL
1
LAN (10/100)
3
2
Connessione antenna WLAN
Connettere l’antenna WLAN al terminale WLAN ANTENNA.
Si prega di usare sempre l’antenna WLAN in dotazione.
Connessioni uscita audio analogica
Connettendo l’uscita audio analogica di questa unità
all’entrata audio analogica di un amplificatore, è possibile
usare l’amplificatore per ascoltare l’audio prodotto da questa
unità.
•
Usando XN-P02 o XN-P02DAB, vedi il metodo di
connessione mostrato a pagina 43
•
Usandolo in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB, vedi
il metodo di connessione mostrato a pagina 13
WLAN ANTENNA
AC IN
.
.
Connessioni uscita audio digitale
Connettendo l’uscita audio digitale di questa unità all’entrata
di un ricevitore AV o un convertitore D/A ecc. è possibile usare
l’amplificatore per ascoltare l’audio digitale prodotto da
questa unità.
DIGITAL IN
OPTICAL
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
•
I formati di segnale digitale che possono essere emessi da
questa unità comprendono i segnali lineari PCM, con un
tasso di campionatura e una quantità di bit fino a 192 kHz/
24 bit (Secondo l’apparecchio connesso e l’ambiente,
l’operazione potrebbe non riuscire).
•
I segnali audio digitale possono essere emessi dai
connettori DIGITAL OUT di questa unità, comprese le
seguenti entrate: iPod/USB (*1), Internet Radio, Spotify e
Music Server (*1).
LAN (10/100)
*1: La riproduzione dei file DSD non è compresa.
•
Se si seleziona BT audio, USB o Music Server e si
riproduce un file DSD, non verrà emesso alcun segnale dal
connettore DIGITAL OUT (OTTICO) di questa unità. Si prega
di usare il connettore AUDIO OUT.
11
2
Nota
Nota
Nota
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
Dispositivo di memoria
USB (disponibile in
LAN (10/100)
WAN
321
LAN
Internet
Router
Computer
Il pannello posteriore
di questo lettore
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
Internet
Router LAN
wireless
Computer
Modem
IN
OUT
CONTROL
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
CONTROL
OUT
Altre componenti Pioneer
fornite di spinotti
CONTROL IN/OUT
Ad altre componenti
Pioneer fornite di spinotto
CONTROL IN
N-P01
Dirigere il
telecomando verso il
sensore dell’unità.
Telecomando
2
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
Connettere dispositivi di memoria USB
È possibile ascoltare audio a due canali usando il terminale
USB sulla parte frontale di questo lettore.
Connettere il dispositivo USB al terminale USB sul
1
pannello frontale di questo lettore.
•
Questo lettore non supporta la hub USB.
Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o
antenna WLAN
Se si connette questo lettore alla rete tramite interfaccia LAN
o antenna WLAN, è possibile riprodurre i file audio archiviati
su componenti di rete, compreso il PC, e ascoltare le stazioni
di Internet radio.
Connettere il terminale LAN su questo lettore al terminale
LAN del router (con o senza la funzione incorporata server
DHCP) con un cavo LAN non incrociato (CAT 5 o maggiore). è
possibile anche la connessione wireless alla rete.
Devono essere eseguite le impostazioni di rete. Per maggiori
dettagli, consultare Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01) a pagina 21.
•
Se non si stanno usando le funzioni di rete, si consiglia di
impostare il Tipo di Rete su Cablata nelle Impostazioni di
Rete.
•
Per usare i servizi come Internet radio, bisogna
sottoscrivere un contratto con un provider di servizi
internet.
•
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
•
Con Windows Media Player 12, si possono riprodurre
anche file audio coperti da copyright su questo lettore.
12
Connettersi usando il cavo LAN
Modem
Usare i comandi centralizzati per altre
componenti Pioneer
Molteplici componenti Pioneer fornite di spinotti CONTROL
IN/OUT possono essere connesse a questa unità,
permettendo il comando centralizzato delle componenti
attraverso il sensore remoto dell’unità. Ciò permette anche il
comando remoto delle componenti non fornite di sensore
remoto o installate in posti dove il sensore remoto delle
componenti non può essere raggiungibile.
•
Usando XN-P02 o XN-P02DAB, vedi il metodo di
connessione mostrato a pagina 43
•
Usandolo in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB, vedi
il metodo di connessione mostrato a pagina13
.
.
Connettersi usando wireless LAN
LAN
321
WAN
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
l
STANDBY/ON
5 V2.1 A
SOURCE
•
Per le connessioni usare un cavo del mini-spinotto
monoaurale fornito (senza resistore).
2
Nota
N-P01
SX-P01 o SX-P01DAB
Lettore CD (PD-P01)
Ad una presa
AC
Il pannello posteriore
di questo lettore
Cavo di
alimentazione
2
•
Se si connettono gli spinotti CONTROL IN/OUT, si devono
usare anche i cavi audio disponibili sul mercato per
eseguire connessioni analogiche. Connettendo solo gli
spinotti CONTROL IN/OUT non sarà possibile ottenere il
comando appropriato del sistema.
Usare in combinazione con XC-P01 o XCP01DAB
•
Connettere il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il
lettore audio di rete (N-P01) usando il cavo di telecomando
fornito e il cavo audio RCA.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
•
Quando il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore
audio di rete (N-P01) sono connessi tramite il cavo di
telecomando, la ricezione del segnale del telecomando del
ricevitore stereo non funzionerà. Puntare il telecomando al
ricevitore di segnale del telecomando sul lettore audio di
rete.
•
Se ci si connette al connettore di comando, bisogna
connettere anche il cavo audio (connessione analogica).
Connettendo solo il connettore di comando sarà
impossibile usare il sistema di comando correttamente.
LAN (10/100)
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
•
Connettere il cavo di telecomando permette di usare la
Pioneer ControlApp, fornendo semplicemente il controllo
del ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) tramite il lettore
audio di rete (N-P01). Vedi a pagina 31
sulla Pioneer ControlApp.
•
Se le impostazioni di avvio rapido del lettore audio di rete
sono disattivate su OFF, non sarà possibile comandare il
ricevitore stereo o il lettore CD.
Attivare su ON le impostazioni di avvio rapido del lettore
audio di rete e sarà possibile comandarli
per maggiori dettagli
Inserire la spina
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Dopo aver eseguito tutte le connessioni, inserire la spina del
lettore in una presa di corrente.
WLAN ANTENNA
AC IN
13
3
Nota
BT Audio
iPod/USB
Music
Server
Internet
Radio
FavoritesSpotify
3
Come iniziare (Lettore audio di rete: N-P01)
Impostare il lettore
Se si usa il lettore per la prima volta, saranno visualizzate le
seguenti schermate.
Impostare le seguenti voci per personalizzare il lettore.
Premere NETWORK.
1
Lindicatore di corrente lampeggia lentamente. Circa venti
secondi dopo aver acceso la corrente, comparirà la
seguente schermata. Si richiedono circa trenta secondi
dall’accensione al completamento dell’avvio.
Quando si accende per la prima volta
Quando si accende il lettore per la prima volta, verranno
eseguite automaticamente le impostazioni iniziali, l’avvio
richiederà circa 1 minuto.
•
Dopo aver visualizzato il logo Pioneer, lo schermo diventerà
scuro. Il processo di avvio è completo, quando verrà
visualizzato il logo Pioneer per la seconda volta.
Impostazione automatica di spegnimento
Impostare in modo che il lettore si spenga automaticamente
dopo un certo periodo di tempo (se è rimasto acceso senza
alcuna operazione per il periodo di tempo stabilito).
•
Impostazioni di default: 15 min
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
Sulla schermata comparirà il menù Initial Setup.
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
2
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
3
Scegliere “Auto Power Off” dal menu Power Off Setting.
4
Usare
/
5
permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci
sono state operazioni), poi premere ENTER.
Selezionare 15 minuti (impostazione di default), 30
minuti, 60 minuti o OFF.
Al termine, premere RETURN.
6
per specificare la quantità di tempo
Comando generale
Ingresso
Premendo il tasto SOURCE sul lettore, la funzione corrente si
commuterà su una modalità diversa. Premere ripetutamente
il tasto SOURCE per selezionare la funzione desiderata.
Limmissione selezionata viene visualizzata sulla schermata
del pannello frontale.
•
La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione
memorizzata se vi fosse un calo di corrente o il cavo di
corrente fosse disconnesso.
Visualizzazione del comando luminosità
Premere il tasto CONTROL NET sul telecomando. Premere il
tasto DIMMER per scurire la luminosità dello schermo.
Esistono quattro livelli di luminosità.
14
4
Nota
4
Il playback di iPod/iPhone/iPad (Lettore audio di rete: N-P01)
Semplicemente connettendo l’iPod/iPhone/iPad a questo
lettore, è possibile ascoltare un suono di alta qualità dall’iPod/
iPhone/iPad.
Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad
siano supportati
I tipi di iPod/iPhone/iPad riproducibili su questo lettore sono
elencati qui sotto.
iPod/iPhone/iPadAudioControl
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini con Retina Display
iPad 2
iPad (3a generazione)
iPad (4a generazione)
iPad Air
•
L’USB funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3a e 4a
generazione), iPad 2, iPad mini con Retina Display, iPad
mini, iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione) e iPod nano
(dalla 3a alla 7a generazione). In alcuni modelli tuttavia
alcune funzioni possono avere qualche limitazione. Il
lettore non è compatibile con iPod shuffle.
•
Questo lettore è stato sviluppato e testato per le versioni
software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu).
•
Installare versioni software diverse da quelle indicate dal
sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe
essere incompatibile con questo lettore.
•
L’iPod, iPhone e iPad possiedono una licenza per
riprodurre materiale non coperto da copyright o altro
materiale che l’utente può riprodurre legalmente.
•
Caratteristiche come l’equalizzatore di iPod/iPhone/iPad
non possono essere controllate tramite questo lettore, e si
consiglia di attivare l’equalizzatore prima di connettersi.
Selezionare “Settings” dal menù principale.
1
Si può confermare la versione del software operando su
iPod/iPhone/iPad. Usando iPod touch, iPhone o iPad,
selezionare “General” dopo aver selezionato “Settings”.
Scegliere “About”.
2
Viene visualizzata la versione del software.
Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB
Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB sul pannello
frontale del lettore. Usare il cavo iPod in dotazione con l’iPod/
iPhone/iPad per la connessione.
•
Per la connessione del cavo, riferirsi alle istruzioni
operative dell’iPod/iPhone/iPad.
STANDBY/ON
l
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
15
4
ATTENZIONE
Nota
Importante
Suggerimento
4
Il playback di iPod/iPhone/iPad (Lettore audio di rete: N-P01)
Leggere da iPod/iPhone/iPad
•
Quando l’iPod/iPhone/iPad è connesso a questo lettore e si
desidera operare direttamente su iPod/iPhone/iPad,
assicurarsi di tenere ben stretto l’iPod/iPhone/iPad con
l’altra mano per evitare guasti dovuti a contatti non voluti.
Connettere l’iPod/iPhone/iPad.
1
Per connettere l’iPod/iPhone/iPad, vedi Connettere l’iPod/
iPhone/iPad al terminale USB a pagina 15.
Premere iPod/USB per scegliere l'ingresso iPod/USB.
2
Si visualizzerà iPod/USB sulla schermo e si avvierà il
playback.
•
Se si connette un iPod/iPhone/iPad a questo lettore, le
informazioni di riproduzione relative ai brani musicali
saranno visualizzate sullo schermo di iPod/iPhone/iPad.
Premere il tasto iPod CONTROL sul telecomando
commuterà la schermata visualizzando le informazioni sul
pannello frontale del lettore.
•
Se il lettore non riesce a leggere iPod/iPhone/iPad,
eseguire la seguente ricerca di risoluzione dei problemi:
-
Controllare se l’iPod/iPhone/iPad è supportato da questo
lettore (pagina 15
-
Riconnettere iPod/iPhone/iPad al lettore. Se ancora non
funzionasse, cercare di ripristinare l’iPod/iPhone/iPad.
-
Controllare che il software di iPod/iPhone/iPad sia
supportato da questo lettore.
•
Se non si riesce a far funzionare l’iPod/iPhone/iPad,
controllare le seguenti voci:
-
L’iPod/iPhone/iPad è stato connesso correttamente?
Riconnettere iPod/iPhone/iPad al lettore.
-
Vi è stato un arresto improvviso dell’iPod/iPhone/iPad?
Cercare di ripristinare iPod/iPhone/iPad e riconnettersi
al lettore.
-
Se si connette l’iPad, usare solo un cavo dedicato
all’iPad.
).
•
La ricarica di iPod/iPhone/iPad avviene in qualunque
momento l’iPod/iPhone/iPad venga connesso a questo
lettore. (Questa funzione viene supportata solo se la
corrente viene inizialmente accesa o durante lo Stand-by di
Rete).
•
Se si commuta l’entrata da iPod/USB su un’altra funzione,
il playback da iPod/iPhone/iPad si arresta
temporaneamente.
16
5
Nota
Nota
Nota
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON
l
Funzionamento del
telecomando
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio a tecnologia
Bluetooth® wireless (disponibile in
commercio)
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
5
Riproduzione con tecnologia wireless
L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli
apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono
cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un
trasmettitore audio Bluetooth (venduto separatamente) per
ascoltare musica da apparecchi che non hanno la
funzionalità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferirsi al
manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
SYSTEM ONRECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
NETCDRCV
DIRECT
CDUSB
CD/USB
TREBLE
FAVORITES
BAND
TUNER
M.SERVER
NETWORK
NET SERVICE
BASS
DIG IN 1/2
iPod/USB
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
TOP
DISPLAY
VOLUME
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
•
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati
in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei
rispettivi proprietari.
•
La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo di
supportare profili A2DP.
•
Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste
operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici
abilitati Bluetooth wireless.
® (Lettore audio di rete: N-P01)
Funzionamento del telecomando
Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di
leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.
•
I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono
supportare i profili AVRCP.
•
Le operazioni del telecomando non possono essere
garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless
Bluetooth.
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale)
Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire
l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere eseguito
quando si usa per la prima volta l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento
sull’apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.
