Pioneer XN-P02DAB-K, N-P01-K, XN-P02-S, N-P01-S, XN-P02DAB-S User manual [it]

...
Istruzioni per I’uso
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
SINTOAMPLIFICATORE CON FUNZIONI DI RETE
XN-P02-S/-K
N-P01-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE (solo XN-P02 e XN-P02DAB)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (I STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON


l


(solo N-P01)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (lato 10 cm, parte posteriore 10 cm, parte superiore 5 mm).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
2
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless LAN, poiché questo può provocare danni o lesioni personali.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza, una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad esempio forni a microonde e telefoni senza fili). Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia causando interferenze con i segnali provenienti dal connettore di ingresso dell’antenna del televisore, apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc. In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un contratto con un Internet service provider (ISP).
3
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente.
Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Intervallo operativo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
01 Controlli e display (Lettore audio di rete: N-P01)
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
Connessione antenna WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connessioni uscita audio analogica. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connessioni uscita audio digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connettere dispositivi di memoria USB . . . . . . . . . . . . . . 12
Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o antenna
WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usare i comandi centralizzati per altre componenti
Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usare in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB . . . . . . 13
Inserire la spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Come iniziare (Lettore audio di rete: N-P01)
Impostare il lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comando generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Il playback di iPod/iPhone/iPad (Lettore audio di rete: N-P01)
Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad siano
supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Leggere da iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
(Lettore audio di rete: N-P01)
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . . . . . 17
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio abilitato
a tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avvertenza sulle onde radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
06 Riproduzione USB (Lettore audio di rete: N-P01)
Leggere file salvati su dispositivi di memoria USB . . . . . . 20
®
07 Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A: Impostazioni Wired. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS
(con iOS 5.0 o superiore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS
(con iOS 7.1 o superiore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D: Impostazioni connessione WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E: Impostazioni Wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
F: Connettersi a un router senza funzione WPS-PBC . . . . 26
Nome scelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ascoltare lnternet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operazioni avanzate di Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . 28
La funzione di riproduzione trasmissione audio
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I file di riproduzione audio salvati su computer o altri
componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usare AirPlay per ascoltare musica . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Password AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installare Pioneer ControlApp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usare Pioneer ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
08 Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostare la modalità di avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripristinare questo lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Playback di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I formati di file musicali che possono essere riprodotti. . . 38
Su iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Il aptX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Il Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
09 Controlli e display (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Collegamento dell’apparecchio (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Collegamento dell’apparecchio
(solo XN-P02, XN-P02DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Come iniziare (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Per accendere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funzioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operazione di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Sintonizzazione di una radio in FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Introduzione a RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ascoltare da DAB (solo XN-P02DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selezionare DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13 Informazioni aggiuntive (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
La condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento
di tutta la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pulizia del mobiletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati tecnici
(Lettore audio di rete: N-P01). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati tecnici
(Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB) . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Prima di cominciare
Nota
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


AVVERTENZA
ATTENZIONE
7 m
30°
30°

Informazioni sul prodotto

XN-P02 o XN-P02DAB
XN-P02 o XN-P02DAB Sistema Ricevitore di Rete consiste di un ricevitore Stereo e un lettore audio di Rete.
Ricevitore stereo:
SX-P01/SX-P01DAB
Lettore audio di rete:
N-P01
Il Lettore Audio di Rete N-P01 è l’unità principale.
Il prodotto può essere usato insieme con i seguenti prodotti di sistema, venduti separatamente. (solo N-P01)
SISTEMA RICEVITORE CD XC-P01
Ricevitore stereo: SX-P01
Lettore CD: PD-P01
SISTEMA RICEVITORE CD XC-P01DAB
Ricevitore stereo: SX-P01DAB
Lettore CD: PD-P01

Controllo dei contenuti della scatola

Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
Telecomando
Cavo di alimentazione
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento del sistema) x 2
Cavo audio RCA
Antenna WLAN x 2
Cavo telecomando
Documento di garanzia
Guida di avvio rapido
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Antenna a cavo FM (solo XN-P02)
Antenna a cavo DAB/FM (solo XN-P02DAB)
N-P01

Installazione delle pile

Le batterie fornite con il lettore sono state concepite per permettere di controllare il funzionamento del prodotto e potrebbero non avere una lunga durata. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente.
-
Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore nel vostro paese.
-
Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali della batteria. Questo potrebbe causare una perdita delle pile o surriscaldamento.

Intervallo operativo del telecomando

Il telecomando ricopre una gamma di circa 7 m con un angolo di circa 30° dal sensore remoto.
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore remoto di questo lettore.
Le operazioni del telecomando potrebbero diventare inaffidabili se il sensore remoto del lettore fosse esposto alla luce del sole o fluorescente.
I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare di usare sensori remoti di altri apparecchi situati vicino a questo lettore.
Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del raggio di azione del telecomando.
5
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
1 2 3 PGM
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
P
R
E
S
E
T
SORT
3
1
8
10
11
12
9
7
6
13
4
5
2

Telecomando

Vi sono funzioni che possono essere attivate sole se il telecomando è impostato in modalità comando lettore audio di rete, comando ricevitore stereo o comando lettore CD e altre funzioni che possono essere attivate indipendentemente dalla modalità del telecomando.
1

Tasti per le operazioni generali

Le seguenti funzioni sono disponibili indipendentemente dalla modalità del telecomando.
SYSTEM ON
Premere per commutare sul ricevitore stereo, lettore audio e lettore CD (pagina 44
2
STANDBY/ON RECEIVER – Premere per accendere e spegnere il
ricevitore stereo (pagina 44
).
).
CD – Premere per accendere e spegnere il lettore CD. NETWORK – Premere per accendere e spegnere il lettore
audio di rete (pagina 21
3
SYSTEM OFF
Premere per spegnere il ricevitore stereo, lettore audio di rete e lettore CD (pagina 44
4
Tasti di selezione della modalità del telecomando CONTROL RCV – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando ricevitore stereo. CONTROL CD – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando lettore CD. CONTROL NET – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando lettore audio di rete.
).
).
<Solo ricevitore stereo SX-P01, SX-P01DAB>
5
Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagina 45
6
DIRECT
Usare per ascoltare la fonte del suono nella qualità di suono originale (pagina 45
7
TREBLE +/–
Premere per regolare i toni acuti (pagina 45).
8
BASS +/–
Premere per regolare i toni bassi (pagina 45).
9
SLEEP
Premere per selezionare la quantità di tempo prima che il lettore si spenga (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). È possibile controllare il tempo rimanente, premendo una volta
SLEEP (pagina 46
10
CLOCK
Premere per controllare il tempo corrente (pagina 44).
11
Tasti di comando del volume.
Usare per regolare il volume di ascolto (pagina 44).
12
MUTE
Usare per Silenziare il volume (pagina 45).
).
).
).
<Solo lettore CD PD-P01>
13
CD USB
Premere per selezionare il CD o la funzione iPod/USB per il lettore CD.
Il telecomando fornito può essere usato per comandare il lettore audio di rete (N-P01), il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore CD (PD-P01).
6
Importante
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
4
4
3
2
1
5
6
9
10
11
12
13 14
8
7

Tasti disponibili per la modalità comando lettore audio di rete

Le seguenti funzioni sono disponibili solo se il telecomando è in modalità comando di rete.
Premere il tasto CONTROL NET prima di premere i tasti seguenti.
1
Selettori di entrata
Si usa per selezionare la sorgente di ingresso di questo lettore.
2
TOP MENU
Visualizza il menù principale di ogni sorgente in entrata.
3
///
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le modalità di sistema e per confermare le azioni.
4
ENTER
Premere per confermare le azioni.
5
SETUP
Premere per accedere al menù di impostazione del lettore (pagina 21
).
6
Tasti di comando del playback
I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte le funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di entrata.
7
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
8
CLEAR
Usare per selezionare le impostazioni seleziona/commuta.
9
DIMMER
Regolare lo schermo più chiaro o più scuro o spegnerlo del tutto. Esistono quattro livelli di luminosità (pagina 14
10
iPod CONTROL
Commuta tra i comandi dell’iPod e quelli del lettore (pagina 16
).
11
RETURN
Uscire dalla schermata del menù corrente.
12
Tasti per la modalità di playback REPEAT – Premere per modificare le impostazioni di
riproduzione ripetuta da iPod, USB, Internet Radio, Music Server o Favorites.
SHUFFLE – Premere per modificare le impostazioni di riproduzione casuale da iPod, USB, Internet Radio, Music Server o Favorites.
13
+Favorite
Insieme alle funzioni Internet Radio o Music Server, usarlo per aggiungere un file audio o una stazione alla funzione Favorites (pagina 27
, 30).
).
14
SORT
Usando la funzione Music Server, è possibile selezionare le piste se il server DLNA supporta la funzione di selezione.
7
Importante
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
6
5
8
4
3
2
1
6 7
10 11
12
13
14
15
9

Tasti disponibili per la modalità ricevitore stereo

Le funzioni seguenti sono disponibili solo se il telecomando è in modalità comando ricevitore stereo.
Premere il tasto CONTROL RCV prima di premere i tasti seguenti.
8
1
BAND
N-P01:Consente di eseguire la commutazione tra le bande radio FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 47
XN-P02, XN-P02DAB: Commuta tra FM ST (stereo) e FM MONO, e le bande radio DAB (pagina 49
2
TIMER
Premere per impostare la sveglia o controllare le impostazioni correnti (pagina 46
3
TOP MENU
Premere per visualizzare il menù di impostazione DAB (solo XN-P02DAB) (pagina 50
4
///
Usare per selezionare le impostazioni di sistema e commutare le modalità.
TUNE / – Serve a localizzare le frequenze radio (pagina 47
, 50).
PRESET / – Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 47
5
ENTER
Premere per confermare le azioni.
6
SETUP
Premere per accedere menù di impostazione (pagina 45, 51).
7
AUTO TUNE
Premere per avviare la scansione automatica DAB (solo XN­P02DAB) (pagina 49
8
Tasti funzione RDS PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS
(pagina 48 RDS DISP – Premere per visualizzare i diversi tipi di
informazioni RDS disponibili (pagina 49
9
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
10
CLOCK
Premere per impostare l’orologio (pagina 44).
11
DIMMER
Premere per regolare la luminosità dello schermo (pagina 44
12
DISPLAY
Premere per visualizzare le informazioni sulla modalità corrente (pagina 49
13
RETURN
Premere per uscire dalla schermata del menù corrente.
).
).
).
, 50).
).
).
).
, 48).
).
).
14
TUNER EDIT
Usare per memorizzare/nomi e stazioni per richiamarle (pagina 47
).
15
CLEAR
Premere per cancellare le impostazioni specificate.
La modalità comando ricevitore stereo può essere usata solo dai clienti che utilizzano il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB).
Importante
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
3
3
6
2
1
4
7
11
13
12
14
8
10
9
5

Tasti disponibili per la modalità comando lettore CD

Le seguenti funzioni sono disponibili solo se il telecomando è in modalità comando lettore CD.
Premere il tasto CONTROL CD prima di premere i tasti seguenti.
1
TOP MENU
Premere per visualizzare il mini menù principale di iPod/ iPhone/iPad.
2
///
Usare per selezionare le impostazioni di sistema e commutare le modalità.
3
ENTER
Premere per confermare le azioni.
4
SETUP
Premere per accedere menù di impostazione.
5
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
6
CLEAR
Premere per cancellare le piste programmate.
7
DIMMER
Premere per regolare la luminosità dello schermo.
8
DISPLAY
Premere per visualizzare le informazioni sulla modalità corrente.
9
RETURN
Premere per uscire dalla schermata del menù corrente.
10
Tasti di comando del playback
Usare i tasti per controllare la riproduzione.
11
PGM
Premere per impostare la riproduzione programmata.
12
Tasti per la modalità di playback REPEAT – Premere per ripetere la riproduzione di piste/
file. SHUFFLE – Premere per riordinare la riproduzione di
piste/file.
13
PLAY MODE
Premere per immettere la modalità di riproduzione cartella.
14
FOLDER +/–
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o del dispositivo di memoria USB.
La modalità comando lettore CD può essere usata solo da clienti che utilizzano il lettore CD (PD-P01).
9
1
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


21 3 4 65
iPod/USB
Song 1 Artist Album
44:38 - 44:02
7
7
1 2
3
6
4
5
1
1

Controlli e display (Lettore audio di rete: N-P01)

Pannello anteriore

1
Tasto STANDBY/ON
Commuta il lettore tra stand-by e ON (pagina 14).
2
Terminale USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio (pagina 12
, 20).
3

Display

Vedi Display sotto.
4
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 5).
5
SOURCE
Seleziona la sorgente di entrata (pagina 14).
6
Tasti di comando per la riproduzione
Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione. Usare per arrestare la riproduzione. Usare / per arrestare o ripristinare il playback dal punto di pausa.
10
Display
1
Sorgente di segnale
2
Requisiti di connessione di rete
Se il lettore è connesso via cavo alla rete, questo
indicatore si illumina (pagina 12
Se il lettore, che è connesso a un cavo LAN che non è connesso alla rete, questo indicatore si illumina. Se il cavo LAN non è connesso a questo lettore, l’indicatore non si illumina (pagina 12
Se il lettore è connesso alla rete wireless, questo indicatore si illumina. Secondo la forza del segnale wireless, licona si modifica in cinque fasi (pagina 12
Se il lettore non è connesso alla rete wireless, questo
indicatore si illumina (pagina 12
Si visualizza quando le impostazioni di rete wireless del lettore sono ancora programmate sulle impostazioni iniziali. Vedi (pagina 21 impostazioni wireless.
3
Nome di file/pista/artista/album/stazione ecc.
4
Artwork
Si visualizza quando il file in riproduzione comprende un fermo immagine di un album ecc.
).
).
).
) per i dettagli su come eseguire le
5
Ripetere e rimescolare
Ripetere tutti i file. Ripetere un file. Riproduzione casuale
6
Stato di lettura
Visualizza lo stato di lettura. Lo stato di lettura è diverso secondo la sorgente di entrata.
).
2
ATTENZIONE
Nota
Nota
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Antenna WLAN
in dotazione
Antenna WLAN
in dotazione
Cavo di alimentazione
Ad una presa
AC
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificatore
Ricevitore AV, convertitore D/A ecc.
2

Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)

Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni.
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.
1
WLAN ANTENNA
CONTROL
OUT
3
2
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
R
OPTICAL
1
LAN (10/100)
3
2

Connessione antenna WLAN

Connettere l’antenna WLAN al terminale WLAN ANTENNA. Si prega di usare sempre l’antenna WLAN in dotazione.

Connessioni uscita audio analogica

Connettendo l’uscita audio analogica di questa unità all’entrata audio analogica di un amplificatore, è possibile usare l’amplificatore per ascoltare l’audio prodotto da questa unità.
Usando XN-P02 o XN-P02DAB, vedi il metodo di connessione mostrato a pagina 43
Usandolo in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB, vedi il metodo di connessione mostrato a pagina 13
WLAN ANTENNA
AC IN
.
.

Connessioni uscita audio digitale

Connettendo l’uscita audio digitale di questa unità all’entrata di un ricevitore AV o un convertitore D/A ecc. è possibile usare l’amplificatore per ascoltare l’audio digitale prodotto da questa unità.
DIGITAL IN
OPTICAL
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
I formati di segnale digitale che possono essere emessi da questa unità comprendono i segnali lineari PCM, con un tasso di campionatura e una quantità di bit fino a 192 kHz/ 24 bit (Secondo l’apparecchio connesso e l’ambiente, l’operazione potrebbe non riuscire).
I segnali audio digitale possono essere emessi dai connettori DIGITAL OUT di questa unità, comprese le seguenti entrate: iPod/USB (*1), Internet Radio, Spotify e Music Server (*1).
LAN (10/100)
*1: La riproduzione dei file DSD non è compresa.
Se si seleziona BT audio, USB o Music Server e si riproduce un file DSD, non verrà emesso alcun segnale dal connettore DIGITAL OUT (OTTICO) di questa unità. Si prega di usare il connettore AUDIO OUT.
11
2
Nota
Nota
Nota
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


Dispositivo di memoria USB (disponibile in
LAN (10/100)
WAN
321
LAN
Internet
Router
Computer
Il pannello posteriore
di questo lettore
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
Internet
Router LAN
wireless
Computer
Modem
IN
OUT
CONTROL
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


CONTROL
OUT
Altre componenti Pioneer fornite di spinotti CONTROL IN/OUT
Ad altre componenti Pioneer fornite di spinotto CONTROL IN
N-P01
Dirigere il telecomando verso il sensore dell’unità.
Telecomando
2
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)

Connettere dispositivi di memoria USB

È possibile ascoltare audio a due canali usando il terminale USB sulla parte frontale di questo lettore.
Connettere il dispositivo USB al terminale USB sul
1
pannello frontale di questo lettore.
Questo lettore non supporta la hub USB.

Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o antenna WLAN

Se si connette questo lettore alla rete tramite interfaccia LAN o antenna WLAN, è possibile riprodurre i file audio archiviati su componenti di rete, compreso il PC, e ascoltare le stazioni di Internet radio.
Connettere il terminale LAN su questo lettore al terminale LAN del router (con o senza la funzione incorporata server DHCP) con un cavo LAN non incrociato (CAT 5 o maggiore). è possibile anche la connessione wireless alla rete. Devono essere eseguite le impostazioni di rete. Per maggiori dettagli, consultare Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01) a pagina 21.
Se non si stanno usando le funzioni di rete, si consiglia di impostare il Tipo di Rete su Cablata nelle Impostazioni di Rete.
Per usare i servizi come Internet radio, bisogna sottoscrivere un contratto con un provider di servizi internet.
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
Con Windows Media Player 12, si possono riprodurre anche file audio coperti da copyright su questo lettore.
12

Connettersi usando il cavo LAN

Modem

Usare i comandi centralizzati per altre componenti Pioneer

Molteplici componenti Pioneer fornite di spinotti CONTROL IN/OUT possono essere connesse a questa unità,
permettendo il comando centralizzato delle componenti attraverso il sensore remoto dell’unità. Ciò permette anche il comando remoto delle componenti non fornite di sensore remoto o installate in posti dove il sensore remoto delle componenti non può essere raggiungibile.
Usando XN-P02 o XN-P02DAB, vedi il metodo di connessione mostrato a pagina 43
Usandolo in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB, vedi il metodo di connessione mostrato a pagina13
.
.

Connettersi usando wireless LAN

LAN
321
WAN
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01

l
STANDBY/ON
5 V2.1 A
SOURCE



Per le connessioni usare un cavo del mini-spinotto monoaurale fornito (senza resistore).
2
Nota
N-P01
SX-P01 o SX-P01DAB
Lettore CD (PD-P01)
Ad una presa
AC
Il pannello posteriore
di questo lettore
Cavo di
alimentazione
2
Se si connettono gli spinotti CONTROL IN/OUT, si devono usare anche i cavi audio disponibili sul mercato per eseguire connessioni analogiche. Connettendo solo gli spinotti CONTROL IN/OUT non sarà possibile ottenere il comando appropriato del sistema.
Usare in combinazione con XC-P01 o XC­P01DAB
Connettere il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore audio di rete (N-P01) usando il cavo di telecomando fornito e il cavo audio RCA.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
Quando il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore audio di rete (N-P01) sono connessi tramite il cavo di telecomando, la ricezione del segnale del telecomando del ricevitore stereo non funzionerà. Puntare il telecomando al ricevitore di segnale del telecomando sul lettore audio di rete.
Se ci si connette al connettore di comando, bisogna connettere anche il cavo audio (connessione analogica). Connettendo solo il connettore di comando sarà impossibile usare il sistema di comando correttamente.
LAN (10/100)
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
Connettere il cavo di telecomando permette di usare la Pioneer ControlApp, fornendo semplicemente il controllo del ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) tramite il lettore audio di rete (N-P01). Vedi a pagina 31 sulla Pioneer ControlApp.
Se le impostazioni di avvio rapido del lettore audio di rete sono disattivate su OFF, non sarà possibile comandare il ricevitore stereo o il lettore CD.
Attivare su ON le impostazioni di avvio rapido del lettore audio di rete e sarà possibile comandarli
per maggiori dettagli

Inserire la spina

Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Dopo aver eseguito tutte le connessioni, inserire la spina del lettore in una presa di corrente.
WLAN ANTENNA
AC IN
13
3
Nota
BT Audio
iPod/USB
Music Server
Internet
Radio
Favorites Spotify
3

Come iniziare (Lettore audio di rete: N-P01)

Impostare il lettore

Se si usa il lettore per la prima volta, saranno visualizzate le seguenti schermate. Impostare le seguenti voci per personalizzare il lettore.
Premere  NETWORK.
1
Lindicatore di corrente lampeggia lentamente. Circa venti secondi dopo aver acceso la corrente, comparirà la seguente schermata. Si richiedono circa trenta secondi dall’accensione al completamento dell’avvio.
Quando si accende per la prima volta
Quando si accende il lettore per la prima volta, verranno eseguite automaticamente le impostazioni iniziali, l’avvio richiederà circa 1 minuto.
Dopo aver visualizzato il logo Pioneer, lo schermo diventerà scuro. Il processo di avvio è completo, quando verrà visualizzato il logo Pioneer per la seconda volta.

Impostazione automatica di spegnimento

Impostare in modo che il lettore si spenga automaticamente dopo un certo periodo di tempo (se è rimasto acceso senza alcuna operazione per il periodo di tempo stabilito).
Impostazioni di default: 15 min
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
Sulla schermata comparirà il menù Initial Setup.
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
2
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
3
Scegliere “Auto Power Off” dal menu Power Off Setting.
4
Usare
/
5
permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci sono state operazioni), poi premere ENTER.
Selezionare 15 minuti (impostazione di default), 30 minuti, 60 minuti o OFF.
Al termine, premere RETURN.
6
per specificare la quantità di tempo

Comando generale

Ingresso

Premendo il tasto SOURCE sul lettore, la funzione corrente si commuterà su una modalità diversa. Premere ripetutamente il tasto SOURCE per selezionare la funzione desiderata. Limmissione selezionata viene visualizzata sulla schermata del pannello frontale.
La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione memorizzata se vi fosse un calo di corrente o il cavo di corrente fosse disconnesso.

Visualizzazione del comando luminosità

Premere il tasto CONTROL NET sul telecomando. Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.
14
4
Nota
4

Il playback di iPod/iPhone/iPad (Lettore audio di rete: N-P01)

Semplicemente connettendo l’iPod/iPhone/iPad a questo lettore, è possibile ascoltare un suono di alta qualità dall’iPod/ iPhone/iPad.

Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad siano supportati

I tipi di iPod/iPhone/iPad riproducibili su questo lettore sono elencati qui sotto.
iPod/iPhone/iPad Audio Control
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4s 
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini 
iPad mini con Retina Display 
iPad 2 
iPad (3a generazione) 
iPad (4a generazione) 
iPad Air 
L’USB funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3a e 4a generazione), iPad 2, iPad mini con Retina Display, iPad mini, iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione) e iPod nano (dalla 3a alla 7a generazione). In alcuni modelli tuttavia alcune funzioni possono avere qualche limitazione. Il lettore non è compatibile con iPod shuffle.
Questo lettore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu).
Installare versioni software diverse da quelle indicate dal sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe essere incompatibile con questo lettore.
L’iPod, iPhone e iPad possiedono una licenza per riprodurre materiale non coperto da copyright o altro materiale che l’utente può riprodurre legalmente.
Caratteristiche come l’equalizzatore di iPod/iPhone/iPad non possono essere controllate tramite questo lettore, e si consiglia di attivare l’equalizzatore prima di connettersi.
Selezionare “Settings” dal menù principale.
1
Si può confermare la versione del software operando su iPod/iPhone/iPad. Usando iPod touch, iPhone o iPad, selezionare “General” dopo aver selezionato “Settings”.
Scegliere “About”.
2
Viene visualizzata la versione del software.

Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB

Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB sul pannello frontale del lettore. Usare il cavo iPod in dotazione con l’iPod/ iPhone/iPad per la connessione.
Per la connessione del cavo, riferirsi alle istruzioni operative dell’iPod/iPhone/iPad.
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE

N-P01


15
4
ATTENZIONE
Nota
Importante
Suggerimento
4
Il playback di iPod/iPhone/iPad (Lettore audio di rete: N-P01)

Leggere da iPod/iPhone/iPad

Quando l’iPod/iPhone/iPad è connesso a questo lettore e si desidera operare direttamente su iPod/iPhone/iPad, assicurarsi di tenere ben stretto l’iPod/iPhone/iPad con l’altra mano per evitare guasti dovuti a contatti non voluti.
Connettere l’iPod/iPhone/iPad.
1
Per connettere l’iPod/iPhone/iPad, vedi Connettere l’iPod/ iPhone/iPad al terminale USB a pagina 15.
Premere iPod/USB per scegliere l'ingresso iPod/USB.
2
Si visualizzerà iPod/USB sulla schermo e si avvierà il playback.
Se si connette un iPod/iPhone/iPad a questo lettore, le informazioni di riproduzione relative ai brani musicali saranno visualizzate sullo schermo di iPod/iPhone/iPad. Premere il tasto iPod CONTROL sul telecomando commuterà la schermata visualizzando le informazioni sul pannello frontale del lettore.
Se il lettore non riesce a leggere iPod/iPhone/iPad, eseguire la seguente ricerca di risoluzione dei problemi:
-
Controllare se l’iPod/iPhone/iPad è supportato da questo lettore (pagina 15
-
Riconnettere iPod/iPhone/iPad al lettore. Se ancora non funzionasse, cercare di ripristinare l’iPod/iPhone/iPad.
-
Controllare che il software di iPod/iPhone/iPad sia supportato da questo lettore.
Se non si riesce a far funzionare l’iPod/iPhone/iPad, controllare le seguenti voci:
-
L’iPod/iPhone/iPad è stato connesso correttamente? Riconnettere iPod/iPhone/iPad al lettore.
-
Vi è stato un arresto improvviso dell’iPod/iPhone/iPad? Cercare di ripristinare iPod/iPhone/iPad e riconnettersi al lettore.
-
Se si connette l’iPad, usare solo un cavo dedicato all’iPad.
).
La ricarica di iPod/iPhone/iPad avviene in qualunque momento l’iPod/iPhone/iPad venga connesso a questo lettore. (Questa funzione viene supportata solo se la corrente viene inizialmente accesa o durante lo Stand-by di Rete).
Se si commuta l’entrata da iPod/USB su un’altra funzione, il playback da iPod/iPhone/iPad si arresta temporaneamente.
16
5
Nota
Nota
Nota
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


Funzionamento del
telecomando
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio a tecnologia
Bluetooth® wireless (disponibile in
commercio)
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
5
Riproduzione con tecnologia wireless
L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un trasmettitore audio Bluetooth (venduto separatamente) per ascoltare musica da apparecchi che non hanno la funzionalità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
SYSTEM ONRECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
NETCDRCV
DIRECT
CDUSB
CD/USB
TREBLE
FAVORITES
BAND
TUNER
M.SERVER
NETWORK
NET SERVICE
BASS
DIG IN 1/2
iPod/USB
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
TOP
DISPLAY
VOLUME
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo di supportare profili A2DP.
Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici abilitati Bluetooth wireless.
® (Lettore audio di rete: N-P01)

Funzionamento del telecomando

Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.
I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth.

Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale)

Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere eseguito quando si usa per la prima volta l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento sull’apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.
L’accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere che la comunicazione tramite tecnologia wireless Bluetooth venga attivata.
L’accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che si usano insieme l’unità e l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Per permettere la comunicazione tramite tecnologia Bluetooth wireless di attivarsi, l’accoppiamento deve essere eseguito sia sull’unità che sull’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Dopo aver premuto
BT Audio
dispositivo con tecnologia Bluetooth. Se l’accoppiamento è stato eseguito correttamente, non sarà necessario eseguire le procedure di accoppiamento per l’unità
mostrate qui sotto. Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Premere STANDBY/ON e accendere la corrente
1
dell’unità.
Premere BT AUDIO.
2
L’unità si commuta su device”.
Dispositivo in attesa
BT AUDIO
, eseguire la procedura di accoppiamento sul
e commutato sulla funzione
BT Audio
e si visualizzerà “Waiting
BT Audio
Waiting Device
Accendere la corrente dell’apparecchio abilitato a
3
tecnologia l’accoppiamento ed effettuare la procedura di accoppiamento su di esso.
Questa unità sarà visualizzata come “N-P01” su tutti gli
apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che possedete. L’accoppiamento si avvierà.
Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth
vicino all’unità.
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come
eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste per
completarlo.
Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN,
immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna
impostazione di codice PIN diversa da “0000”.)
Bluetooth
con il quale si desidera eseguire
17
5
Nota
Nota
Nota
BT Audio
Connected
5
Controllare che l’accoppiamento sull’apparecchio
4
abilitato a tecnologia
Se l’accoppiamento con il dispositivo con tecnologia Bluetooth è stato completato correttamente, si visualizzerà “Connected” (Connesso).
Collegato
Bluetooth
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio abilitato a tecnologia
Premere BT AUDIO.
1
L’unità si commuterà sull’entrata
Sarà creata una connessione
2
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle procedure di connessione.
3
Se il dispositivo con tecnologia Bluetooth non è connesso e non sono state eseguite operazioni per un periodo di tempo pari a quello impostato nelle Impostazioni di Spegnimento Automatico, l’unità si spegnerà automaticamente. Si prega di inserire qualsiasi impostazione tranne “ Impostazioni.
abilitato a tecnologia
Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Riprodurre musica dall’apparecchio con capacità
Bluetooth
.
Bluetooth
sia stato completato.
Bluetooth
BT Audio
.
Bluetooth
tra l’apparecchio
e l’unità.
OFF
” nelle
Riproduzione con tecnologia wireless
Per lo Spegnimento Automatico è possibile selezionare 15 minuti (impostazione di default), 30 minuti, 60 minuti o OFF. (pagina 14
).

Modalità Bluetooth Standby

Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
La schermata
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
2
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
3
Scegliere “Bluetooth Standby Mode” dal menu Power
4
Off Setting.
Per attivare la Bluetooth Standby Mode, usare
5
selezionare ON, poi premere ENTER. Per disattivare la Bluetooth Standby Mode, usare
per selezionare OFF, poi premere ENTER.
Le seguenti operazioni possono essere eseguite con
Bluetooth Standby Mode
Se il cavo di corrente è stato rimosso e poi reinserito, la funzione diventerà effettiva dopo aver commutato la corrente dell’unità su
Connessione in modalità apparecchio abilitato a tecnologia
Con la connessione dell’unità già eseguita in precedenza (l’accoppiamento è già stato eseguito) con un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth, durante l’unità potrebbe ricevere una richiesta di connessione direttamente dalla connessione precedente. L’unità si avvierà usando la funzione a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa unità non saranno connessi durante casi seguenti.
In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare l’accoppiamento.
Initial Setup
ON
.
apparirà sullo schermo.
acceso su ON.
Bluetooth Standby
Bluetooth
Bluetooth Standby
BT Audio
e si connetterà
Bluetooth Standby
/
/
con un
per
nei
Bluetooth
® (Lettore audio di rete: N-P01)
Si possono registrare fino a 8 storici di accoppiamento su
questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un
apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless, lo storico
dell’accoppiamento meno recente verrà cancellato.
Se le impostazioni vengono ripristinate a quelle di fabbrica,
tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati.

Avvertenza sulle onde radio

Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare questa unità vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo spenti prima dell’uso.
Telefoni senza fili
Fax senza fili
Forni a microonde
Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
Componenti AV wireless
Controller wireless di giochi elettronici
Apparecchi sanitari a microonde
Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa frequenza:
Antifurto
Impianti per radioamatori
Sistemi di gestione logistica di magazzini
Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza.
,
Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è
possibile che un dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che essa
supporta) causi interferenze con il connettore dell’ingresso
dell’antenna del vostro televisore, video, sintonizzatore
satellitare o altro. In tal caso, aumentare la distanza fra il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o questa
unità (e gli apparecchi che essa supporta).
18
5
5
Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio una porta metallica, una parete in cemento o un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere necessario cambiare la posizione del sistema per evitare disturbi e interruzioni del segnale.

Campo di funzionamento

L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente di comunicazione.)
Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile o impossibile possono fare interrompere l’audio temporaneamente o permanentemente:
In edifici in cemento armato oppure che presentano strutture in ferro o in acciaio.
Vicino a grandi mobili in metallo.
In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti, caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno a microonde del vicino. Se questo accade, spostare questa unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno interferenze.

