Pioneer XN-P02DAB-K, N-P01-S, XN-P02-S, XN-P02DAB-S, XN-P02-K User manual [de]

...
Bedienungsanleitung
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
NETZWERK-RECEIVER
XN-P02-S/-K
N-P01-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG (nur XN-P02 und XN-P02DAB)
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON


l


(nur N-P01)
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (Seite 10 cm, Rückseite 10 cm, oben 5 mm).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
2
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Ergreifen seiner WLAN-Antenne, da dies Verletzungen oder eine Beschädigung zur Folge haben kann.
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.). Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.
3
Inhaltsverzeichnis
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell richtig bedienen können.
Über dieses Produkt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Überprüfung des Verpackungsinhaltes . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reichweite der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
01 Bedienelemente und Displays (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Anschluss der Geräte (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
WLAN-Antennen-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Analoge Audioausgangs-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Digitale Audioausgangs-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen von USB-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle
oder die WLAN-Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwendung einer zentralisierten Ansteuerung mit
anderen Pioneer-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwendung kombiniert mit dem XC-P01 oder
XC-P01DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstecken des Steckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Die ersten Schritte (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Einstellen des Players. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt
werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiedergeben von Ihrem iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . 16
05 Musikwiedergabe unter Einsatz von
Bluetooth
(Netzwerk-Audioplayers: N-P01)
Betrieb per Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung) . . . . 17
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät
anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
® drahtloser Technologie
06 USB-Wiedergabe (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Wiedergeben von Dateien, die auf USB-Speichern
gespeichert sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
07 Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Netzwerk-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A: Festverdrahtete Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines
iOS-Gerätes (mit iOS 5.0 oder höher) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines
iOS-Gerätes (mit iOS 7.1 oder höher) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D: WPS-Anschluss-Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E: Drahtlose Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
F: Anschließen an einen Router ohne die
WPS-PBC-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vertrauter Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Internet-Radio anhören. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Erweiterte Operationen für das Internet-Radio . . . . . . . . . 27
Die Funktion Spotify audio stream playback
(Spotify-Audioübertragungswiedergabe). . . . . . . . . . . . . . 28
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder
anderen Komponenten gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . 30
Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik. . . . . . 30
Airplay-Passwort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installieren der Pioneer-ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verwendung der Pioneer-ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . 31
08 Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einstellen des Schnellstart-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Firmware-Aktualisierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zurücksetzen dieses Players. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung . . . . . . . . . . . . . 37
Network-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden
können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
aptX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
09 Bedienelemente und Displays (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Anschluss der Geräte (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Anschluss der Geräte (nur XN-P02 und XN-P02DAB) . . . . 42
11 Die ersten Schritte (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Einschalten der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Allgemeine Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Verwendung des Tuners (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Auf einen FM-Sender abstimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einführung in das RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DAB hören (nur XN-P02DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wählen von DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13 Zusätzliche Informationen (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Über Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wenn ein Problem auftritt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Werkseinstellung, Löschen des Speichers . . . . . . . . . . . . 51
Reinigen des Gehäuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Technische Daten
(Netzwerk-Audioplayer: N-P01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische Daten
(Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB) . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


WARNUNG
ACHTUNG
7 m
30°
30°

Über dieses Produkt

XN-P02 oder XN-P02DAB
Das Netzwerk-Receiversystem XN-P02 oder XN-P02DAB besteht aus dem Stereo-Receiver und dem Netzwerk­Audioplayer.
N-P01
Der Netzwerk-Audioplayer besteht aus der Haupteinheit.
Das Produkt kann zusammen mit den folgenden, separat im Handel erhältlichen Systemprodukten verwendet werden (nur N-P01).
CD-RECEIVERSYSTEM XC-P01
Stereo-Receiver: SX-P01
CD-Player: PD-P01
CD-RECEIVERSYSTEM XC-P01DAB
Stereo-Receiver: SX-P01DAB
CD-Player: PD-P01
Stereo-Receiver: SX-P01/SX-P01DAB Netzwerk-Audioplayer:

Überprüfung des Verpackungsinhaltes

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:
Fernbedienung
Netzkabel
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur Betriebsbestätigung) x 2
RCA-Audiokabel
WLAN-Antenne x 2
Fernbedienungskabel
Garantiekarte
Kurzanleitung
Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
FM-Drahtantenne (nur XN-P02)
DAB/FM-Drahtantenne (nur XN-P02DAB)
N-P01

Einlegen der Batterien

Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, den Betrieb des Produktes zu überprüfen, und haben deshalb keine lange Lebensdauer. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.

Reichweite der Fernbedienung

Die Fernbedienung hat einen Aktions-bereich von etwa 7 m in einem Winkel von etwa 30° vom Fernsensor.
Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung Folgendes.
Achten Sie darauf, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Player keine Hindernisse befinden.
Fernbedienungs-Operationen können unzuverlässig werden, wenn auf den Fernbedienungssensor des Players starkes Sonnenlicht oder Fluoreszenz-Licht trifft.
Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden Sie die Verwendung der Fernbedienung für andere Einheiten, die sich nahe an diesem Player befinden.
Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
5
Hinweis
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
1 2 3 PGM
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
P
R
E
S
E
T
SORT
3
1
8
10
11
12
9
7
6
13
4
5
2

Fernbedienung

Es gibt Funktionen, die nur betrieben werden können, wenn die Fernbedienung auf den Netzwerk-Audioplayer-Bedienungsmodus, den Stereoreceiver-Bedienungsmodus oder den CD-Player­Bedienungsmodus eingestellt ist, und es gibt Funktionen, die unabhängig vom Modus der Fernbedienung betrieben werden können.
1

Tasten für allgemeine Operationen

Die folgenden Funktionen sind unabhängig vom Modus der Fernbedienung verfügbar.
SYSTEM ON
Drücken, um den Stereo-Receiver, den Netzwerk-Audioplayer und den CD-Player einzuschalten (Seite 44
2
STANDBY/ON RECEIVER – Drücken, um den Stereo-Receiver ein- und
auszuschalten (Seite 44
).
).
CD – Drücken, um den CD-Player ein- und auszuschalten. NETWORK – Drücken, um den Netzwerk-Player ein- und
auszuschalten (Seite 21
3
SYSTEM OFF
Drücken, um den Stereo-Receiver, den Netzwerk-Audioplayer und den CD-Player auszuschalten (Seite 44
4
Fernbedienungsmodus-Auswahltasten CONTROL RCV – Drücken, um die Funktionen
anzuwenden, die nur im Stereoreceiver­Bedienungsmodus verfügbar sind.
CONTROL CD – Drücken, um die Funktionen anzuwenden, die nur im CD-Player-Bedienungsmodus verfügbar sind.
CONTROL NET – Drücken, um die Funktionen anzuwenden, die nur im Netzwerk-Audioplayer­Bedienungsmodus verfügbar sind.
).
).
<Nur Stereo-Receiver SX-P01 und SX-P01DAB>
5
Eingangsfunktion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 45
6
DIRECT
Verwendung zum Anhören der Klangquelle in der originalen Klangqualität (Seite 45
7
TREBLE +/–
Drücken zum Einstellen der hohen Töne (Seite 45).
8
BASS +/–
Drücken zum Einstellen der Bass-Töne (Seite 45).
9
SLEEP
Drücken zur Auswahl der Zeitspanne bis zur Abschaltung des Stereo-Receivers (30 min – 60 min – 90 min – off). Sie können die verbleibende Zeit durch einmaliges Drücken von
SLEEP überprüfen (Seite 46
10
CLOCK
Drücken zur Überprüfung der Laufzeit (Seite 44).
11
Tasten zur Einstellung der Lautstärke
Verwendung zum Einstellen der Hör-Lautstärke (Seite 44).
12
MUTE
Drücken zur Stummschaltung der Lautstärke (Seite 45).
).
).
).
<Nur CD-Player PD-P01>
13
CD USB
Drücken, um die CD- oder die iPod/USB- Funktion für den CD-Player zu wählen.
Die mitgelieferte Fernbedienung kann zur Bedienung des Netzwerk-Audioplayers (N-P01), des Stereo-Receivers (SX­P01, SX-P01DAB) und des CD-Players (PD-P01) verwendet werden.
6
Wichtig
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
4
4
3
2
1
5
6
9
10
11
12
13 14
8
7
Tasten, die für den Netzwerk-Audioplayer­Bedienungsmodus verfügbar sind
Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sich die Fernbedienung im Netzwerk-Bedienungsmodus befindet.
Drücken Sie, bevor Sie die folgenden Tasten drücken, die Taste CONTROL NET.
1
Eingangsfunktion-Tasten
Verwendung zur Auswahl der Eingangsquelle zu diesem Player.
2
TOP MENU
Zeigt das Eingangsmenü einer jeden Eingangsquelle an.
3
///
Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.
4
ENTER
Drücken zur Bestätigung von Aktionen.
5
SETUP
Drücken für den Zugriff auf das Player- Setupmenü (Seite 21
).
6
Wiedergabe-Steuertasten
Die Haupttasten (,  usw.) werden zur Bedienung einer jeden Funktion verwendet, nachdem Sie sie mit den Eingabefunktionstasten gewählt haben.
7
Zifferntasten
Verwendung zur Eingabe der Zahl.
8
CLEAR
Verwendung zum Auswählen oder Umschalten der System­Einstellungen.
9
DIMMER
Macht das Display heller oder dunkler oder schaltet es ganz aus. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 14
).
10
iPod CONTROL
Schaltet zwischen den iPod-Bedienelementen und den Player-Bedienelementen um (Seite 16
11
RETURN
Verlassen des momentanen Menü-Bildschirms.
12
Wiedergabemodus-Tasten REPEAT – Drücken, um die Einstellung der wiederholten
Wiedergabe von einem iPod, von USB, von Internet­Radio, von einem Musik-server oder von Favoriten zu ändern.
SHUFFLE – Drücken, um die Einstellung der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge von einem iPod, von USB, von Internet-Radio, von einem Musikserver oder von Favoriten zu ändern.
).
13
+Favorite
Wird verwendet, um bei der Verwendung der Funktionen Internet-Radio oder Musik-server eine Audiodatei oder einen Sender der Funktion „Favoriten“ hinzuzufügen (Seite 27
14
SORT
Ermöglicht bei der Verwendung der Funktion Musikserver die Sortierung von Tracks, wenn der DLNA-Server die Sortier­Funktion unterstützt.
, 30).
7
Wichtig
Hinweis
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
6
5
8
4
3
2
1
6 7
10 11
12
13
14
15
9
Tasten, die für den Stereoreceiver­Bedienungsmodus verfügbar sind.
Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sich die Fernbedienung im Stereoreceiver-Bedienungsmodus befindet.
Drücken Sie, bevor Sie die folgenden Tasten drücken, die Taste CONTROL RCV.
8
1
BAND
N-P01:Schaltet um zwischen den Radio-Empfangsbereichen FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 47
XN-P02, XN-P02DAB: Schaltet zwischen FM ST (Stereo) und FM MONO sowie DAB-Radiobändern um (Seite 49
2
TIMER
Drücken zur Einstellung des Aufweck-Timers oder zur Überprüfung der momentanen Einstellung (Seite 46
3
TOP MENU
Drücken zur Anzeige des DAB-Einstellmenüs (nur XN­P02DAB) (Seite 50
4
///
Verwendung zur Auswahl des System- einstellungsmodus und des Umschaltmodus.
TUNE / – Für die Suche von Senderfrequenzen (Seite 47
PRESET / – Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 47
5
ENTER
Drücken zur Bestätigung von Aktionen.
6
SETUP
Drücken, um Zugriff auf das Setup-Menü zu erhalten (Seite 45
7
AUTO TUNE
Drücken, um das DAB Auto-Scan zu starten (nur XN­P02DAB) (Seite 49
8
RDS-Funktionstasten
).
, 50).
).
, 51).
).
, 48).
).
).
PTY – Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 48). RDS DISP – Drücken, um die verschiedenen verfügbaren
Typen von RDS-Informationen anzuzeigen (Seite 49
9
Zifferntasten
Verwendung zur Eingabe der Zahl.
10
CLOCK
Drücken, um die Uhr einzustellen (Seite 44).
11
DIMMER
Drücken, um die Helligkeit des Displays einzustellen (Seite 44
).
12
DISPLAY
Drücken, um Informationen über den momentanen Modus anzuzeigen (Seite 49
, 50).
).
13
RETURN
Drücken, um den momentanen Menü-Bildschirm zu verlassen.
14
TUNER EDIT
Verwendung zur Speicherung/Benennung von Sendern für den Wiederaufruf (Seite 47
15
CLEAR
Drücken, um die angegebenen Einstellungen zu löschen.
Der Stereoreceiver-Bedienungsmodus kann nur von Kunden mit dem Stereo-Receiver (SX-P01, SX-P01DAB) verwendet werden.
).
Wichtig
Hinweis
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
3
3
6
2
1
4
7
11
13
12
14
8
10
9
5