L’accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere
che la comunicazione tramite tecnologia wireless Bluetooth
venga attivata.
•
L’accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che si
usano insieme l’unità e l’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
•
Per permettere la comunicazione tramite tecnologia
Bluetooth wireless di attivarsi, l’accoppiamento deve
essere eseguito sia sull’unità che sull’apparecchio abilitato
a tecnologia Bluetooth.
•
Dopo aver premuto
BT Audio
dispositivo con tecnologia Bluetooth. Se l’accoppiamento è
stato eseguito correttamente, non sarà necessario
eseguire le procedure di accoppiamento per l’unità
mostrate qui sotto.
Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni
dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Premere STANDBY/ON e accendere la corrente
1
dell’unità.
Premere BT AUDIO.
2
L’unità si commuta su
device”.
•
Dispositivo in attesa
BT AUDIO
, eseguire la procedura di accoppiamento sul
e commutato sulla funzione
BT Audio
e si visualizzerà “Waiting
BT Audio
Waiting Device
Accendere la corrente dell’apparecchio abilitato a
3
tecnologia
l’accoppiamento ed effettuare la procedura di
accoppiamento su di esso.
•
Questa unità sarà visualizzata come “N-P01” su tutti gli
apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che possedete.
L’accoppiamento si avvierà.
•
Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth
vicino all’unità.
•
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come
eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste per
completarlo.
•
Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN,
immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna
impostazione di codice PIN diversa da “0000”.)
Bluetooth
con il quale si desidera eseguire
17
5
Nota
Nota
Nota
BT Audio
Connected
5
Controllare che l’accoppiamento sull’apparecchio
4
abilitato a tecnologia
Se l’accoppiamento con il dispositivo con tecnologia
Bluetooth è stato completato correttamente, si
visualizzerà “Connected” (Connesso).
•
Collegato
Bluetooth
Ascoltare la musica sull’unità con
l’apparecchio abilitato a tecnologia
Premere BT AUDIO.
1
L’unità si commuterà sull’entrata
Sarà creata una connessione
2
•
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle
procedure di connessione.
3
•
Se il dispositivo con tecnologia Bluetooth non è connesso e
non sono state eseguite operazioni per un periodo di tempo
pari a quello impostato nelle Impostazioni di Spegnimento
Automatico, l’unità si spegnerà automaticamente. Si prega
di inserire qualsiasi impostazione tranne “
Impostazioni.
abilitato a tecnologia
Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere
eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
Riprodurre musica dall’apparecchio con capacità
Bluetooth
.
Bluetooth
sia stato completato.
Bluetooth
BT Audio
.
Bluetooth
tra l’apparecchio
e l’unità.
OFF
” nelle
Riproduzione con tecnologia wireless
•
Per lo Spegnimento Automatico è possibile selezionare 15
minuti (impostazione di default), 30 minuti, 60 minuti o
OFF. (pagina 14
).
Modalità Bluetooth Standby
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
La schermata
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
2
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
3
Scegliere “Bluetooth Standby Mode” dal menu Power
4
Off Setting.
Per attivare la Bluetooth Standby Mode, usare
5
selezionare ON, poi premere ENTER.
Per disattivare la Bluetooth Standby Mode, usare
per selezionare OFF, poi premere ENTER.
•
Le seguenti operazioni possono essere eseguite con
Bluetooth Standby Mode
•
Se il cavo di corrente è stato rimosso e poi reinserito, la
funzione diventerà effettiva dopo aver commutato la
corrente dell’unità su
Connessione in modalità
apparecchio abilitato a tecnologia
Con la connessione dell’unità già eseguita in precedenza
(l’accoppiamento è già stato eseguito) con un apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth, durante
l’unità potrebbe ricevere una richiesta di connessione
direttamente dalla connessione precedente.
L’unità si avvierà usando la funzione
a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa
unità non saranno connessi durante
casi seguenti.
In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento
dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare
l’accoppiamento.
Initial Setup
ON
.
apparirà sullo schermo.
acceso su ON.
Bluetooth Standby
Bluetooth
Bluetooth Standby
BT Audio
e si connetterà
Bluetooth Standby
/
/
con un
per
nei
Bluetooth
® (Lettore audio di rete: N-P01)
•
Si possono registrare fino a 8 storici di accoppiamento su
questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un
apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless, lo storico
dell’accoppiamento meno recente verrà cancellato.
•
Se le impostazioni vengono ripristinate a quelle di fabbrica,
tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati.
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz,
che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless
(fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed
interruzioni della comunicazione, non usare questa unità
vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo
spenti prima dell’uso.
•
Telefoni senza fili
•
Fax senza fili
•
Forni a microonde
•
Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
•
Componenti AV wireless
•
Controller wireless di giochi elettronici
•
Apparecchi sanitari a microonde
•
Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti
Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa
frequenza:
•
Antifurto
•
Impianti per radioamatori
•
Sistemi di gestione logistica di magazzini
•
Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza.
,
•
Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è
possibile che un dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che essa
supporta) causi interferenze con il connettore dell’ingresso
dell’antenna del vostro televisore, video, sintonizzatore
satellitare o altro. In tal caso, aumentare la distanza fra il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o questa
unità (e gli apparecchi che essa supporta).
18
5
5
•
Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra
questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio
una porta metallica, una parete in cemento o un
isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere
necessario cambiare la posizione del sistema per evitare
disturbi e interruzioni del segnale.
Campo di funzionamento
L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La
distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente
di comunicazione.)
Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile
o impossibile possono fare interrompere l’audio
temporaneamente o permanentemente:
•
In edifici in cemento armato oppure che presentano
strutture in ferro o in acciaio.
•
Vicino a grandi mobili in metallo.
•
In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
•
In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o
interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che
utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa
unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
•
Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti,
caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno
a microonde del vicino. Se questo accade, spostare questa
unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno
interferenze.
Onde radio riflesse
Le onde radio ricevute da questa unità comprendono quelle
provenienti direttamente dai dispositivi dotati di tecnologia
Bluetooth wireless (onda diretta) e quelle derivanti da diverse
direzioni a causa del riflesso delle pareti, dei mobili e
dell’edificio (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o
oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni
nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Se per
questo l’audio non fosse ricevibile chiaramente, provare a
spostare il dispositivo compatibile con la tecnologia wireless
Bluetooth. Attenzione, l’audio potrebbe essere interrotto a
causa delle onde riflesse se una persona attraversa o si
avvicina allo spazio tra questa unità e l’apparecchio dotato di
tecnologia Bluetooth wireless.
Riproduzione con tecnologia wireless
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra
prodotti supportati da questa unità
•
Prima di collegarli a questa unità, completare i
collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di
tutti i dispositivi da essa supportati.
•
Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i
cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l’uno
all’altro.
•
Prima di scollegare questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per lavorare.
•
Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di
prodotto supportati da questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per il lavoro.
Bluetooth
® (Lettore audio di rete: N-P01)
19
6
Nota
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
1:05
mp3 256 kbps
6
Riproduzione USB (Lettore audio di rete: N-P01)
Leggere file salvati su dispositivi di memoria
USB
Il lettore potrebbe non riconoscere il dispositivo di memoria
USB, leggere file o fornire corrente a un dispositivo di
memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Connettere dispositivi di memoria USB a pagina 12.
Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi
dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente
venga fornita al dispositivo di memoria USB. Inoltre, Pioneer
non si assume alcuna responsabilità per un’eventuale perdita
di file su dispositivi di memoria USB, causata dalla
connessione con questo lettore.
Premere iPod/USB per scegliere l’ingresso iPod/USB.
1
iPod/USB apparirà sullo schermo.
Connettere il dispositivo di memoria USB.
2
Le cartelle/file salvati sul dispositivo di memoria USB
connesso appariranno automaticamente sullo schermo.
Usare
/
3
•
La seguente schermata apparirà sullo schermo quando si
leggono file audio. Attenzione, alcuni tipi di file non
possono essere visualizzati.
•
La visualizzazione dei nomi degli album e degli artisti
supporta i seguenti formati.
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*In caso di AIFF, i file con una frequenza di campionatura
di 176 kHz o 192 kHz non sono supportati.
•
La visualizzazione di album art è supportata per MP3 e DSD
(solo DSF).
20
Il playback si avvia.
•
•
•
per selezionare il file, poi premere ENTER.
Per ritornare alla schermata precedente, premere
RETURN.
Se si c am bia con un a di ve rsa sor ge nte in e nt rat a, p ri ma
di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della
memoria USB.
Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di
memoria USB.
Le immagini inserite sono supportate solo se JPEG.
•
L’indicatore di progresso e il tempo di riproduzione
rimanente potrebbero non essere visualizzati secondo il file
riprodotto.
7
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Impostazioni di rete
Se un router a banda larga (con funzione di server DHCP) viene collegato a questa unità, il server DHCP può venire semplicemente attivato senza dover impostare la rete manualmente. Prima
di impostare la rete locale, consultare il proprio ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai
componenti di rete. Le modifiche fatte ad un router senza funzione server DHCP devono venire fatte anche alle impostazioni di rete di questa unità.
Selezionando i metodi B, C, D, E o F, confermare che il cavo LAN non è connesso a questa unità.
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
cablate
LAN
321
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
WAN
N-P01
A
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
wireless
LAN
321
NETWORK AUDIO PLAYER
STANDBY/ON
l
5 V2.1 A
Collegare questa unità al router utilizzando un
iPhone/iPod touch/iPad (con iOS 5.0 o successiva)
Collegare questa unità al router utilizzando un
iPhone/iPod touch/iPad (con iOS 7.1 o successiva)
Le stesse impostazioni di connessione LAN wireless valgono per
questa unità.
B
C
Collegamento attraverso un router dotato di funzione WPS-PBC
LAN
WPS-PBC
321
WAN
WAN
N-P01
SOURCE
Collegamento attraverso un
router non dotato di funzione
WPS-PBC
Collegare questa unità direttamente al
proprio computer o tablet computer. Le
impostazioni devono venire fatte col
Web browser del computer o tablet
computer.
LAN
WPS-PBC
321
WAN
Se il vostro computer
o tablet computer
non possiede una
funzione LAN
wireless (solo LAN
cablata)
Se il vostro
computer o tablet
computer possiede
una funzione LAN
wireless
D
E
F
Precauzioni quando si connette questa unità a un router LAN wireless
Il SSID supporta solo l’uso di caratteri alfanumerici a un solo byte, oltre alla lineetta inferiore e alcuni altri simboli. Usando un altro codice di caratteri, il SSID deve essere aggiornato prima di
eseguire altre impostazioni. Per maggiori dettagli su SSID, vedi le istruzioni per l’uso del router.
21
7
Nota
Nota
DHCP Off
DHCP On
Network Configuration
IP Address
XXX.XXXXXXXXX
..
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
A: Impostazioni Wired
Assicurarsi che le connessioni del cavo LAN siano state
completate (pagina 12
Premere NET SERVICE SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata,
si dovrà impostare la rete manualmente.
Selezionare DHCP su Off e premere ENTER al passaggio
4.
22
).
/
per selezionare Wired, quindi premere
Network Configuration
Wired
Wireless
per selezionare DHCP On, poi premere
<Impostazione manuale>
Poi usare /// o i tasti numerici per regolare i
numeri, poi premere ENTER.
/: Spostare le cifre da regolare.
/: Aumentare o diminuire i valori.
IP Address
L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti
gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali gamme,
la riproduzione di file audio memorizzate in componenti
della rete e l’ascolto di stazioni radio da Internet non sono
possibili.
Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Classe B: da
172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Classe C: da 192.168.0.1 a
192.168.255.254
Subnet Mask
Se un modem xDSL o un terminale di adattatore è
direttamente connesso a questo lettore, immettere la
maschera di sottorete elencata nei vostri documenti ISP.
Nella maggioranza dei casi, immettere 255.255.255.0.
Gateway predefinito
Se una porta (router) è connessa a questo lettore,
immettere l’indirizzo IP corrispondente.
Primario DNS Server/Secondario DNS Server
Se esiste un solo indirizzo DNS nella lista dei vostri
documenti ISP, immettere Primary DNS Server. Se
aveste più di un indirizzo di server DNS, digitate
Secondary DNS Server nell’altro campo per l’indirizzo
del server DNS.
•
Se si connette questo lettore a internet tramite un server
proxy, le sue impostazioni verranno richieste.
Selezionare Use Proxy Server e premere ENTER al
passaggio 4.
<Impostazione Sever Proxy>
Immettere il Proxy Host Name e il numero di portale del
vostro proxy server nel campo Proxy Port.
B: Impostazioni di connessione tramite
dispositivo iOS (con iOS 5.0 o superiore)
È possibile applicare iPod/iPhone/iPad (dispositivi iOS con la
versione iOS 5.0 o successive) con impostazioni Wi-Fi , a
questo lettore.
•
Il dispositivo iOS e il router devono essere connessi a 2,4
GHz.
Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore.
1
Sbloccare iPod/iPhone/iPad. Controllare che il marchio
2
Wi-Fi sia visualizzato sul dispositivo iOS.
Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere
Assicurarsi che venga visualizzato il marchio di
funzionamento Wi-Fi.
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Controllare che il marchio Wi-Fi sia visualizzato sullo
8
schermo di iPhone, iPod touch o iPad.
In caso contrario, accendere il Wi-Fi e poi connettere
iPhone, iPod touch o iPad al router wireless LAN.
Eseguire le operazioni sullo schermo di iPhone, iPod
9
touch o iPad.
•
Selezionare le impostazioni.
•
Selezionare il Wi-Fi.
•
Sotto SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER, selezionare questo
lettore.
•
“*****” è il tre byte più basso dell’indirizzo MAC.
23
7
Nota
N-P01
*****
PIN Input
PBC (Push Button Configuration)
Select WPS Method
7
•
Selezionare Prossimo (Next).
•
Attendere che il processo sia completato.
24
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
•
Selezionare Fatto (Done).
Attendere sinché il marchio di funzionamento Wi-Fi
10
viene cambiato in .
iPod/USB
•
Se iPhone, iPod touch, iPad e router sono connessi a 5
GHz, non sarà possibile usare questo metodo di
impostazione. Provare un metodo di impostazione diverso.