Onde radio riflesse

Le onde radio ricevute da questa unità comprendono quelle provenienti direttamente dai dispositivi dotati di tecnologia Bluetooth wireless (onda diretta) e quelle derivanti da diverse direzioni a causa del riflesso delle pareti, dei mobili e dell’edificio (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Se per questo l’audio non fosse ricevibile chiaramente, provare a spostare il dispositivo compatibile con la tecnologia wireless Bluetooth. Attenzione, l’audio potrebbe essere interrotto a causa delle onde riflesse se una persona attraversa o si avvicina allo spazio tra questa unità e l’apparecchio dotato di tecnologia Bluetooth wireless.
Riproduzione con tecnologia wireless

Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti supportati da questa unità

Prima di collegarli a questa unità, completare i collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di tutti i dispositivi da essa supportati.
Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l’uno all’altro.
Prima di scollegare questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per lavorare.
Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di prodotto supportati da questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per il lavoro.
Bluetooth
® (Lettore audio di rete: N-P01)
19
6
Nota
iPod/USB
Song 1 Artist Album
1:05
mp3 256 kbps
6

Riproduzione USB (Lettore audio di rete: N-P01)

Leggere file salvati su dispositivi di memoria USB

Il lettore potrebbe non riconoscere il dispositivo di memoria USB, leggere file o fornire corrente a un dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Connettere dispositivi di memoria USB a pagina 12. Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB. Inoltre, Pioneer non si assume alcuna responsabilità per un’eventuale perdita di file su dispositivi di memoria USB, causata dalla connessione con questo lettore.
Premere iPod/USB per scegliere l’ingresso iPod/USB.
1
iPod/USB apparirà sullo schermo.
Connettere il dispositivo di memoria USB.
2
Le cartelle/file salvati sul dispositivo di memoria USB connesso appariranno automaticamente sullo schermo.
Usare
/
3
La seguente schermata apparirà sullo schermo quando si leggono file audio. Attenzione, alcuni tipi di file non possono essere visualizzati.
La visualizzazione dei nomi degli album e degli artisti supporta i seguenti formati. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*In caso di AIFF, i file con una frequenza di campionatura di 176 kHz o 192 kHz non sono supportati.
La visualizzazione di album art è supportata per MP3 e DSD (solo DSF).
20
Il playback si avvia.
per selezionare il file, poi premere ENTER.
Per ritornare alla schermata precedente, premere RETURN. Se si c am bia con un a di ve rsa sor ge nte in e nt rat a, p ri ma di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della memoria USB.
Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di memoria USB.
Le immagini inserite sono supportate solo se JPEG.
L’indicatore di progresso e il tempo di riproduzione rimanente potrebbero non essere visualizzati secondo il file riprodotto.
7
7

Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)

Impostazioni di rete

Se un router a banda larga (con funzione di server DHCP) viene collegato a questa unità, il server DHCP può venire semplicemente attivato senza dover impostare la rete manualmente. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti di rete. Le modifiche fatte ad un router senza funzione server DHCP devono venire fatte anche alle impostazioni di rete di questa unità.
Selezionando i metodi B, C, D, E o F, confermare che il cavo LAN non è connesso a questa unità.
Collegamento di questa unità attraverso LAN cablate
LAN
321
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


WAN
N-P01
A
Collegamento di questa unità attraverso LAN wireless
LAN
321
NETWORK AUDIO PLAYER
STANDBY/ON

l
5 V2.1 A
Collegare questa unità al router utilizzando un iPhone/iPod touch/iPad (con iOS 5.0 o successiva)
Collegare questa unità al router utilizzando un iPhone/iPod touch/iPad (con iOS 7.1 o successiva)
Le stesse impostazioni di connessione LAN wireless valgono per questa unità.
B
C
Collegamento attraverso un router dotato di funzione WPS-PBC
LAN
WPS-PBC
321
WAN
WAN
N-P01
SOURCE



Collegamento attraverso un router non dotato di funzione WPS-PBC
Collegare questa unità direttamente al proprio computer o tablet computer. Le impostazioni devono venire fatte col Web browser del computer o tablet computer.
LAN
WPS-PBC
321
WAN
Se il vostro computer o tablet computer non possiede una funzione LAN wireless (solo LAN cablata)
Se il vostro computer o tablet computer possiede una funzione LAN wireless
D
E
F
Precauzioni quando si connette questa unità a un router LAN wireless
Il SSID supporta solo l’uso di caratteri alfanumerici a un solo byte, oltre alla lineetta inferiore e alcuni altri simboli. Usando un altro codice di caratteri, il SSID deve essere aggiornato prima di eseguire altre impostazioni. Per maggiori dettagli su SSID, vedi le istruzioni per l’uso del router.
21
7
Nota
Nota
DHCP Off
DHCP On
Network Configuration
IP Address
XXX.XXX XXX XXX
..
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)

A: Impostazioni Wired

Assicurarsi che le connessioni del cavo LAN siano state completate (pagina 12
Premere NET SERVICE  SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Scegliere Network Setting  Network Configuration.
2
Utilizzare
3
ENTER.
Usare
/
4
ENTER.
Scegliere Don’t Use Proxy Server.
Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata, si dovrà impostare la rete manualmente.
Selezionare DHCP su Off e premere ENTER al passaggio
4.
22
).
/
per selezionare Wired, quindi premere
Network Configuration
Wired
Wireless
per selezionare DHCP On, poi premere
<Impostazione manuale>
Poi usare /// o i tasti numerici per regolare i numeri, poi premere ENTER.
/: Spostare le cifre da regolare. /: Aumentare o diminuire i valori.
IP Address
L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali gamme, la riproduzione di file audio memorizzate in componenti della rete e l’ascolto di stazioni radio da Internet non sono possibili.
Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Classe B: da
172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Classe C: da 192.168.0.1 a
192.168.255.254
Subnet Mask
Se un modem xDSL o un terminale di adattatore è direttamente connesso a questo lettore, immettere la maschera di sottorete elencata nei vostri documenti ISP. Nella maggioranza dei casi, immettere 255.255.255.0.
Gateway predefinito
Se una porta (router) è connessa a questo lettore, immettere l’indirizzo IP corrispondente.
Primario DNS Server/Secondario DNS Server
Se esiste un solo indirizzo DNS nella lista dei vostri documenti ISP, immettere Primary DNS Server. Se aveste più di un indirizzo di server DNS, digitate Secondary DNS Server nell’altro campo per l’indirizzo del server DNS.
Se si connette questo lettore a internet tramite un server proxy, le sue impostazioni verranno richieste. Selezionare Use Proxy Server e premere ENTER al passaggio 4.
<Impostazione Sever Proxy>
Immettere il Proxy Host Name e il numero di portale del vostro proxy server nel campo Proxy Port.

B: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS (con iOS 5.0 o superiore)

È possibile applicare iPod/iPhone/iPad (dispositivi iOS con la versione iOS 5.0 o successive) con impostazioni Wi-Fi , a questo lettore.
Il dispositivo iOS e il router devono essere connessi a 2,4
GHz.
Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore.
1
Sbloccare iPod/iPhone/iPad. Controllare che il marchio
2
Wi-Fi sia visualizzato sul dispositivo iOS.
Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere
3
STANDBY/ON.
Premere iPod/USB sul telecomando.
4
Connettere il dispositivo iOS al terminale USB.
Premere SETUP.
5
Selezionare Network Setting  Network Configuration
6
Wireless  iOS Device e poi premere ENTER.
Tap Allow su iPod/iPhone/iPad.
7
Le impostazioni Wi-Fi sull’iPod/iPhone/iPad vengono applicate al lettore.
7
Nota
Nota
iPod/USB
N-P01
*****
7

C: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS (con iOS 7.1 o superiore)

È possibile applicare iPod/iPhone/iPad (dispositivi iOS con la versione iOS 7.1 o successive) con impostazioni Wi-Fi , a questo lettore.
Il dispositivo iOS e il router devono essere connessi a 2,4 GHz.
Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore.
1
Sbloccare iPod/iPhone/iPad una volta completata la
2
connessione Wi-Fi.
Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere
3
STANDBY/ON.
Premere iPod/USB sul telecomando.
4
Premere SETUP.
5
Selezionare Network Setting  Network Configuration
6
Wireless  Wireless Accessory Configuration e poi
premere ENTER.
Premere il tasto iPod/USB.
7
Assicurarsi che venga visualizzato il marchio di funzionamento Wi-Fi.
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Controllare che il marchio Wi-Fi sia visualizzato sullo
8
schermo di iPhone, iPod touch o iPad.
In caso contrario, accendere il Wi-Fi e poi connettere iPhone, iPod touch o iPad al router wireless LAN.
Eseguire le operazioni sullo schermo di iPhone, iPod
9
touch o iPad.
Selezionare le impostazioni.
Selezionare il Wi-Fi.
Sotto SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER, selezionare questo
lettore.
“*****” è il tre byte più basso dell’indirizzo MAC.
23
7
Nota
N-P01
*****
PIN Input
PBC (Push Button Configuration)
Select WPS Method
7
Selezionare Prossimo (Next).
Attendere che il processo sia completato.
24
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Selezionare Fatto (Done).
Attendere sinché il marchio di funzionamento Wi-Fi
10
viene cambiato in .
iPod/USB
Se iPhone, iPod touch, iPad e router sono connessi a 5 GHz, non sarà possibile usare questo metodo di impostazione. Provare un metodo di impostazione diverso.
Le immagini dello schermo sono prese da iOS7.1. Se l’iPod/ iPhone/iPad ha installato un software diverso da iOS7.1, i comandi di iPod/iPhone/iPad potrebbero essere differenti.

D: Impostazioni connessione WPS

WPS è labbreviazione di Wi-Fi Protected Setup. Un norma stabilita dal gruppo Wi-Fi Alliance per una funzione che permette di impostare, secondo la interconnessione di dispositivi wireless LAN, compatibili con WPS, mentre la crittografia può essere eseguita tramite semplici operazioni.
Questa unità supporta la configurazione a pulsante e quella a codice PIN. Network Type deve essere impostato su Wireless o Auto per usare la connessione WPS. Usando una connessione WPS, assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore e accendere il lettore.
Premere NET SERVICE  SETUP sul telecomando.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Scegliere Network Setting  WPS.
2
Usare
/
3
pulsante) o PIN Input, poi premere ENTER. Se lapparecchio wireless supporta PBC, selezionare PBC.
PBC (Configurazione a pulsante)
Le impostazioni di connessione sono eseguite automaticamente premendo semplicemente i tasti WPS sul dispositivo wireless LAN compatibile con WPS. Seguire le istruzioni sullo schermo. Questo è il modo più semplice di eseguire le impostazioni ed è possibile se il dispositivo wireless LAN compatibile con WPS è fornito del tasto WPS.
ENTRATA PIN
Le impostazioni di connessione sono eseguite immettendo il codice PIN di 8 caratteri, mostrati sullo schermo, al punto di accesso selezionato.
per selezionare PBC (Configurazione
7
[ENTER]
88192420
Start
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
Auto
Wireless
002XXXXXX
001XXXXXX
Available Wireless Networks
003XXXXXX
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Seguire le istruzioni mostrate su Connettersi usando la configurazione del codice PIN sulla destra.

Connettersi tramite lEntrata PIN

Premere NET SERVICE  SETUP. Selezionare Network
1
Setting
WPS  PIN Input, poi premere ENTER.
Usare
/
2
desidera connettere, poi premere ENTER.
Confermare il codice PIN di questo lettore, poi premere
3
ENTER.
Il codice PIN di questo lettore viene visualizzato sullo schermo.
Si deve controllare questo codice PIN per connettersi alla rete.
per selezionare il punto di accesso che si
Available Wireless Networks
001XXXXXX
002XXXXXX
003XXXXXX
Entro 2 minuti dopo aver chiuso il messaggio di Codice
4
PIN, immettere il Codice PIN al punto di accesso selezionato al passaggio 2.
Sullo schermo comparirà il successo o il fallimento della connessione. Il metodo di immissione del Codice PIN cambia secondo il dispositivo LAN usato. Per maggiori informazioni, vedi le istruzioni per luso che accompagnano il dispositivo LAN.

E: Impostazioni Wireless

Premere NET SERVICE  SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Scegliere Network Setting  Network Configuration.
2
Utilizzare
/
3
4
ENTER.
Usare
per selezionare Wireless, quindi premere
Network Configuration
Wired
Wireless
/
per selezionare Auto, quindi premere ENTER.
Usare
/
5
cui ci si vuole connettere.
Usare
6
Key.
/: Spostare le cifre da regolare. /: Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere. CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
per selezionare la rete wireless disponibile
///
per immettere la Pass Phrase o la WEP
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
Se si imposta manualmente, selezionare Manual.
25
7
Nota
Nota
Nota
http://192.168.1.1
192.168.1.1
7
Usare
/
7
ENTER.
Scegliere Don’t Use Proxy Server.
Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata, si dovrà impostare la rete manualmente.
Selezionare DHCP su Off e premere ENTER al passaggio
7. Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata,
si dovrà impostare la rete manualmente. Selezionare DHCP su Off e premere ENTER al passaggio 4. a pagina 22
Se si connette questo lettore a internet tramite un server proxy, le sue impostazioni verranno richieste.
Selezionare Use Proxy Server e premere ENTER al passaggio 7.
<Impostazione Sever Proxy>
Immettere il Proxy Host Name e il numero di portale del vostro proxy server nel campo Proxy Port.
per selezionare DHCP On, poi premere
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
F: Connettersi a un router senza funzione WPS­PBC
Questa sezione descrive come impostare la connessione alla rete usando un browser internet su un computer.
Assicurarsi che il computer sia dotato della funzione wireless LAN. Le impostazioni possono essere eseguite dal browser web del computer.
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore.
1
Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere
2
STANDBY/ON.
Premere NET SERVICE  SETUP sul telecomando.
3
Selezionare Network Setting  Network Configuration
4
Wireless  Web Control.
Selezionare le Start  OK.
5
II lettore si riavvia. Cambiare le impostazioni di Web Control sul computer.
Selezionare Pioneer Setup (questo lettore) tra le
6
connessioni di rete wireless disponibili sul computer.
Si visualizzerà SSID come Pioneer Setup: xxxxxx. “xxxxxx” è l’albero byte più basso dell’indirizzo MAC.
XX.XX
:xxxxxx
000001 000002 000003
Vedi le appropriate istruzioni per l’uso, per maggiori informazioni che riguardano il funzionamento di computer, iPhone, tablet computer o altri apparecchi usati.
Poiché questo tipo di connessione non è codificata, vi è un rischio minore per la sicurezza.
Le impostazioni per la rete sono state confermate per Mac OS X 10.7 e Safari 5.1.
Avviare il browser web del computer e accedere all’URL
7
indicato qui sotto per eseguire le impostazioni di questa unità.
Apparirà il menù Web Control.
Per Safari
Premere l’icona ( ) Bookmark nella parte in alto a sinistra dello schermo. Cliccare la lista Bonjour (a), poi selezionare il nome di questa unità (“Friendly Name”) (b) in Bookmark.
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà N-P01 *****, XN-P02 ***** o XN-P02DAB
*****. (“*****” è il tre byte più basso dell’indirizzo MAC.)
a
N-P01
*****
N-P01
b
*****
26
7
Nota
Nota
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Cliccare Network Setup  Network Configuration.
8
Selezionare Auto e poi premere OK.
Inserire manualmente le impostazioni di rete e poi
9
premere Apply.
Se non si visualizza SSID, ritornare al passaggio 9 e selezionare Manual.
Il lettore si riavvia e le nuove impostazioni di rete vengono applicate al lettore.
È possibile impostare la rete come quella sopraddetta connettendo l’indirizzo IP di questa unità tramite il browser web, anche senza aver selezionato Web Control.

Nome scelto

Premere NET SERVICE  SETUP.
1
Scegliere Network Setting  Friendly Name.
2
Usare
///
3
premere ENTER.
/: Spostare le cifre da regolare. /: Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere. CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
per immettere il Friendly Name, poi

Ascoltare lnternet radio

Potete scegliere la vostra stazione radio da Internet preferita (ed ascoltarla) da una lista di stazioni radio da Internet creata, modificata e gestita dal servizio base dati vTuner esclusivamente per l’uso con prodotti Pioneer.

Connettersi a una rete LAN

Connettersi alla rete tramite uninterfaccia LAN o unantenna WLAN.
Per dettagli sulle connessioni, vedi a Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o antenna WLAN a pagina 12.

Ascolto di radio da Internet per la prima volta

Quando si ascolta Internet radio per la prima volta, seguire le istruzioni qui sotto per sintonizzare le stazioni desiderate.
Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Internet Radio come sorgente in entrata. Internet Radio apparirà sullo schermo.
Usare
/
2
ENTER.
per selezionare la cartella, poi premere
Internet Radio
Top Menu
Genres
Countries
Podcasts By Genre Podcasts By Location
La cartella Favorite viene visualizzata quando la stazione è stata aggiunta tramite il vTuner.