Tasten, die für den CD-Player- Bedienungsmodus verfügbar sind

Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sich die Fernbedienung im CD-Player-Bedienungsmodus befindet.
Drücken Sie, bevor Sie die folgenden Tasten drücken, die Taste CONTROL CD.
1
TOP MENU
Drücken, um das iPod/iPhone/iPad-mini- Topmenü anzuzeigen.
2
///
Verwendung zur Auswahl des System- einstellungsmodus und des Umschaltmodus.
3
ENTER
Drücken zur Bestätigung von Aktionen.
4
SETUP
Drücken, um Zugriff auf das Setup-Menü zu erhalten.
5
Zifferntasten
Verwendung zur Eingabe der Zahl.
6
CLEAR
Drücken, um einen programmierten Track zu löschen.
7
DIMMER
Drücken, um die Helligkeit des Displays einzustellen.
8
DISPLAY
Drücken, um Informationen über den momentanen Modus anzuzeigen.
9
RETURN
Drücken, um den momentanen Menü-Bildschirm zu verlassen.
10
Wiedergabe-Steuertasten
Verwendung für Tasten zur Bedienung der Wiedergabe.
11
PGM
Drücken, um die programmierte Wiedergabe einzustellen.
12
Wiedergabemodus-Tasten REPEAT – Drücken, um die Wiedergabe eines Tracks/
einer Datei zu wiederholen. SHUFFLE – Drücken, um die Reihenfolge der Wiedergabe
von Tracks/Dateien zu mischen.
13
PLAY MODE
Drücken, um den Verzeichnis- Wiedergabemodus einzugeben.
14
FOLDER +/–
Verwendung zur Auswahl eines Verzeichnisses einer MP3/ WMA-Disc oder eines USB-Massenspeichers.
Der CD-Player-Bedienungsmodus kann nur von Kunden mit dem CD-Player (PD-P01) verwendet werden.
9
1
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


21 3 4 65
iPod/USB
Song 1 Artist Album
44:38 - 44:02
7
7
1 2
3
6
4
5
1
1

Bedienelemente und Displays (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Vorderes Bedienfeld

1
STANDBY/ON-Taste
Schaltet den Player zwischen Standby und Ein um (Seite 14).
2
USB-Anschluss
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Geräts oder iPod/ iPhone/iPad als Audioquelle (Seite 12
3

Display

Siehe Display unten.
4
Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite 5).
5
SOURCE
Wählt die Eingabequelle aus (Seite 14).
6
Wiedergabe-Steuerungstaste
Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll. Verwenden Sie , um die Wiedergabe zu stoppen. Verwenden Sie /, um die Wiedergabe zu stoppen oder sie vom Anhaltepunkt an wiederaufzunehmen.
, 20).
10
Display
1
Signalquelle
2
Network-Anschluss-Status
Wenn der Player an das verkabelte Netzwerk
angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige (Seite 12
Wenn der Player, der an das LAN-Kabel angeschlossen ist, nicht an das Netzwerk angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige. Wenn das LAN-Kabel nicht an diesen Player angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige nicht (Seite 12
angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige. Je nach der Stärke des WLAN-Signals ändert sich das Icon in fünf Stufen (Seite 12
Wenn der Player nicht an das drahtlose Netzwerk
angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige (Seite 12
Wird angezeigt, wenn die drahtlosen Netzwerk­Einstellungen für den Player noch auf ihre ursprünglichen Einstellungen eingestellt ist. Zu Einzelheiten zur Ausführung der drahtlosen Einstellungen siehe (Seite 21
).
Wenn der Player an das drahtlose Netzwerk
).
3
Bezeichnung der Datei/des Tracks/des Interpreten/des
Albums/des Senders usw.
4
Graphik
Wird angezeigt, wenn die momentan wiedergegebene Datei ein Album Jacket Image usw. enthält.
5
Wiederholung und Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
Alle Dateien wiederholen Eine Datei wiederholen Abspielen in willkürlicher Reihenfolge
6
Wiedergabestatus
Zeigt den Wiedergabestatus an. Der Wiedergabestatus unterscheidet sich je nach der Eingangsquelle.
).
).
).
2
ACHTUNG
Hinweis
Hinweis
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
Mitgelieferte
WLAN-Antenne
Mitgelieferte
WLAN-Antenne
Netzkabel
an
Steckdose
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Verstärker
AV-Receiver, D/A-Umsetzer usw.
2

Anschluss der Geräte (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen.
Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
1
WLAN ANTENNA
CONTROL
OUT
3
2
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
R
OPTICAL
1
LAN (10/100)
3
2

WLAN-Antennen-Anschluss

Schließen Sie die WLAN-Antenne an den Anschluss WLAN ANTENNA an.
Verwenden Sie bitte stets die mitgelieferte WLAN-Antenne.

Analoge Audioausgangs-Anschlüsse

Durch Anschluss des analogen Audio-Ausgangs dieser Einheit an den analogen Audioeingang eines Verstärkers können Sie den Verstärker verwenden, um sich an analogem Audio zu erfreuen, das von dieser Einheit produziert wurde.
Wenn Sie die XN-P02 oder XN-P02DAB verwenden, dann wenden Sie die auf Seite 43 Anschlussmethode an.
Wenden Sie bei Verwendung in Kombination mit der XC­P01 oder XC-P01DAB die auf Seite 13 Anschlussmethode an.
WLAN ANTENNA
AC IN
dargestellte
dargestellte

Digitale Audioausgangs-Anschlüsse

Durch Anschluss des digitalen Audio-Ausgangs dieser Einheit an den digitalen Audioeingang eines AV-Receivers oder D/A-Umsetzers usw. können Sie den Verstärker verwenden, um sich an digitalem Audio zu erfreuen, das von dieser Einheit produziert wurde.
DIGITAL IN
OPTICAL
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
Digitale Signalformate. die von dieser Einheit ausgegeben werden können, umfassen lineare PCM-Signale mit Abtastraten und Bitzahlen bis zu 192 kHz/24 Bits (Je nach dem angeschlossenen Gerät und der Umgebung kann es sein, dass Operationen nicht erfolgreich sind.).
Digitale Audiosignale, die von den DIGITAL OUT- Anschlüssen der Einheit ausgegeben werden können, umfassen die folgenden Eingänge: iPod/USB (*1), Internet Radio, Spotify und Music Server (*1).
LAN (10/100)
*1: Nicht eingerechnet DSD-Datei-Wiedergabe
Wenn Sie BT audio, USB oder Music Server wählen und eine DSD-Datei wiedergeben, wird vom DIGITAL OUT­Anschluss (OPTICAL Anschluss) der Einheit kein Signal ausgegeben. Verwenden Sie den AUDIO OUT-Anschluss.
11
2
Hinweis
Hinweis
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


USB-Speicher (handelsüblich)
Internet
Router
Computer
Das hintere Bedienfeld
dieses Players
LAN-Kabel
(im Handel
erhältlich)
Modem
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON


l


WAN
321
LAN
Internet
WLAN-Router
Computer
Modem
2

Anschließen von USB-Geräten

Es ist möglich, sich unter Verwendung des auf der Vorderseite dieses Players befindlichen USB-Anschlusses eine Audio-Wiedergabe anzuhören.
Schließen Sie Ihre USB-Einheit an den USB-Anschluss auf
1
dem vorderen Bedienfeld dieses Players an.
Diese Player unterstützt nicht einen USB-Hub.
Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
Mit Windows Mediaplayer 12 können Sie auf diesem Player sogar mit Copyright versehene Audiodateien wiedergeben.

Anschließen mit einem LAN-Kabel

LAN
321
WAN
Anschluss der Geräte (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Anschließen unter Verwendung von WLAN

Anschließen an das Network über die LAN­Schnittstelle oder die WLAN-Antenne
Durch Anschließen diese Players über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne können Sie Audiodateien wiedergeben, die auf Einheiten im Netzwerk einschließlich Ihres PC gespeichert sind, und können Internetradio- Sender hören.
Schließen Sie den LAN-Anschluss an diesem Player mit einem geraden LAN-Kabel (CAT 5 oder höher) an den LAN­Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP­Server-Funktion) an. Auch ein drahtloser Anschluss an das Network ist möglich. Erfordert die Ausführung von Netzwerk-Einstellungen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01) auf Seite 21.
Wenn Sie keine Netzwerk-Funktionen verwenden, ist zu empfehlen, dass Sie unter Netzwerk-Einstellung den Netzwerk-Typ auf „Verkabelt“ einstellen.
Um Dienstleistungen wie Internet-Radio zu nutzen, müssen sie einen Vertrag mit einem Internetanbieter abschließen.
12
LAN (10/100)

Verwendung einer zentralisierten Ansteuerung mit anderen Pioneer-Geräten

Mehrere Pioneer-Geräte, die mit Buchsen CONTROL IN/OUT ausgestattet sind, können an die Einheit angeschlossen werden, was eine zentralisierte Ansteuerung der Geräte über den Fernbedienungssensor an der Einheit ermöglicht. Dies ermöglicht auch die Fernbedienung von Geräten, die nicht mit einem Fernbedienungssensor ausgestattet sind oder die an Standorten installiert sind, an denen nicht auf den Fernbedienungssensor der betreffenden Geräte zugegriffen werden kann.
Wenn Sie die XN-P02 oder XN-P02DAB verwenden, dann wenden Sie die auf Seite 43 Anschlussmethode an.
dargestellte
2
Hinweis
Hinweis
Anderes mit Buchsen CONTROL IN/OUT ausgestattetes Pioneer­Gerät
Zum anderen mit der Buchse CONTROL IN ausgestatteten Pioneer-Gerät
N-P01
Ziel-Fernbedienung am Sensor an der Einheit.
Fernbedienung
N-P01
SX-P01 oder SX-P01DAB
CD-Player (PD-P01)
an Steckdose
Das hintere
Bedienfeld dieses
Players
Netzkabel
2
Wenden Sie bei Verwendung in Kombination mit der XC­P01 oder XC-P01DAB die auf Seite 13 Anschlussmethode an.
IN
OUT
CONTROL
dargestellte
CONTROL
NETWORK AUDIO PLAYER
STANDBY/ON

OUT
Verwenden Sie für Anschlüsse ein mitgeliefertes monaurales Ministecker-Kabel (ohne Widerstand).
Beim Anschließen der Buchsen CONTROL IN/OUT müssen handelsübliche Audiokabel auch verwendet werden, um analoge Anschlüsse vorzunehmen. Nur das Anschließen der Buchsen CONTROL IN/OUT allein ermöglicht keine richtige Systemsteuerung.
l
5 V 2.1 A
SOURCE

Anschluss der Geräte (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Verwendung kombiniert mit dem XC-P01 oder XC-P01DAB

Schließen Sie den Stereo-Receiver (SX-P01, SX-P01DAB) und den Netzwerk-Audioplayer (N-P01) mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel und RCA-Audiokabel an.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
OUT
L
CONTROL
R
OPTICAL
OUT
N-P01


Wenn der Stereo-Receiver (SX-P01, SX-P01DAB) und der Netzwerk-Audioplayer (N-P01) unter Verwendung des Fernbedienungskabels angeschlossen sind, funktioniert der Signalreceiver der Stereoreceiver-Fernbedienung nicht. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs­Signalreceiver am Netzwerk-Audioplayer.
Beim Anschließen an an den Bedienungsanschluss müssen Sie auch das Audiokabel anschließen (Analoganschluss). Nur das Anschließen an den Bedienungs- anschluss allein ermöglicht keine richtige Systemsteuerung.
LAN (10/100)
Das Anschließen des Fernbedienungskabels ermöglicht die Verwendung der Pioneer-ControlApp und gestattet die einfache Bedienung über den Stereoreceiver (SX-P01, SX­P01DAB) unter Nutzung des Netzwerk-Audioplayers (N­P01). Zu Einzelheiten zur Pioneer-ControlApp siehe Seite 31
.
Wenn die Schnellstart-Einstellung des Netzwerk­Audioplayers auf Off eingestellt ist, können Sie den Stereo­Receiver oder den CD-Player nicht bedienen.
Stellen Sie, um diese bedienen zu können, die Schnellstart­Einstellung auf On ein.

Einstecken des Steckers

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Stecken Sie nach Ausführung aller Anschlüsse den Stecker des Players in die Netzsteckdose.
WLAN ANTENNA
AC IN
13
3
Hinweis
BT-Audio
iPod/USB
Musik­Server
Internet
Radio
Favoriten Spotify
3

Die ersten Schritte (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Einstellen des Players

Wenn Sie den Player das erste Mal verwenden, werden die folgenden Bildschirme angezeigt. Stellen Sie die folgenden Positionen ein, um den Player individuell einzurichten.
Drücken Sie  NETWORK.
1
Die Stromanzeige blinkt langsam. Etwa 20 Sekunden nach dem Einschalten des Stroms erscheint der folgende Bildschirm. Vom Einschalten des Stroms bis zum Abschluss der Startphase dauert es etwa 30 Sekunden.
Erstmaliges Hochfahren
Wenn Sie den Strom für den Player das erste Mal einschalten, werden die Anfangs- einstellungen automatisch ausgeführt, so dass der Start etwa 1 Minute dauert.
Nachdem das Pioneer-Logo angezeigt worden ist, wird der Bildschirm dunkel. Die Startphase ist abgeschlossen, sobald das Pioneer-Logo ein zweites Mal angezeigt wird.