•
Le immagini dello schermo sono prese da iOS7.1. Se l’iPod/
iPhone/iPad ha installato un software diverso da iOS7.1, i
comandi di iPod/iPhone/iPad potrebbero essere differenti.
D: Impostazioni connessione WPS
WPS è labbreviazione di Wi-Fi Protected Setup. Un norma
stabilita dal gruppo Wi-Fi Alliance per una funzione che
permette di impostare, secondo la interconnessione di
dispositivi wireless LAN, compatibili con WPS, mentre la
crittografia può essere eseguita tramite semplici operazioni.
Questa unità supporta la configurazione a pulsante e quella a
codice PIN.
Network Type deve essere impostato su Wireless o Auto
per usare la connessione WPS. Usando una connessione
WPS, assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore
e accendere il lettore.
Premere NET SERVICE SETUP sul telecomando.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Scegliere Network Setting WPS.
2
Usare
/
3
pulsante) o PIN Input, poi premere ENTER.
Se lapparecchio wireless supporta PBC, selezionare PBC.
PBC (Configurazione a pulsante)
Le impostazioni di connessione sono eseguite
automaticamente premendo semplicemente i tasti WPS
sul dispositivo wireless LAN compatibile con WPS.
Seguire le istruzioni sullo schermo. Questo è il modo più
semplice di eseguire le impostazioni ed è possibile se il
dispositivo wireless LAN compatibile con WPS è fornito
del tasto WPS.
ENTRATA PIN
Le impostazioni di connessione sono eseguite
immettendo il codice PIN di 8 caratteri, mostrati sullo
schermo, al punto di accesso selezionato.
per selezionare PBC (Configurazione
7
[ENTER]
88192420
Start
Manual
Wireless Accessory Configuration
Web Control
Auto
Wireless
002XXXXXX
001XXXXXX
Available Wireless Networks
003XXXXXX
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Seguire le istruzioni mostrate su Connettersi usando la
configurazione del codice PIN sulla destra.
Connettersi tramite lEntrata PIN
Premere NET SERVICE SETUP. Selezionare Network
1
Setting
WPS PIN Input, poi premere ENTER.
Usare
/
2
desidera connettere, poi premere ENTER.
Confermare il codice PIN di questo lettore, poi premere
3
ENTER.
Il codice PIN di questo lettore viene visualizzato sullo
schermo.
Si deve controllare questo codice PIN per connettersi alla
rete.
per selezionare il punto di accesso che si
Available Wireless Networks
001XXXXXX
002XXXXXX
003XXXXXX
Entro 2 minuti dopo aver chiuso il messaggio di Codice
4
PIN, immettere il Codice PIN al punto di accesso
selezionato al passaggio 2.
Sullo schermo comparirà il successo o il fallimento della
connessione. Il metodo di immissione del Codice PIN
cambia secondo il dispositivo LAN usato. Per maggiori
informazioni, vedi le istruzioni per luso che
accompagnano il dispositivo LAN.
E: Impostazioni Wireless
Premere NET SERVICE SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
II lettore si riavvia. Cambiare le impostazioni di Web
Control sul computer.
Selezionare Pioneer Setup (questo lettore) tra le
6
connessioni di rete wireless disponibili sul computer.
Si visualizzerà SSID come Pioneer Setup: xxxxxx. “xxxxxx”
è l’albero byte più basso dell’indirizzo MAC.
XX.XX
:xxxxxx
000001
000002
000003
•
Vedi le appropriate istruzioni per l’uso, per maggiori
informazioni che riguardano il funzionamento di computer,
iPhone, tablet computer o altri apparecchi usati.
•
Poiché questo tipo di connessione non è codificata, vi è un
rischio minore per la sicurezza.
•
Le impostazioni per la rete sono state confermate per Mac
OS X 10.7 e Safari 5.1.
Avviare il browser web del computer e accedere all’URL
7
indicato qui sotto per eseguire le impostazioni di questa
unità.
Apparirà il menù Web Control.
Per Safari
Premere l’icona () Bookmark nella parte in alto a
sinistra dello schermo. Cliccare la lista Bonjour (a), poi
selezionare il nome di questa unità (“Friendly Name”) (b)
in Bookmark.
•
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà N-P01 *****, XN-P02 ***** o XN-P02DAB
*****. (“*****” è il tre byte più basso dell’indirizzo MAC.)
a
N-P01
*****
N-P01
b
*****
26
7
Nota
Nota
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Cliccare Network Setup Network Configuration.
8
Selezionare Auto e poi premere OK.
Inserire manualmente le impostazioni di rete e poi
9
premere Apply.
Se non si visualizza SSID, ritornare al passaggio 9 e
selezionare Manual.
Il lettore si riavvia e le nuove impostazioni di rete vengono
applicate al lettore.
•
È possibile impostare la rete come quella sopraddetta
connettendo l’indirizzo IP di questa unità tramite il browser
web, anche senza aver selezionato Web Control.
Nome scelto
Premere NET SERVICE SETUP.
1
Scegliere Network Setting Friendly Name.
2
Usare
///
3
premere ENTER.
/: Spostare le cifre da regolare.
/: Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
per immettere il Friendly Name, poi
Ascoltare lnternet radio
Potete scegliere la vostra stazione radio da Internet preferita
(ed ascoltarla) da una lista di stazioni radio da Internet creata,
modificata e gestita dal servizio base dati vTuner
esclusivamente per l’uso con prodotti Pioneer.
Connettersi a una rete LAN
Connettersi alla rete tramite uninterfaccia LAN o unantenna
WLAN.
Per dettagli sulle connessioni, vedi a Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o antenna WLAN a pagina 12.
Ascolto di radio da Internet per la prima volta
Quando si ascolta Internet radio per la prima volta, seguire le
istruzioni qui sotto per sintonizzare le stazioni desiderate.
Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Internet Radio come sorgente in entrata.
Internet Radio apparirà sullo schermo.
Usare
/
2
ENTER.
per selezionare la cartella, poi premere
Internet Radio
Top Menu
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
La cartella Favorite viene visualizzata quando la stazione è
stata aggiunta tramite il vTuner.
Sintonizzarsi a una stazione
Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Internet Radio come sorgente in entrata.
Le informazioni della stazione selezionata saranno
visualizzate sullo schermo.
Premere TOP MENU per visualizzare la schermata menù
2
di Internet Radio.
Usare
/
3
ENTER.
Si può selezionare la funzione Favorites se le vostre
stazioni preferite sono già state aggiunte a Favorites.
Per aggiungere stazioni, premere +Favorite sul
telecomando.
Usare
4
ENTER.
Le stazioni disponibili possono essere selezionate anche
dal menù di internet radio.
per selezionare la cartella, poi premere
/
per selezionare la stazione, poi premere
Riproduzione dei propri brani preferiti
Alla cartella Favorites si possono aggiungere fino a 64 piste
preferite sul media server e/o registrare stazioni di Internet
Radio. Tener presente che solo i file audio memorizzati in
componenti della rete possono venire così designati.
Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni
Internet radio dalla cartella dei Preferiti
Premere NET SERVICE sul telecomando per selezionare
1
Internet Radio.
Selezionare la pista o stazione Internet radio che si
2
desidera registrare, premere +Favorite sul telecomando.
Il brano musicale o stazione Internet Radio selezionata
viene registrata nella cartella Favorites.
•
Per cancellare il brano musicale registrato, selezionare
Favorites, selezionare il brano che si vuole cancellare da
Favorites, e premere CLEAR. Adesso il brano selezionato è
stato cancellato da Favorites.
27
7
Nota
Importante
ATTENZIONE
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Operazioni avanzate di Internet radio
Memorizzazione di stazioni non sulla lista di
vTuner del sito speciale di Pioneer
Con questo lettore, le stazioni radiodiffuse non sono
comprese nella lista delle stazioni distribuite da vTuner che
possono essere registrate e lette. Controllare il codice di
accesso richiesto per la registrazione su questo lettore, usare
questo codice per accedere al sito speciale Pioneer Internet
radio e registrare le stazioni radiodiffuse prescelte nei
preferiti. L’indirizzo del sito per la radio da Internet di Pioneer
è: http://www.radio-pioneer.com
Visualizzare la schermata Internet Radio.
1
Per visualizzare la schermata della lista di stazioni radio
da Internet, fare le fasi da 1 a 2 di Ascolto di radio da Internet per la prima volta qui sopra.
Usare
/
2
Usare
3
premere ENTER.
Il codice di accesso richiesto per la registrazione sul sito
per la radio da Internet di Pioneer viene quindi
visualizzato. Trascrivere il codice.
Quanto segue potrà essere controllato sulla schermata di
Aiuto.
•
•
•
per selezionare Help, quindi premere ENTER.
/
per selezionare Get access code, quindi
Get access code – Il codice di accesso richiesto per la
registrazione sul sito per la radio da Internet di Pioneer
viene quindi visualizzato.
Show Your WebID/PW – Registratisi presso il sito per
la radio da Internet di Pioneer, appaiono l’ID ed il
password memorizzati.
Reset Your WebID/PW – Cancella tutte le informazioni
memorizzate nel sito per la radio da Internet di Pioneer.
La cancellazione elimina anche le stazioni
memorizzate. Per riascoltare le stesse stazioni è
necessario memorizzarle di nuovo.
Raggiungere il sito per la radio da Internet di Pioneer dal
4
proprio computer ed eseguire il processo di
memorizzazione.
Raggiungere il sito qui sopra ed usare il codice di accesso
della fase 3 per registrarsi, seguendo le informazioni sullo
schermo.
Memorizzare le stazioni desiderate fra le preferite
5
seguendo le istruzioni sullo schermo del computer.
È possibile memorizzare le stazioni sia non sulla lista di
vTuner sia sulla lista. In questo caso, saranno registrate
sul lettore come stazioni radiodiffuse preferite e potranno
essere riprodotte.
•
La riproduzione può bloccarsi se il computer è stato
disattivato o se alcuni file media, salvati su di esso,
vengono cancellati mentre si riproduce il contenuto.
•
Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico
intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir
riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe
bloccarsi o saltare). Per una migliore performance, si
consiglia una connessione 100BASE-TX tra il ricevitore e il
computer.
La funzione di riproduzione trasmissione
audio Spotify
Spotify è un servizio di distribuzione di trasmissione musicale
gestito e operato da Spotify Ltd. che distribuisce musica su
Internet.
Le trasmissioni audio Spotify possono essere usufruite
usando questa unità e lo smartphone o altri apparecchi
mobili digitali.
Preparazioni (1) Installare l’applicazione Spotify
su apparecchi digitali mobili e registrare un
account Spotify Premium
• L’applicazione Spotify deve essere installata su apparecchi
mobili digitali e si deve aver registrato un account Spotify
Premium (per una carica) per usare la riproduzione di
trasmissioni audio Spotify su questa unità.
Per le procedure di registrazione, vedi il sito internet Spotify.
Per informazioni sui paesi e le regioni dove i servizi Spotify
possono essere usati, vedi il sito internet qui sotto.
http://www.spotify.com/
Le funzioni Spotify possono essere modificate senza alcun
preavviso. Si richiede una connessione Internet sul
dispositivo mobile digitale per usare l’applicazione Spotify.
Usare la linea del telefono cellulare per la connessione
internet potrebbe comportare un pacchetto elevato di spese
di comunicazione, perciò si consiglia di abbonarsi a un piano
di costi a pacchetto fisso. Per maggiori informazioni,
contattare l’operatore del telefono cellulare.
Preparazioni (2) Connettere questa unità alla rete
•
Connettere questa unità alla rete e anche a internet. Per
istruzioni sulla connessione, vedi le istruzioni d’uso di
questa unità.
•
Connettere il dispositivo mobile tramite Wi-Fi dal router
wireless LAN della stessa rete alla quale questa unità è
connessa. Per istruzioni sulla connessione, vedi le
istruzioni d’uso del dispositivo mobile digitale e del router
wireless LAN.
Usare la funzione di riproduzione di trasmissioni
audio Spotify dall’applicazione Spotify
Per usare la funzione di riproduzione di selezionare questa
unità sull’applicazione Spotify.
Quando la trasmissione audio Spotify audio si avvia, l’entrata
di questa unità si commuta automaticamente su Spotify.
•
Anche se lontani da casa, se si avvia la trasmissione radio
Spotify per riprodurre musica sul dispositivo mobile
digitale e viene selezionata questa unità, il suono sarà
emesso da quest’ultima. Secondo il livello del volume,
l’emissione potrebbe essere forte, perciò meglio
controllare attentamente la selezione dell’uscita audio
prima di avviare la trasmissione audio. Inoltre, se si
seleziona accidentalmente questa unità e si riproduce il
suono su di essa, commutare la selezione di uscita audio
sul dispositivo mobile digitale.
28
7
Nota
Nota
Nota
Nota
Suggerimento
7
•
Si richiede un contratto separato con pagamento a un
provider di servizio internet per usare la funzione di
riproduzione di trasmissioni audio Spotify.
•
Il nome di questa unità viene visualizzato insieme al
dispositivo di riproduzione sull’applicazione Spotify. Inoltre,
il nome dell’unità viene cambiato in “Friendly Name” nelle
impostazioni di rete.
•
Quando si seleziona questa unità con l’applicazione
Spotify, le informazioni di account verranno registrate
anche su questa unità. Per lo smaltimento di questa unità,
ripristinarla alle impostazioni di fabbrica per cancellare le
informazioni sull’account registrate su di essa. Istruzioni
per il ripristino, vedi Vedi a Ripristinare questo lettore
pagina 36.
a
Usare il lettore per ascoltare il flusso audio
Spotify
Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Spotify come sorgente in entrata.
Spotify apparirà sullo schermo.
La riproduzione inizia poi automaticamente. Se la
riproduzione non si avvia, premere .
•
Per usare il lettore per ascoltare il flusso audio Spotify, è
necessario registrare i dati account sul lettore. Per
registrare i dati account, usare l’Applicazione Spotify e
selezionare il lettore.
Questo lettore può riprodurre i file audio salvati su computer
o su altri componenti in una Local Area Network (LAN).