Sintonizzarsi a una stazione

Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Internet Radio come sorgente in entrata.
Le informazioni della stazione selezionata saranno visualizzate sullo schermo.
Premere TOP MENU per visualizzare la schermata menù
2
di Internet Radio.
Usare
/
3
ENTER.
Si può selezionare la funzione Favorites se le vostre stazioni preferite sono già state aggiunte a Favorites. Per aggiungere stazioni, premere +Favorite sul telecomando.
Usare
4
ENTER.
Le stazioni disponibili possono essere selezionate anche dal menù di internet radio.
per selezionare la cartella, poi premere
/
per selezionare la stazione, poi premere

Riproduzione dei propri brani preferiti

Alla cartella Favorites si possono aggiungere fino a 64 piste preferite sul media server e/o registrare stazioni di Internet Radio. Tener presente che solo i file audio memorizzati in componenti della rete possono venire così designati.
Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni Internet radio dalla cartella dei Preferiti
Premere NET SERVICE sul telecomando per selezionare
1
Internet Radio.
Selezionare la pista o stazione Internet radio che si
2
desidera registrare, premere +Favorite sul telecomando.
Il brano musicale o stazione Internet Radio selezionata viene registrata nella cartella Favorites.
Per cancellare il brano musicale registrato, selezionare
Favorites, selezionare il brano che si vuole cancellare da
Favorites, e premere CLEAR. Adesso il brano selezionato è
stato cancellato da Favorites.
27
7
Nota
Importante
ATTENZIONE
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)

Operazioni avanzate di Internet radio

Memorizzazione di stazioni non sulla lista di vTuner del sito speciale di Pioneer

Con questo lettore, le stazioni radiodiffuse non sono comprese nella lista delle stazioni distribuite da vTuner che possono essere registrate e lette. Controllare il codice di accesso richiesto per la registrazione su questo lettore, usare questo codice per accedere al sito speciale Pioneer Internet radio e registrare le stazioni radiodiffuse prescelte nei preferiti. L’indirizzo del sito per la radio da Internet di Pioneer è: http://www.radio-pioneer.com
Visualizzare la schermata Internet Radio.
1
Per visualizzare la schermata della lista di stazioni radio da Internet, fare le fasi da 1 a 2 di Ascolto di radio da Internet per la prima volta qui sopra.
Usare
/
2
Usare
3
premere ENTER.
Il codice di accesso richiesto per la registrazione sul sito per la radio da Internet di Pioneer viene quindi visualizzato. Trascrivere il codice.
Quanto segue potrà essere controllato sulla schermata di Aiuto.
per selezionare Help, quindi premere ENTER.
/
per selezionare Get access code, quindi
Get access code – Il codice di accesso richiesto per la
registrazione sul sito per la radio da Internet di Pioneer viene quindi visualizzato.
Show Your WebID/PW – Registratisi presso il sito per la radio da Internet di Pioneer, appaiono l’ID ed il password memorizzati.
Reset Your WebID/PW – Cancella tutte le informazioni memorizzate nel sito per la radio da Internet di Pioneer. La cancellazione elimina anche le stazioni memorizzate. Per riascoltare le stesse stazioni è necessario memorizzarle di nuovo.
Raggiungere il sito per la radio da Internet di Pioneer dal
4
proprio computer ed eseguire il processo di memorizzazione.
Raggiungere il sito qui sopra ed usare il codice di accesso della fase 3 per registrarsi, seguendo le informazioni sullo schermo.
Memorizzare le stazioni desiderate fra le preferite
5
seguendo le istruzioni sullo schermo del computer.
È possibile memorizzare le stazioni sia non sulla lista di vTuner sia sulla lista. In questo caso, saranno registrate sul lettore come stazioni radiodiffuse preferite e potranno essere riprodotte.
La riproduzione può bloccarsi se il computer è stato disattivato o se alcuni file media, salvati su di esso, vengono cancellati mentre si riproduce il contenuto.
Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe bloccarsi o saltare). Per una migliore performance, si consiglia una connessione 100BASE-TX tra il ricevitore e il computer.

La funzione di riproduzione trasmissione audio Spotify

Spotify è un servizio di distribuzione di trasmissione musicale gestito e operato da Spotify Ltd. che distribuisce musica su Internet.
Le trasmissioni audio Spotify possono essere usufruite usando questa unità e lo smartphone o altri apparecchi mobili digitali.

Preparazioni (1) Installare l’applicazione Spotify su apparecchi digitali mobili e registrare un account Spotify Premium

• L’applicazione Spotify deve essere installata su apparecchi mobili digitali e si deve aver registrato un account Spotify Premium (per una carica) per usare la riproduzione di trasmissioni audio Spotify su questa unità.
Per le procedure di registrazione, vedi il sito internet Spotify.
http://www.spotify.com/ http://www.spotify.com/connect
Per informazioni sui paesi e le regioni dove i servizi Spotify possono essere usati, vedi il sito internet qui sotto.
http://www.spotify.com/
Le funzioni Spotify possono essere modificate senza alcun preavviso. Si richiede una connessione Internet sul dispositivo mobile digitale per usare l’applicazione Spotify. Usare la linea del telefono cellulare per la connessione internet potrebbe comportare un pacchetto elevato di spese di comunicazione, perciò si consiglia di abbonarsi a un piano di costi a pacchetto fisso. Per maggiori informazioni, contattare l’operatore del telefono cellulare.

Preparazioni (2) Connettere questa unità alla rete

Connettere questa unità alla rete e anche a internet. Per
istruzioni sulla connessione, vedi le istruzioni d’uso di
questa unità.
Connettere il dispositivo mobile tramite Wi-Fi dal router
wireless LAN della stessa rete alla quale questa unità è
connessa. Per istruzioni sulla connessione, vedi le
istruzioni d’uso del dispositivo mobile digitale e del router
wireless LAN.

Usare la funzione di riproduzione di trasmissioni audio Spotify dall’applicazione Spotify

Per usare la funzione di riproduzione di selezionare questa unità sull’applicazione Spotify.
Quando la trasmissione audio Spotify audio si avvia, l’entrata di questa unità si commuta automaticamente su Spotify.
Anche se lontani da casa, se si avvia la trasmissione radio
Spotify per riprodurre musica sul dispositivo mobile
digitale e viene selezionata questa unità, il suono sarà
emesso da quest’ultima. Secondo il livello del volume,
l’emissione potrebbe essere forte, perciò meglio
controllare attentamente la selezione dell’uscita audio
prima di avviare la trasmissione audio. Inoltre, se si
seleziona accidentalmente questa unità e si riproduce il
suono su di essa, commutare la selezione di uscita audio
sul dispositivo mobile digitale.
28
7
Nota
Nota
Nota
Nota
Suggerimento
7
Si richiede un contratto separato con pagamento a un provider di servizio internet per usare la funzione di riproduzione di trasmissioni audio Spotify.
Il nome di questa unità viene visualizzato insieme al dispositivo di riproduzione sull’applicazione Spotify. Inoltre, il nome dell’unità viene cambiato in “Friendly Name” nelle impostazioni di rete.
Quando si seleziona questa unità con l’applicazione Spotify, le informazioni di account verranno registrate anche su questa unità. Per lo smaltimento di questa unità, ripristinarla alle impostazioni di fabbrica per cancellare le informazioni sull’account registrate su di essa. Istruzioni per il ripristino, vedi Vedi a Ripristinare questo lettore pagina 36.
a

Usare il lettore per ascoltare il flusso audio Spotify

Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Spotify come sorgente in entrata.
Spotify apparirà sullo schermo. La riproduzione inizia poi automaticamente. Se la riproduzione non si avvia, premere .
Per usare il lettore per ascoltare il flusso audio Spotify, è necessario registrare i dati account sul lettore. Per registrare i dati account, usare l’Applicazione Spotify e selezionare il lettore.
Questo lettore può riprodurre i file audio salvati su computer o su altri componenti in una Local Area Network (LAN).

Introduzione

Questo lettore permette di ascoltare file audio su un computer o su un altro componente connesso al lettore tramite interfaccia LAN. Questo capitolo descrive l’impostazione e le procedure di riproduzione necessari per ottenere queste funzioni. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti di rete.
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)

Dispositivi riproducibili di rete DLNA

Questo lettore permette di leggere musica su i server media connessi su una Local Area Network (LAN) come il lettore. Questo lettore permette di leggere i file salvati sui seguenti dispositivi:
I computer con sistema Microsoft Windows Vista con Windows Media Player 11 istallato
I computer con Microsoft Windows 7 e 8 con Windows Media Player 12 installato
Server media digitale compatibile con DLNA (su computer o altri componenti)
File salvati su computer o DMS (Digital Media Server), come descritto sopra, possono essere riprodotti tramite i comandi di un Digital Media Controller (DMC) esterno. I dispositivi controllati da questo DMC per riprodurre file vengono chiamati DMR (Digital Media Renderers). Questo lettore supporta questa funzione DMR. Se questo lettore viene selezionato come DMR e DMS e la riproduzione avviata, l’entrata del lettore si commuta automaticamente su DMR. Durante l’immissione DMR, il nome della pista, dell’artista, dell’album e dell’album art apparirà sulla schermata del lettore (alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate secondo i file che si stanno leggendo).
In modalità DMR, alcune operazioni, come leggere e fermare i file, possono essere eseguite dal combinatore esterno. Sono anche possibili la regolazione del volume ed il silenziamento.
Con certi controller esterni, la riproduzione potrebbe interrompersi quando il volume viene regolato col controller. In tal caso, regolare il volume dal lettore o dal telecomando.

Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e iTunes

AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi e Mac e PC con iTunes 10.2.2 o successivi. Per usare AirPlay, selezionare il lettore su iPod touch, iPhone, iPad o in iTunes e avviare la riproduzione. Per dettagli, vedere il sito Web di Apple (http://www.apple.com).
Regolazione del volume del lettore da iPod touch, iPhone,
iPad o iTunes.
Pausa/riavvio, pista seguente/precedente e riordina/ripeti
dal telecomando del lettore. La schermata non mostrerà lo
Stato di Riproduzione Lettura, Ripeti o icone Shuffle.
Visualizzazione delle informazioni sulla pista che si sta
riproducendo sullo schermo del lettore, compreso artista,
nome del brano/album e album artwork. Potrebbe venire
visualizzato solo il nome del brano.
AirPlay richiede la presenza di collegamenti di rete.
Il nome del lettore che viene visualizzato in AirPlay UI su
iPod touch, iPhone, iPad e iTunes può essere modificato
con un Friendly Name dalle Network Setting.
L’AirPlay fornito con questo lettore è stato sviluppato e
testato basandosi sulle versioni di software per iPod touch,
iPhone, iPad e su quelle per iTunes che sono indicate sul
sito internet di Pioneer. AirPlay potrebbe non essere
compatibile con versioni del software di iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes diverse da quelle indicate dal sito
Web di Pioneer.

La funzione server DHCP

Per leggere i file audio salvati su componenti in rete, è necessario attivare la funzione server DHCP sul router.
Se il vostro router non possedesse un server DHCP incorporato, è necessario impostare i parametri di rete manualmente. In caso diverso, non sarà possibile riprodurre i file audio memorizzati in componenti della rete o ascoltare stazioni radio da Internet. Vedi Impostazioni di rete pagina 21 per ulteriori informazioni al riguardo.
a

Autorizzare questo lettore

Questo lettore deve essere autorizzato affinché la riproduzione sia abilitata. Il lettore è autorizzato automaticamente se connesso a un computer in rete. In caso contrario, autorizzare manualmente il lettore sul computer. Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo lettore, vedi il manuale di istruzioni del server.
29
7
Importante
Nota
Music Server
Song 1 Artist Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38 - 44:02
7

I file di riproduzione audio salvati su computer o altri componenti

Connettersi alla rete LAN

Assicurarsi di connettere il computer o le altre componenti alla rete tramite l’interfaccia LAN prima di usare questa funzione.
Per dettagli sulle connessioni, vedi a pagina 12

Riproduzione con Music Server

Non è possibile accedere a un computer in rete mentre si è registrati su un dominio configurato in un ambiente di rete Windows. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale.
In alcuni casi il tempo trascorso può non venire visualizzato correttamente.
Premere M.SERVER per scegliere Music Server.
1
Tutti server disponibili saranno visualizzati sullo schermo. Si visualizzerà “Please wait” (Attendere prego) sinché non verrà trovato un server disponibile.
Usare
/
2
il file da leggere, poi premere ENTER.
Le cartelle/file salvati su server compaiono sullo schermo. Si possono eseguire le seguenti operazioni di selezione premendo SORT sempre che il server media digitale supporti la funzione di selezione.
La selezione non può essere usata con alcuni schermi.
-
Se le piste vengono selezionate per titolo, cambiare per selezionare tramite numero di pista.
-
Se le piste vengono selezionate per numero di pista, cambiare per selezionare tramite titolo.
-
Se le piste vengono selezionate tramite qualcosa di diverso da titolo/pista, cambiare per selezionare per numero di pista.
30
per selezionare il server su cui avete salvato
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)
Usare
/
3
poi premere ENTER.
Il playback si avvia.
.
Secondo il server o il file, le operazioni sono le seguenti.
-
-
per selezionare il file che si desidera leggere,
Se il file che si desidera leggere si trova nella cartella, selezionare prima la cartella.
Premendo RETURN durante il playback, si visualizzerà la schermata precedente (cartelle/file). Per aggiungere alla cartella Favorites i file preferiti, premere +Favorite sul telecomando.
Controllare l’ambiente di rete se si continua a visualizzare “Please wait” (Attendere prego).
tasto potrebbe non funzionare.
I tasti e potrebbero non funzionare o agire nello stesso modo dei tasti e .

Operare AirPlay da un iPod/iPhone/iPad

Premere l’icona Music e avviare la riproduzione della
1
musica.
Il playback si avvia.
Premere l’icona AirPlay ( ).
2
Selezionare N-P01.
3

Usare AirPlay per ascoltare musica

Assicurarsi che iPod touch, iPhone, iPad, iTunes e questa
1
unità siano connessi alla sessa rete wireless o cablata.
Riprodurre musica su iPod touch, iPhone, iPad o iTunes.
2
Durante la riproduzione, premere l’icona AirPlay ( )
3
visualizzata su iPod touch, iPhone, iPad o iTunes.
Selezionare il nome dell’unità (“Friendly Name”) dalla
4
lista disponibile sul dispositivo.
N-P01
7
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON


l


Cablato/Wireless
Wireless
7
Playback con caratteristica NETWORK (Lettore audio di rete: N-P01)

Password AirPlay

Impostare il lettore con una password per AirPlay. Nelle impostazioni iniziali di fabbrica non è stata impostata alcuna password.
Premere NET SERVICE  SETUP.
1
Scegliere Network Setting  AirPlay Password.
2
Usare
3
premere ENTER.
///
per digitare il AirPlay Password, poi
/: Spostare le cifre da regolare.
/: Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.

Installare Pioneer ControlApp

L’applicazione Pioneer ControlApp deve essere installata sul dispositivo mobile. Per maggiori informazioni sull’ambiente di funzionamento, visitare il sito internet corrispondente, come segnalato qui sotto.
Usare iPhone o iPod touch
È possibile ottenerlo da “App Store”.
Usare un dispositivo Android
È possibile ottenerlo da “Google Play”.

Usare Pioneer ControlApp

Se si usa Pioneer ControlApp per la prima volta, seguire le seguenti procedure per avviare l’applicazione.
Connettere l’unità alla rete come si fa normalmente.
1
Connettere il dispositivo mobile alla stessa rete.
2
Assicurarsi che Pioneer ControlApp sia installato sul dispositivo mobile.
Accendere questa unità.
3
Avviare Pioneer ControlApp sul dispositivo mobile.
4
Premere su “Download” (Scaricare).
5
Quando il download è terminato, si visualizzerà la schermata CONTROL.
Download
31
8
8

Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)

Risoluzione dei problemi

Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
Se il lettore non funziona normalmente a causa di problemi esterni, come elettricità statica, disconnettere la spina di corrente dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali.