Einstellung der automatischen Stromabschaltung

Stellen Sie auf automatisches Ausschalten des Players nach Ablauf einer bestimmten Zeit ein (wenn bei eingeschaltetem Strom in der einstellten Zeitspanne keine Operation erfolgte).
Standard-Einstellung: 15 min
Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und
1
dann SETUP.
Auf dem Anfangs-Bildschirm wird das Initial-Setup-Menü angezeigt.
Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-
2
Menü.
Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option
3
Setting-Menü.
Wählen Sie „Auto Power Off“ aus dem Power Off
4
Setting-Menü.
Verwenden Sie
5
ausgeschaltet wird (wenn es keine Operation gegeben hat), anzugeben, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie 15 Minuten (Standard-Einstellung), 30 Minuten, 60 Minuten oder AUS.
Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
6
/
, um die Zeitdauer, bis der Strom

Generelle Bedienung

Eingangsfunktion

Beim Drücken der SOURCE-Taste am Player wird die momentane Funktion auf einen anderen Modus umgeschaltet. Drücken Sie mehrere Male die SOURCE-Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Der gewählte Input wird auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigt.
Die Backup-Sicherungsfunktion schützt den gespeicherten Funktionsmodus für den Fall eines Stromausfalls oder der Trennung des Stromkabels vom Netz.

Display-Helligkeitsregler

Drücken Sie die CONTROL NET-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
14
4
Hinweis
4

iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Einfach durch Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad an diesen Player können Sie sich an dem exzellenten Klang von Ihrem iPod/iPhone/iPad erfreuen.

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt werden

Die auf diesem Player wiedergebbaren iPod/iPhone/iPad sind nachstehend aufgeführt.
iPod/iPhone/iPad Audio Steuerung
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4s 
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini 
iPad mini mit Retina Display 
iPad 2 
iPad (3. Generation) 
iPad (4. Generation) 
iPad Air 
USB arbeitet mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini mit Retina Display, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis
7. Generation). Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt. Der Player ist nicht kompatibel mit dem iPod shuffle
Dieser Player wurde für die auf der Website von Pioneer angegebene Software-Version von iPod/iPhone/iPad entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeav/support/ ios/eu/).
Das Installieren von anderen Software- Versionen als den auf der Website von Pioneer angegebenen auf Ihrem iPod/ iPhone/iPad kann zur Folge haben, dass die betreffende Software- Version inkompatibel mit diesem Player ist.
iPod, iPhone und iPad sind lizensiert für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschützten Materialien oder von Materialein, die der Nutzer legal wiedergeben darf.
Funktionen wie beispielsweise der Equalizer des iPod/ iPhone/iPad können mit diesem Player nicht gesteuert werden, und wir empfehlen, den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten
Wählen Sie aus dem Eingangsmenü die Position
1
„Settings“.
Sie können Ihre Software-Funktion durch Betätigen Ihres iPod/iPhone/iPad bestätigen. Wählen Sie, wenn Sie ein iPod touch, ein iPhone oder ein iPad verwenden, nach dem Wählen von „Settings“ die Position „General“.
Wählen Sie „About“.
2
Die Software-Version wird angezeigt.
Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB­Anschluss
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld des Players an. Verwenden Sie das mit Ihrem iPod/iPhone/iPad mitgeliefete iPod-Kabel für den Anschluss.
Informieren Sie sich hinsichtlich des Kabelanschlusses auch in den Bedienungsanleitungen für Ihr iPod/iPhone/ iPad.
STANDBY/ON

l
5 V 2.1 A
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE

N-P01


15
4
ACHTUNG
Hinweis
Wichtig
Tipp
4

Wiedergeben von Ihrem iPod/iPhone/iPad

Wenn Ihr iPod/iPhone/iPad an diesen Player angeschlossen ist und Sie das iPod/iPhone/iPad direkt bedienen wollen, dann achten Sie darauf, das iPod/iPhone/ iPad ununterbrochen mit der anderen Hand zu halten, um fehlerhaften Funktionen aufgrund von falschen Kontakten vorzubeugen.
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an.
1
Zum Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad siehe unter
Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss
auf Seite 15.
Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als
2
Signalquelle.
Auf dem Display erscheint das iPod/USB, und die Wiedergabe beginnt.
Wenn das iPod/iPhone/iPad an diesen Player angeschlossen ist, werden die Wiedergabe- Informationen für die Songs auf dem iPod/iPhone/iPad-Display angezeigt. Drücken der Taste iPod CONTROL auf der Fernbedienung bewirkt die Umschaltung des Displays, so dass die Informationen auf dem vorderen Bedienfeld des Players angezeigt werden.
Wenn mit diesem Player keine Wiedergabe von Ihrem iPod/ iPhone/iPad möglich ist, dann führen Sie die folgenden Fehlersuch-Überprüfungen aus:
-
Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad von diesem Player unterstützt wird (Seite 15
-
Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an den Player an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann versuchen das Zurücksetzen Ihres iPod/iPhone/iPad.
-
Überprüfen sie, ob die iPod/iPhone/iPad- Software von diesem Player unterstützt wird.
Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann, dann überprüfen Sie die folgenden Punkte:
).
-
Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen? Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an den Player an.
-
Ist der iPod/iPhone/iPad abgestürzt? Versuchen Sie das Zurücksetzen des iPods/iPhones/iPads und schließen Sie es anschließend erneut an den Player an.
-
Wenn Sie ein iPad anschließen, dann verwenden Sie nur ein für ein iPad bestimmtes Kabel.
Das Wiederaufladen des iPod/iPhone/iPad erfolgt immer, wenn das iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver angeschossen wird. (Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn der Strom zu Beginn eingeschaltet wird oder aber während Network Standby.)
Wenn der Eingang von iPod/USB auf eine andere Funktion umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe vorübergehend gestoppt.
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
16
5
Hinweis
Hinweis
Hinweis
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l



Betrieb per Fernbedienung

Nicht mit kabelloser Bluetooth-
Technologie ausgerüstetes Gerät:
Digitaler Musikplayer
+
Bluetooth®-fähiger Audio-Transmitter
(im Handel erhältlich)
Mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüstetes Gerät:
Digitaler Musikplayer
Mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüstetes Gerät:
Mobiltelefon
BT Audio
Waiting Device
5
Musikwiedergabe unter Einsatz von
Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fähigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audio- transmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an Musik von Geräten zu erfreuen, die nicht die Bluetooth- Funktionsweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
SYSTEM ONRECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
NETCDRCV
DIRECT
CDUSB
CD/USB
TREBLE
FAVORITES
BAND
TUNER
M.SERVER
NETWORK
NET SERVICE
BASS
DIG IN 1/2
iPod/USB
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
iPod CONTROL
TOP
DISPLAY
VOLUME
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät muss A2DP-Profile unterstützen.
Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen.
® drahtloser Technologie (Netzwerk-Audioplayers: N-P01)
Betrieb per Fernbedienung
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen.
Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.
Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte gewährleistet werden.

Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)

Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu können, muss zuerst das Pairing ausgeführt werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth-fähigen Gerät zusammen verwendet wird oder wenn die Pairing-Daten auf dem Gerät aus irgendeinem Grund gelöscht worden sind.
Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth- Technologie ausführen zu können.
Das Pairing wird nur ausgeführt, wenn Sie die Einheit und das Bluetooth-fähige Gerät das erste Mal zusammen verwenden.
Um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-Technologie zu ermöglichen, muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.
Führen Sie auf dem Bluetooth-fähigen Gerät das Pairing aus, nachdem Sie
BT Audio
vorgenommen worden ist, brauchen die Pairing-Vorgänge für die Einheit, wie unten dargestellt, nicht vorgenommen zu werden.
Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
STANDBY/ON drücken und den Strom für die Einheit
1
einschalten.
Drücken Sie BT AUDIO.
2
Die Einheit schaltet auf device“ wird angezeigt.
Bitte warten
Den Strom für das
3
mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing­Vorgang am Gerät vornehmen.
Diese Einheit wird auf allen Bluetooth-fähigen Geräten, die Sie haben, als „N-P01“ angezeigt.
BT AUDIO
umgeschaltet haben. Wenn das Pairing korrekt
gedrückt und auf die Funktion
BT Audio
um, und „Waiting
Bluetooth
-fähige Gerät einschalten,
Das Pairing beginnt.
Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren.
Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.
Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt wird, „0000“ ein. (Diese Einheit akzeptiert keine andere PIN-Code-Einstellung als „0000“.)
17
5
Hinweis
Hinweis
BT Audio
Connected
5
Musikwiedergabe unter Einsatz von
Bluetooth
® drahtloser Technologie (Netzwerk-Audioplayers: N-P01)
Auf dem
Bluetooth
4
Pairing abgeschlossen ist.
Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, wird „Connected“ angezeigt.
Angeschlossen
-fähigen Gerät bestätigen, dass das
Musik auf der Einheit von einem fähigen Gerät anhören
Drücken Sie BT AUDIO.
1
Die Einheit wird auf den Eingang
Eine
Bluetooth
2
Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
3
Wenn das Bluetooth-fähige Gerät nicht angeschlossen ist und in der Zeitspanne, die unter „Einstellungen“ für die automatische Strom-abschaltung eingestellt ist, keine Operationen ausgeführt worden sind, wird der Strom für die Einheit automatisch abgeschaltet. Bitte nehmen Sie unter Einstellungen eine andere Einstellung als „
Bluetooth
Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.
Wiedergabe von Musik vom
-Verbindung wird zwischen dem
-fähigen Gerät und der Einheit realisiert.
BT Audio
Bluetooth
Bluetooth
-fähigen Gerät.
-
umgeschaltet.
OFF
“ vor.
Für die automatische Stromabschaltung können 15 Minuten (Standardeinstellung), 30 Minuten oder 60 Minuten gewählt werden, es kann aber auch „Aus“ gewählt werden. (Seite 14
).

Bluetooth Standby-Modus

Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und
1
dann SETUP.
Auf dem Display wird der angezeigt.
Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-
2
Menü.
Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option
3
Setting-Menü.
Wählen Sie „Bluetooth Standby Mode“ aus dem Power
4
Off Setting-Menü.
Verwenden Sie zum Einschalten des Bluetooth Standby
5
Mode
/
ENTER. Verwenden Sie zum Ausschalten des Bluetooth Standby
Mode ENTER.
Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem Standby befindet.
Wenn das Netzstecker aus der Steckdose gezogen und wieder eingeführt worden ist, wird die Funktion wirksam, nachdem der Strom eingeschaltet worden ist (
Anschluss während des Modus einem
Wenn für die Einheit während Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits durchgeführt) mit einem Bluetooth-fähigen Gerät existiert, kann die Einheit eine Anschluss-Anforderung direkt von der Anschluss­Geschichte erhalten.
Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion und wird mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden.
, um ON zu wählen, und drücken Sie dann
/
, um OFF zu wählen, und drücken Sie dann
Bluetooth Standby Mode
Bluetooth
-fähigen Gerät
Initial Setup
Bluetooth Standby
-Bildschirm
auf ON umgeschaltet im
ON
Bluetooth Standby
).
bei
eine
BT Audio
Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit durchgeführt worden ist, werden während
Standby
in den folgenden Fällen nicht verbunden.
Löschen Sie in solchen Fällen den Pairing-Vorgang von dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.
Bei dieser Einheit können bis zu 8 Pairing-Vorgänge gespeichert werden. Beim Anschluss von über 8 Einheiten an ein mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattetes Gerät wird der älteste Pairing-Vorgang gelöscht.
Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge gelöscht.
Bluetooth

Warnhinweis Funkwellen

Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.
Drahtlose Telefone
Drahtlose Faxgeräte
Mikrowellengeräte
WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
Drahtlose AV-Geräte
Wireless Controller für Spielekonsolen
Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten
Einige Babyphone
Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:
Diebstahlsicherungssysteme
Amateurfunkanlagen (HAM)
Management-Systeme für Lagerlogistik
Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge
18
5
Hinweis
5
Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden).
Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.

Einsatzbereich

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.)
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen:
In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern.
Neben großen Möbelstücken aus Metall.
In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-LAN­Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.
Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu
Musikwiedergabe unter Einsatz von
Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.
Bluetooth
® drahtloser Technologie (Netzwerk-Audioplayers: N-P01)

Funkwellenreflektionen

Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je nach Standort. Wenn die Audio-Signale aufgrund dieses Phänomens nicht gut empfangen werden, versuchen Sie, den Standort des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie ein wenig zu verändern. Es sei auch darauf hingewiesen, dass Audiosignale unterbrochen werden können, wenn eine Person den Raum zwischen dieser Einheit und dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät kreuzt oder sich ihm nähert.