Introduzione
Questo lettore permette di ascoltare file audio su un computer
o su un altro componente connesso al lettore tramite
interfaccia LAN. Questo capitolo descrive l’impostazione e le
procedure di riproduzione necessari per ottenere queste
funzioni. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per
l’uso in dotazione ai componenti di rete.
•
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
•
Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Dispositivi riproducibili di rete DLNA
Questo lettore permette di leggere musica su i server media
connessi su una Local Area Network (LAN) come il lettore.
Questo lettore permette di leggere i file salvati sui seguenti
dispositivi:
•
I computer con sistema Microsoft Windows Vista con
Windows Media Player 11 istallato
•
I computer con Microsoft Windows 7 e 8 con Windows
Media Player 12 installato
•
Server media digitale compatibile con DLNA (su computer
o altri componenti)
File salvati su computer o DMS (Digital Media Server), come
descritto sopra, possono essere riprodotti tramite i comandi
di un Digital Media Controller (DMC) esterno. I dispositivi
controllati da questo DMC per riprodurre file vengono
chiamati DMR (Digital Media Renderers). Questo lettore
supporta questa funzione DMR.
Se questo lettore viene selezionato come DMR e DMS e la
riproduzione avviata, l’entrata del lettore si commuta
automaticamente su DMR. Durante l’immissione DMR, il
nome della pista, dell’artista, dell’album e dell’album art
apparirà sulla schermata del lettore (alcune informazioni
potrebbero non essere visualizzate secondo i file che si stanno
leggendo).
In modalità DMR, alcune operazioni, come leggere e fermare
i file, possono essere eseguite dal combinatore esterno. Sono
anche possibili la regolazione del volume ed il silenziamento.
•
Con certi controller esterni, la riproduzione potrebbe
interrompersi quando il volume viene regolato col
controller. In tal caso, regolare il volume dal lettore o dal
telecomando.
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi e Mac
e PC con iTunes 10.2.2 o successivi.
Per usare AirPlay, selezionare il lettore su iPod touch, iPhone,
iPad o in iTunes e avviare la riproduzione. Per dettagli, vedere
il sito Web di Apple (http://www.apple.com).
•
Regolazione del volume del lettore da iPod touch, iPhone,
iPad o iTunes.
•
Pausa/riavvio, pista seguente/precedente e riordina/ripeti
dal telecomando del lettore. La schermata non mostrerà lo
Stato di Riproduzione Lettura, Ripeti o icone Shuffle.
•
Visualizzazione delle informazioni sulla pista che si sta
riproducendo sullo schermo del lettore, compreso artista,
nome del brano/album e album artwork. Potrebbe venire
visualizzato solo il nome del brano.
•
AirPlay richiede la presenza di collegamenti di rete.
•
Il nome del lettore che viene visualizzato in AirPlay UI su
iPod touch, iPhone, iPad e iTunes può essere modificato
con un Friendly Name dalle Network Setting.
•
L’AirPlay fornito con questo lettore è stato sviluppato e
testato basandosi sulle versioni di software per iPod touch,
iPhone, iPad e su quelle per iTunes che sono indicate sul
sito internet di Pioneer. AirPlay potrebbe non essere
compatibile con versioni del software di iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes diverse da quelle indicate dal sito
Web di Pioneer.
La funzione server DHCP
Per leggere i file audio salvati su componenti in rete, è
necessario attivare la funzione server DHCP sul router.
Se il vostro router non possedesse un server DHCP
incorporato, è necessario impostare i parametri di rete
manualmente. In caso diverso, non sarà possibile riprodurre i
file audio memorizzati in componenti della rete o ascoltare
stazioni radio da Internet. Vedi Impostazioni di rete
pagina 21 per ulteriori informazioni al riguardo.
a
Autorizzare questo lettore
Questo lettore deve essere autorizzato affinché la
riproduzione sia abilitata. Il lettore è autorizzato
automaticamente se connesso a un computer in rete. In caso
contrario, autorizzare manualmente il lettore sul computer. Il
metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a
seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per
maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo lettore,
vedi il manuale di istruzioni del server.
29
7
Importante
Nota
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38- 44:02
7
I file di riproduzione audio salvati su computer
o altri componenti
Connettersi alla rete LAN
Assicurarsi di connettere il computer o le altre componenti
alla rete tramite l’interfaccia LAN prima di usare questa
funzione.
Per dettagli sulle connessioni, vedi a pagina 12
Riproduzione con Music Server
•
Non è possibile accedere a un computer in rete mentre si è
registrati su un dominio configurato in un ambiente di rete
Windows. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
macchina locale.
•
In alcuni casi il tempo trascorso può non venire visualizzato
correttamente.
Premere M.SERVER per scegliere Music Server.
1
Tutti server disponibili saranno visualizzati sullo schermo.
Si visualizzerà “Please wait” (Attendere prego) sinché non
verrà trovato un server disponibile.
Usare
/
2
il file da leggere, poi premere ENTER.
Le cartelle/file salvati su server compaiono sullo schermo.
Si possono eseguire le seguenti operazioni di selezione
premendo SORT sempre che il server media digitale supporti
la funzione di selezione.
•
La selezione non può essere usata con alcuni schermi.
-
Se le piste vengono selezionate per titolo, cambiare per
selezionare tramite numero di pista.
-
Se le piste vengono selezionate per numero di pista,
cambiare per selezionare tramite titolo.
-
Se le piste vengono selezionate tramite qualcosa di
diverso da titolo/pista, cambiare per selezionare per
numero di pista.
30
per selezionare il server su cui avete salvato
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Usare
/
3
poi premere ENTER.
Il playback si avvia.
.
•
•
•
•
Secondo il server o il file, le operazioni sono le seguenti.
-
-
per selezionare il file che si desidera leggere,
Se il file che si desidera leggere si trova nella cartella,
selezionare prima la cartella.
Premendo RETURN durante il playback, si visualizzerà
la schermata precedente (cartelle/file).
Per aggiungere alla cartella Favorites i file preferiti,
premere +Favorite sul telecomando.
Controllare l’ambiente di rete se si continua a
visualizzare “Please wait” (Attendere prego).
tasto potrebbe non funzionare.
I tasti e potrebbero non funzionare o agire nello
stesso modo dei tasti e .
Operare AirPlay da un iPod/iPhone/iPad
Premere l’icona Music e avviare la riproduzione della
1
musica.
Il playback si avvia.
Premere l’icona AirPlay ().
2
Selezionare N-P01.
3
Usare AirPlay per ascoltare musica
Assicurarsi che iPod touch, iPhone, iPad, iTunes e questa
1
unità siano connessi alla sessa rete wireless o cablata.
Riprodurre musica su iPod touch, iPhone, iPad o iTunes.
2
Durante la riproduzione, premere l’icona AirPlay ()
3
visualizzata su iPod touch, iPhone, iPad o iTunes.
Selezionare il nome dell’unità (“Friendly Name”) dalla
4
lista disponibile sul dispositivo.
N-P01
7
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON
l
Cablato/Wireless
Wireless
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Password AirPlay
Impostare il lettore con una password per AirPlay.
Nelle impostazioni iniziali di fabbrica non è stata impostata
alcuna password.
Premere NET SERVICE SETUP.
1
Scegliere Network Setting AirPlay Password.
2
Usare
3
premere ENTER.
///
per digitare il AirPlay Password, poi
/: Spostare le cifre da regolare.
/: Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
Installare Pioneer ControlApp
L’applicazione Pioneer ControlApp deve essere installata sul
dispositivo mobile. Per maggiori informazioni sull’ambiente di
funzionamento, visitare il sito internet corrispondente, come
segnalato qui sotto.
Usare iPhone o iPod touch
È possibile ottenerlo da “App Store”.
Usare un dispositivo Android
È possibile ottenerlo da “Google Play”.
Usare Pioneer ControlApp
Se si usa Pioneer ControlApp per la prima volta, seguire le
seguenti procedure per avviare l’applicazione.
Connettere l’unità alla rete come si fa normalmente.
1
Connettere il dispositivo mobile alla stessa rete.
2
Assicurarsi che Pioneer ControlApp sia installato sul
dispositivo mobile.
Accendere questa unità.
3
Avviare Pioneer ControlApp sul dispositivo mobile.
4
Premere su “Download” (Scaricare).
5
Quando il download è terminato, si visualizzerà la
schermata CONTROL.
Download
31
8
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Risoluzione dei problemi
Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come
problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente
non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di
seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro
componente. Esaminare gli altri componenti e le
apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può
essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra
descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al
concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
•
Se il lettore non funziona normalmente a causa di problemi
esterni, come elettricità statica, disconnettere la spina di
corrente dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le
condizioni di funzionamento normali.
Generali
Se si preme un tasto, il lettore non risponde.
Impostare il lettore in modalità di corrente in stand-by e poi
riattivarlo.
Se il lettore funziona ancora male, ripristinarlo (pagina 14).
Le impostazioni che avevate fatto sono state cancellate.
Avete staccato forzando la spina dalla corrente mentre il
lettore era acceso? Assicurarsi di premere NETWORK e
aspettare lindicatore di POWER sulla schermata del pannello
frontale per spegnere, prima di scollegare il cavo di corrente.
Questo lettore non funziona con il telecomando.
State operando da lontano? Operare da ed entro una distanza
di Operazione di 7 m, a 30° dal sensore remoto sul panello
frontale (pagina 5).
Il telecomando è esposto a luce del sole diretta o a forte luce
artificiale da lampadina fluorescente, ecc.? I segnali del
telecomando potrebbero non essere ricevuti correttamente se
il sensore del telecomando è esposto a luce solare diretta o
alla forte luce artificiale da lampadina fluorescente, ecc.
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 5).
Il lettore si spegne improvvisamente.
Se la funzione Auto Power Off sta operando, la corrente si
spegnerà automaticamente. Controllate le impostazioni della
funzione di Spegnimento Automatico (pagina 14).
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless
può essere collegato o messo in funzione. Non viene
Bluetooth
non
emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia
wireless
Bluetooth
Controllare che non vi siano oggetti che emettono onde
elettromagnetiche nella banda 2,4 GHz (forno microonde,
dispositivi wireless LAN o apparecchi a tecnologia Bluetooth
wireless) vicino a questo lettore. Se vi fosse uno di questi
oggetti vicino al lettore, posizionatelo lontano da esso. Oppure
smettere di fare uso dell’oggetto che produce onde
elettromagnetiche.
Controllare che il dispositivo con tecnologia Bluetooth wireless
non sia troppo lontano dal lettore e che non vi siano ostacoli
tra il dispositivo a tecnologica Bluetooth wireless e il lettore.
Impostare il dispositivo a tecnologia Bluetooth wireless e il
lettore in modo che la distanza tra loro sia inferiore a circa 10
m* e non vi siano ostacoli tra loro.
* La distanza di trasmissione in linea retta è una stima. Le vere
distanze di trasmissione supportate possono differire secondo
le condizioni circostanti.
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth potrebbe
non essere impostato nella modalità di comunicazione che
supporta tecnologia wireless Bluetooth. Controllare
l’impostazione del dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth.
Verificare che l’accoppiamento sia corretto. Le impostazioni di
accoppiamento sono state eliminate da questo lettore o dal
dispositivo a tecnologia Bluetooth wireless. Ripristinare
laccoppiamento.
Verificare che il profilo sia corretto. Usare un dispositivo dotato
di tecnologia wireless Bluetooth che supporti i profili A2DP e
AVRCP.
oppure l’audio viene interrotto.
Quando si connette un dispositivo USB
Il dispositivo di memoria USB non viene riconosciuto.
I dispositivo di memoria USB è stato connesso correttamente?
Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo).
Il dispositivo di memoria USB è connesso tramite un hub USB?
Questo lettore non supporta gli hub USB. Connettere
direttamente il dispositivo di memoria USB.
Questo non è un problema con questo lettore. Spegnere la
corrente e poi riaccenderla. Alcuni dispositivi di archiviazione
USB potrebbero non essere riconosciuti correttamente.
Questo lettore supporta solo i dispositivi di memoria di massa
USB. Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Altri
sistemi di file (es. FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.
Questo apparecchio non supporta l’uso di drive esterni per i
disco rigido.
Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositivo
di memoria USB.
Qual è la capacità dei dispositivi di memoria USB? A volte si
richiede di caricare i dati quando sono connessi dispositivi di
memoria USB di elevata capacità (questo potrebbe richiedere
diversi minuti).
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
È possibile usare un dispositivo USB 1.0 compatibile. Si
consiglia di usare un dispositivo USB 2.0 compatibile.
I file non possono essere letti.
I file hanno un copyright protetto (da DRM)? I file coperti da
copyright non possono essere letti.
Questo non è un problema con questo lettore. I file salvati su
un computer non possono essere letti. Potrebbe non essere in
grado di leggere alcuni file.
Connettendosi al dispositivo di memoria USB questo
lettore si disattiva.
L’indicatore del timer sta lampeggiando? Il dispositivo di
memoria USB non funziona o vi è un consumo troppo elevato
della corrente. Disconnettere il dispositivo di memoria USB e
attivare questo lettore.
Non vengono visualizzati i nomi di album o artista.
La visualizzazione dei nomi degli album e degli artisti supporta
i seguenti formati.
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*In caso di AIFF, i file con una frequenza di campionatura di
176 kHz o 192 kHz non sono supportati.
Non viene visualizzato album art.
La visualizzazione di album art è supportata per MP3 e DSD
(solo DSF). Le immagini inserite sono supportate solo se JPEG.
Se si connette iPod/iPhone/iPad
Non è possibile operare su iPod/iPhone/iPad.
Assicurarsi che iPod/iPhone/iPad siano connessi
correttamente (vedi Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB a pagina 15). Provare anche a disconnettere l’iPod/
iPhone/iPad e poi a riconnetterlo.
Assicurarsi che l’iPod/iPhone/iPad connesso sia supportato
da questo lettore.
Se l’iPod/iPhone/iPad è soggetto a un blocco, cercare di
ripristinare l’iPod/iPhone/iPad, e poi riconnetterlo al lettore.
32
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Rete
Non è possibile accedere alla rete.
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
(pagina 12).
Controllare che non vi siano restrizioni sull’indirizzo del router
MAC.