Generali

Se si preme un tasto, il lettore non risponde.
Impostare il lettore in modalità di corrente in stand-by e poi
riattivarlo.
Se il lettore funziona ancora male, ripristinarlo (pagina 14).
Le impostazioni che avevate fatto sono state cancellate.
Avete staccato forzando la spina dalla corrente mentre il
lettore era acceso? Assicurarsi di premere NETWORK e aspettare lindicatore di POWER sulla schermata del pannello frontale per spegnere, prima di scollegare il cavo di corrente.
Questo lettore non funziona con il telecomando.
State operando da lontano? Operare da ed entro una distanza
di Operazione di 7 m, a 30° dal sensore remoto sul panello frontale (pagina 5).
Il telecomando è esposto a luce del sole diretta o a forte luce
artificiale da lampadina fluorescente, ecc.? I segnali del telecomando potrebbero non essere ricevuti correttamente se il sensore del telecomando è esposto a luce solare diretta o alla forte luce artificiale da lampadina fluorescente, ecc.
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 5).
Il lettore si spegne improvvisamente.
Se la funzione Auto Power Off sta operando, la corrente si
spegnerà automaticamente. Controllate le impostazioni della funzione di Spegnimento Automatico (pagina 14).
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless può essere collegato o messo in funzione. Non viene
Bluetooth
non
emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
Controllare che non vi siano oggetti che emettono onde
elettromagnetiche nella banda 2,4 GHz (forno microonde, dispositivi wireless LAN o apparecchi a tecnologia Bluetooth wireless) vicino a questo lettore. Se vi fosse uno di questi oggetti vicino al lettore, posizionatelo lontano da esso. Oppure smettere di fare uso dell’oggetto che produce onde elettromagnetiche.
Controllare che il dispositivo con tecnologia Bluetooth wireless
non sia troppo lontano dal lettore e che non vi siano ostacoli tra il dispositivo a tecnologica Bluetooth wireless e il lettore. Impostare il dispositivo a tecnologia Bluetooth wireless e il lettore in modo che la distanza tra loro sia inferiore a circa 10 m* e non vi siano ostacoli tra loro. * La distanza di trasmissione in linea retta è una stima. Le vere distanze di trasmissione supportate possono differire secondo le condizioni circostanti.
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth potrebbe
non essere impostato nella modalità di comunicazione che supporta tecnologia wireless Bluetooth. Controllare l’impostazione del dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
Verificare che l’accoppiamento sia corretto. Le impostazioni di
accoppiamento sono state eliminate da questo lettore o dal dispositivo a tecnologia Bluetooth wireless. Ripristinare laccoppiamento.
Verificare che il profilo sia corretto. Usare un dispositivo dotato
di tecnologia wireless Bluetooth che supporti i profili A2DP e AVRCP.
oppure l’audio viene interrotto.

Quando si connette un dispositivo USB

Il dispositivo di memoria USB non viene riconosciuto.
I dispositivo di memoria USB è stato connesso correttamente?
Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo).
Il dispositivo di memoria USB è connesso tramite un hub USB?
Questo lettore non supporta gli hub USB. Connettere direttamente il dispositivo di memoria USB.
Questo non è un problema con questo lettore. Spegnere la
corrente e poi riaccenderla. Alcuni dispositivi di archiviazione USB potrebbero non essere riconosciuti correttamente. Questo lettore supporta solo i dispositivi di memoria di massa USB. Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Altri sistemi di file (es. FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati. Questo apparecchio non supporta l’uso di drive esterni per i disco rigido.
Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositivo di memoria USB.
Qual è la capacità dei dispositivi di memoria USB? A volte si
richiede di caricare i dati quando sono connessi dispositivi di memoria USB di elevata capacità (questo potrebbe richiedere diversi minuti).
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
È possibile usare un dispositivo USB 1.0 compatibile. Si
consiglia di usare un dispositivo USB 2.0 compatibile.
I file non possono essere letti.
I file hanno un copyright protetto (da DRM)? I file coperti da
copyright non possono essere letti.
Questo non è un problema con questo lettore. I file salvati su
un computer non possono essere letti. Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni file.
Connettendosi al dispositivo di memoria USB questo lettore si disattiva.
L’indicatore del timer sta lampeggiando? Il dispositivo di
memoria USB non funziona o vi è un consumo troppo elevato della corrente. Disconnettere il dispositivo di memoria USB e attivare questo lettore.
Non vengono visualizzati i nomi di album o artista.
La visualizzazione dei nomi degli album e degli artisti supporta
i seguenti formati. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD. *In caso di AIFF, i file con una frequenza di campionatura di 176 kHz o 192 kHz non sono supportati.
Non viene visualizzato album art.
La visualizzazione di album art è supportata per MP3 e DSD
(solo DSF). Le immagini inserite sono supportate solo se JPEG.

Se si connette iPod/iPhone/iPad

Non è possibile operare su iPod/iPhone/iPad.
Assicurarsi che iPod/iPhone/iPad siano connessi
correttamente (vedi Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB a pagina 15). Provare anche a disconnettere l’iPod/ iPhone/iPad e poi a riconnetterlo.
Assicurarsi che l’iPod/iPhone/iPad connesso sia supportato
da questo lettore.
Se l’iPod/iPhone/iPad è soggetto a un blocco, cercare di
ripristinare l’iPod/iPhone/iPad, e poi riconnetterlo al lettore.
32
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)

Rete

Non è possibile accedere alla rete.
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
(pagina 12).
Controllare che non vi siano restrizioni sull’indirizzo del router
MAC.
Confermare il tipo di rete (Network Setting Network
Type). Se si seleziona Auto in Network Type, il tipo di rete viene automaticamente commutato tra Wired e Wireless.
Non è possibile accedere alla rete tramite WPS.
Network Type è impostato su Wired. Network Type deve
essere impostato su Wireless o Auto per usare la connessione WPS. Vedi a pagina 24 per cambiare il tipo di rete. Usando una connessione WPS, assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al lettore e accendere il lettore.
Non è possibile accedere al componente o al computer connessi tramite la rete.
Il componente in questione contiene software di limitazione
dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere accesso a un componente con software di limitazione di accesso a Internet.
Un componente audio della rete che era stato spento ora è
acceso. Accendere la componente audio in rete prima di accendere questo lettore.
Il componente collegato alla rete non è regolato correttamente.
Se il client viene autorizzato automaticamente, se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie. Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non autorizzare”.
Il componente collegato alla rete non contiene file
riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato alla rete.
La Configurazione accessori wireless fallisce.
Se il dispositivo iOS non è connesso tramite Wi-Fi, connettere
il dispositivo iOS tramite Wi-Fi.
Se il dispositivo iOS e il router sono connessi tramite 5 GHz,
cambiare la connessione tra il dispositivo iOS e il router su 2,4 GHz, o usare un diverso metodo di impostazione.
La riproduzione non inizia.
La componente è correntemente disconnessa da questo
lettore o dalla rete elettrica. Controllare che la componente sia correttamente connessa a questo lettore o alla rete elettrica.
Il computer o Internet Radio non funzionano correttamente.
L’indirizzo IP corrispondente non è stato impostato
correttamente. Attivare la funzione di ser ver DHCP incorporata
del vostro router o impostare manualmente la rete in modo adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 12).
L’indirizzo IP viene configurato automaticamente.
La configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
I file audio salvati su componenti in rete, come un computer, non possono essere riprodotti.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non
sono attualmente installati sul computer. Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non sono attualmente installati sul computer (pagina 29).
I file audio non sono stati registrati in un formato riproducibile
da questo lettore. Controllare se i file audio sono stati registrati in un formato supportato dal lettore (pagina 38).
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono
riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Provare ad usare un altro server. Consultare le istruzioni per l’uso del server.
Un componente collegato alla rete non viene usato
correttamente. Controllare se il componente è influenzato da circostanze particolari o si trova in modalità di standby. Provare a riavviare il componente, se necessario.
Un componente collegato alla rete non permette la
condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del componente collegato alla rete.
La cartella condivisa del componente collegato alla rete è stata
cancellata o danneggiata. Controllare la cartella condivisa del componente collegato alla rete.
Le connessioni di rete potrebbero essere limitate a causa delle
impostazioni di rete del computer, quelle di sicurezza, ecc. Controllare le impostazioni di rete del computer, quelle di sicurezza, ecc.
Si richiede di immettere una password quando si avvia AirPlay.
Immettere la password AirPlay impostata durante la
Configurazione accessori wireless o le Impostazioni di rete.
Se la password è stata dimenticata, è possibile ripristinarla.
Accesso a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 impossibile.
Con Windows Media Player 11: Attualmente si è collegati al
dominio tramite il computer con installato Windows XP o Windows Vista. Con Windows Media Player 12: Attualmente si è collegati al dominio tramite il computer con installato Windows 7 o 8. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale.
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
Il file audio che si sta riproducendo correntemente non è stato
registrato in un formato riproducibile su questo lettore. Controllare se i file audio sono stati registrati in un formato supportato dal lettore. Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta. Anche i file audio elencati come leggibili su questo lettore, a volte potrebbero non essere riprodotti o visualizzati (pagina 38).
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo
LAN (pagina 12).
La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai componenti della rete.
In modalità DMR, a seconda del controller esterno usato, la
riproduzione potrebbe venire interrotta quando il volume viene controllato dal controller. In tal caso, regolare il volume dal lettore o dal telecomando.
Esiste una connessione instradata tramite wireless LAN sulla
stessa rete. Ci potrebbe essere scarsità di banda larga sulla banda 2,4 GHz usata da wireless LAN. Eseguire delle connessioni LAN wired non instradate tramite wireless LAN. Installare lontano da apparecchi che emettono onde elettromagnetiche sulla banda 2,4 GHz (forni microonde, console videogame, ecc.). Se questo non risolve il problema, smettere di usare gli altri apparecchi che emettono onde elettromagnetiche.
Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.
I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della rete.
Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di
collegamento dei componenti della rete e, se necessario, controllare l’amministratore della rete (pagina 12).
Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o
interrompono spesso. Alcune stazioni Internet radio nell’elenco di stazioni Internet Radio per questo lettore (pagina 27) potrebbero occasionalmente non essere disponibili per l’ascolto.
Il lettore supporta solo stazioni di trasmissione che usano
HTTP. Perciò potrebbe non essere in grado di riprodurre determinate stazioni di trasmissione.
Non è possibile mettere in pausa Music Server/DMR.
Per alcuni server DLNA con software/NAS, o i formati dei file in
riproduzione, potrebbe essere impossibile mettere in pausa. Contattare il produttore del ser ver software DLNA o del NAS che si sta usando.
33
8
13
8
I nomi degli album e degli artisti Music Server (DLNA) non vengono visualizzati.
Metadati, come i nomi degli album e degli artisti, devono
essere approvati dal server e distribuiti al lettore, secondo il NAS che si sta usando e il tipo di server DLNA software. I file supportati possono variare secondo il NAS e il server DLNA software. Per maggiori dettagli, contattare il produttore del NAS o del server DLNA software.
L’album art di Music Server (DLNA) può essere anch’esso visualizzato o no.
Nel caso del Music Server, questo dipende dalle specifiche del
server DLNA software. I file supportati possono variare secondo il server DLNA software. Per maggiori dettagli, contattare il produttore del server DLNA software.
Questa unità non può essere selezionata dall’applicazi one Spotify.
Si richiede una connessione internet per entrambi il
dispositivo mobile digitale e questa unità.
Connettere il dispositivo mobile tramite Wi-Fi dal router
wireless LAN della stessa rete alla quale questa unità è connessa.
Si deve registrare un account Spotify Premium (per una carica)
sull’applicazione Spotify.
Quando l’unità è in stand-by, non può essere selezionata
dall’applicazione Spotify.
Il suono della trasmissione audio di Spotify non viene riprodotto.
Controllare se è stata selezionata questa unità
dall’applicazione Spotify.
Controllare che i contenuti siano riprodotti sull’applicazione
Spotify.
Se quanto sopra non risolve il problema, spegnere la corrente
di questa unità e poi riaccenderla.
Il volume dell’unità non aumenta quando viene alzato sul cursore dell’applicazione Spotify.
Esiste un limite massimo per il volume per impedire che lo
stesso diventi accidentalmente troppo elevato. Per aumentare il volume ancora di più, bisogna operare dal telecomando. Usando un’applicazione come Pioneer ControlApp, il volume può essere alzato anche dall’applicazione stessa.
La riproduzione continua su questa unità, se si esce dall’applicazione Spotify.
La trasmissione audio Spotify continua da questa unità, anche
se si esce dall’applicazione Spotify. Per utilizzarla di nuovo, rilanciare l’applicazione Spotify.
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)

LAN wireless

Non si può accedere alla rete via wireless LAN.
Network Type è stato impostato su Auto e il cavo LAN
connesso al lettore? Commutare Network Type su Wireless o disconnettere il cavo LAN dal lettore, poi riavviare il lettore. Se Network Type è impostato su Auto e il cavo LAN è connesso al lettore, quest’ultimo riconoscerà Network Type come Wired.
Il lettore (il router wireless LAN ecc.) è collocato troppo
distante o vi è un ostacolo tra di essi. Migliorare l’ambiente wireless LAN, collocando il lettore e la sua base più vicini tra loro, ecc.
C’è un forno microonde o un altro apparecchio che genera
onde elettromagnetiche vicino all’ambiente wireless LAN. Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o altri apparecchi che generano onde elettromagnetiche. Se possibile, evitare l’uso di apparecchi a onde elettromagnetiche mentre si usa il sistema wireless LAN.
Gli apparecchi multipli wireless LAN sono connessi al router
wireless LAN. Se si connettono apparecchi multipli wireless LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati.
Le connessioni wireless LAN non possono essere impostate tra
il lettore e il ricevitore di base (router wireless LAN, ecc.). Il lettore deve essere impostato in modo da stabilire connessioni wireless LAN. Vedi a Connettersi usando wireless LAN a pagina 12.
Le impostazioni dell’indirizzo IP del lettore non sono
compatibili con quelle del router wireless LAN, ecc. Controllare le impostazioni dell’indirizzo IP del lettore (comprese le impostazioni DHCP). Se le impostazioni DHCP sono attivate, spegnere la corrente del lettore e poi riaccenderla. Controllare se le impostazioni dell’indirizzo IP del lettore sono compatibili con quelle del router wireless LAN, ecc. Se le impostazioni DHCP del lettore sono impostate con un indirizzo IP compatibile con la rete del ricevitore di base (Wireless LAN, router, ecc.). Per esempio, se l’indirizzo IP del router wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare l’indirizzo IP del lettore su “192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su “255.255.255.0”, l’ingresso e il DNS su “192.168.1.1”. *1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri apparecchi.
Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal
caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma della lista del punto di accesso. In caso non lo fossero, impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le impostazioni wireless LAN sul lettore.
Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un
codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la chiave di autenticazione. Il lettore non supporta il codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione condivisa.
Il SSID supporta solo l’uso di caratteri alfanumerici a un solo
byte, oltre alla lineetta inferiore e alcuni altri simboli. Usando un altro codice di caratteri, il SSID deve essere aggiornato prima di eseguire altre impostazioni. Per maggiori dettagli su SSID, vedi le istruzioni per l’uso del router.

Impostare la modalità di avvio rapido

La modalità di avvio rapido riduce significativamente i tempi richiesti per l’avvio. Inoltre, permette all’unità di accendersi automaticamente tramite AirPlay, DLNA e l’applicazione Spotify. Seguire i passaggi qui sotto per attivare la modalità di avvio rapido. Il consumo di corrente aumenta se si imposta in modalità Quick Start, rispoetto alla regolare modalità di stand-by.
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando. La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
2
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
3
Scegliere “Quick Start Mode” dal menu Power Off
4
Setting.
Per attivare la Quick Start Mode, usare
5
selezionare ON, poi premere ENTER. Per disattivare la Quick Start Mode, usare
selezionare OFF, poi premere ENTER.
/
per
/
per
34
8
Importante
Nota
Nota
Firmware Update
Start
Cancel
a
b
N-P01
*****
N-P01
*****
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)

Aggiornamento firmware

Usare questa procedura per aggiornare il software del lettore. Si può aggiornare il software tramite un dispositivo di memoria USB.
L’aggiornamento tramite un dispositivo di memoria USB si esegue scaricando il file di aggiornamento da un computer, leggendolo su un dispositivo di memoria USB e poi inserendo il dispositivo di memoria USB nel portale USB sul pannello frontale del lettore. Se il sito Web di Pioneer fornisce un file di aggiornamento, scaricarlo su proprio computer. Il file di aggiornamento scaricato nel computer dal sito Web di Pioneer è compresso col formato ZIP. Dezippare il file ZIP prima di salvare sul dispositivo di memoria USB. Se vi fossero dei vecchi file o dei file scaricati per altri modelli sul dispositivo di memoria USB, cancellarli.
NON scollegare il cavo di alimentazione durante un aggiornamento.
Mentre si aggiorna tramite il dispositivo di memoria USB, non disconnettere il dispositivo di memoria USB.
Premere iPod/USB per scegliere l’ingresso iPod/USB.
1
iPod/USB apparirà sullo schermo.
Premere SETUP.
2
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Selezionare Option Setting  Firmware Update 
3
Start, poi premere ENTER.
Per aggiornare, selezionare OK.
4
Appare la schermata di aggiornamento e si avvia laggiornamento stesso. Il lettore si riavvierà quando l’aggiornamento sarà stato completato e lo schermo mostrerà la funzione di entrata prima dell’aggiornamento.