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden

Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.
19
6
Hinweis
iPod/USB
Song 1 Artist Album
1:05
mp3 256 kbps
6

USB-Wiedergabe (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Wiedergeben von Dateien, die auf USB­Speichern gespeichert sind.
Dieser Player erkennt möglicherweise eine USB-Einheit nicht und gibt Dateien wieder oder liefert Strom an eine USB­Einheit. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Anschließen von USB-Geräten auf Seite 12. Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB­Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Es sei darauf hingewiesen, dass Pioneer keine Verantwortung jeglicher Art für den Verlust von Dateien auf USB-Einheiten übernimmt, der durch den Anschluss an diesen Player verursacht worden ist.
Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als
1
Signalquelle. Auf dem Display erscheint iPod/USB.
Schließen Sie den USB-Speicher an.
2
Die auf dem USB-Speicher gespeicherten Verzeichnisse/ Dateien erscheinen automatisch auf dem Display.
Verwenden Sie
3
drücken sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
Drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe.
Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfernen.
/
, um die Datei zu wählen, und
Die Anzeige von Album-Art wird für MP3 und DSD (nur DSF) unterstützt.
Eingebettete Bilder werden nur für JPEG unterstützt.
Je nach der jeweiligen Wiedergabe-Datei kann es sein, dass die Fortschritts-Anzeige und die verbleibende Wiedergabezeit nicht angezeigt werden.
Der folgende Bildschirm erscheint auf dem Display, wenn Sie Audiodateien wiedergeben. Es sei darauf hingewiesen, dass einige Datei-Typen möglicherweise nicht angezeigt werden.
Das Display für die Bezeichnung der Alben und die Namen der Interpreten unterstützt die folgenden Formate. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*Bei AIFF werden Dateien mit einer Abtastfrequenz von 176 kHz oder 192 kHz nicht unterstützt.
20
7
7

Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Netzwerk-Einstellung

Nach Anschluss eines Breitband-Routers (mit eingebauter DHCP-Serverfunktion) an dieses Gerät können Sie einfach die DHCP-Serverfunktion einschalten, ohne das Netzwerk manuell einrichten zu müssen. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach. Alle Änderungen, die an den Einstellungen eines Routers ohne DHCP-Serverfunktion vorgenommen werden, müssen bei den Netzwerkeinstellungen dieses Gerätes berücksichtigt werden.
Wenn Sie die Methode B, C, D, E oder F wählen, dann überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an diese Einheit angeschlossen ist.
Anschließen dieses Gerätes über ein verdrahtetes LAN
Anschließen dieses Gerätes über Drahtlos-LAN
Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines iPhone/iPod touch/iPad (mit iOS
5.0 oder einer neueren Version)
Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines iPhone/iPod touch/iPad (mit iOS 7.1 oder einer neueren Version)
Die gleichen Drahtlos-LAN-Verbindungseinstellungen können auf dieses Gerät angewandt werden.
B
C
Anschließen an einen Router mit WPS-PBC-Funktion
LAN
WPS-PBC
321
WAN
LAN
321
WAN
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


A
LAN
321
WAN
NETWORK AUDIO PLAYER
N-P01
SOURCE
STANDBY/ON

l

5 V2.1 A


Anschließen an einen Router ohne WPS-PBC-Funktion
Sie können dieses Gerät direkt an Ihren Personalcomputer oder Tablet-computer anschliesen. In einem solchen Fall müssen die Einstellungen über den Web-Browser des Personalcomputers oder Tablet-computer vorgenommen werden.
LAN
WPS-PBC
321
WAN
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer nicht mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist (nur mit einem verdrahteten LAN)
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer mit einer Drahtlos-LAN-Funkti on ausgestattet ist
D
E
F
Vorkehrungen beim Anschließen dieser Einheit an einen drahtlosen LAN-Router
Das SSID unterstützt nur die Verwendung von alphanumerischen Ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichenverschlüsselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen vorgenommen werden, aktualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der Bedienungs-anleitung Ihres Routers.
21
7
Hinweis
Hinweis
IP Address
XXX.XXX XXX XXX
..
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
7
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

A: Festverdrahtete Einstellung

Stellen Sie sicher, dass die LAN-Kabelanschlüsse vollständig vorgenommen worden sind (Seite 12
Drücken Sie NET SERVICE  SETUP.
1
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie Network Setting  Network Configuration.
2
Betätigen Sie
3
dann ENTER.
Verwenden Sie
4
drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie Don’t Use Proxy Server.
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen.
Wählen Sie in Schritt 4 für DHCP Aus und drücken Sie dann ENTER.
22
/
zur Wahl von Wired, und drücken Sie
Network Configuration
Wired
Wireless
/
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
, um DHCP On zu wählen, und
).
<Manuelle Einstellung>
Verwenden Sie dann /// oder die Ziffern-tasten zur Einstellung der Zahlen und drücken Sie anschließend ENTER.
/: Überträgt die eingestellte Ziffer. /: Erhöht oder vermindert Werte.
IP Address
Die einzugebende IP-Adresse muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP­Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet­Radiosender hören.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254 / Klasse B:
172.16.0.1 bis 172.31.255.254 / Klasse C: 192.168.0.1 bis
192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschluss- Adapter direkt an diesen Player angeschlossen wird, dann geben Sie die in Ihrer ISP- Dokumentation aufgelistete Subnet­Maske ein. Geben Sie in den meisten der Fälle
255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Wenn ein Gateway (Router) an diesen Player angeschlossen wird, dann geben Sie die zugehörige IP­Adresse ein.
Primärer DNS-Server/Sekundärer DNS-Server
Wenn es nur eine DNS-Server-Adresse gibt, die in Ihrer ISP-Dokumentation aufgelistet ist, geben Sie Primary DNS Server ein. Falls mehr als zwei DNS-Server­Adressen vorhanden sind, geben Sie Secondary DNS Server im anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
Wenn Sie diesen Player über einen Proxy- Server an das Internet anschließen, dann sind Proxyserver-Einstellungen erforderlich.
Wählen Sie in Schritt 4 Use Proxy Server und drücken Sie dann ENTER.
<Proxy-Server-Einstellung>
Geben Sie dann Proxy Host Name und die Anschluss­Nummer Ihres Proxy-Servers in das Feld Proxy Port ein.

B: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines iOS-Gerätes (mit iOS 5.0 oder höher)

Sie können Wi-Fi-Einstellungen des iPod/ iPhone/iPad (iOS­Gerät mit iOS Version 5.0 oder höher) bei diesem Player anwenden.
Das iOS-Gerät und der Router müssen an 2,4 GHz angeschlossen werden.
Überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht am Player
1
angeschlossen ist.
Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad. Überzeugen Sie sich,
2
dass das Kennzeichen Wi-Fi auf dem iOS-Gerät angezeigt wird.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
3
Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON.
Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung.
4
Schließen Sie das iOS-Gerät an den USB-Anschluss an.
Drücken Sie SETUP.
5
Wählen Sie Network Setting  Network Configuration
6
Wireless  iOS Device und drücken Sie dann ENTER.
7
Hinweis
Hinweis
N-P01
*****
7
Tippen Sie Allow auf dem iPod/iPhone/iPad an.
7
Die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad werden für den Player angewendet.

C: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines iOS-Gerätes (mit iOS 7.1 oder höher)

Sie können Wi-Fi-Einstellungen des iPod/iPhone/iPad (iOS­Gerät mit iOS Version 7.1 oder höher) bei diesem Player anwenden.
Das iOS-Gerät und der Router müssen an 2,4 GHz angeschlossen werden.
Überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht am Player
1
angeschlossen ist.
Entriegeln Sie Ihr iPod/iPhone/iPad, so dass die Wi-Fi-
2
Verbindung abgeschlossen wird.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
3
Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON.
Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung.
4
Drücken Sie SETUP.
5
Wählen Sie Network Setting  Network Configuration
6
Wireless  Wireless Accessory Configuration und
drücken Sie dann ENTER.
Drücken Sie die iPod/USB-Taste.
7
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen für die Wi-Fi­Operation angezeigt wird.
iPod/USB
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Vergewissern Sie sich, dass das Kennzeichen für Wi-Fi
8
auf dem iPhone-, iPod-touch- oder iPad-Bildschirm angezeigt wird.
Wird es nicht angezeigt, dann schalten Sie Wi-Fi ein und schließen Sie dann das iPhone, iPod touch oder iPad an den drahtlosen LAN-Router an.
Führen Sie Operationen auf dem iPhone-, iPod-touch-
9
oder iPad-Bildschirm aus.
Wählen Sie die Einstellungen.
Wählen Sie Wi-Fi.
Wählen Sie unter SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER (Einrichten eines neuen Airplay- Lautsprechers) diesen Player.
„*****“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.
23
7
Hinweis
PIN Input
PBC (Push Button Configuration)
Select WPS Method
7
Wählen Sie „Weiter“.
N-P01
*****
Warten Sie, bis der Prozess abgeschlossen ist.
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Wählen Sie „Fertig“.
Warten Sie, bis sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-
10
Operation zu verändert.
iPod/USB
Wenn Ihr iPhone, iPod touch, iPad und der Router an 5 GHz angeschlossen sind, dann können Sie diese Einstellungsmethode nicht verwenden. Versuchen Sie eine andere Einstellungsmethode.
Die Bildschirm-Bilder sind iOS-7.1-Bilder. Wenn auf Ihrem iPod/iPhone/iPad eine andere Software als iOS 7.1 installiert ist, kann es sein, dass die Steuerung des iPod/ iPhone/iPad abweicht.

D: WPS-Anschluss-Einstellung

WPS ist die Abkürzung für Wi-Fi Protected Setup. Ein Standard, eingeführt von der Industriegruppe Wi-Fi Alliance für eine Funktion, die Einstellungen im Zusammenhang mit der Vernetzung von WPS-kompatiblen WLAN-Geräten und die Ausführung von Verschlüsselungen mit einfachen Operationen ermöglicht. Dieser Player unterstützt die Drucktasten- Konfiguration und die PIN-Code-Konfiguration.
Network Type muss auf Wireless oder Auto eingestellt werden, um den WPS-Anschluss zu verwenden. Achten Sie bei der Verwendung des WPS- Anschlusses darauf, dass das LAN-Kabel nicht an den Player angeschlossen ist, und schalten Sie den Player ein.
Drücken Sie NET SERVICE  SETUP auf der
1
Fernbedienung.
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie Network Setting  WPS.
2
Verwenden Sie
3
Konfiguration) oder PIN Input zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn Ihr drahtloses Gerät PBC unterstützt, dann wählen Sie PBC.
/
, um PBC (Drucktasten-
24
7
[ENTER]
88192420
Start
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
Auto
Wireless
7
PBC (Drucktasten-Konfiguration)
Verbindungseinstellungen werden einfach durch Drücken der WPS-Tasten auf dem WPS-kompatiblen WLAN-Gerät automatisch vorgenommen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Dies ist der einfachste Weg der Realisierung der Einstellungen und ist möglich, wenn das WPS-kompatible WLAN-Gerät mit einer WPS­Taste ausgestattet ist.
PIN INPUT
Verbindungseinstellungen werden durch Eingeben des aus 8 Ziffern bestehenden PIN-Codes vorgenommen, der auf dem Display erscheint, zu dem Anschlusspunkt, den Sie gewählt haben.
Folgen Sie den Anweisungen, die in Anschließen unter Verwendung der PIN-Code-Konfiguration angezeigt werden.

Anschließen unter Verwendung des PIN-Inputs

Drücken Sie NET SERVICE  SETUP. Wählen Sie Network
1
Setting
WPS  PIN Input und drücken Sie dann
ENTER.
Verwenden Sie
2
anschließen möchten, zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Bestätigen Sie den PIN-Code dieses Players und drücken
3
Sie dann ENTER.
Der PIN-Code dieses Players wird auf dem Display angezeigt. Sie müssen diesen PIN-Code prüfen, um den Anschluss an das Netzwerk vorzunehmen.
/
, um den Zugangspunkt, an den Sie
Available Wireless Networks
001XXXXXX
002XXXXXX
003XXXXXX
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Geben Sie Innerhalb von 2 Minuten nach dem Ende der
4
PIN-Code-Meldung den PIN-Code in den in Schritt 2 gewählten Zugangspunkt ein.
Auf dem Display wird angezeigt, ob der Anschluss erfolgreich war oder nicht. Die PIN-Code­Eingabemethode ist je nach dem verwendeten LAN-Gerät unterschiedlich. Zu Einzelheiten siehe die mit Ihrem LAN­Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.