Confermare il tipo di rete (Network Setting Network
Type). Se si seleziona Auto in Network Type, il tipo di rete viene automaticamente commutato tra Wired e Wireless.
Non è possibile accedere alla rete tramite WPS.
Network Type è impostato su Wired. Network Type deve
essere impostato su Wireless o Auto per usare la
connessione WPS. Vedi a pagina 24 per cambiare il tipo di
rete. Usando una connessione WPS, assicurarsi che il cavo
LAN non sia connesso al lettore e accendere il lettore.
Non è possibile accedere al componente o al computer
connessi tramite la rete.
Il componente in questione contiene software di limitazione
dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere accesso
a un componente con software di limitazione di accesso a
Internet.
Un componente audio della rete che era stato spento ora è
acceso. Accendere la componente audio in rete prima di
accendere questo lettore.
Il componente collegato alla rete non è regolato correttamente.
Se il client viene autorizzato automaticamente, se devono
digitare di nuovo le informazioni necessarie. Controllare se lo
stato della connessione è regolato su “Non autorizzare”.
Il componente collegato alla rete non contiene file
riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato
alla rete.
La Configurazione accessori wireless fallisce.
Se il dispositivo iOS non è connesso tramite Wi-Fi, connettere
il dispositivo iOS tramite Wi-Fi.
Se il dispositivo iOS e il router sono connessi tramite 5 GHz,
cambiare la connessione tra il dispositivo iOS e il router su
2,4 GHz, o usare un diverso metodo di impostazione.
La riproduzione non inizia.
La componente è correntemente disconnessa da questo
lettore o dalla rete elettrica. Controllare che la componente sia
correttamente connessa a questo lettore o alla rete elettrica.
Il computer o Internet Radio non funzionano
correttamente.
L’indirizzo IP corrispondente non è stato impostato
correttamente. Attivare la funzione di ser ver DHCP incorporata
del vostro router o impostare manualmente la rete in modo
adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 12).
L’indirizzo IP viene configurato automaticamente.
La configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
I file audio salvati su componenti in rete, come un
computer, non possono essere riprodotti.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non
sono attualmente installati sul computer. Windows Media
Player 11 o Windows Media Player 12 non sono attualmente
installati sul computer (pagina 29).
I file audio non sono stati registrati in un formato riproducibile
da questo lettore. Controllare se i file audio sono stati registrati
in un formato supportato dal lettore (pagina 38).
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono
riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non
possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12. Provare ad usare un altro server.
Consultare le istruzioni per l’uso del server.
Un componente collegato alla rete non viene usato
correttamente. Controllare se il componente è influenzato da
circostanze particolari o si trova in modalità di standby.
Provare a riavviare il componente, se necessario.
Un componente collegato alla rete non permette la
condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del
componente collegato alla rete.
La cartella condivisa del componente collegato alla rete è stata
cancellata o danneggiata. Controllare la cartella condivisa del
componente collegato alla rete.
Le connessioni di rete potrebbero essere limitate a causa delle
impostazioni di rete del computer, quelle di sicurezza, ecc.
Controllare le impostazioni di rete del computer, quelle di
sicurezza, ecc.
Si richiede di immettere una password quando si avvia
AirPlay.
Immettere la password AirPlay impostata durante la
Configurazione accessori wireless o le Impostazioni di rete.
Se la password è stata dimenticata, è possibile ripristinarla.
Accesso a Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12 impossibile.
Con Windows Media Player 11: Attualmente si è collegati al
dominio tramite il computer con installato Windows XP o
Windows Vista. Con Windows Media Player 12: Attualmente si
è collegati al dominio tramite il computer con installato
Windows 7 o 8. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
macchina locale.
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
Il file audio che si sta riproducendo correntemente non è stato
registrato in un formato riproducibile su questo lettore.
Controllare se i file audio sono stati registrati in un formato
supportato dal lettore. Controllare se la cartella è stata
danneggiata o corrotta. Anche i file audio elencati come
leggibili su questo lettore, a volte potrebbero non essere
riprodotti o visualizzati (pagina 38).
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo
LAN (pagina 12).
La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai
componenti della rete.
In modalità DMR, a seconda del controller esterno usato, la
riproduzione potrebbe venire interrotta quando il volume viene
controllato dal controller. In tal caso, regolare il volume dal
lettore o dal telecomando.
Esiste una connessione instradata tramite wireless LAN sulla
stessa rete. Ci potrebbe essere scarsità di banda larga sulla
banda 2,4 GHz usata da wireless LAN. Eseguire delle
connessioni LAN wired non instradate tramite wireless LAN.
Installare lontano da apparecchi che emettono onde
elettromagnetiche sulla banda 2,4 GHz (forni microonde,
console videogame, ecc.). Se questo non risolve il problema,
smettere di usare gli altri apparecchi che emettono onde
elettromagnetiche.
Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.
I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della
rete.
Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di
collegamento dei componenti della rete e, se necessario,
controllare l’amministratore della rete (pagina 12).
Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o
interrompono spesso. Alcune stazioni Internet radio
nell’elenco di stazioni Internet Radio per questo lettore
(pagina 27) potrebbero occasionalmente non essere
disponibili per l’ascolto.
Il lettore supporta solo stazioni di trasmissione che usano
HTTP. Perciò potrebbe non essere in grado di riprodurre
determinate stazioni di trasmissione.
Non è possibile mettere in pausa Music Server/DMR.
Per alcuni server DLNA con software/NAS, o i formati dei file in
riproduzione, potrebbe essere impossibile mettere in pausa.
Contattare il produttore del ser ver software DLNA o del NAS
che si sta usando.
33
8
13
8
I nomi degli album e degli artisti Music Server (DLNA) non
vengono visualizzati.
Metadati, come i nomi degli album e degli artisti, devono
essere approvati dal server e distribuiti al lettore, secondo il
NAS che si sta usando e il tipo di server DLNA software.
I file supportati possono variare secondo il NAS e il server
DLNA software. Per maggiori dettagli, contattare il produttore
del NAS o del server DLNA software.
L’album art di Music Server (DLNA) può essere anch’esso
visualizzato o no.
Nel caso del Music Server, questo dipende dalle specifiche del
server DLNA software. I file supportati possono variare
secondo il server DLNA software. Per maggiori dettagli,
contattare il produttore del server DLNA software.
Questa unità non può essere selezionata dall’applicazi one
Spotify.
Si richiede una connessione internet per entrambi il
dispositivo mobile digitale e questa unità.
Connettere il dispositivo mobile tramite Wi-Fi dal router
wireless LAN della stessa rete alla quale questa unità è
connessa.
Si deve registrare un account Spotify Premium (per una carica)
sull’applicazione Spotify.
Quando l’unità è in stand-by, non può essere selezionata
dall’applicazione Spotify.
Il suono della trasmissione audio di Spotify non viene
riprodotto.
Controllare se è stata selezionata questa unità
dall’applicazione Spotify.
Controllare che i contenuti siano riprodotti sull’applicazione
Spotify.
Se quanto sopra non risolve il problema, spegnere la corrente
di questa unità e poi riaccenderla.
Il volume dell’unità non aumenta quando viene alzato sul
cursore dell’applicazione Spotify.
Esiste un limite massimo per il volume per impedire che lo
stesso diventi accidentalmente troppo elevato. Per aumentare
il volume ancora di più, bisogna operare dal telecomando.
Usando un’applicazione come Pioneer ControlApp, il volume
può essere alzato anche dall’applicazione stessa.
La riproduzione continua su questa unità, se si esce
dall’applicazione Spotify.
La trasmissione audio Spotify continua da questa unità, anche
se si esce dall’applicazione Spotify. Per utilizzarla di nuovo,
rilanciare l’applicazione Spotify.
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
LAN wireless
Non si può accedere alla rete via wireless LAN.
Network Type è stato impostato su Auto e il cavo LAN
connesso al lettore? Commutare Network Type su Wireless o
disconnettere il cavo LAN dal lettore, poi riavviare il lettore. Se
Network Type è impostato su Auto e il cavo LAN è connesso
al lettore, quest’ultimo riconoscerà Network Type come
Wired.
Il lettore (il router wireless LAN ecc.) è collocato troppo
distante o vi è un ostacolo tra di essi. Migliorare l’ambiente
wireless LAN, collocando il lettore e la sua base più vicini tra
loro, ecc.
C’è un forno microonde o un altro apparecchio che genera
onde elettromagnetiche vicino all’ambiente wireless LAN.
Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o altri
apparecchi che generano onde elettromagnetiche. Se
possibile, evitare l’uso di apparecchi a onde elettromagnetiche
mentre si usa il sistema wireless LAN.
Gli apparecchi multipli wireless LAN sono connessi al router
wireless LAN. Se si connettono apparecchi multipli wireless
LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati.
Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate tra
il lettore e il ricevitore di base (router wireless LAN, ecc.). Il
lettore deve essere impostato in modo da stabilire connessioni
wireless LAN. Vedi a Connettersi usando wireless LAN a
pagina 12.
Le impostazioni dell’indirizzo IP del lettore non sono
compatibili con quelle del router wireless LAN, ecc. Controllare
le impostazioni dell’indirizzo IP del lettore (comprese le
impostazioni DHCP). Se le impostazioni DHCP sono attivate,
spegnere la corrente del lettore e poi riaccenderla. Controllare
se le impostazioni dell’indirizzo IP del lettore sono compatibili
con quelle del router wireless LAN, ecc. Se le impostazioni
DHCP del lettore sono impostate con un indirizzo IP
compatibile con la rete del ricevitore di base (Wireless LAN,
router, ecc.). Per esempio, se l’indirizzo IP del router wireless
LAN è “192.168.1.1”, impostare l’indirizzo IP del lettore su
“192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su
“255.255.255.0”, l’ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.
*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero
compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri
apparecchi.
Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal
caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma
della lista del punto di accesso. In caso non lo fossero,
impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le
impostazioni wireless LAN sul lettore.
Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un
codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la
chiave di autenticazione. Il lettore non supporta il codice
chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione
condivisa.
Il SSID supporta solo l’uso di caratteri alfanumerici a un solo
byte, oltre alla lineetta inferiore e alcuni altri simboli. Usando
un altro codice di caratteri, il SSID deve essere aggiornato
prima di eseguire altre impostazioni. Per maggiori dettagli su
SSID, vedi le istruzioni per l’uso del router.
Impostare la modalità di avvio rapido
La modalità di avvio rapido riduce significativamente i tempi
richiesti per l’avvio. Inoltre, permette all’unità di accendersi
automaticamente tramite AirPlay, DLNA e l’applicazione
Spotify. Seguire i passaggi qui sotto per attivare la modalità di
avvio rapido. Il consumo di corrente aumenta se si imposta in
modalità Quick Start, rispoetto alla regolare modalità di
stand-by.
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
2
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
3
Scegliere “Quick Start Mode” dal menu Power Off
4
Setting.
Per attivare la Quick Start Mode, usare
5
selezionare ON, poi premere ENTER.
Per disattivare la Quick Start Mode, usare
selezionare OFF, poi premere ENTER.
/
per
/
per
34
8
Importante
Nota
Nota
Firmware Update
Start
Cancel
a
b
N-P01
*****
N-P01
*****
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Aggiornamento firmware
Usare questa procedura per aggiornare il software del lettore.
Si può aggiornare il software tramite un dispositivo di
memoria USB.
L’aggiornamento tramite un dispositivo di memoria USB si
esegue scaricando il file di aggiornamento da un computer,
leggendolo su un dispositivo di memoria USB e poi inserendo
il dispositivo di memoria USB nel portale USB sul pannello
frontale del lettore.
Se il sito Web di Pioneer fornisce un file di aggiornamento,
scaricarlo su proprio computer. Il file di aggiornamento
scaricato nel computer dal sito Web di Pioneer è compresso
col formato ZIP. Dezippare il file ZIP prima di salvare sul
dispositivo di memoria USB. Se vi fossero dei vecchi file o dei
file scaricati per altri modelli sul dispositivo di memoria USB,
cancellarli.
•
NON scollegare il cavo di alimentazione durante un
aggiornamento.
•
Mentre si aggiorna tramite il dispositivo di memoria USB,
non disconnettere il dispositivo di memoria USB.
Premere iPod/USB per scegliere l’ingresso iPod/USB.
1
iPod/USB apparirà sullo schermo.
Premere SETUP.
2
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Selezionare Option Setting Firmware Update
3
Start, poi premere ENTER.
Per aggiornare, selezionare OK.
4
Appare la schermata di aggiornamento e si avvia
laggiornamento stesso.
Il lettore si riavvierà quando l’aggiornamento sarà stato
completato e lo schermo mostrerà la funzione di entrata
prima dell’aggiornamento.
Messaggi di aggiornamento firmware
Messaggi di status Descrizione
File Not Found.
Non è stato trovato alcun file di
aggiornamento sul dispositivo di memoria
USB. Salvare il file nella root directory del
dispositivo di memoria USB.
Aggiornamento firmware tramite browser web
Si può aggiornare il firmware del lettore tramite browser Web.
Scaricare l’ultimo firmware dal sito internet Pioneer.
Assicurarsi che il lettore e il computer siano connes si alla
1
stessa rete wired o wireless.
Lanciare il browser Web sul computer.
2
Visualizzare il menù Impostazioni di rete.
3
Per Safari
Premere l’icona Bookmark (). Cliccare la lista
Bonjour (a), poi selezionare il nome di questo lettore
("Friendly Name") (b) in Bookmark.
Se non si visualizza la lista Bonjour, accedere all’indirizzo
IP "http://(l’indirizzo IP del lettore)" da Safari.
•
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà N-P01 *****, XN-P02 ***** o XN-P02DAB
*****. (“*****” è il tre byte più basso dell’indirizzo MAC.)
Se diverso da Safari
Immettere “http://(l’indirizzo IP del lettore)” nella barra
degli indirizzi del browser web.
•
Confermare l’indirizzo IP del lettore come segue:
1. Premere NET SERVICE SETUP.
2. Selezionare System Info.
3. Confermare il campo IP.
Cliccare Network Setup Firmware Update.
4
35
8
Nota
Importante
a
b
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Premere Start.