Messaggi di aggiornamento firmware

Messaggi di status Descrizione
File Not Found.
Non è stato trovato alcun file di aggiornamento sul dispositivo di memoria USB. Salvare il file nella root directory del dispositivo di memoria USB.

Aggiornamento firmware tramite browser web

Si può aggiornare il firmware del lettore tramite browser Web. Scaricare l’ultimo firmware dal sito internet Pioneer.
Assicurarsi che il lettore e il computer siano connes si alla
1
stessa rete wired o wireless.
Lanciare il browser Web sul computer.
2
Visualizzare il menù Impostazioni di rete.
3
Per Safari
Premere l’icona Bookmark ( ). Cliccare la lista Bonjour (a), poi selezionare il nome di questo lettore
("Friendly Name") (b) in Bookmark. Se non si visualizza la lista Bonjour, accedere all’indirizzo
IP "http://(l’indirizzo IP del lettore)" da Safari.
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà N-P01 *****, XN-P02 ***** o XN-P02DAB *****. (“*****” è il tre byte più basso dell’indirizzo MAC.)
Se diverso da Safari
Immettere “http://(l’indirizzo IP del lettore)” nella barra degli indirizzi del browser web.
Confermare l’indirizzo IP del lettore come segue:
1. Premere NET SERVICE SETUP.
2. Selezionare System Info.
3. Confermare il campo IP.
Cliccare Network Setup  Firmware Update.
4
35
8
Nota
Importante
a
b
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Premere Start.
5
Si visualizzerà la schermata di preparazione
dell’aggiornamento del firmware. Se la schermata non si
commutasse automaticamente, cliccare Click here.
Andare sul firmware più recente sul computer (a) e poi
6
premere Upload (b).
Si visualizzerà una schermata di conferma. Per
continuare laggiornamento del firmware, premere Yes.
Una volta avviato il processo di aggiornamento, non sarà
più possibile fermarlo. Attendere finché il file è caricato
(può richiedere circa un minuto, dipende dall’ambiente di
connessione LAN).
Sarà visualizzata la schermata dello stato di caricamento
7
del firmware. Premere Ok.
Quando l’aggiornamento è stato completato, si visualizzerà: “The upload process finished successfully.” (Il file è stato caricato correttamente.) Staccare la spina dal cavo di corrente alternata dalla presa dopo aver completato l’aggiornamento.
Le impostazioni per la rete sono state confermate per Mac OS X 10.7 e Safari 5.1.

Ripristinare questo lettore

Usare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni del lettore alle impostazioni default di fabbrica.
Scollegare tutte le componenti connesse a questo lettore prima dell’operazione.
Premere NET SERVICE  SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Utilizzare
/
2
Scegliere Start.
3
Apparirà lo schermo “Reset?”. Premere ENTER per ripristinare il sistema.
Tutte le impostazioni saranno ripristinate al default di fabbrica quando il lettore sarà riacceso.
per selezionare Factory Reset.

Precauzioni d’uso

Spostare questo lettore

Quando si sposta questo lettore, disconnettere l’iPod/iPhone/ iPad, il dispositivo di memoria USB, il cavo LAN e qualsiasi altro apparecchio connesso al lettore. Poi premere NETWORK, attendere finché non si spegne lo schermo del pannello frontale per lindicatore di corrente, poi scollegare il cavo di corrente dalla presa. Potrebbero verificarsi dei danni se il lettore è trasportato o quando un altro apparecchio è connesso al portale di connessione di iPod/iPhone, USB e ai terminali LAN (10/100).

Luogo di installazione

Scegliere un luogo stabile vicino alla TV o al sistema stereo usato con questo lettore. Non appoggiare questo lettore sopra la TV o su uno schermo a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine di cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da forze magnetiche.

Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:

Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Luoghi umidi o poco ventilati
Luoghi estremamente caldi
Luoghi esposti alle vibrazioni
Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)

Non appoggiare oggetti su questo lettore.

Non appoggiare alcun oggetto sulla parte superiore di questo lettore.

Non ostruire i fori di ventilazione.

Non usare il lettore su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni.
36
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)

Non esporlo al calore.

Non appoggiare questo lettore sulla parte superiore di un amplificatore o altri componenti che generano calore. Se si monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso dall’amplificatore o da qualsiasi altro componente radio, appoggiarlo su un ripiano sotto l’amplificatore.

Pulizia del prodotto

Scollegare il cavo di corrente dalla presa per pulire questo lettore.
Pulire il lettore usando un panno morbido. In caso di sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito in 5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno morbido e pulito.
Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre, lasciare prodotti gommosi o di vinile in contatto con questo lettore per lunghi periodi potrebbe rovinare l’involucro.
Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc., leggere attentamente le precauzioni indicate con il prodotto.

I copyright

Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.

Playback di rete

La funzione di riproduzione di rete, come Internet Radio o Music Server, di questo lettore usa le seguenti tecnologie:

Windows Media Player

Vedi Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a pagina 29
per maggiori informazioni.

DLNA

DLNA CERTIFIED™ Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili. Digital Living rende possibile ai consumatori la condivisione facile di media digitali attraverso collegamento sia con sia senza fili in casa propria.
Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di prodotti confacenti le DLNA Interoperability Guidelines. Questo lettore è in conformità con le DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Quando un computer sta eseguendo un software del server DLNA o altri dispositivi compatibili con DLNA viene connesso a questo ricevitore, potrebbero essere richiesti alcuni cambiamenti alle impostazioni del software o di altri dispositivi. Per maggiori dettagli in proposito, consultare le istruzioni per l’uso del software o del dispositivo.
DLNA™, il Logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital Living Network Alliance.

Materiale riproducibile via rete

Anche se codificate in formati compatibili, certi file possono non venire riprodotti correttamente.
I file video o di foto non possono venire riprodotti.
Può accadere che non sia possibile ascoltare una stazione radio da Internet anche se essa è selezionabile da una lista.
Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o versione del server posseduto.
I formati dei file supportati variano a seconda del server. Perciò i file non supportati dal server non sono visualizzati su questo lettore. Per maggiori informazioni, consultare il fabbricante del proprio server.

Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti

L’accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere anche una registrazione account e il pagamento di un’iscrizione.
I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi. Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi garanzia, espressa o implicita.

La riproduzione in rete

La riproduzione può bloccarsi se il computer è stato disattivato o se alcuni file media, salvati su di esso, vengono cancellati mentre si riproduce il contenuto.
Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe bloccarsi o saltare). Per una migliore performance, si consiglia una connessione 100BASE-TX tra il ricevitore e il computer.
Se vari client stanno riproducendo contemporaneamente, la riproduzione può interrompersi o fermarsi.
Secondo il software di sicurezza installato su un computer connesso e l’impostazione di alcuni software, la connessione alla rete potrebbe essere bloccata.
Pioneer declina qualsiasi responsabilità per guasti del ricevitore e/o delle caratteristiche Music Server dovuti a errore/guasto associato alla connessione di rete e/o al computer o ad altri apparecchi connessi. Contattare il produttore del computer o il provider di servizi internet.
Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
37
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Microsoft®, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista,
®
XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows
®
98, e Windows NT® sono marchi di fabbrica della
Windows Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.

Autorizzare questo lettore

Per essere in grado di riprodurre con Music Server, questo lettore deve essere autorizzato. Questo accade automaticamente quando il lettore esegue una connessione al computer in rete. In caso contrario, autorizzare manualmente il lettore sul computer.
Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo lettore, vedi il manuale di istruzioni del server.

Apple Lossless Audio Codec

Qui sotto vi sono le traduzioni delle licenze software. Precisiamo che tali traduzioni non costituiscono documenti
ufficiali. Rifersi agli originali in inglese.
Copyright © 2011 Apple Inc. Tutti i diritti sono riservati.
Licenza accordata da Apache License, Versione 2.0. Una copia della licenza è scaricabile su
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.

FLAC

Decoder FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
La ridistribuzione e l’uso nelle forme sorgente e binaria, con o senza modifica, sono permessi sempre che si assolvano le seguenti condizioni:
La ridistribuzione del codice sorgente deve contenere l’avviso sopra menzionato di copyright, questa lista di condizioni e la seguente clausola.
La redistribuzione in forma binaria deve contenere l’avviso di copyright sopra menzionato, questa lista di condizioni e la clausola seguente nella documentazione e/o in altri materiali forniti con la distribuzione.
Né il nome Xiph.org Foundation né quello dei suoi collaboratori può essere
usato per firmare o promuovere prodotti forniti da questo software, senza previa autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE È FORNITO DAI PROPRIETARI DEL COPYRIGHT E DAI CONTRIBUTORI (COSÌ COM’È) E NON SONO ACCETTATE GARANZIE ESPRESSE E IMPLICITE, COMPRESE, E NON SOLO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIALIZZAZIONE E IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I CONTRIBUTORI POSSONO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INDIRETTO, CASUALE, SPECIALE, ESEMPLARE O QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE (COMPRESI, MA NON SOLO, L’OTTENIMENTO DI PRODOTTI O SERVIZI SOSTITUTIVI, PERDITA D’USO, DI DATI O PROFITTI O INTERRUZIONE DI RELAZIONE AZIENDALE), COMUNQUE CAUSATA E PER QUALSIASI CONCETTO DI RESPONSABILITÀ, SI TRATTI DI DIRETTA, INDIRETTA O CIVILE (COMPRESE NEGLIGENZA O ALTRE) CHE DOVESSE INSORGERE IN QUALSIASI MODO DALL’USO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SE LA POSSIBILITÀ DI TALE DANNO FOSSE STATA PREVISTA.

I formati di file musicali che possono essere riprodotti

La USB e la funzione Music Server di questo lettore supportano i seguenti formati di file musicali.
• Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano elencati fra i riproducibili. Tenere presente inoltre che la compatibilità di un formato dipende anche dai server. Per assicurarvi la compatibilità dei file che possedete, controllate la loro compatibilità col server.
Il playback della radio internet può essere influenzato dall’ambiente di comunicazione internet e, in quel caso, il playback potrebbe non essere possibile anche con i formati di file elencati qui sotto.
Con file MP3, WAV, AAC, FLAC, AIFF e Apple Lossless, quando i file musicali dello stesso formato, frequenza di campionatura, quantificazione del numero di bit e numero di canali vengono letti in successione, sono riprodotti senza intervalli.
-
Assicurarsi che ila pausa sia minima quando si usa MP3 o AAC. Se siete disturbati dalle pause, usare file WAV o FLAC.
-
Il playback senza interruzioni non è possibile se il formato è stato convertito (transcodificato) dal server.
-
In modalità DMR, non è possibile un playback senza interruzioni.
Categoria Estensione
a
MP3
Stream
.mp3 MPEG-1/2
Audio Layer-3
Frequenza di campionamento
Bitrate di quantizzazione
Canale 2 canali Bitrate da 8 kbps a
VBR/CBR Supportato/
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bit
320 kbps
supportato
38
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)
Categoria Estensione
WAV
.wav LPCM
WMA
.wma WMA2/7/
AAC
.m4a .aac
Stream
Frequenza di campionamento
Bitrate di quantizzazione
Canale 2 canali Frequenza di
b
campionamento
8/9
Bitrate di quantizzazione
Canale 2 canali Bitrate da 5 kbps a
VBR/CBR Supportato/
MPEG-4
Frequenza di
AAC LC
campionamento
MPEG-4
Bitrate di
HE AAC
quantizzazione
(aacPlus v1/2)
Canale 2 canali Bitrate da 16 kbps a
VBR/CBR Supportato/
USB/Music Server
(
Wired
): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
(
Wireless
44,1 kHz, 48 kHz 16 bit, 24 bit
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bit
320 kbps
supportato 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz 16 bit
320 kbps
supportato
): 32 kHz,
Categoria Estensione
Apple Lossless
FLAC
AIFF
.m4a .mp4
C
.flac FLAC
.aiff .aif
Stream
Apple Lossless
AIFF
Frequenza di campionamento
Bitrate di quantizzazione
Canale 2 canali Frequenza di
campionamento
Bitrate di quantizzazione
Canale 2 canali Bitrate — Frequenza di
campionamento
Bitrate di quantizzazione
Canale 2 canali
USB/Music Server
(
Wired
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Music Server
(
Wireless
44,1 kHz, 48 kHz 16 bit, 24 bit
USB/Music Server
(
Wired
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
(
Wireless
44,1 kHz, 48 kHz 16 bit, 24 bit
USB/Music Server
(
Wired
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
(
Wireless
44,1 kHz, 48 kHz 16 bit, 24 bit
): 32 kHz,
): 32 kHz,
): 32 kHz,
): 32 kHz,
): 32 kHz,
): 32 kHz,
Categoria Estensione
DSD
a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su
licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.” b I file codificati con Windows Media Codec 9 possono forse venire riprodotti, ma le sezioni Pro, Lossless, Voice delle specifiche tecniche del formato non sono supportate. c I file non compressi FLAC non sono supportati. Pioneer non garantisce la riproduzione.
.dff .dsf
Stream
DSDIFF DSF
Frequenza di campionamento
Bitrate di quantizzazione
Canale
USB/Music Server
(
Wired
2,8224 MHz
Music Server
(
Wireless
USB/Music Server
(
Wired
Music Server
(
Wireless
USB/Music Server
(
Wired
Music Server
(
Wireless
):
): No
): 1 bit
): No
): 2 canali
): No
39
8
13
8
Informazioni aggiuntive (Lettore audio di rete: N-P01)

Su iPod/iPhone/iPad

“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad può peggiorare le prestazioni wireless.
L’USB funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3a e 4a generazione), iPad 2, iPad mini con Retina Display, iPad mini, iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione) e iPod nano (dalla 3a alla 7a generazione).
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi e Mac e PC con iTunes 10.2.2 o successivi.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch, Retina, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS e OS X sono marchi commerciali registrati di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri Paesi.
iPad Air, iPad mini sono marchi commerciali registrati di Apple Inc.
Il logo AirPlay è un marchio commerciale di Apple Inc.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.

Il aptX

© 2013 CSR plc e le aziende del gruppo. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali registrati di CSR plc o di una delle aziende del gruppo e possono essere registrati in una o più giurisdizioni.
®
Il Wi-Fi
Il logo Wi-Fi CERTIFIED Logo è un marchio di certifica della Wi-Fi Alliance.
Il Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark è un marchio di Wi-Fi Alliance.

Spotify

Il software Spotify è soggetto a licenze di terze parti: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
40
9
1
87
56432
9
9

Controlli e display (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Come usare il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) fornito con XN-P02 e XN-P02DAB.

Pannello anteriore

Ricevitore stereo

1
/I
STANDBY/ON
Premere per accendere e spegnere il ricevitore stereo (pagina 44
2 SOURCE
Usare per selezionare la sorgente in entrata del ricevitore stereo (pagina 45
3
Indicatore
4
Indicatore
5
Sensore remoto
6
Controlli
7
Presa
8 PRESET
9 DIRECT
DIRECT
Si illumina quando la funzione DIRECT è attivata (pagina 45
TIMER
Si illumina quando si imposta il timer (pagina 45
Riceve i segnali dal telecomando.
VOLUME
Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 44
PHONES
Collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti (pagina 45
Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 47
Usare per ascoltare la fonte del suono nella qualità di suono originale (pagina 45
(cuffia)
).
).
).
).
).
).
).
).
41
10
Nota
ATTENZIONE
ANTENNA
AC IN
Diffusore destro
Antenna FM a filo
SX-P01
Presa a muro (da AC 220 V a 230 V, 50 Hz)
Cavo mini-spinotto monoaurale (senza resistore)
SX-P01DAB: Connettere l’antenna DAB/FM a cavonella presa dell’antenna DAB/FM.
Per la presa CONTROL
OUT delle altre
componenti Pioneer
Diffusore sinistro
10

Collegamento dell’apparecchio (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Collegamento dell’apparecchio (solo XN-P02, XN-P02DAB)

Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.