E: Drahtlose Einstellung

Drücken Sie NET SERVICE  SETUP.
1
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie Network Setting  Network Configuration.
2
Verwenden Sie
3
drücken Sie anschließend ENTER.
Betätigen Sie
4
dann ENTER.
/
, um Wireless auszuwählen, und
Network Configuration
Wired
Wireless
/
zur Wahl von Auto, und drücken Sie
Wenn Sie die Einrichtung von Hand vornehmen, dann wählen Sie Manual.
Verwenden Sie
5
Netzwerk, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen, zu wählen.
Verwenden Sie
6
WEP-Schlüssel einzugeben.
/: Überträgt die eingestellte Ziffer. /: Ändert das angezeigte Zeichen.
REPEAT: Schaltet die Zeichentypen um. CLEAR: Löscht jeweils ein Zeichen.
/
, um das verfügbare drahtlose
Available Wireless Networks
001XXXXXX
002XXXXXX
003XXXXXX
///
A
[REPEAT] Change Text
, um das Passwort oder den
Enter Password
Delete One Character[CLEAR]
25
7
Hinweis
Hinweis
Hinweis
DHCP Off
DHCP On
Network Configuration
http://192.168.1.1
192.168.1.1
a
b
N-P01
*****
N-P01
*****
7
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Verwenden Sie
7
drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie Don’t Use Proxy Server.
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen. Wählen Sie in Schritt 7 für DHCP Aus und drücken Sie dann ENTER. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-
Serverfunktion besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen. Wählen Sie in Schritt 4 für DHCP Aus und drücken Sie dann ENTER. auf Seite 22
Wenn Sie diesen Player über einen Proxy- Server an das Internet anschließen, dann sind Proxyserver-Einstellungen erforderlich.
Wählen Sie in Schritt 7 Use Proxy Server und drücken Sie dann ENTER. <Proxy-Server-Einstellung>
Geben Sie dann Proxy Host Name und die Anschluss­Nummer Ihres Proxy-Servers in das Feld Proxy Port ein.
F: Anschließen an einen Router ohne die WPS­PBC-Funktion
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Netzwerk­Anschluss an einen Computer unter Verwendung eines Web­Browsers erfolgt.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer mit der WLAN­Funktion ausgestattet ist. Einstellungen können vom Web­Browser des Computers her vorgenommen werden.
Überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht am Player
1
angeschlossen ist.
/
, um DHCP On zu wählen, und
26
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
2
Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON.
Drücken Sie NET SERVICE  SETUP auf der
3
Fernbedienung.
Wählen Sie Network Setting  Network Configuration
4
Wireless  Web Control.
Wählen Sie Start  OK.
5
Der Player startet erneut. Ändern Sie die Einstellungen von Web Control auf Ihrem Computer.
Wählen Sie Pioneer Setup (dieser Player) in dem
6
verfügbaren drahtlosen Netzwerk-Anschluss Ihres Computers.
SSID wird als Pioneer Setup angezeigt: xxxxxx. „xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.
XX.XX
:xxxxxx
000001 000002 000003
Informieren Sie sich in den betreffenden Betriebs­anleitungen hinsichtlich von Operationen des Computers, des iPhone, Tablet-PCs oder eines anderen verwendeten Geräts.
Da diese Anschlussart nicht verschlüsselt ist, kann ein geringes Sicherheitsrisiko bestehen.
Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.
Starten Sie den Web-Browser des Computers und
7
verwenden Sie die unten angegebene URL, um Einstellungen für diese Einheit vorzunehmen.
Das Web-Steuermenü erscheint nunmehr.
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon ( ) oben links auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf die Bonjour-Liste (a) und wählen Sie dann in Bookmark den Namen dieser Einheit („Friendly Name“) (b).
Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt.
N-P01 *****, XN-P02 ***** oder XN-P02DAB ***** wird angezeigt. („*****“ sind die unteren drei Bytes der MAC­Adresse.)
Klicken Sie Network Setup  Network Configuration
8
an. Wählen Sie Auto und drücken Sie dann OK.
Nehmen Sie die Netzwerk-Einstellungen von Hand vor
9
und drücken Sie dann Apply (anwenden).
7
Hinweis
Hinweis
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
7
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Wenn SSID nicht angezeigt wird, dann kehren Sie zu Schritt 9 zurück und wählen Sie Manual.
Der Player startet erneut, und die neuen Netzwerk­Einstellungen werden für den Player angewendet.
Sie können das Netzwerk, wie oben angegeben, durch Anwendung der IP-Adresse dieser Einheit über den Web­Browser einstellen, auch wenn Web Control nicht gewählt worden ist.

Vertrauter Name

Drücken Sie NET SERVICE  SETUP.
1
Wählen Sie Network Setting  Friendly Name.
2
Verwenden Sie
3
einzugeben, und drücken Sie dann ENTER.
/: Überträgt die eingestellte Ziffer. /: Ändert das angezeigte Zeichen.
REPEAT: Schaltet die Zeichentypen um. CLEAR: Löscht jeweils ein Zeichen.

Internet-Radio anhören

Sie können Ihre bevorzugten Internet-Radiosender aus der vom vTuner-Datenbank-Dienst ausschließlich für Pioneer­Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet-Radiosendern auswählen und hören.
///
, um Friendly Name

Anschließen an ein lokales Netzwerk (LAN)

Realisieren Sie den Anschluss unter Verwendung der LAN­Schnittstelle oder der WLAN-Antenne.
Zu Einzelheiten siehe unter Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne auf Seite 12.
Erstmaliger Empfang eines Internet­Radiosenders
Wenn Sie das erste Mal Internet-Radio hören, dann folgen Sie den unten gegebenen Anweisungen, um Ihren gewünschten Sender einzustellen.
Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um das Internet-
1
Radio als die Eingangsquelle zu wählen. Auf dem Display erscheint Internet Radio.
Verwenden Sie
2
und drücken Sie dann ENTER.
Wenn Sie die Sender über vTuner hinzugefügt haben, wird Favorite-Verzeichnis angezeigt.
/
, um das Verzeichnis zu wählen,

Auf einen Sender einstellen

Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um das Internet-
1
Radio als die Eingangsquelle zu wählen.
Die Informationen über den Sender, den Sie zuletzt gewählt haben, werden auf dem Display angezeigt.
TOP MENU drücken, um den Internet-radiomenü-
2
Bildschirm anzuzeigen.
Verwenden Sie
3
und drücken Sie dann ENTER.
/
, um das Verzeichnis zu wählen,
Sie können die Funktion „Favorites“ wählen, wenn Sie Ihren Lieblingssender bereits zu „Favorites“ hinzugefügt haben.
Drücken Sie, um Sender hinzuzufügen, +Favorite auf der Fernbedienung.
Verwenden Sie
4
drücken Sie dann ENTER.
Sie können die verfügbaren Sender auch vom Internetradio-Menü wählen.
/
, um den Sender zu wählen, und

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs

In der Funktion „Favorites“ können bis zu 64 Lieblings-Tracks im Medien-Server und/oderInternet-Radiosender registriert werden. Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert werden können.
Registrieren von Audiodateien in und Entfernen von Audiodateien aus den „Favorites“
Drücken Sie NET SERVICE auf der Fernbedienung, um
1
das Internet-Radio zu wählen.
Wählen Sie den Track oder den Internetradio-Sender,
2
den Sie registrieren möchten, und drücken Sie dann +Favorite auf der Fernbedienung.
Der gewählte Song oder Internet-Radiosender ist in „Favorites“ registriert.
Wählen Sie, um einen registrierten Song zu löschen, zunächst „Favorites“, dann den Song, den Sie aus den „Favorites“ entfernen möchten, und drücken Sie dann CLEAR. Der gewählte Song ist nunmehr aus den „Favorites“ entfernt.

Erweiterte Operationen für das Internet-Radio

Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen Pioneer-Site

Mit diesem Player können Radiosender, die nicht auf der von vTuner verbreiteten Senderliste enthalten sind, registriert und wiedergegeben werden. Überprüfen Sie den für die Registrierung auf diesem Player erforderlichen Zugangscode,
27
7
Hinweis
Wichtig
ACHTUNG
7
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
verwenden Sie diesen Zugangscode, um auf die spezielle Pioneer-Internetradio-Site zuzugreifen, und registrieren Sie den gewünschten Radiosender unter Ihren Favoriten.. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist: http://
www.radio-pioneer.com
Zeigen Sie den Internet Radio-Bildschirm an.
1
Zur Anzeige des Internetradio-Listen-Bildschirms führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter Erstmaliger Empfang eines Internet-Radiosenders oben aus.
Betätigen Sie
2
dann ENTER.
Betätigen Sie
3
drücken Sie dann ENTER.
Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt. Notieren Sie sich diese Adresse.
Das Folgende kann auf dem Hilfe-Bildschirm überprüft werden.
Get access code – Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio­Site erforderlich ist, wird angezeigt.
Show Your WebID/PW – Nach der Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site werden die registrierte ID und das Passwort angezeigt.
Reset Your WebID/PW – Setzt alle Informationen zurück, die auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site registriert sind. Beim Rücksetzen werden alle registrierten Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der Einstellung.
Greifen Sie auf die spezielle Pioneer Internetradio-Site
4
von Ihrem PC zu und führen Sie den Registrierungsvorgang aus.
Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur Ausführung der Benutzerregistrierung, wobei Sie den Bildschirmanweisungen führen.
Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre
5
Favoriten, entsprechend den Anweisungen im Computermonitor.
/
zur Wahl von Help, und drücken Sie
/
zur Wahl von Get access code, und
Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert werden. In diesem Fall werden diese Sender auf dem Player als Favoriten-Radiosender registriert und können gehört werden.
Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der Computer ausgeschaltet wird oder Media-Dateien, die darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der Inhalt wiedergegeben wird.
Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Zur Erzielung der besten Leistung wird eine 100BASE-TX­Verbindung zwischen Player und Computer empfohlen.

Die Funktion Spotify audio stream playback (Spotify-Audioübertragungswiedergabe)

Spotify ist ein Verteilungsservice für Musikübertragung, der von der Firma Spotify, Ltd., gemanagt und betrieben wird und der Musik über das Internet verteilt. Sie können sich mit dieser Einheit und Ihrem Smartphone oder einem anderen mobilen digitalen Gerät an Spotify­Audioübertragungen erfreuen.

Vorbereitungen (1) Installieren der Spotify-App auf mobilen digitalen Geräten und Registrieren eines Spotify-Premiumkontos

• Die Spotify-App muss auf mobilen digitalen Geräten installiert werden und Sie müssen ein Spotify-Premiumkonto registriert haben (gegen eine Gebühr), um die Funktion Spotify-Audioübertragungswiedergabe auf dieser Einheit nutzen zu können. Zur Verfahrensweise der Registrierung siehe die Sportify­Website.
http://www.spotify.com/ http://www.spotify.com/connect
Zu Informationen hinsichtlich der Länder und Regionen, in denen Spotify-Serviceleistungen genutzt werden können, siehe die Website unten.
http://www.spotify.com/
Spotify-Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Für die Nutzung der Spotify-App ist eine Internetverbindung auf dem mobilen digitalen Gerät erforderlich. Die Verwendung des mobilen Telefonanschlusses für das Internet führen leicht zu hohen Datenpaket-Übertragungsgebühren. Wir empfehlen daher den Abschluss eines Vertrages über einen Flat-Tarif. Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren Mobilfunkbetreiber.

Vorbereitungen (2) Anaschließen dieser Einheit an das Netzwerk

Schließen Sie diese Einheit an das Netzwerk und auch an das Internet an. Hinsichtlich von Anweisungen über den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für diese Einheit.
Schließen Sie das mobile digitale Gerät über Wi-Fi an den WLAN-Router desselben Netzwerks wie dasjenige an, an das diese Einheit angeschlossen ist. Hinsichtlich von Anweisungen zum Anschluss siehe die Bedienungsanleitungen des mobilen digitalen Gerätes und des WLAN-Routers.
Zur Nutzung der Funktion Spotify­Audioübertragungswiedergabe von der Spotify­App aus
Wählen Sie, um die Funktion Spotify­Audioübertragungswiedergabe zu verwenden, diese Einheit auf der Spotify-App. Wenn die die Spotify-Audioübertragung beginnt, schaltet die Eingabe dieser Einheit automatisch auf Spotify um.
Auch wenn Sie nicht zu Hause sind, wird der Ton von dieser Einheit ausgegeben, wenn Sie die Spotify­Audioübertragung starten, um Musik auf Ihrem mobilen digitalen Gerät wiederzugeben, und diese Einheit gewählt wird. Je nach dem Lautstärkepegel kann es sein, dass der ausgegebene Ton laut ist. Achten sie deshalb darauf, vor dem Beginn der Audioübertragung die Wahl der Audio-
28
7
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Tipp
7
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Ausgabe sorgfältig zu prüfen. Wenn Sie ferner zufällig diese Einheit wählen und den Ton auf ihr wiedergeben, dann schalten Sie die Wahl der Audio-Ausgabe auf das mobile digitale Gerät um.
Ein separater Vertrag mit dem und eine separate Zahlung an den Internetbetreiber ist für die Nutzung der Funktion Spotify-Audioübertragungswiedergabe erforderlich.
Der Name dieser Einheit wird auf der Spotify-App als das Wiedergabegerät angezeigt. Der Name dieser Einheit kann in den Netzwerk-Einstellungen auch in einen „benutzerfreundlichen Namen“ umgewandelt werden.
Wenn diese Einheit bei der Spotify-App gewählt wird, wird auch die Kontoinformation auf dieser Einheit registriert. Wenn diese Einheit ausrangiert wird, dann setzen Sie die Einstellungen dieser Einheit zurück, um die auf dieser Einheit registrierten Konto-Informationen zu löschen. Hinsichtlich von Anweisungen zum Zurück-setzen siehe Siehe Zurücksetzen dieses Players
auf Seite 37.