5
Si visualizzerà la schermata di preparazione
dell’aggiornamento del firmware. Se la schermata non si
commutasse automaticamente, cliccare Click here.
Andare sul firmware più recente sul computer (a) e poi
6
premere Upload (b).
Si visualizzerà una schermata di conferma. Per
continuare laggiornamento del firmware, premere Yes.
Una volta avviato il processo di aggiornamento, non sarà
più possibile fermarlo. Attendere finché il file è caricato
(può richiedere circa un minuto, dipende dall’ambiente di
connessione LAN).
Sarà visualizzata la schermata dello stato di caricamento
7
del firmware. Premere Ok.
Quando l’aggiornamento è stato completato, si
visualizzerà: “The upload process finished successfully.”
(Il file è stato caricato correttamente.)
Staccare la spina dal cavo di corrente alternata dalla
presa dopo aver completato l’aggiornamento.
•
Le impostazioni per la rete sono state confermate per Mac
OS X 10.7 e Safari 5.1.
Ripristinare questo lettore
Usare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni
del lettore alle impostazioni default di fabbrica.
•
Scollegare tutte le componenti connesse a questo lettore
prima dell’operazione.
Premere NET SERVICE SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Utilizzare
/
2
Scegliere Start.
3
Apparirà lo schermo “Reset?”. Premere ENTER per
ripristinare il sistema.
Tutte le impostazioni saranno ripristinate al default di
fabbrica quando il lettore sarà riacceso.
per selezionare Factory Reset.
Precauzioni d’uso
Spostare questo lettore
Quando si sposta questo lettore, disconnettere l’iPod/iPhone/
iPad, il dispositivo di memoria USB, il cavo LAN e qualsiasi
altro apparecchio connesso al lettore. Poi premere NETWORK, attendere finché non si spegne lo schermo del
pannello frontale per lindicatore di corrente, poi scollegare il
cavo di corrente dalla presa. Potrebbero verificarsi dei danni
se il lettore è trasportato o quando un altro apparecchio è
connesso al portale di connessione di iPod/iPhone, USB e ai
terminali LAN (10/100).
Luogo di installazione
Scegliere un luogo stabile vicino alla TV o al sistema stereo
usato con questo lettore. Non appoggiare questo lettore sopra
la TV o su uno schermo a colori. Inoltre, installarlo lontano da
copertine di cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili
da forze magnetiche.
Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:
•
Luoghi esposti alla luce diretta del sole
•
Luoghi umidi o poco ventilati
•
Luoghi estremamente caldi
•
Luoghi esposti alle vibrazioni
•
Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
•
Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)
Non appoggiare oggetti su questo lettore.
Non appoggiare alcun oggetto sulla parte superiore di questo
lettore.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Non usare il lettore su tappeti folti, letti, sofà ed altro,
avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di
disperdersi e si causano danni.
36
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Non esporlo al calore.
Non appoggiare questo lettore sulla parte superiore di un
amplificatore o altri componenti che generano calore. Se si
monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso
dall’amplificatore o da qualsiasi altro componente radio,
appoggiarlo su un ripiano sotto l’amplificatore.
Pulizia del prodotto
•
Scollegare il cavo di corrente dalla presa per pulire questo
lettore.
•
Pulire il lettore usando un panno morbido. In caso di
sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito in
5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo,
strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno
morbido e pulito.
•
Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare
la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre, lasciare
prodotti gommosi o di vinile in contatto con questo lettore
per lunghi periodi potrebbe rovinare l’involucro.
•
Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc.,
leggere attentamente le precauzioni indicate con il
prodotto.
I copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla
copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri
diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi
Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio
sono proibiti.
Playback di rete
La funzione di riproduzione di rete, come Internet Radio o
Music Server, di questo lettore usa le seguenti tecnologie:
Windows Media Player
Vedi Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a
pagina 29
per maggiori informazioni.
DLNA
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è un’organizzazione
di varie industrie per l’elettronica di consumo, l’informatica
ed i dispositivi portatili. Digital Living rende possibile ai
consumatori la condivisione facile di media digitali attraverso
collegamento sia con sia senza fili in casa propria.
Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di
prodotti confacenti le DLNA Interoperability Guidelines.
Questo lettore è in conformità con le DLNA Interoperability
Guidelines v1.5.
Quando un computer sta eseguendo un software del server
DLNA o altri dispositivi compatibili con DLNA viene connesso
a questo ricevitore, potrebbero essere richiesti alcuni
cambiamenti alle impostazioni del software o di altri
dispositivi. Per maggiori dettagli in proposito, consultare le
istruzioni per l’uso del software o del dispositivo.
DLNA™, il Logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi
commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital
Living Network Alliance.
Materiale riproducibile via rete
•
Anche se codificate in formati compatibili, certi file
possono non venire riprodotti correttamente.
•
I file video o di foto non possono venire riprodotti.
•
Può accadere che non sia possibile ascoltare una stazione
radio da Internet anche se essa è selezionabile da una lista.
•
Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o
versione del server posseduto.
•
I formati dei file supportati variano a seconda del server.
Perciò i file non supportati dal server non sono visualizzati
su questo lettore. Per maggiori informazioni, consultare il
fabbricante del proprio server.
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti
L’accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una
connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere
anche una registrazione account e il pagamento di
un’iscrizione.
I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere
modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi
momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume
alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.
Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di
contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un
particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi garanzia,
espressa o implicita.
La riproduzione in rete
•
La riproduzione può bloccarsi se il computer è stato
disattivato o se alcuni file media, salvati su di esso,
vengono cancellati mentre si riproduce il contenuto.
•
Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico
intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir
riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe
bloccarsi o saltare). Per una migliore performance, si
consiglia una connessione 100BASE-TX tra il ricevitore e il
computer.
•
Se vari client stanno riproducendo contemporaneamente,
la riproduzione può interrompersi o fermarsi.
•
Secondo il software di sicurezza installato su un computer
connesso e l’impostazione di alcuni software, la
connessione alla rete potrebbe essere bloccata.
Pioneer declina qualsiasi responsabilità per guasti del
ricevitore e/o delle caratteristiche Music Server dovuti a
errore/guasto associato alla connessione di rete e/o al
computer o ad altri apparecchi connessi. Contattare il
produttore del computer o il provider di servizi internet.
Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica
depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in
altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft
Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft
Licensing, Inc.
37
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Microsoft®, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista,
®
XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows
®
98, e Windows NT® sono marchi di fabbrica della
Windows
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Autorizzare questo lettore
Per essere in grado di riprodurre con Music Server, questo
lettore deve essere autorizzato. Questo accade
automaticamente quando il lettore esegue una connessione
al computer in rete. In caso contrario, autorizzare
manualmente il lettore sul computer.
Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a
seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per
maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo lettore,
vedi il manuale di istruzioni del server.
Apple Lossless Audio Codec
Qui sotto vi sono le traduzioni delle licenze software.
Precisiamo che tali traduzioni non costituiscono documenti
La ridistribuzione e l’uso nelle forme sorgente e binaria, con o
senza modifica, sono permessi sempre che si assolvano le
seguenti condizioni:
•
La ridistribuzione del codice sorgente deve contenere
l’avviso sopra menzionato di copyright, questa lista di
condizioni e la seguente clausola.
•
La redistribuzione in forma binaria deve contenere l’avviso
di copyright sopra menzionato, questa lista di condizioni e
la clausola seguente nella documentazione e/o in altri
materiali forniti con la distribuzione.
•
Né il nome Xiph.org
Foundation né quello dei suoi collaboratori può essere
usato per firmare o promuovere prodotti forniti da questo
software, senza previa autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE È FORNITO DAI PROPRIETARI DEL
COPYRIGHT E DAI CONTRIBUTORI (COSÌ COM’È) E NON
SONO ACCETTATE GARANZIE ESPRESSE E IMPLICITE,
COMPRESE, E NON SOLO, LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIALIZZAZIONE E IDONEITÀ PER UNO SCOPO
SPECIFICO. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I
CONTRIBUTORI POSSONO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO,
INDIRETTO, CASUALE, SPECIALE, ESEMPLARE O
QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE (COMPRESI, MA
NON SOLO, L’OTTENIMENTO DI PRODOTTI O SERVIZI
SOSTITUTIVI, PERDITA D’USO, DI DATI O PROFITTI O
INTERRUZIONE DI RELAZIONE AZIENDALE), COMUNQUE
CAUSATA E PER QUALSIASI CONCETTO DI
RESPONSABILITÀ, SI TRATTI DI DIRETTA, INDIRETTA O
CIVILE (COMPRESE NEGLIGENZA O ALTRE) CHE DOVESSE
INSORGERE IN QUALSIASI MODO DALL’USO DI QUESTO
SOFTWARE, ANCHE SE LA POSSIBILITÀ DI TALE DANNO
FOSSE STATA PREVISTA.
I formati di file musicali che possono essere
riprodotti
La USB e la funzione Music Server di questo lettore
supportano i seguenti formati di file musicali.
• Tenere presente che alcuni formati dei file possono non
venire riprodotti nonostante siano elencati fra i
riproducibili. Tenere presente inoltre che la compatibilità
di un formato dipende anche dai server. Per assicurarvi la
compatibilità dei file che possedete, controllate la loro
compatibilità col server.
•
Il playback della radio internet può essere influenzato
dall’ambiente di comunicazione internet e, in quel caso, il
playback potrebbe non essere possibile anche con i formati
di file elencati qui sotto.
•
Con file MP3, WAV, AAC, FLAC, AIFF e Apple Lossless,
quando i file musicali dello stesso formato, frequenza di
campionatura, quantificazione del numero di bit e numero
di canali vengono letti in successione, sono riprodotti
senza intervalli.
-
Assicurarsi che ila pausa sia minima quando si usa MP3
o AAC. Se siete disturbati dalle pause, usare file WAV o
FLAC.
-
Il playback senza interruzioni non è possibile se il formato
è stato convertito (transcodificato) dal server.
-
In modalità DMR, non è possibile un playback senza
interruzioni.
CategoriaEstensione
a
MP3
Stream
.mp3MPEG-1/2
Audio
Layer-3
Frequenza di
campionamento
Bitrate di
quantizzazione
Canale2 canali
Bitrateda 8 kbps a
VBR/CBRSupportato/
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
16 bit
320 kbps
supportato
38
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su
licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.”
b I file codificati con Windows Media Codec 9 possono forse
venire riprodotti, ma le sezioni Pro, Lossless, Voice delle
specifiche tecniche del formato non sono supportate.
c I file non compressi FLAC non sono supportati. Pioneer non
garantisce la riproduzione.
.dff
.dsf
Stream
DSDIFF
DSF
Frequenza di
campionamento
Bitrate di
quantizzazione
Canale
USB/Music Server
(
Wired
2,8224 MHz
Music Server
(
Wireless
USB/Music Server
(
Wired
Music Server
(
Wireless
USB/Music Server
(
Wired
Music Server
(
Wireless
):
): No
): 1 bit
): No
): 2 canali
): No
39
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Su iPod/iPhone/iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato progettato
specificamente rispettivamente per il collegamento con
l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo
sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da
Apple. Apple non può essere considerata responsabile di
questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di
sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di
questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad può peggiorare
le prestazioni wireless.
L’USB funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3a e 4a generazione),
iPad 2, iPad mini con Retina Display, iPad mini, iPod touch
(dalla 1a alla 5a generazione) e iPod nano (dalla 3a alla 7a
generazione).
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi e Mac
e PC con iTunes 10.2.2 o successivi.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch, Retina, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS e OS X sono
marchi commerciali registrati di Apple Inc., registrati negli
U.S.A. e in altri Paesi.
iPad Air, iPad mini sono marchi commerciali registrati di Apple
Inc.
Il logo AirPlay è un marchio commerciale di Apple Inc.
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Connessione antenna
Antenna a cavo FM fornita (SX-P01), antenna a cavo
DAB/FM(SX-P01DAB):
Connettere l’antenna a cavo FM o quella DAB/FM alla presa
FM o DAB/FM e posizionare l’antenna a cavo nella direzione
in cui è possibile ricevere il segnale più forte.
Cavo antenna FM esterno:
Usare un cavo antenna FM esterno (75 ohm cavo coassiale)
per una migliore ricezione. Se si usa un cavo di antenna FM
esterno, sconnettere il cavo di antenna FM in dotazione.
•
Collocare l’antenna sull’unità o vicino al cavo di corrente
potrebbe causare disturbi fonorivelatori. Collocare
l’antenna lontano dall’unità per una migliore ricezione.
42
Collegamento dei diffusori
Usare gli altoparlanti con un’impedenza di 4 ohm, infatti,
un’impedenza minore potrebbe danneggiare gli altoparlanti.
1
2
3
Allentare le manopole del terminale d’uscita
dell’altoparlante
Inserire i fili del cavo in ciascuno dei fori del terminale
(cavo positivo (+) nella manopola rossa, e cavo negativo
(–) nella manopola nera), poi serrare le manopole.
Connettere l’altra estremità dei cavi ai terminali degli
altoparlanti (assicurarsi che i terminali positivi e negativi
(+/–) degli altoparlanti combacino con quelli del
ricevitore stereo).
•
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa
PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire
rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di
collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
•
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il
diffusore destro è quello che si trova a destra quando si
osserva la parte anteriore dell’apparecchio.
•
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
•
Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia
attorcigliato e inserito completamente nel terminale
dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse
entrare in contatto con il pannello posteriore, può prodursi
un’interruzione di corrente per l’attivazione dell’interruttore
differenziale.
10
Nota
Nota
Nota
ANTENNA
Ricevitore stereo
(SX-P01, per
esempio)
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Alla presa di
ingresso audio
Lo spinotto SUBWOOFER
OUT
Subwoofer disponibili
sul mercato
(amplificatore
incorporato)
È possibile collegare un subwoofer con un amplificatore alla
presa SUBWOOFER OUT.
•
Non viene emesso alcun suono dal subwoofer senza un
amplificatore incorporato.
Connettere un lettore audio di rete (N-P01)
Connettere il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore
audio di rete (N-P01) usando il cavo di telecomando fornito e
il cavo audio RCA.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
LAN (10/100)
•
Selezionare l’entrata NETWORK;
Sul telecomando: Premere NETWORK.