Connessione antenna

Antenna a cavo FM fornita (SX-P01), antenna a cavo DAB/FM(SX-P01DAB):
Connettere l’antenna a cavo FM o quella DAB/FM alla presa FM o DAB/FM e posizionare l’antenna a cavo nella direzione in cui è possibile ricevere il segnale più forte.
Cavo antenna FM esterno:
Usare un cavo antenna FM esterno (75 ohm cavo coassiale) per una migliore ricezione. Se si usa un cavo di antenna FM esterno, sconnettere il cavo di antenna FM in dotazione.
Collocare l’antenna sull’unità o vicino al cavo di corrente potrebbe causare disturbi fonorivelatori. Collocare l’antenna lontano dall’unità per una migliore ricezione.
42

Collegamento dei diffusori

Usare gli altoparlanti con un’impedenza di 4 ohm, infatti, un’impedenza minore potrebbe danneggiare gli altoparlanti.
1
2
3
Allentare le manopole del terminale d’uscita dell’altoparlante
Inserire i fili del cavo in ciascuno dei fori del terminale (cavo positivo (+) nella manopola rossa, e cavo negativo (–) nella manopola nera), poi serrare le manopole.
Connettere l’altra estremità dei cavi ai terminali degli altoparlanti (assicurarsi che i terminali positivi e negativi (+/–) degli altoparlanti combacino con quelli del ricevitore stereo).
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte anteriore dell’apparecchio.
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia attorcigliato e inserito completamente nel terminale dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, può prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione dell’interruttore differenziale.
10
Nota
Nota
Nota
ANTENNA
Ricevitore stereo (SX-P01, per esempio)
Cavo audio (disponibile in commercio)
Alla presa di
ingresso audio
Lo spinotto SUBWOOFER
OUT
Subwoofer disponibili sul mercato (amplificatore incorporato)
N-P01
SX-P01 o SX-P01DAB
Cavo coassiale (disponibile sul mercato)
Cavo ottico (disponibile in commercio)
Apparecchio audio
digitale
Ricevitore stereo
Apparecchio audio digitale
10
Collegamento dell’apparecchio (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Utilizzo di un altro subwoofer

È possibile collegare un subwoofer con un amplificatore alla presa SUBWOOFER OUT.
Non viene emesso alcun suono dal subwoofer senza un amplificatore incorporato.

Connettere un lettore audio di rete (N-P01)

Connettere il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore audio di rete (N-P01) usando il cavo di telecomando fornito e il cavo audio RCA.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
LAN (10/100)
Selezionare l’entrata NETWORK; Sul telecomando: Premere NETWORK. Sul ricevitore stereo: Ruotare la manopola SOURCE sinché
non si visualizza NETWORK sullo schermo del pannello frontale.
Quando il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore audio di rete (N-P01) sono connessi tramite il cavo di telecomando, la ricezione del segnale del telecomando del ricevitore stereo non funzionerà. Puntare il telecomando al ricevitore di segnale del telecomando sul lettore audio di rete.
Se ci si connette al connettore di comando, bisogna connettere anche il cavo audio (connessione analogica). Connettendo solo il connettore di comando sarà impossibile usare il sistema di comando correttamente.
Connettere il cavo di telecomando permette di usare la Pioneer ControlApp, fornendo semplicemente il controllo del ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) tramite il lettore audio di rete (N-P01). Vedi a pagina 31 sulla Pioneer ControlApp.
Se le impostazioni di avvio rapido del lettore audio di rete sono disattivate su OFF, non sarà possibile comandare il ricevitore stereo o il lettore CD.
Attivare su ON le impostazioni di avvio rapido del lettore audio di rete e sarà possibile comandarli
per maggiori dettagli

Connettere un apparecchio audio digitale

È possibile connettere un apparecchio audio digitale al ricevitore stero usando un cavo ottico o coassiale (disponibile sul mercato).
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Selezionare l’entrata digitale; Sul telecomando: Premere il tasto DIG IN 1/2 ripetutamente sinché non si visualizza DIGITAL IN 1 (per l’entrata ottica) o DIGITAL IN 2 (per l’entrata coassiale)
sullo schermo del pannello frontale. Sul ricevitore stereo: Ruotare la manopola SOURCE sinché
non si visualizza DIGITAL IN 1 (per l’entrata ottica) o DIGITAL IN 2 (per l’entrata coassiale) sullo schermo del pannello frontale.
I formati di segnale digitale che possono essere immessi nel ricevitore stereo comprendono i segnali PCM lineari con un tasso di campionatura e un quantitativo di bit fino a 192 kHz/24 bit. (Secondo il dispositivo connesso e l’ambiente circostante, l’operazione potrebbe fallire.)
43
11
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE
Nota
11

Come iniziare (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Per accendere l’apparecchio

Premere il tasto I SYSTEM ON sul telecomando per commutare su entrambi, il ricevitore stereo e il lettore audio di rete.

Per commutare solo sul ricevitore stereo:

Premere il tasto RECEIVER sul telecomando o il tasto /I STANDBY/ON sul ricevitore stereo.

Impostazione dell’orologio

SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore (0:00).
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio qui sopra per maggiori dettagli.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
Si visualizzeranno la data e l’ora corrente.
Le impostazioni di default (Sun 0:00) vengono visualizzate quando si imposta l’orologio per la prima volta.
Premere
4
Usare
5
ENTER
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NET SERVICE
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
TREBLE
BASS
SETUP
CD USB
BAND
M.SERVER
iPod/USB
CONTROL RCV
CLOCK
sul telecomando.
ENTER
.
/
per selezionare il giorno, poi premete
.
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
TOP
MENU
DISPLAY
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
PTYAUTO TUNE
RDS DISP
sul telecomando.
VOLUME
MUTE
Usare
/
6
ore o 12-ore, poi premere
Utilizzare
7
ENTER
Usare
8
ENTER
Premere il tasto CLOCK o RETURN per uscire dalla modalità impostazione senza programmare l’orologio.
Per controllare il display dell’ora:
Premere il tasto CLOCK. Il giorno e l’ora correnti vengono visualizzati sullo schermo del panno frontale del ricevitore stereo per 5 secondi.
L’ora e il giorno correnti vengono annullati se:
-
viene regolato il volume.
-
Il tasto SETUP, BASS +/–, TREBLE +/–, DIRECT o SLEEP viene premuto.
-
il ricevitore stereo viene spento.
-
viene cambiata la sorgente di entrata del ricevitore stereo.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire l’“Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1.
Se il cavo di corrente del ricevitore stereo viene disconnesso dalla presa a muro, l’impostazione dell’orologio viene cancellata. Impostare l’orologio.
per selezionare la visualizzazione tipo 24-
/
per impostare l’ora, quindi premere
.
/
per selezionare il minuto, poi premete
.
ENTER
Sullo schermo l’orario viene visualizzato in formato 24 ore (0:00 – 23:59).
Sullo schermo l’orario viene visualizzato in formato 12 ore (AM 0:00 – PM 11:59).
.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
Cancellare tutti i contenuti programmati.
1
Vedi Ripristinare questo lettore a pagina 36 per maggiori dettagli.
Eseguire la procedura di “Impostazione orologio” dal
2
punto 1 in poi.

Funzioni generali

SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF

Visualizzazione del comando luminosità

Premere il tasto CONTROL RCV sul telecomando. Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.

Controllo di volume

Premere VOLUME +/– sul telecomando per alzare o diminuire il volume o ruotare la manopola del VOLUME sul ricevitore stereo: a destra per alzare il volume e a sinistra per diminuirlo.
Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.
Se lo spegnete quando il volume dell’unità principale è impostato su 61 o di più, il volume parte a 60.
Se la funzione DIRECT è disattivata, il volume può essere impostato dal minimo a 60.
CD/USB
TUNER
NETWORK
DIG IN 1/2
CD USB
BAND
M.SERVER
iPod/USB
CONTROL
DIRECT
FAVORITES
NET SERVICE
BT AUDIO
NETCDRCV
TREBLE
BASS
MENU
SETUP
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
TOP
DISPLAY
VOLUME
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
RDS DISP
44
11
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE
TUNER
DIGITAL IN 1
CD/USB NETWORK
DIGITAL IN 2
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
11
Come iniziare (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Muting

Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

Funzione DIRECT

Premere il tasto DIRECT sul telecomando o sul ricevitore stereo per ascoltare la fonte del suono nella sua qualità originale. L’indicatore DIRECT si illumina sullo schermo del pannello frontale del ricevitore stereo quando la funzione DIRECT è attivata. Premere il tasto DIRECT nuovamente per annullare la funzione DIRECT.
Se la funzione DIRECT viene disattivata mentre il volume è impostato su 61 o più alto, esso si imposterà automaticamente su 60.

Controllo dei bassi

Premere il tasto BASS + sul telecomando per rinforzare i bassi, e il tasto BASS– per smorzarli.
Questa funzione non è disponibile quando la funzione DIRECT è attivata.

Controllo degli acuti

Premere il tasto TREBLE + sul telecomando per rinforzare i toni acuti e il tasto TREBLE– per smorzarli.
Questa funzione non è disponibile quando la funzione DIRECT è attivata.

Selezione dell’entrata

La sorgente di entrata per il ricevitore stereo può essere selezionata premendo ogni tasto di selezione di entrata (CD/ USB, TUNER, NETWORK e DIG IN 1/2) sul telecomando o ruotando la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
Premendo ripetutamente il tasto INPUT sul telecomando o ruotando la manopola SOURCE sul ricevitore stereo verso destra, la sorgente di entrata viene commutata nel seguente ordine.
Ruotando la manopola SOURCE verso sinistra, l’ordine viene invertito.
La funzione di backup memorizza la modalità di entrata e la ripristina in caso di caduta di corrente o se il cavo di corrente è disconnesso.

Auricolari

La spina degli auricolari (disponibile sul mercato) nella presa PHONES sul ricevitore stereo.
Non mettere il volume al massimo durante l’accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza raccomandata è di 32 ohm.
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automaticamente.

Impostazione automatica di risparmio corrente

L’unità si spegne automaticamente se non vengono eseguite operazioni per uno specifico periodo di tempo.
Impostazioni di default: 6H
Premere il tasto
1
Premere il tasto
2
Premere
3
Si possono selezionare 2, 4 o 6 ore o off (se non si desidera alcun spegnimento automatico).
Premere il tasto
4
Premere il tasto RETURN per uscire dalla modalità di impostazione senza aver programmato la funzione di spegnimento automatico.
Se si programma lo spegnimento automatico per il ricevitore stereo, entrambi sia il ricevitore stereo sia il lettore CD vengono automaticamente spenti dopo che è trascorso uno specifico periodo di tempo. Se si imposta lo spegnimento automatico per il lettore CD, solo il lettore CD si spegnerà automaticamente quando sarà trascorso il periodo di tempo specificato.
CONTROL RCV
SETUP
/
per specificare la quantità di tempo.
ENTER
sul telecomando.
.
.

Funzione di timer e autospegnimento

45
11
11

Impostazione della sveglia

Riproduzione con timer:
L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, DAB (solo SX­P01DAB), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 o DIGITAL IN 2) a un’ora prestabilita.
Prima di impostare il timer:
Controllare che l’orologio sia impostato sull’ora esatta (Impostazione dell’orologio timer non è stata impostata non può essere utilizzata.
Per la riproduzione con timer: Caricare un disco da riprodurre.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
dieci secondi, poi premere
Quando si imposta la sveglia per la prima volta, è disponibile solo “Timer Set”.
Selezionare la sorgente che si desidera leggere.
5
Usare il tasto / per selezionare CD, DAB (solo SX­P01DAB), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 o
DIGITAL IN 2.
Premere
6
7
ENTER
Se TUNER PRESET viene selezionato al passaggio 5, usare il tasto / per selezionare una programmazione.
Impostare il giorno(i) della settimana.
Usare il tasto / per scegliere il giorno(i). Il timer può essere impostato come segue.
EVERYDAY SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY MON-FRI TUE-SAT SAT-SUN
a pagina 44). Se la funzione con
CONTROL RCV
TIMER
/
.
sul telecomando.
.
per selezionare “Timer Set” entro
ENTER
.
Premere
ENTER
8
Impostare il tempo di accensione.
9
Usare il tasto / per impostare l’ora, poi premere ENTER. Impostare i minuti nello stesso modo e poi premere
ENTER.
Impostare l’ora di spegnimento.
10
Impostare come sopra e poi premere ENTER.
Usare il tasto
11
Il livello di volume che può essere impostato per la sveglia è fino a 60.
Premere
12
L’indicatore TIMER si illumina e le impostazioni possono essere confermate sullo schermo del pannello frontale del ricevitore stereo.
Disattivare il ricevitore stereo.
13
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.

Accensione e spegnimento della sveglia

Se si è già impostato l’orario di sveglia, si può accendere/ spegnere.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
Premere il tasto CONTROL RCV sul telecomando.
2
Premere il tasto TIMER.
3
Premere il tasto
4
“Timer Off” entro dieci secondi, poi premere
Se si seleziona “Timer On”, l’indicatore dell’orologio si illumina e le impostazioni vengono confermate sullo schermo sul pannello frontale del ricevitore stero.
Se si seleziona “Timer On”, disattivare il ricevitore
5
stereo.
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
.
/
per impostare il volume.
ENTER
.
/
per selezionare “Timer On” o
ENTER
Come iniziare (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del timer

La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire le seguenti operazioni.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
dieci secondi, poi premere
L’indicatore TIMER si illumina e le impostazioni possono essere confermate sullo schermo del pannello frontale del ricevitore stereo.
CONTROL RCV
TIMER
/
sul telecomando.
.
per selezionare “Timer Call” entro
ENTER
.

Operazione di autospegnimento

Premere SLEEP per cambiare la quantità di tempo prima che il ricevitore stereo si commuti in stand-by (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).
Quando si imposta il timer pausa, viene visualizzato “ ” sullo schermo del pannello frontale del ricevitore stereo.
E’possibile controllare il tempo rimanente dello sleep timer in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.
.
46
12
Nota
12

Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Sintonizzazione di una radio in FM

Sintonizzarsi sulle trasmissioni radio FM tramite le funzioni automatiche (search) e manuali (step) di sintonizzazione. Se si è sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per tornarci in un secondo tempo.
iPod CONTROL
TOP
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
BAND
iPod CONTROL
N
E
U
T
TUNER
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
DISPLAY
VOLUME
TUNER
.
CONTROL RCV
BAND
NETCDRCV
CD USB
CD/USB
TUNER
M.SERVER
NETWORK
DIG IN 1/2
iPod/USB
TOP
MENU
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
Premere il tasto
2
l’entrata
Inoltre, è possibile selezionare l’entrata TUNER ruotando la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
necessario.
SX-P01: Ogni pressione commuta la banda tra FM stereo ed FM mono. SX-P01DAB: Ogni pressione commuta la banda tra FM (stereo o mono) e DAB (per maggiori dettagli su DAB, vedi Ascoltare da DAB (solo XN-P02DAB)
MENU
SETUP
sul telecomando per selezionare
sul telecomando.
per cambiare banda, se
DISPLAY
VOLUME
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
123PGM
456
789
10
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
RDS DISP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
100
0
a pagina 49).
Sintonizzare una stazione.
5
Sintonizzazione automatica
Per cercare le stazioni nella banda attualmente selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per circa un secondo. Il ricevitore stereo inizierà a cercare una stazione e si fermerà quando ne trova una. Ripetere per localizzare altre stazioni.
Sintonizzazione manuale
Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere
TUNE /. Sintonizzazione ad alta velocità
Premere e mantenere premuto TUNE / per una sintonizzazione ad alta velocità. Rilasciare il tasto alla frequenza desiderata.
– Si illumina se impostato su un normale canale di
trasmissione.
– Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene
ricevuta in modalità stereo automatica.

Miglioramento del suono FM

Se gli indicatori o non si illuminano mentre ci si sintonizza su una stazione FM perché il segnale è debole, impostare il lettore in modalità di ricezione mono.
Premere il tasto
1
Per scegliere
2
Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di ascoltare la trasmissione.
CONTROL RCV
FM MONO
sul telecomando.
, premere
BAND
.