Verwendung des Players zum Anhören von Spotify- Audioübertragungen

Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um Spotify als die
1
Eingangsquelle zu wählen.
Auf dem Display erscheint Spotify. Die Wiedergabe startet automatisch. Drücken Sie ,
wenn die Wiedergabe nicht beginnt.
Um den Player zum Anhören von Spotify­Audioübertragungen zu verwenden, müssen Sie die Benutzerkonten-Informationen für den Player registrieren Verwenden Sie, um die Benutzerkonten- Informationen zu registrieren, die Spotify- Applikation und wählen Sie den
Player. Dieser Player kann Audiodateien wiedergeben, die auf Computern oder anderen Geräten in einem lokalen Netzwerk (LAN) gespeichert sind.

Einführung

Dieser Player ermöglicht es Ihnen, Audiodateien auf einem Computer oder einer anderen Einheit, die über die LAN­Schnittstelle an den Player angeschlossen ist, zu hören. In diesem Kapitel werden die Verfahren für Einrichtung und Wiedergabe beschrieben, die Ihnen den Genuss dieser Funktionen ermöglichen. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach.
Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
Mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player
12.

Abspielbare DLNA-Network-Geräte

Dieser Player ermöglicht es Ihnen, Musik auf Media-Servern wiederzugeben, die an ein identisches lokales Netzwerk (LAN) angeschlossen sind wie der Player. Dieser Player ermöglicht es Ihnen, Dateien wiederzugeben, die auf den folgenden Geräten gespeichert sind:
Computer, die unter Microsoft Windows Vista mit installiertem Windows Media Player 11 laufen
Computer, die unter Microsoft Windows 7 oder 8 mit installiertem Windows Media Player 12 laufen
DLNA-kompatible digitale Medienserver (auf Computern oder anderen Geräten)
Auf einem Computer oder DMS (Digital Media Server) gespeicherte Dateien wie oben beschrieben können über Steuerbefehl von einem externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, bei denen das Abspielen von Dateien über diesen DMC gesteuert wird, werden als Digital Media Renderer (DMR) bezeichnet. Dieser Player unterstützt diese DMR-Funktion.
Wenn dieser Player als ein DMR gewählt wird und eine DMS­Wiedergabe hat begonnen, wird der Eingang des Players automatisch auf DMR umgeschaltet. Während der DMR- Eingabe erscheint der Titel des momentan wiedergegebenen Tracks, der Name des/der Interpreten, der Name des Albums und die Album-Grafik auf dem Display des Players (Je nach der gerade wiedergegebenen Datei kann es sein, dass einige Informationen nicht angezeigt werden.).
Im DMR-Modus können solche Operationen wie Abspielen und Stoppen von Dateien vom externen Controller aus ausgeführt werden. Eine Regelung der Lautstärke sowie das Aktivieren und Deaktivieren der Stummschaltungs-Funktion sind ebenfalls möglich.
Je nach dem verwendeten externen Steuergerät kann es vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. Stellen Sie in diesem Fall die Lautstärke vom Player oder von der Fernbedienung her ein.

Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes

AirPlay arbeitet bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und bei PC mit iTunes 10.2.2 oder höher. Wählen Sie, um AirPlay zu verwenden, Ihren Player auf Ihrem iPod touch, iPhone oder in iTunes und starten Sie die Wiedergabe. Weitere Informationen finden Sie auf der Apple­Website (http://www.apple.com).
Einstellung der Lautstärke des Players vom iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes her.
Anhalten/Fortfahren, nächster Track/vorhergehender Track sowie Mischen der Reihenfolge/Wiederholen der Wiedergabe von der Fernbedienung des Players her. Das Display zeigt nicht die Icons für den Wiedergabe-Status, Wiederholung (Repeat) oder Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Shuffle).
Anzeige der Informationen über den momentan wiedergegebenen Track einschließlich des Namens des/ der Interpreten, des Titels des Songs, des Namens des Albums und der Album-Grafik auf dem Display des Players. Möglicherweise wird nur der Titelname angezeigt.
Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
Die Bezeichnung des Players, die in denAirPlay-UI­Anweisungen auf dem iPod touch, dem iPhone, dem iPad oder in iTunes kann von der Network Setting her in einen
Friendly Name geändert werden.
29
7
Wichtig
Hinweis
Music Server
Song 1 Artist Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38 - 44:02
7
AirPlay, mit dem dieser Player ausgestattet ist, wurde auf
der Basis der Software-Versionen für das iPod touch, das
iPhone, das iPad und der Software-Versionen für iTunes,
die auf der Pioneer-Website angegeben sind, entwickelt
und getestet. AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen
iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version
kompatibel als den auf der Pioneer-Website angezeigten.

Die DHCP-Server-Funktion

Um Audiodateien wiederzugeben, die auf Geräten im Netzwerk gespeichert sind, müssen Sie die DHCP­Serverfunktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet­Radiosender hören. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Netzwerk-Einstellung
auf Seite 21.

Autorisieren dieses Players

Dieser Player muss autorisiert werden, um die Wiedergabe zu ermöglichen. Der Player ist automatisch autorisiert, wenn er über ein Netzwerk an einen Computer angeschlossen wird. Wenn dies nicht der Fall ist, dann autorisieren Sie den Player manuell auf dem Computer. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Zu mehr Informationen über das Autorisieren diese Players siehe die Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder anderen Komponenten gespeichert sind

Anschließen an ein LAN-Netzwerk

Vergewissern Sie sich, bevor Sie diese Funktion verwenden, dass der Computer oder andere Komponenten über die LAN­Schnittstelle an das Netzwerk angeschlossen sind. Zu Einzelheiten siehe unter Seite 12
.
30
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Wiedergabe mit Music Server

Sie können nicht auf einen Computer in einem Netzwerk zugreifen, während Sie in eine Domäne eingeloggt sind, die in einer Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.
Es gibt Fälle, wo die verflossene Spielzeit möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
Betätigen Sie M.SERVER zur Wahl von Music Server.
1
Alle verfügbaren Server werden auf dem Display angezeigt. „Please wait“ (Bitte warten) wird angezeigt, bis ein verfügbarer Server gefunden worden ist.
Verwenden Sie
2
die Datei, die Sie abspielen möchten, gespeichert ist, und drücken Sie dann ENTER.
Die auf dem Server gespeicherten Verzeichnisse/Dateien
werden auf dem Display gespeichert. Sie können durch Drücken von SORT die folgenden Sortierfunktionen ausführen, sofern Ihr DLNA-kompatibler digitaler Medienserver die Sortierfunktion unterstützt.
Die Sortierfunktion kann auf bestimmten Bildschirmen nicht verwendet werden.
-
Änderung von Sortierung von Tracks nach Titel auf Sortieren nach Tracknummer.
-
Veränderung von Sortierung von Tracks nach Tracknummer auf Sortieren nach Titel.
-
Wenn Tracks nach etwas anderem als Titel/Track sortiert werden, dann ändern Sie das auf Sortieren nach Tracknummer.
Verwenden Sie
3
möchten, und drücken Sie dann ENTER.
/
, um den Server zu wählen, auf dem
/
, um die Datei zu wählen, die Sie
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn sich die Datei, die Sie wiedergeben möchten, in dem Verzeichnis befindet, dann wählen Sie das Verzeichnis zuerst.
Wenn Sie während der Wiedergabe RETURN drücken, wird der vorhergehende Bildschirm (Verzeichnisse/ Dateien) angezeigt.
Drücken Sie, wenn Sie Ihre Lieblingsdatei der Funktion „Favorites“ hinzufügen wollen, +Favorite auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie Ihre Netzwerk-Umgebung, wenn „Please wait“ (Bitte warten) weiter angezeigt wird.
Je nach dem Server oder der Datei kann die jeweilige Operation wie folgt sein:
-
Die -Taste funktioniert möglicherweise nicht.
-
Die Tasten  und  funktionieren möglicherweise nicht oder funktionieren genauso wie die Tasten

Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik

Achten Sie darauf, dass iPod touch, iPhone, iPad, iTunes
1
und diese Einheit an das gleiche verkabelte oder drahtlose Netzwerk angeschlossen sind.
Wiedergabe von Musik vom iPod touch, iPhone, iPad
2
oder iTunes.
Tippen Sie während der Wiedergabe das Airplay- Icon
3
( ) an, das auf dem iPod touch, iPhone, iPad oder auf iTunes angezeigt wird.
Wählen Sie den Namen der Einheit („Friendly Name“)
4
aus der verfügbaren Geräteliste.
und .
7
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V2.1 A
STANDBY/ON


l


Verkabelt/Drahtlos
Drahtlos
7
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Betreiben von AirPlay von einem iPod/iPhone/ iPad Aus

Tippen Sie das Musik-Icon an und starten Sie die
1
Musikwiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt.
Tippen Sie das AirPlay-Icon ( ) an.
2
Wählen Sie N-P01.
3
N-P01

Airplay-Passwort

Stellen Sie den Player mit einem Passwort für AirPlay ein. Unter den Anfangseinstellungen ab Werk ist hierfür kein
Passwort eingestellt.
Drücken Sie NET SERVICE  SETUP.
1
Wählen Sie Network Setting  AirPlay Password.
2
Betätigen Sie
3
Password, und drücken Sie dann ENTER.
/: Überträgt die eingestellte Ziffer.
/: Ändert das angezeigte Zeichen.
REPEAT: Schaltet die Zeichentypen um.
CLEAR: Löscht jeweils ein Zeichen.

Installieren der Pioneer-ControlApp

Die Pioneer-ControlApp muss auf Ihrem mobile Gerät installiert werden. Zu mehr Informationen über Ihr Betriebsumfeld siehe die betreffende unten angegebene Website.
Verwendung eines iPhone oder eines iPod touch
Sie können von „App Store“ abrufen.
Verwendung eines Android-Gerätes
Sie können von „Google Play“ abrufen.

Verwendung der Pioneer-ControlApp

Wenn Sie die Pioneer-ControlApp das erste Mal verwenden, dann folgen Sie diesen Arbeitsschritten, um die Anwendung zu starten.
Verbinden Sie diese Einheit mit dem Netzwerk, das Sie
1
normalerweise verwenden.
Verbinden Sie Ihr tragbares Gerät an dasselbe
2
Netzwerk.
Bestätigen Sie, dass die Pioneer-ControlApp auf Ihrem
mobile Gerät installiert ist.
Schalten Sie den Strom für diese Einheit ein.
3
///
zur Eingabe des neuen AirPlay
Starten Sie die Pioneer-ControlApp auf Ihrem mobilen
4
Gerät.
Tippen Sie „Download“ (Herunterladen) an.
5
Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, wird der CONTROL-Bildschirm angezeigt.
Download
31
8
8

Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Fehlersuche

Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
Wenn der Player aufgrund externer Effekte wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert, dann ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn anschließend wieder hinein, um zu normalen Betriebsbedingungen zurückzukehren.

Allgemeines

Wenn eine Taste gedrückt wird und der Player nicht reagiert.
Stellen Sie für den Player den Standby-Modus ein und schalt en
Sie ihn dann wieder ein.
Wenn der Player dann immer noch nicht richtig funktioniert,
dann setzen Sie ihn zurück (Seite 14).
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden.
Wurde das Netzkabel gewaltsam herausgezogen, während der
Strom für den Player eingeschaltet war? Achten Sie darauf, NETWORK zu drücken und zu warten, bis die POWER­Stromanzeige auf dem Display des vorderen Bedienfelds erlischt, ehe Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen.
Dieser Player kann nicht mit der Fernbedienung betrieben werden.
Betätigen Sie die Fernbedienung aus zu großer Entfernung?
Betätigen Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von höchstens 7 m und in einem Bereich von 30° der Fernsensors auf dem vorderen Bedienfeld (Seite 5).
Ist der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht
oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz­Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt? Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem
Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz­Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.
Sind die Batterien erschöpft? Wechseln Sie die Batterien aus
(Seite 5).
Der Player schaltet sich unvermittelt aus.
Wenn die Funktion Automatische Strom-abschaltung aktiviert
ist, wird der Strom automatisch abgeschaltet. Die Einstellung für die Funktion der Automatische Strom-abschaltung überprüfen (Seite 14).
Das Gerät mit kabelloser angeschlossen oder betrieben werden. Vom Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Objekt, das
elektromagnetische Wellen im 2,4-GHz-Band aussendet (Mikrowelle, WLAN-Gerät oder mit der drahtlosen Bluetooth- Technologie ausgestattetes Gerät), in der Nähe des Players befindet. Wenn sich solch ein Gerät in der Nähe des Players befindet, dann platzieren Sie den Player weiter entfernt davon. Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus.
Überprüfen Sie, dass das mit der drahtlosen Bluetooth-
Technologie ausgestattete Gerät nicht zu weit vom Player entfernt steht und dass sich keine Hindernisse zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem Player befinden. Platzieren Sie das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät und den Player so, dass der Abstand zwischen den beiden Geräten geringer als etwa 10 m* ist und dass sich keine Hindernisse zwischen ihnen befinden. * Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die tatsächlichen Übertragungsdistanzen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie ist evtl. nicht in
dem Kommunikationsmodus, der kabellose Bluetooth- Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Geräts mit kabelloser Bluetooth-Technologie.
Prüfen Sie nach, dass die Paarung korrekt ausgeführt wurde.
Die Pairing-Einstellung wurde von diesem Player oder vom Bluetooth-Gerät gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden
Sie ein Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie, das das A2DP-Profil und AVRCP-Profil unterstützt.
Bluetooth
-Technologie kann nicht
Bluetooth
-