Sul ricevitore stereo: Ruotare la manopola SOURCE sinché
non si visualizza NETWORK sullo schermo del pannello
frontale.
•
Quando il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore
audio di rete (N-P01) sono connessi tramite il cavo di
telecomando, la ricezione del segnale del telecomando del
ricevitore stereo non funzionerà. Puntare il telecomando al
ricevitore di segnale del telecomando sul lettore audio di
rete.
•
Se ci si connette al connettore di comando, bisogna
connettere anche il cavo audio (connessione analogica).
Connettendo solo il connettore di comando sarà
impossibile usare il sistema di comando correttamente.
•
Connettere il cavo di telecomando permette di usare la
Pioneer ControlApp, fornendo semplicemente il controllo
del ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) tramite il lettore
audio di rete (N-P01). Vedi a pagina 31
sulla Pioneer ControlApp.
•
Se le impostazioni di avvio rapido del lettore audio di rete
sono disattivate su OFF, non sarà possibile comandare il
ricevitore stereo o il lettore CD.
Attivare su ON le impostazioni di avvio rapido del lettore
audio di rete e sarà possibile comandarli
per maggiori dettagli
Connettere un apparecchio audio digitale
È possibile connettere un apparecchio audio digitale al
ricevitore stero usando un cavo ottico o coassiale (disponibile
sul mercato).
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
•
Selezionare l’entrata digitale;
Sul telecomando: Premere il tasto DIG IN 1/2
ripetutamente sinché non si visualizza DIGITAL IN 1 (per
l’entrata ottica) o DIGITAL IN 2 (per l’entrata coassiale)
sullo schermo del pannello frontale.
Sul ricevitore stereo: Ruotare la manopola SOURCE sinché
non si visualizza DIGITAL IN 1 (per l’entrata ottica) o
DIGITAL IN 2 (per l’entrata coassiale) sullo schermo del
pannello frontale.
•
I formati di segnale digitale che possono essere immessi
nel ricevitore stereo comprendono i segnali PCM lineari
con un tasso di campionatura e un quantitativo di bit fino a
192 kHz/24 bit. (Secondo il dispositivo connesso e
l’ambiente circostante, l’operazione potrebbe fallire.)
43
11
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE
Nota
11
Come iniziare (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Per accendere l’apparecchio
Premere il tasto I SYSTEM ON sul telecomando per
commutare su entrambi, il ricevitore stereo e il lettore audio
di rete.
Per commutare solo sul ricevitore stereo:
Premere il tasto RECEIVER sul telecomando o il tasto /I
STANDBY/ON sul ricevitore stereo.
Impostazione dell’orologio
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore
(0:00).
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio qui sopra per maggiori
dettagli.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
Si visualizzeranno la data e l’ora corrente.
Le impostazioni di default (Sun 0:00) vengono visualizzate
quando si imposta l’orologio per la prima volta.
Premere
4
Usare
5
ENTER
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NET SERVICE
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
NETCDRCV
TREBLE
BASS
SETUP
CD USB
BAND
M.SERVER
iPod/USB
CONTROL RCV
CLOCK
sul telecomando.
ENTER
.
/
per selezionare il giorno, poi premete
.
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
iPod CONTROL
TOP
MENU
DISPLAY
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
PTYAUTO TUNE
RDS DISP
sul telecomando.
VOLUME
MUTE
Usare
/
6
ore o 12-ore, poi premere
Utilizzare
7
ENTER
Usare
8
ENTER
•
Premere il tasto CLOCK o RETURN per uscire dalla
modalità impostazione senza programmare l’orologio.
Per controllare il display dell’ora:
Premere il tasto CLOCK. Il giorno e l’ora correnti vengono
visualizzati sullo schermo del panno frontale del ricevitore
stereo per 5 secondi.
•
L’ora e il giorno correnti vengono annullati se:
-
viene regolato il volume.
-
Il tasto SETUP, BASS +/–, TREBLE +/–, DIRECT o SLEEP
viene premuto.
-
il ricevitore stereo viene spento.
-
viene cambiata la sorgente di entrata del ricevitore
stereo.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire l’“Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1.
•
Se il cavo di corrente del ricevitore stereo viene
disconnesso dalla presa a muro, l’impostazione
dell’orologio viene cancellata. Impostare l’orologio.
per selezionare la visualizzazione tipo 24-
/
per impostare l’ora, quindi premere
.
/
per selezionare il minuto, poi premete
.
ENTER
Sullo schermo l’orario viene
visualizzato in formato 24 ore (0:00 –
23:59).
Sullo schermo l’orario viene
visualizzato in formato 12 ore (AM
0:00 – PM 11:59).
.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
Cancellare tutti i contenuti programmati.
1
Vedi Ripristinare questo lettore a pagina 36 per maggiori
dettagli.
Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal
2
punto 1 in poi.
Funzioni generali
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
Visualizzazione del comando luminosità
Premere il tasto CONTROL RCV sul telecomando.
Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello
schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.
Controllo di volume
Premere VOLUME +/– sul telecomando per alzare o
diminuire il volume o ruotare la manopola del VOLUME sul
ricevitore stereo: a destra per alzare il volume e a sinistra per
diminuirlo.
•
Il livello audio di una data impostazione del volume dipende
dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e da svariati
altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di
volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una
pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può causare la perdita dell’udito.
•
Se lo spegnete quando il volume dell’unità principale è
impostato su 61 o di più, il volume parte a 60.
•
Se la funzione DIRECT è disattivata, il volume può essere
impostato dal minimo a 60.
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
CD USB
BAND
M.SERVER
iPod/USB
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NET SERVICE
BT AUDIO
NETCDRCV
TREBLE
BASS
MENU
SETUP
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
iPod CONTROL
TOP
DISPLAY
VOLUME
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
RDS DISP
44
11
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE
TUNER
DIGITAL IN 1
CD/USBNETWORK
DIGITAL IN 2
SYSTEM ONRECEIVERCDNETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CDUSB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
CLOCKTIMERSLEEPDIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
11
Come iniziare (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Muting
Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il
tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per
ripristinare il volume.
Funzione DIRECT
Premere il tasto DIRECT sul telecomando o sul ricevitore
stereo per ascoltare la fonte del suono nella sua qualità
originale. L’indicatore DIRECT si illumina sullo schermo del
pannello frontale del ricevitore stereo quando la funzione
DIRECT è attivata. Premere il tasto DIRECT nuovamente per
annullare la funzione DIRECT.
•
Se la funzione DIRECT viene disattivata mentre il volume è
impostato su 61 o più alto, esso si imposterà
automaticamente su 60.
Controllo dei bassi
Premere il tasto BASS + sul telecomando per rinforzare i
bassi, e il tasto BASS– per smorzarli.
•
Questa funzione non è disponibile quando la funzione
DIRECT è attivata.
Controllo degli acuti
Premere il tasto TREBLE + sul telecomando per rinforzare i
toni acuti e il tasto TREBLE– per smorzarli.
•
Questa funzione non è disponibile quando la funzione
DIRECT è attivata.
Selezione dell’entrata
La sorgente di entrata per il ricevitore stereo può essere
selezionata premendo ogni tasto di selezione di entrata (CD/USB, TUNER, NETWORK e DIG IN 1/2) sul telecomando o
ruotando la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
•
Premendo ripetutamente il tasto INPUT sul telecomando o
ruotando la manopola SOURCE sul ricevitore stereo verso
destra, la sorgente di entrata viene commutata nel
seguente ordine.
Ruotando la manopola SOURCE verso sinistra, l’ordine viene
invertito.
•
La funzione di backup memorizza la modalità di entrata e la
ripristina in caso di caduta di corrente o se il cavo di
corrente è disconnesso.
Auricolari
La spina degli auricolari (disponibile sul mercato) nella presa
PHONES sul ricevitore stereo.
•
Non mettere il volume al massimo durante l’accensione ed
ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari
può causare la perdita dell’udito.
•
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
•
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
raccomandata è di 32 ohm.
•
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati
automaticamente.
Impostazione automatica di risparmio corrente
L’unità si spegne automaticamente se non vengono eseguite
operazioni per uno specifico periodo di tempo.
•
Impostazioni di default: 6H
Premere il tasto
1
Premere il tasto
2
Premere
3
Si possono selezionare 2, 4 o 6 ore o off (se non si desidera
alcun spegnimento automatico).
Premere il tasto
4
•
Premere il tasto RETURN per uscire dalla modalità di
impostazione senza aver programmato la funzione di
spegnimento automatico.
•
Se si programma lo spegnimento automatico per il
ricevitore stereo, entrambi sia il ricevitore stereo sia il
lettore CD vengono automaticamente spenti dopo che è
trascorso uno specifico periodo di tempo. Se si imposta lo
spegnimento automatico per il lettore CD, solo il lettore CD
si spegnerà automaticamente quando sarà trascorso il
periodo di tempo specificato.
CONTROL RCV
SETUP
/
per specificare la quantità di tempo.
ENTER
sul telecomando.
.
.
Funzione di timer e autospegnimento
45
11
11
Impostazione della sveglia
Riproduzione con timer:
L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, DAB (solo SXP01DAB), TUNERPRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 o
DIGITAL IN 2) a un’ora prestabilita.
Prima di impostare il timer:
•
Controllare che l’orologio sia impostato sull’ora esatta
(Impostazione dell’orologio
timer non è stata impostata non può essere utilizzata.
•
Per la riproduzione con timer: Caricare un disco da
riprodurre.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
dieci secondi, poi premere
Quando si imposta la sveglia per la prima volta, è
disponibile solo “Timer Set”.
Selezionare la sorgente che si desidera leggere.
5
Usare il tasto / per selezionare CD, DAB (solo SXP01DAB), TUNERPRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 o
DIGITAL IN 2.
Premere
6
7
ENTER
Se TUNERPRESET viene selezionato al passaggio 5,
usare il tasto / per selezionare una programmazione.
Impostare il giorno(i) della settimana.
Usare il tasto / per scegliere il giorno(i).
Il timer può essere impostato come segue.
Usare il tasto / per impostare l’ora, poi premere
ENTER.
Impostare i minuti nello stesso modo e poi premere
ENTER.
Impostare l’ora di spegnimento.
10
Impostare come sopra e poi premere ENTER.
Usare il tasto
11
Il livello di volume che può essere impostato per la sveglia
è fino a 60.
Premere
12
L’indicatore TIMER si illumina e le impostazioni possono
essere confermate sullo schermo del pannello frontale
del ricevitore stereo.
Disattivare il ricevitore stereo.
13
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Accensione e spegnimento della sveglia
Se si è già impostato l’orario di sveglia, si può accendere/
spegnere.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Premere il tasto CONTROL RCV sul telecomando.
2
Premere il tasto TIMER.
3
Premere il tasto
4
“Timer Off” entro dieci secondi, poi premere
Se si seleziona “Timer On”, l’indicatore dell’orologio si
illumina e le impostazioni vengono confermate sullo
schermo sul pannello frontale del ricevitore stero.
Se si seleziona “Timer On”, disattivare il ricevitore
5
stereo.
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
.
/
per impostare il volume.
ENTER
.
/
per selezionare “Timer On” o
ENTER
Come iniziare (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del
timer
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene
immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire
le seguenti operazioni.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
dieci secondi, poi premere
L’indicatore TIMER si illumina e le impostazioni possono
essere confermate sullo schermo del pannello frontale
del ricevitore stereo.
CONTROL RCV
TIMER
/
sul telecomando.
.
per selezionare “Timer Call” entro
ENTER
.
Operazione di autospegnimento
Premere SLEEP per cambiare la quantità di tempo prima che
il ricevitore stereo si commuti in stand-by (30 min. – 60 min. –
90 min. – Off).
•
Quando si imposta il timer pausa, viene visualizzato “”
sullo schermo del pannello frontale del ricevitore stereo.
•
E’possibile controllare il tempo rimanente dello sleep timer
in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.
.
46
12
Nota
12
Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Sintonizzazione di una radio in FM
Sintonizzarsi sulle trasmissioni radio FM tramite le funzioni
automatiche (search) e manuali (step) di sintonizzazione. Se
si è sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzarne la
frequenza per tornarci in un secondo tempo.
iPod CONTROL
TOP
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
BAND
iPod CONTROL
N
E
U
T
TUNER
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEPDIMMER
DISPLAY
VOLUME
TUNER
.
CONTROL RCV
BAND
NETCDRCV
CD USB
CD/USB
TUNER
M.SERVER
NETWORK
DIG IN 1/2
iPod/USB
TOP
MENU
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Premere il tasto
2
l’entrata
Inoltre, è possibile selezionare l’entrata TUNER ruotando
la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
necessario.
SX-P01: Ogni pressione commuta la banda tra FM stereo
ed FM mono.
SX-P01DAB: Ogni pressione commuta la banda tra FM
(stereo o mono) e DAB (per maggiori dettagli su DAB,
vedi Ascoltare da DAB (solo XN-P02DAB)
MENU
SETUP
sul telecomando per selezionare
sul telecomando.
per cambiare banda, se
DISPLAY
VOLUME
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
123PGM
456
789
10
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
RDS DISP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
100
0
a pagina 49).
Sintonizzare una stazione.
5
Sintonizzazione automatica
Per cercare le stazioni nella banda attualmente
selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per
circa un secondo. Il ricevitore stereo inizierà a cercare
una stazione e si fermerà quando ne trova una. Ripetere
per localizzare altre stazioni.
Sintonizzazione manuale
Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere
TUNE /.
Sintonizzazione ad alta velocità
Premere e mantenere premuto TUNE / per una
sintonizzazione ad alta velocità. Rilasciare il tasto alla
frequenza desiderata.
– Si illumina se impostato su un normale canale di
trasmissione.
– Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene
ricevuta in modalità stereo automatica.
Miglioramento del suono FM
Se gli indicatori o non si illuminano mentre ci si
sintonizza su una stazione FM perché il segnale è debole,
impostare il lettore in modalità di ricezione mono.
Premere il tasto
1
Per scegliere
2
Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di
ascoltare la trasmissione.
CONTROL RCV
FM MONO
sul telecomando.
, premere
BAND
.