Come salvare le stazioni di preselezione

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è consigliabile aver memorizzato sul ricevitore stereo la sua frequenza per richiamarla facilmente quando la si vuole ascoltare. Questo serve per evitare ogni volta la sintonizzazione manuale. Questo apparecchio può memorizzare un massimo di 40 stazioni.
Sintonizzare la stazione da memorizzare.
1
Vedi Sintonizzazione di una radio in FM qui sopra per ulteriori informazioni al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere
3
Il numero preimpostato lampeggia.
Premere
4
stazione programmato.
CONTROL RCV
TUNER EDIT
PRESET
/
sul telecomando.
.
per selezionare un numero di
Si possono usare anche i tasti numerici.
Premere
ENTER
5
Il numero programmato cessa di lampeggiare e il ricevitore stereo memorizza la stazione.
Se il ricevitore stereo viene lasciato disconnesso dalla presa di corrente per più di un mese, le stazioni memorizzate andranno perse e dovranno essere riprogrammate.
Le stazioni sono memorizzate in stereo. Anche se la stazione è stata memorizzata in modalità FM MONO, si
.
visualizzerà quando viene richiamata.

Ascolto delle stazioni preselezionate

Programmare le stazioni in anticipo. Vedi Come salvare le stazioni di preselezione qui sopra se le stazioni non sono state
programmate.
Premere il tasto
1
Premere
2
preselezione desiderata.
Si possono anche usare i tasti numerici o il tasto PRESET sul ricevitore stereo.
PRESET
CONTROL RCV
/
sul telecomando.
per selezionare la stazione di

Come denominare le stazioni preselezionate

Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.
Scegliere la stazione da denominare.
1
Per effettuare questa operazione, vedi Ascolto delle stazioni preselezionate qui sopra.
47
12
Nota
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123PGM
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
12
Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Premere il tasto
2
Premere due volte
3
Sullo schermo il cursore lampeggerà alla posizione del primo carattere.
Inserire il nome desiderato.
4
Scegliere un nome di massimo otto caratteri.
Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.
Usate / per selezionare i caratteri.
Per memorizzare il nome, premere ENTER.
48
CONTROL RCV
TUNER EDIT
sul telecomando.
.

Introduzione a RDS

Radio Data System (RDS) è un sistema usato dalla maggioranza delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori una diversa gamma di informazioni: per esempio, il nome della stazione e il tipo di spettacolo che stanno trasmettendo.
Una funzione di RDS è la possibilità di ricerca per tipo di programma. Per esempio, è possibile cercare una stazione che sta trasmettendo un determinato tipo di programma JAZZ. È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
– Notizie
NEWS AFFAIRS – Attualità INFO – Informazioni generali SPORT – Sport EDUCATE – Programmi
educativi
DRAMA – Drammi
radiofonici, ecc.
CULTURE – Cultura nazionale
o regionale, teatro, ecc.
SCIENCE – Scienze e
tecnologia
VARIED – Talk show, quali
quiz o interviste.
POP M – Musica pop ROCK M – Musica rock EASY M – Musica leggera LIGHT M – Musica classica
“leggera”
CLASSICS – Musica classica
“seria”
OTHER M – Altri tipi di
musica che non rientrano nelle categorie di cui sopra
WEATHER – Previsioni del
tempo
FINANCE – Notizie di borsa,
economia, commercio, ecc.
CHILDREN – Programmi per
bambini
SOCIAL – Affari sociali RELIGION – Programmi sulla
religione
PHONE IN – Il pubblico
esprime la propria opinione per telefono
TRAVEL – Viaggi di tipo
vacanziero o notizie sul traffico
LEISURE – Tempo libero e
hobby
JAZZ – Jazz COUNTRY – Musica country NATION M – Musica
popolare in lingua diversa dall’inglese
OLDIES – Musica popolare
degli anni ’50 e ’60
FOLK M – Musica folk DOCUMENT – Documentari
Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM, ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono utilizzati per gli annunci di emergenza. “NO TYPE” appare quando i caratteri di un programma non si trovano.

Ricerca dei programmi RDS

È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco precedente.
Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
Premere il tasto
2
l’entrata
Inoltre, è possibile selezionare l’entrata TUNER ruotando la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
Premere il tasto
3
Per selezionare la banda FM, premere il tasto
4
RDS è possibile solo per la banda FM.
TUNER
TUNER
sul telecomando per selezionare
.
CONTROL RCV
sul telecomando.
BAND
.
12
Nota
DAB SIGNAL
SERVICES
MULTIPLEX (ENSEMBLE)
SERVICES COMPONENTS (STATIONS)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123PGM
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
Nome della stazione
12
Premere
PTY
5
Premere
6
programma.
Premere
7
Il sistema inizia a cercare tra le stazioni programmate qualcuna che corrisponda e si ferma quando la trova. Ripetere per localizzare altre stazioni.
Se si visualizza “NO PTY”, significa che il sintonizzatore non è riuscito a trovare quel tipo di programma al momento della ricerca.
Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di preselezione. Se nessuna stazione è stata preselezionata o se il tipo del programma non è stato trovato tra le stazioni di preselezione, l’indicazione “NO PTY” appare sul display. “FINISH” significa che è stata completata la ricerca.
.
PRESET
/
per selezionare il tipo di
ENTER
per localizzare il tipo di programma.

Visualizzazione delle informazioni RDS

Usare il tasto RDS DISP per visualizzare i diversi tipi di informazioni DISPLAY disponibili.
Premere il tasto
1
Premere il tasto
2
informazioni RDS.
Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:
Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della stazione radio.
Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma in onda.
Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla stazione radio. Ad esempio, una stazione radio di programmi parlati può fornire un numero di telefono come RT.
Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)
Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere visualizzati correttamente.
Se si visualizza “NO TEXT” sul display RT, significa che nessun dato RT è inviato dalla stazione di trasmissione. Senza dati PS, viene visualizzato “NO NAME”.
Sul display PTY, potrebbe apparire “NO PTY”.
RDS DISP
RDS DISP
sul telecomando.
o
DISPLAY
per le
Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Ascoltare da DAB (solo XN-P02DAB)

DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema di trasmissione digitale dove i segnali audio sono convertiti in segnali digitali per la trasmissione.
DAB viene trasmesso come un gruppo di dati chiamati multiplex (insieme) che possono contenere una o più stazioni (servizi). Ogni stazione contiene un servizio primario e vi possono essere uno o più servizi secondari. Questo permette che diversi programmi e servizi vengano trasmessi su una sola frequenza.

Selezionare DAB

Accendere il ricevitore stereo.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
Premere il tasto
2
l’entrata
Inoltre, è possibile selezionare l’entrata TUNER ruotando la manopola SOURCE sul ricevitore stereo.
Premere il tasto
3
Premere il tasto
4
“DAB”.
TUNER
TUNER
sul telecomando per selezionare
.
CONTROL RCV
BAND
sul telecomando.
ripetutamente per selezionare
DAB
BBC News

Usare manualmente la funzione auto scan

Usare DAB per la prima volta
Per usare DAB la prima volta, premere il tasto AUTO TUNE per scorrere l’Auto Scan. Se si introduce una nuova stazione DAB o se ci si sposta su una nuova area, è possibile scorrere di nuovo la funzione Auto Scan.
Scegliere
DAB
1
Vedi Selezionare DAB qui sopra per ulteriori informazioni al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
.
CONTROL RCV
AUTO TUNE
DAB Scanning...
sul telecomando.
.
49
12
DAB No Tuned
DAB No Tuned
SNR:100
BBC
FREQ:239.200MHz
BBC
BITRATE:192kbps
BBC
12
Come usare il sintonizzatore (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Selezionare le stazioni DAB

Scegliere
DAB
.
.
CONTROL RCV
TUNE
/
BBC
(BBC5Live)
ENTER
per ascoltare il servizio.
BBC
(BBC5Live)
sul telecomando.
per selezionare il servizio
1
Vedi Selezionare DAB qui sopra per ulteriori informazioni al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
DAB
Premere il tasto
4
La stazione è sintonizzata. Se si seleziona il primo servizio, si visualizzeranno i segni
< >. Se si seleziona il secondo servizio, si visualizzeranno i segni ( ).
Se si seleziona una stazione che non può essere ricevuta correttamente, si visualizzerà “DAB No Tuned”.

Visualizzare le informazioni radio DAB

Selezionare DAB.
1
Vedi Selezionare DAB a pagina 49 per ulteriori informazioni al riguardo.
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
visualizzare altre informazioni sulla stazione selezionata.
Tipo di programma
Visualizza il tipo di programma.
CONTROL RCV
RDS DISP
BBC News
sul telecomando.
o
DISPLAY
ripetutamente per
DAB
SNR (Signal Noise Rate)
Si potrebbero verificare dei disturbi e la qualità di ricezione potrebbe risentirne secondo il Signal Noise Rate (tasso di ricezione del segnale). In caso la ricezione della qualità fosse scadente, spostare l’antenna in direzioni diverse per trovare la posizione in cui si visualizza il tasso giusto.
DLS (Dynamic Label Segment)
Se si è sintonizzati su una stazione che trasmette dati di testo DLS, il testo scorrerà sullo schermo.
BBC
Modalità audio
Visualizza la modalità audio (stereo o mono).
BBC DAB Stereo
Frequenza
Visualizza la frequenza del multiplex corrente.
Nome Multiplex
Visualizza il nome del multiplex corrente.
BBC BBC Station
Bitrate
Visualizza il tasso di bit della stazione.
All the late
Scroll

Impostazioni DAB

Premere il tasto
1
Premere il tasto
2
Premere il tasto
3
programmare, poi premere il tasto
Le seguenti impostazioni sono disponibili per DAB.
DRC
La funzione DRC (Dynamic Range Control) permette di cambiare il tasso dinamico del suono ricevuto secondo il contenuto della trasmissione, in modo che il suono sia più facilmente udibile anche a volume basso. Premere il tasto / per selezionare le seguenti opzioni, poi premere il tasto ENTER.
DRC:Off : DRC è disattivato. Tutti i livelli di trasmissione DRC saranno ignorati. Questa è
l’impostazione di default. DRC:On : Applica il livello DRC così come viene inviato dalla trasmissione.
Component Reset
Cancella tutte le stazioni. Mentre appare “Reset: Yes?” premere il tasto ENTER.
CONTROL RCV
TOP MENU
/
sul telecomando.
.
per selezionare la voce da
ENTER
.
50
13
Nota
ATTENZIONE
ATTENZIONE
13

Informazioni aggiuntive (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Tabella per la soluzione di problemi

Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l’intervento di personale di assistenza tecnica.
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica PIONEER.

Generali

L’orologio non è regolato sull’ora corretta.
Si verifica una caduta di corrente?Regolare di nuovo l’orologio. (pagina 44)
Quando si preme un pulsante, l’apparecchio non reagisce.
Il ricevitore stereo o i lettore CD è stato correttamente
selezionato tramite CONTROL RCV o il tasto CONTROL CD sul telecomando prima di usare il tasto di funzione?
Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.Se l’apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di
nuovo. (pagina 51)
Non c’è suono.
Il livello del volume è regolato su “Min”?Il volume è stato silenziato?È stata collegata la cuffia?Sono stati scollegati i fili dei diffusori?

Telecomando

Il telecomando non funziona.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di
corrente?
La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?Le batterie sono scariche?La distanza (o l’angolo) è sbagliata?Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?

Sintonizzatore

La radio emette continuamente rumori insoliti.
L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer?L’antenna FM a cavo è stata posizionata correttamente?
Spostare l’antenna lontano dal cavo elettrico di corrente, in caso fosse posizionata vicino.
DAB
La ricezione DAB è scadente.
Controllare le connessioni e regolare la collocazione e la
posizione dell’antenna. Poi, eseguire la funzione di Auto Scan manualmente. (pagina 49)
Se l’ambiente di ricezione fosse cambiato a causa della
rimozione ecc., eseguire la funzione di Auto Scan manualmente. (pagina 49)

La condensa

Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare condensazione all’interno dell’apparecchio o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità. Asciugare la condensa dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l’apparecchio.

In caso di problemi

Se questo prodotto è soggetto a forti interferenze esterne (choc meccanici, eccessiva elettricità statica, carico di voltaggio eccessivo dovuto a lampi, ecc.) o se usato in modo scorretto, potrebbero verificarsi dei guasti.
In caso tali problemi si verificassero, eseguire quanto segue:
Mettere l’unità in modalità stand-by e poi riaccendere la
1
corrente.
Se con la precedente operazione l’unità non è stata
2
ripristinata, togliere e rimettere la spina nell’unità, poi accendere la corrente.
Se nessuna delle operazioni precedenti ripristina l’unità, cancellate tutte le memorie resettandola.

Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutta la memoria

Accendere l’unità.
1
Vedi Per accendere l’apparecchio a pagina 44 per maggiori dettagli.
Selezionare il ricevitore stereo premendo il tasto
2
CONTROL RCV sul telecomando.
Premere il tasto SETUP.
3
Premere il tasto
4
Premere il tasto ENTER.
5
Premere il tasto
6
Premere il tasto ENTER.
7
Il ricevitore stereo si riavvia automaticamente.
• Questa operazione cancellerà tutti i dati salvati nella memoria, compreso l’orologio, le impostazioni del timer e del tuner.
/
per selezionare “Factory Reset”.
/
per selezionare “RESET OK?”.

Pulizia del mobiletto

Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe causare guasti.
51
13
Nota
Ubiquitous WPS2.0
Copyright© 2007-2014 Ubiquitous Corp.
13

Dati tecnici (Lettore audio di rete: N-P01)

Sezione
Bluetooth
Versione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Ver. 3.0
Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Classe 2
Distanza stimata di trasmissione in linea retta*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circa 10 m
Gamma di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Profili Bluetooth supportati . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Codec supportati . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X
* La distanza di trasmissione in linea retta è una stima. Le vere distanze di trasmissione supportate possono differire secondo le condizioni circostanti.
Sezione rete (Cablata)
Terminale LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa Ethernet
Sezione rete (Wireless)
Standard WLAN . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Banda di frequenza . . . . . . . . . . . . Da 2,412 GHz a 2,472 GHz
Modulazione . . . . . . .Modalità 802.11b (DS-SS: IEEE 802.11b)
Altri connettori
Alimentazione corrente
Connettore USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A
Uscita digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ottico
Uscita audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comando, mono mini
Generalità
Sorgente di corrente . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 230 V, 50 Hz
Consumo
Corrente accesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Nella modalità d’attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W
In stand-by (BT STANDBY ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W
In stand-by (Quick Start Mode ON) . . . . . . . . . . . . . . .3,0 W
In stand-by (BT Standby ON,
Quick Start Mode ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,3 W
Spegnimento automatico
. . . . . . . . . . . . . . . .15 min (default), 30 min, 60 min, spento
Dimensioni
Ampiezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 mm
Altezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 mm
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 kg
Modalità 802.11g (OFDM: IEEE 802.11g)
10BASE-T/100BASE-TX
(2,4 GHz ISM Banda, 13 Canali)
Da canale 1 a canale 13
Informazioni aggiuntive (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Dati tecnici (Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)

Sezione amplificatore
Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 W + 75 W
Impedenza altoparlante garantita . . . . . . . . .4 ohm a 16 ohm
Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raccomandati: 32 ohm
Sezione sintonizzatore
SX-P01:
Gamma di frequenza (FM) . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz
Ingresso di antenna (FM) . . . . . . . . . . 75 ohm asimmetrico
SX-P01DAB:
Gamma di frequenza (FM) . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz
Gamma di frequenza (DAB)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 174,928 MHz a 239,200 MHz
Ingresso di antenna (DAB/FM) . . . . .75 ohm asimmetrico
Altri connettori
Entrata audio digitale
Entrata digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . . . .Spinotto RCA
Entrata digitale ottica . . . . . . . . . . . Spinotto digitale ottico
Generalità
Sorgente di corrente . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 230 V, 50 Hz
Consumo
Corrente accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 W
In modalità stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,3 W o meno
Dimensioni (escluso il piede)
Ampiezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 mm
Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 mm
Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg
(1 kHz, 0,7 % T.H.D., 4 ohm)
(BAND III)
Accessori
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterie a secco AAA IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cavo audio RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antenna WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cavo telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Scheda di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guida di avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cavo di alimentazione Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM) Antenna a cavo FM (solo XN-P02) Antenna a cavo DAB/FM (solo XN-P02DAB)
Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso, per eventuali migliorie del prodotto.
I nomi aziendali o di prodotti menzionati in questo documento sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati delle rispettive aziende.
Questo prodotto non è stato progettato per luso in Giappone.
Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.
iOS è un marchio di fabbrica detenuto dalla Cisco negli USA ed altri paesi.
Android e Google Play sono marchi di fabbrica della Google Inc.
52
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
[*] N-P01-S, N-P01-K, XN-P02-S, XN-P02-K, XN-P02DAB-S, XN-P02DAB-K
<ARC8440-B>
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
T
utti i diritti riservati.
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.eu
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Loading...