Bei Anschluss eines USB-Speichers

Der USB-Speicher wird nicht erkannt.
Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen? Schließen Sie
den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).
Ist der USB-Speicher (Speichergerät) über einen USB-Hub
angeschlossen? Dieser Player unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) direkt an.
Dies ist bei diesem Player kein Problem. Schalten Sie den
Strom aus und wieder an. Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherwei se nicht richtig erkannt. Dieser Player unterstützt die USB-Massenspeicherklasse. Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere Dateisysteme (z. B. FAT, NTFS usw.) werden nicht unterstützt. Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer Festplattenlaufwerke.
Die Erkennung des USB-Speichers (Speichergeräts) dauert lange.
Wie groß ist die Kapazität des USB-Speichers
(Speichergeräts)? Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen sind (dies könnte einige Minuten dauern).
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört.
Sie verwenden möglicherweise ein Gerät, das mit USB 1.0
kompatibel ist. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines Gerätes, das mit USB 2.0 kompatibel ist.
Datei kann nicht wiedergegeben werden.
Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)? Copyright-
geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Dies ist bei diesem Player kein Problem. Auf einem Computer
gespeicherte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können.
Beim Anschließen einer USB-Einheit schaltet sich dieser Player aus.
Blinkt die Timer-Anzeige? Die USB-Speicher-Einheit arbeitet
nicht oder der Stromverbrauch ist zu hoch. Trennen Sie die USB-Einheit und schalten Sie diesen Player ein.
Album- oder Interpreten-Namen werden nicht angezeigt.
Das Display für die Bezeichnung der Alben un d die Namen der
Interpreten unterstützt die folgenden Formate. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD. *Bei AIFF werden Dateien mit einer Abtastfrequenz von 176 kHz oder 192 kHz nicht unterstützt.
Album-Grafik wird nicht angezeigt.
Die Anzeige von Album-Art wird für MP3 und DSD (nur DSF)
unterstützt. Eingebettete Bilder werden nur für JPEG unterstützt.
32
8
13
8
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Bei Anschluss eines iPod/iPhone/iPad

Das iPod/iPhone/iPad kann nicht betrieben werden.
Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig
angeschlossen ist (siehe unter Anschließen des iPod/iPhone/ iPad an den USB-Anschluss auf Seite 15). Versuchen Sie auch, das iPod/iPhone/iPad vom Anschluss zu trennen und es dann wieder anzuschließen.
Bestätigen Sie, dass das angeschlossene iPod/iPhone/iPad
von diesem Player unterstützt wird.
Wenn das iPod/iPhone/iPad eine Blockade hat, dann
versuchen Sie, das iPod/iPhone/iPad zurückzusetzen, und schließen Sie es dann erneut an den Player an.

Netzwerk

Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich.
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das
LAN-Kabel fest an (Seite 12).
Vergewissern Sie sich, dass es hinsichtlich der MAC-Adresse
Ihres Routers keine Beschränkungen gibt.
Bestätigen Sie den Netzwerk-Typ (Network Setting 
Network Type). Wenn in Netzwerktyp Auto gewählt ist, wird
der Network Type automatisch zwischen „Wired“ und „Wireless“ umgeschaltet.
Kein Zugriff auf das Netzwerk mit WPS möglich.
Network Type ist auf Wired (fest verdrahtet) eingestellt.
Network Type muss auf Wireless oder Auto eingestellt
werden, um den WPS-Anschluss zu verwenden. Zur Änderung des Netzwerktyps siehe Seite 24. Achten Sie bei der Verwendung des WPS- Anschlusses darauf, dass das LAN­Kabel nicht an den Player angeschlossen ist, und schalten Sie den Player ein.
Kein Zugriff auf die Komponente oder den Computer, die über das Netzwerk angeschlossen sind.
Internet-Sicherheitssoftware ist momentan im
angeschlossenen Gerät installiert. Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Audiogerät im Netzwerk ein, ehe Sie diesen Player einschalten.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht
richtig eingestellt. Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist.
Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am
Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien.
Die Drahtloszubehör-Konfiguration ist fehlgeschlagen.
Wenn das iOS-Gerät nicht über Wi-Fi angeschlossen ist, dann
schließen Sie es über Wi-Fi an.
Wenn das iOS-Gerät und der Router über 5 GHz
angeschlossen sind, dann ändern Sie den Anschluss zwischen dem iOS-Gerät und dem Router auf 2,4 GHz oder verwenden Sie eine andere Einstellungsmethode.
Die Wiedergabe starte nicht.
Das Gerät ist momentan vom Player oder von der Stromquelle
getrennt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an diesen Player oder die Stromquelle angeschlossen ist.
Der Computer oder Internet Radio werden nicht richtig betrieben.
Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Schalten Sie die eingebaute DHCP-Funktion Ihres Routers ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 12).
Die IP-Adresse wird momentan automatisch konfiguriert.
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in
Anspruch. Bitte warten.
Die auf Komponenten im Netzwerk wie beispielsweise einem Computer gespeicherten Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem Computer installiert. Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem Computer (Seite 29).
Die Audiodateien wurden nicht in einem Format
aufgenommen, das von diesem Player wiedergegeben werden kann. Überprüfen Sie, ob die Audiodateien in einem Format aufgenommen wurden, das von diesem Player unterstützt wird (Seite 39).
Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC werden mit
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC können nicht mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt werden. Verwenden Sie probeweise einen anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht
richtig bedient. Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beinflusst wird oder im Sleep-
Modus ist. Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt
nicht gemeinsamen Dateizugriff. Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene Komponente zu ändern.
Der auf dem an das Netzwerk angeschlossenen Gerät
abgespeicherte Ordner wurde gelöscht oder ist defekt. Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Ordner.
Network-Verbindungen sind möglicherweise aufgrund der
Network-Einstellungen des Computers, der Sicherheitseinstellungen usw. eingeschränkt. Überprüfen Sie die Network-Einstellungen des Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.
Für das Starten von Airplay ist die Eingabe eines Passworts erforderlich.
Geben Sie das während der Drahtloszubehör-Konfiguration
oder der Netzwerk-Einstellung eingestellte AirPlay-Passwort ein.
Wenn Sie das Passwort vergessen haben, ist es möglich, es
zurückzusetzen.
Ein Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist nicht möglich.
Bei Windows Media Player 11: Sie haben sich momentan mit
Ihrem Computer mit installiertem Windows XP oder Windows Vista in die Domäne eingeloggt. Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan durch Ihren Computer mit installiertem Windows 7 oder 8 auf der Domäne eingeloggt. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört.
Die momentan abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem
Format aufgenommen, das auf diesem Player wiedergegeben werden kann. Überprüfen Sie, ob die Audiodatei in einem Format aufgenommen wurde, das von diesem Player unterstützt wird. Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist. Selbst bei Dateien, die als auf diesem Player wiedergebbar aufgelistet wurden, kommt es manchmal vor, dass sie nicht wiedergegeben oder angezeigt werden (Seite 39).
Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das
LAN-Kabel richtig an (Seite 12).
Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark
belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten im Netzwerk.
33
8
13
8
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
In Abhängigkeit von dem jeweils verwendeten externen
Steuergerät kann es im DMR-Modus vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. Stellen Sie in diesem Fall die Lautstärke vom Player oder von der Fernbedienung her ein.
Es gibt einen Anschluss durch ein WLAN im gleichen
Netzwerk. Es kann sein, dass es eine mangelnde Bandbreite im 2,4-GHz-Band gibt, das vom WLAN verwendet wird. Nehmen Sie keine fest verdrahteten LAN-Anschlüsse durch ein WLAN hindurch vor. Nehmen Sie die Installation entfernt von Geräten vor, die elektromagnetische Wellen im 2,4-GHz­Band aussenden (Mikrowellengeräte, Spielkonsolen usw.). Wenn dies das Problem nicht löst, dann stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte, die elektromagnetische Wellen aussenden.
Kann nicht Internet-Radiosender hören.
Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind
momentan wirksam. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk.
Sie sind momentan vom Internet getrennt. Überprüfen Sie die
Verbindungseinstellungen für Geräte auf dem Netzwerk, und wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Netzwerkdienst-Anbieter (Seite 12).
Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt
oder unterbrochen. Gelegentlich kann es vorkommen, dass Internetradiosender, die auf der Liste der Internetradiosender für diesen Player stehen (Seite 27), nicht gehört werden können.
Dieser Player unterstützt nur Radiosender, die HTTP
verwenden. Es kann daher unmöglich sein, bestimmte Radiosender wiederzugeben.
Kann bei Musikserver/DMR nicht unterbrechen.
Bei DLNA-Server-Software/NAS oder Dateiformaten, die
wiedergegeben werden, kann es sein, dass Sie nicht unterbrechen können. Bitte wenden Sie sich an der Hersteller der von Ihnen verwendeten DLNA-Server-Software oder NAS.
Musikserver-(DLNA)-Namen von Alben oder Interpreten werden nicht angezeigt.
Metadaten wie beispielsweise Album-Namen oder Interpreten-
Namen müssen vom Server genehmigt und dem Player zugestellt werden, was von der NAS abhängt, die Sie verwenden, sowie von den technischen Daten der DLNA­Server-Software. Je nach NAS oder DLNA-Server-Software werden unterschiedliche Dateien unterstützt. Zu näheren Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den NAS-Hersteller oder den Hersteller der DLNA-Server-Software.
Die Musikserver-(DLNA)-Album Art wird entweder angezeigt oder nicht.
Beim Musikserver hängt dies ab von den technischen
Angaben der DLNA-Server-Software. Je nach der DLNA­Software werden unterschiedliche Dateien unterstützt. Zu näheren Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller der DLNA-Server-Software.
Diese Einheit kann nicht von der Spotify-App aus gewählt werden.
Eine Internet-Verbindung ist sowohl für das mobile digitale
Gerät als auch für diese Einheit erforderlich.
Schließen Sie das mobile digitale Gerät über Wi-Fi an den
WLAN-Router desselben Netzwerks wie dasjenige an, an das diese Einheit angeschlossen ist.
Ein Spotify-Premiumkonto (gegen eine Gebühr) muss auf der
Spotify-App registriert werden.
Wenn sich diese Einheit im Standby-Modus befindet, kann Sie
nicht von der Spotify-App aus gewählt werden.
Von der Spotify-Audioübertragung wird kein Ton ausgegeben.
Überprüfen sie, ob diese Einheit auf der Spotify-App gewählt
ist.
Überprüfen Sie, dass die Inhalte auf der Spotify-App
wiedergegeben werden.
Wenn die oben angeführten Schritte ds Problem nicht lösen,
dann schalten Sie den Strom für die Einheit aus und danach wieder an.
Die Lautstärke dieser Einheit erhöht sich nicht, wenn das Lautstärke-Schiebeelement in der Spotify-App nach oben verschoben wird.
Es gibt eine Obergrenze für die Lautstärke, um zu verhindern,
dass die Lautstärke zufällig zu hoch wird. Verwenden Sie, um in diesem Fall die Lautstärke zu erhöhen, die Fernbedienung. Bei Verwendung einer Anwendung wie Pioneer ControlApp kann die Lautstärke auch von der Anwendung erhöht werden.
Die Wiedergabe wird auf dieser Einheit fortgesetzt, wenn die Spotify-App beendet ist.
Die Spotify-Audioübertragung wird von dieser Einheit
fortgesetzt, auch wenn die Spotify-App beendet ist. Starten Sie die Spotify-App erneut, um sie wieder zu betreiben.