Come salvare le stazioni di preselezione
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è
consigliabile aver memorizzato sul ricevitore stereo la sua
frequenza per richiamarla facilmente quando la si vuole
ascoltare. Questo serve per evitare ogni volta la
sintonizzazione manuale. Questo apparecchio può
memorizzare un massimo di 40 stazioni.
Sintonizzare la stazione da memorizzare.
1
Vedi Sintonizzazione di una radio in FM qui sopra per
ulteriori informazioni al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere
3
Il numero preimpostato lampeggia.
Premere
4
stazione programmato.
CONTROL RCV
TUNER EDIT
PRESET
/
sul telecomando.
.
per selezionare un numero di
Si possono usare anche i tasti numerici.
Premere
ENTER
5
Il numero programmato cessa di lampeggiare e il
ricevitore stereo memorizza la stazione.
•
Se il ricevitore stereo viene lasciato disconnesso dalla
presa di corrente per più di un mese, le stazioni
memorizzate andranno perse e dovranno essere
riprogrammate.
•
Le stazioni sono memorizzate in stereo. Anche se la
stazione è stata memorizzata in modalità FM MONO, si
.
visualizzerà quando viene richiamata.
Ascolto delle stazioni preselezionate
Programmare le stazioni in anticipo. Vedi Come salvare le
stazioni di preselezione qui sopra se le stazioni non sono state
programmate.
Premere il tasto
1
Premere
2
preselezione desiderata.
Si possono anche usare i tasti numerici o il tasto PRESET
sul ricevitore stereo.
PRESET
CONTROL RCV
/
sul telecomando.
per selezionare la stazione di
Come denominare le stazioni preselezionate
Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un
nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.
Scegliere la stazione da denominare.
1
Per effettuare questa operazione, vedi Ascolto delle
stazioni preselezionate qui sopra.
47
12
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123PGM
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
12
Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Premere il tasto
2
Premere due volte
3
Sullo schermo il cursore lampeggerà alla posizione del
primo carattere.
Inserire il nome desiderato.
4
Scegliere un nome di massimo otto caratteri.
•
Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.
•
Usate / per selezionare i caratteri.
•
Per memorizzare il nome, premere ENTER.
48
CONTROL RCV
TUNER EDIT
sul telecomando.
.
Introduzione a RDS
Radio Data System (RDS) è un sistema usato dalla
maggioranza delle stazioni radio FM per fornire agli
ascoltatori una diversa gamma di informazioni: per esempio,
il nome della stazione e il tipo di spettacolo che stanno
trasmettendo.
Una funzione di RDS è la possibilità di ricerca per tipo di
programma. Per esempio, è possibile cercare una stazione
che sta trasmettendo un determinato tipo di programma
JAZZ.
È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
– Notizie
NEWS
AFFAIRS – Attualità
INFO – Informazioni generali
SPORT – Sport
EDUCATE – Programmi
educativi
DRAMA – Drammi
radiofonici, ecc.
CULTURE – Cultura nazionale
o regionale, teatro, ecc.
SCIENCE – Scienze e
tecnologia
VARIED – Talk show, quali
quiz o interviste.
POP M – Musica pop
ROCK M – Musica rock
EASY M – Musica leggera
LIGHT M – Musica classica
“leggera”
CLASSICS – Musica classica
“seria”
OTHER M – Altri tipi di
musica che non rientrano nelle
categorie di cui sopra
WEATHER – Previsioni del
tempo
FINANCE – Notizie di borsa,
economia, commercio, ecc.
CHILDREN – Programmi per
bambini
SOCIAL – Affari sociali
RELIGION – Programmi sulla
religione
PHONE IN – Il pubblico
esprime la propria opinione per
telefono
TRAVEL – Viaggi di tipo
vacanziero o notizie sul traffico
LEISURE – Tempo libero e
hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Musica country
NATION M – Musica
popolare in lingua diversa
dall’inglese
OLDIES – Musica popolare
degli anni ’50 e ’60
FOLK M – Musica folk
DOCUMENT – Documentari
•
Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM, ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono
utilizzati per gli annunci di emergenza. “NO TYPE” appare
quando i caratteri di un programma non si trovano.
Ricerca dei programmi RDS
È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco
precedente.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Premere il tasto
2
l’entrata
Inoltre, è possibile selezionare l’entrata TUNER ruotando
la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
Premere il tasto
3
Per selezionare la banda FM, premere il tasto
4
RDS è possibile solo per la banda FM.
TUNER
TUNER
sul telecomando per selezionare
.
CONTROL RCV
sul telecomando.
BAND
.
12
Nota
DAB SIGNAL
SERVICES
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
SERVICES
COMPONENTS
(STATIONS)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123PGM
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
Nome della stazione
12
Premere
PTY
5
Premere
6
programma.
Premere
7
Il sistema inizia a cercare tra le stazioni programmate
qualcuna che corrisponda e si ferma quando la trova.
Ripetere per localizzare altre stazioni.
Se si visualizza “NO PTY”, significa che il sintonizzatore
non è riuscito a trovare quel tipo di programma al
momento della ricerca.
•
Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di
preselezione. Se nessuna stazione è stata preselezionata o
se il tipo del programma non è stato trovato tra le stazioni
di preselezione, l’indicazione “NO PTY” appare sul display.
“FINISH” significa che è stata completata la ricerca.
.
PRESET
/
per selezionare il tipo di
ENTER
per localizzare il tipo di programma.
Visualizzazione delle informazioni RDS
Usare il tasto RDS DISP per visualizzare i diversi tipi di
informazioni DISPLAY disponibili.
Premere il tasto
1
Premere il tasto
2
informazioni RDS.
Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:
•
Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della
stazione radio.
•
Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma in
onda.
•
Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla stazione
radio. Ad esempio, una stazione radio di programmi parlati
può fornire un numero di telefono come RT.
•
Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)
•
Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione
dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere
visualizzati correttamente.
•
Se si visualizza “NO TEXT” sul display RT, significa che
nessun dato RT è inviato dalla stazione di trasmissione.
Senza dati PS, viene visualizzato “NO NAME”.
•
Sul display PTY, potrebbe apparire “NO PTY”.
RDS DISP
RDS DISP
sul telecomando.
o
DISPLAY
per le
Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Ascoltare da DAB (solo XN-P02DAB)
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema di
trasmissione digitale dove i segnali audio sono convertiti in
segnali digitali per la trasmissione.
DAB viene trasmesso come un gruppo di dati chiamati
multiplex (insieme) che possono contenere una o più stazioni
(servizi). Ogni stazione contiene un servizio primario e vi
possono essere uno o più servizi secondari.
Questo permette che diversi programmi e servizi vengano
trasmessi su una sola frequenza.
Selezionare DAB
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Premere il tasto
2
l’entrata
Inoltre, è possibile selezionare l’entrata TUNER ruotando
la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
“DAB”.
TUNER
TUNER
sul telecomando per selezionare
.
CONTROL RCV
BAND
sul telecomando.
ripetutamente per selezionare
DAB
BBC
News
Usare manualmente la funzione auto scan
Usare DAB per la prima volta
Per usare DAB la prima volta, premere il tasto AUTO TUNE
per scorrere l’Auto Scan.
Se si introduce una nuova stazione DAB o se ci si sposta su
una nuova area, è possibile scorrere di nuovo la funzione Auto
Scan.
Scegliere
DAB
1
Vedi Selezionare DAB qui sopra per ulteriori informazioni
al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
.
CONTROL RCV
AUTO TUNE
DAB
Scanning...
sul telecomando.
.
49
12
DAB No Tuned
DAB No Tuned
SNR:100
BBC
FREQ:239.200MHz
BBC
BITRATE:192kbps
BBC
12
Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Selezionare le stazioni DAB
Scegliere
DAB
.
.
CONTROL RCV
TUNE
/
BBC
(BBC5Live)
ENTER
per ascoltare il servizio.
BBC
(BBC5Live)
sul telecomando.
per selezionare il servizio
1
Vedi Selezionare DAB qui sopra per ulteriori informazioni
al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
DAB
Premere il tasto
4
La stazione è sintonizzata.
Se si seleziona il primo servizio, si visualizzeranno i segni
< >. Se si seleziona il secondo servizio, si visualizzeranno
i segni ( ).
Se si seleziona una stazione che non può essere ricevuta
correttamente, si visualizzerà “DAB No Tuned”.
Visualizzare le informazioni radio DAB
Selezionare DAB.
1
Vedi Selezionare DAB a pagina 49 per ulteriori
informazioni al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
visualizzare altre informazioni sulla stazione
selezionata.
Tipo di programma
Visualizza il tipo di programma.
CONTROL RCV
RDS DISP
BBC
News
sul telecomando.
o
DISPLAY
ripetutamente per
DAB
SNR (Signal Noise Rate)
Si potrebbero verificare dei disturbi e la qualità di ricezione
potrebbe risentirne secondo il Signal Noise Rate (tasso di
ricezione del segnale). In caso la ricezione della qualità fosse
scadente, spostare l’antenna in direzioni diverse per trovare la
posizione in cui si visualizza il tasso giusto.
DLS (Dynamic Label Segment)
Se si è sintonizzati su una stazione che trasmette dati di testo
DLS, il testo scorrerà sullo schermo.
BBC
Modalità audio
Visualizza la modalità audio (stereo o mono).
BBC
DAB Stereo
Frequenza
Visualizza la frequenza del multiplex corrente.
Nome Multiplex
Visualizza il nome del multiplex corrente.
BBC
BBC Station
Bitrate
Visualizza il tasso di bit della stazione.
All the late
Scroll
Impostazioni DAB
Premere il tasto
1
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
programmare, poi premere il tasto
Le seguenti impostazioni sono disponibili per DAB.
DRC
La funzione DRC (Dynamic Range Control) permette di
cambiare il tasso dinamico del suono ricevuto secondo il
contenuto della trasmissione, in modo che il suono sia più
facilmente udibile anche a volume basso.
Premere il tasto / per selezionare le seguenti opzioni, poi
premere il tasto ENTER.
DRC:Off : DRC è disattivato.
Tutti i livelli di trasmissione DRC saranno ignorati. Questa è
l’impostazione di default.
DRC:On : Applica il livello DRC così come viene inviato dalla
trasmissione.
Component Reset
Cancella tutte le stazioni.
Mentre appare “Reset: Yes?” premere il tasto ENTER.
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal
proprietario senza l’intervento di personale di assistenza
tecnica.
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare
quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il
centro di assistenza tecnica PIONEER.
Generali
L’orologio non è regolato sull’ora corretta.
Si verifica una caduta di corrente?
Regolare di nuovo l’orologio. (pagina 44)
Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce.
Il ricevitore stereo o i lettore CD è stato correttamente
selezionato tramite CONTROL RCV o il tasto CONTROL CD sul
telecomando prima di usare il tasto di funzione?
Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di
nuovo. (pagina 51)
Non c’è suono.
Il livello del volume è regolato su “Min”?
Il volume è stato silenziato?
È stata collegata la cuffia?
Sono stati scollegati i fili dei diffusori?
Telecomando
Il telecomando non funziona.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di
corrente?
La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?
Le batterie sono scariche?
La distanza (o l’angolo) è sbagliata?
Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?
Sintonizzatore
La radio emette continuamente rumori insoliti.
L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?
L’antenna FM a cavo è stata posizionata correttamente?
Spostare l’antenna lontano dal cavo elettrico di corrente, in
caso fosse posizionata vicino.
DAB
La ricezione DAB è scadente.
Controllare le connessioni e regolare la collocazione e la
posizione dell’antenna. Poi, eseguire la funzione di Auto Scan
manualmente. (pagina 49)
Se l’ambiente di ricezione fosse cambiato a causa della
rimozione ecc., eseguire la funzione di Auto Scan
manualmente. (pagina 49)
La condensa
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o
funzionamento in ambienti estremamente umidi possono
causare condensazione all’interno dell’apparecchio o sul
trasmettitore del telecomando. La condensazione può
causare malfunzionamenti all’unità. Asciugare la condensa
dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
In caso di problemi
Se questo prodotto è soggetto a forti interferenze esterne
(choc meccanici, eccessiva elettricità statica, carico di
voltaggio eccessivo dovuto a lampi, ecc.) o se usato in modo
scorretto, potrebbero verificarsi dei guasti.
In caso tali problemi si verificassero, eseguire quanto
segue:
Mettere l’unità in modalità stand-by e poi riaccendere la
1
corrente.
Se con la precedente operazione l’unità non è stata
2
ripristinata, togliere e rimettere la spina nell’unità, poi
accendere la corrente.
•
Se nessuna delle operazioni precedenti ripristina l’unità,
cancellate tutte le memorie resettandola.
Ripristino delle impostazioni predefinite,
annullamento di tutta la memoria
Accendere l’unità.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori
dettagli.
Selezionare il ricevitore stereo premendo il tasto
2
CONTROL RCV sul telecomando.
Premere il tasto SETUP.
3
Premere il tasto
4
Premere il tasto ENTER.
5
Premere il tasto
6
Premere il tasto ENTER.
7
Il ricevitore stereo si riavvia automaticamente.
• Questa operazione cancellerà tutti i dati salvati nella
memoria, compreso l’orologio, le impostazioni del timer e
del tuner.
/
per selezionare “Factory Reset”.
/
per selezionare “RESET OK?”.
Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido
inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi
asciugarlo con un panno asciutto.
•
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti,
ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
•
Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe
causare guasti.
* La distanza di trasmissione in linea retta è una stima. Le vere
distanze di trasmissione supportate possono differire
secondo le condizioni circostanti.
Cavo di alimentazione
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Antenna a cavo FM (solo XN-P02)
Antenna a cavo DAB/FM (solo XN-P02DAB)
•
Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.
•
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche
senza preavviso, per eventuali migliorie del prodotto.
•
I nomi aziendali o di prodotti menzionati in questo
documento sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati delle rispettive aziende.
•
Questo prodotto non è stato progettato per luso in
Giappone.
•
Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi in
licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio
registrato di NEC Corporation.
•
iOS è un marchio di fabbrica detenuto dalla Cisco negli USA
ed altri paesi.
•
Android e Google Play sono marchi di fabbrica della Google
Inc.
52
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.