Drahtlos-LAN

Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen werden.
Ist Network Type auf Auto eingestellt und das LAN-Kabel an
den Player angeschlossen? Schalten Sie Network Type auf
Wireless (drahtlos) um oder entfernen Sie das LAN-Kabel vom Player, und starten Sie den Player anschließend erneut. Wenn Network Type auf Auto eingestellt ist und das LAN-Kabel an den Player angeschlossen ist, erkennt der Pla yer den Network Type als Wired (verkabelt).
Dieser Player und der Basis-Receiver (WLAN-Router usw.) sind
zu weit entfernt voneinander oder es befindet sich ein Hindernis zwischen ihnen. Verbessern Sie die WLAN­Umgebung, indem Sie beispielsweise den Player und den Basis-Receiver näher zusammen platzieren.
Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das
elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer Umgebung des WLAN. Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist. Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie das System mit dem WLAN verwenden.
Drahtlose Mehrfach-Geräte werden an den WLAN-Router
angeschlossen. Wenn drahtlose Mehrfach-Geräte angeschlossen werden, müssen deren IP-Adressen geändert werden.
WLAN-Anschlüsse zwischen dem Player und dem Basis-
Receiver (WLAN-Router usw.) können nicht realisiert werden. Der Player muss eingestellt werden, um WLAN-Anschlüsse zu realisieren. Siehe Anschließen unter Verwendung von WLAN auf Seite 12.
Die Einstellungen der IP-Adresse des Players und des WLAN-
Routers usw, stimmen nicht überein. Überprüfen Sie die IP­Adresse-Einstellungen des Players (einschließlich der DHCP­Einstellung). Schalten Sie, wenn die DHCP-Einstellung eingeschaltet ist, den Strom für den Player aus und schalten Sie ihn dann wieder ein. Überprüfen Sie, ob die IP-Adresse des Players mit den Einstellungen des WLAN-Routers usw.übereinstimmt. Stellen Sie, wenn die DHCP-Einstellung des Players auf Off eingestellt ist, eine IP-Adresse ein, die mit dem Netzwerk des Basis-Receivers (WLAN-Router usw.) übereinstimmt. Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse des Players auf „192.168.1.XXX“ (*1), die der Subnetzmaske auf „255.255.255.0“ und die des Gateways und des DNS auf „192.168.1.1“ ein. *1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde.
Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung
(SSID) zu verbergen. In diesem Falle darf die SSID nicht auf dem Listen-Bildschirm des Access Points angezeigt werden.
34
8
Wichtig
Firmware Update
Start
Cancel
13
8
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Wenn nicht, dann stellen Sie SSID usw. ein, indem Sie die WLAN-Einstellungen am Player manuell vornehmen.
Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden
eine WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von 152-Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Der Player unterstützt nicht den 152-Bit-WEP- Codeschlüssel oder eine WEP Shared Key-Authentifizierung.
Das SSID unterstützt nur die Verwendung von
alphanumerischen Ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichenverschlüsselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen vorgenommen werden, aktualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der Bedienungs-anleitung Ihres Routers.

Einstellen des Schnellstart-Modus

Der Schnellstart-Modus verkürzt die für die Inbetriebnahme erforderliche Zeit beträchtlich. Es ermöglicht auch, dass die Einheit unter Verwendung der AirPlay-, DLNA- und Spotify­Application automatisch dem Strom einschaltet. Folgen Sie zum Einschalten des Schnellstart-Modus den unten angegebenen Schritten. Der Stromverbrauch ist höher, wenn statt des regulären Standby-Modus der Schnellstart-Modus eingestellt wird.
Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und
1
dann SETUP.
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-
2
Menü.
Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option
3
Setting-Menü.
Wählen Sie „Quick Start Mode“ aus dem Power Off
4
Setting-Menü.
Verwenden Sie zum Einschalten des Quick Start Mode
5
/
, um ON zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Verwenden Sie zum Ausschalten des Quick Start Mode
/
, um OFF zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

Firmware-Aktualisierung

Wenden Sie diese Verfahrensweise an, um die Software des Players zu aktualisieren. Sie können die Software über einen USB-Speicher (Speichergerät) aktualisieren.
Die Aktualisierung über einen USB-Speicher erfolgt durch Herunterladen der Aktualisierungs- datei von einem Computer, der diese Datei in einen USB-Speicher einliest, und dieser USB-Speicher dann in den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld des Players eingeführt wird.
Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer herunter. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die Datei im ZIP­Format. Entpacken Sie die ZIP-Datei bevor Sie sie auf dem USB-Speicher speichern. Wenn es auf dem USB-Speicher einige alte heruntergeladene Dateien gibt oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle, dann löschen Sie diese Dateien.
Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der Aktualisierung ab.
Entfernen Sie beim Aktualisieren über einen USB-Speicher den USB-Speicher nicht.
Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als
1
Signalquelle.
Auf dem Display erscheint iPod/USB.
Drücken Sie SETUP.
2
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm
angezeigt.
Wählen Sie die Option Setting  Firmware Update 
3
Start und drücken Sie dann ENTER.
Wählen sie zur Aktualisierung OK.
4
Der Aktualisierungs-Bildschirm erscheint, und die Aktualisierung beginnt. Der Player wird erneut gestartet, wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, und das Display zeigt die Eingabefunktion vor der Aktualisierung an.

Firmware-Aktualisierungsmeldungen

Statusmeldungen Beschreibung
File Not Found.

Firmware-Aktualisierung unter Verwendung des Web-Browsers

Sie können die Firmware dieses Players über den Web­Browser aktualisieren. Laden Sie die neueste Firmware von der Pioneer-Website.
Vergewissern Sie sich, dass dieser Player und Ihr
1
Computer an das gleiche verkabelte oder drahtlose Netzwerk angeschlossen sind.
Starten Sie den Web-Browser auf Ihrem Computer.
2
Rufen Sie das Menü Network Setup auf.
3
Im USB-Speicher wurde keine Aktualisierungs-Datei gefunden. Speichern Sie die Datei im Stammverzeichnis des USB­Speichers.
35
8
Hinweis
Hinweis
Hinweis
13
8
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon ( ). Klicken Sie die Bonjour-Liste (a) an und wählen Sie dann die
Bezeichnung dieses Players („Friendly Name“) (b) in Bookmark.
Wenn die Bonjour-Liste nicht angezeigt wird, dann greifen Sie auf die IP-Adresse „http://(die IP-Adresse des Players)“ von Safari zu.
Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt.
N-P01 *****, XN-P02 ***** oder XN-P02DAB ***** wird angezeigt. („*****“ sind die unteren drei Bytes der MAC­Adresse.)
a
N-P01
*****
N-P01
b
Neben Safari
Geben Sie „http://(die IP-Adresse des Players)“ in die Adressenleiste Ihres Web-Browsers ein.
Bestätigen Sie die IP-Adresse des Players wie folgt:
1. Drücken Sie NET SERVICE SETUP.
2. Wählen Sie System Info.
3. Bestätigen Sie das IP-Feld.
*****
Klicken Sie Network Setup  Firmware Update an.
4
Drücken Sie Start.
5
Der Firmware-Aktualisierungsbildschirm wird angezeigt.
Wenn sich der Bildschirm nicht automatisch umschaltet,
dann klicken Sie Click here an.
Durchsuchen Sie Ihren Computer (a) nach der neuesten
6
Firmware und drücken Sie dann Upload (b) (hochladen).
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wenn Sie das Hochladen der Firmware fortsetzen, dann drücken Sie Yes. Wenn der Firmware-Hochladeprozess erst einmal gestartet ist, können Sie ihn nicht mehr stoppen. Warten Sie, bis die Datei hochgeladen wurde (je nach Ihrem LAN-Verbindungsumfeld dauert dies etwa eine Minute).
Der Hochladestatus-Bildschirm für Firmware wird
7
angezeigt. Drücken Sie Ok.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, erscheint „The upload process finished successfully.“ (Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen.)
Ziehen Sie nach Abschluss der Aktualisierung den Stecker des Kabels aus der Netzsteckdose.
a
b
36
Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.
8
Wichtig
13
8
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Zurücksetzen dieses Players

Wenden Sie diese Verfahrensweise für die Zurücksetzung aller Player-Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk an.
Trennen Sie vor der Operation alle an diesen Player angeschlossenen Geräte vom, Player ab.
Drücken Sie NET SERVICE  SETUP.
1
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie
2
Wählen Sie Start.
3
Der Bildschirm „Reset?“ erscheint. Drücken Sie ENTER, um das System zurückzusetzen. Wenn der Player das nächste Mal eingeschaltet wird, sind alle Player-Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt.
/
zur Auswahl von Factory Reset.

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung

Fortbewegen (Transportieren) dieses Players

Wenn Sie diesen Player fortbewegen oder transportieren, dann achten Sie darauf, zunächst das iPod/iPhone/iPad, den USB- Speicher und andere an den Player angeschlossenen Komponenten vom Player zu trennen. Drücken Sie dann NETWORK, warten Sie, bis die Power-Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld erlischt, und ziehen Sie dann den Netzstecker des Netzkabels. Wenn der Player transportiert wird oder wenn ein anderes Gerät an den iPod/iPhone­Anschluss oder den USB-Anschluss oder den LAN (10/100)­Anschluss angeschlossen wird, kann es zu Beschädigungen kommen.

Installationsort

Wählen Sie einen stabilen Platz in der Nähe des zusammen mit diesem Player verwendeten Fernsehers oder Stereo­Systems. Stellen Sie diesen Player nicht auf einen Fernseher oder einen Farbmonitor. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst werden.

Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:

Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
Feuchte oder schlecht belüftete Orte
Sehr heiße Orte
Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist
Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)

Platzieren Sie keine Objekte in diesem Player.

Stellen Sie keine Objekte auf diesen Player.

Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.

Verwenden Sie diesen Player nicht auf langfaserigen Teppichen, in Betten, auf Sofas usw. oder eingehüllt in Tücher usw. Wenn Sie dies tun, verhindern Sie die Abführung der Wärme, was zu Schäden führt.

Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.

Stellen Sie diesen Player nicht auf einen Verstärker oder ein anderes Gerät, das Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen Audiogerät abgegeben wird.

Reinigen des Produkts

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie diesen Player reinigen.
Reinigen Sie diesen Player mit einem weichen Tuch. Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Auch das Liegenlassen von Gummi- oder Vinylprodukten auf oder in Kontakt mit diesem Player über längere Zeiträume kann das Gehäuse verunstalten.
Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.

Copyrights

Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.

Network-Wiedergabe

Die Netzwerk-Wiedergabefunktion wie das Internet-Radio oder der Musik-Server diese Players verwendet die folgenden Technologien:

Windows Media Player

Mehr Informationen hierüber finden Sie auf Seite 29 unter Windows Media Player 11/Windows Media Player 12.

DLNA

DLNA CERTIFIED™ Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind. Dieser Player erfüllt die DLNA Interoperability Guidelines Version 1.5. Wenn ein Computer mit DLNA-Server-Software oder einem anderen DLNA-kompatiblen Gerät an diesen Player angeschlossen wird, kann es sein, dass einige Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sind. Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der Firma Digital Living Network Alliance.
37
8
13
8

Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt

Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden.
Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.
Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von Radiosendern gewählt werden kann.
Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version.
Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Aufgrund dessen werden Dateien, die nicht von unserem Server unterstützt werden, nicht auf diesem Player angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.

Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern

Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet­Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.

Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk

Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der Computer ausgeschaltet wird oder Media-Dateien, die darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der Inhalt wiedergegeben wird.
Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Zur Erzielung der besten Leistung wird eine 100BASE-TX­Verbindung zwischen Player und Computer empfohlen.
Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Je nach der auf einem angeschlossenen Computer installierten Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software kann es sein, dass die Verbindung blockiert wird.
Pioneer ist nicht verantwortlich für Störungen des Players und/oder von Musikserver-Funktionen aufgrund eines Kommunikationsfehlers oder von Störungen, die im Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder Ihrem Computer oder anderer angeschlossenen Geräte stehen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Computer-hersteller oder Internetservice-Anbieter.
Windows Media ist eine eingetra gene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
®
Microsoft
, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista,
®
XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows
®
98 und WindowsNT® sind eingetragene Marken oder
Windows Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Autorisieren dieses Players

Um den Musik-Server betreiben zu können, muss dieser Player autorisiert werden. Dies geschieht automatisch, wenn der Player über das Netzwerk an den Computer angeschlossen wird. Wenn dies nicht der Fall ist, dann autorisieren Sie den Player manuell auf dem Computer. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Zu mehr Informationen über das Autorisieren diese Players siehe die Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Apple Losless Audio Codec

Unten befinden sich die Übersetzungen der Software­Lizenzen. Es sei darauf hingewiesen, dass diese Übersetzungen nicht die offiziellen Dokumente sind. Beziehen Sie sich auf die englischen Originale.
Copyright © 2011 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten bei http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.

FLAC

FLAC-Decoder
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Neuverteilung und die Verwendung in Quellenform und in binärer Form, mit oder ohne Modifizierung, sind unter der Voraussetzung gestattet, dass die folgenden Bedingungen eingehalten werden.
Neuverteilungen eines Quellencodes müssen die obige Copyright-Information, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
Neuverteilungen in binärer Form müssen die obige Copyright-Information, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder mit der Verteilung mitgelieferten anderen Materialien reproduziert enthalten.
Weder der Name der Xiph.org-Foundation noch die Namen von ihren Beteiligten dürfen verwendet
werden, um Produkte, die von dieser Software abgeleitet sind, ohne vorherige schriftliche Erlaubnis zu bestätigen oder zu fördern.
DIESE SOFTWARE WIRD „AS IS“ BEREITGESTELLT, UND DER AUTOR LEHNT JEGLICHE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESE SOFTWARE EINSCHLIESSLICH ALLER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG AB. IN KEINEM FALL IST DER AUTOR VERANTWORTLICH FÜR SPEZIELLE, DIREKTE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VON NUTZUNGSSCHÄDEN SOWIE SCHÄDEN AUS DEM VERLUST VON DATEN ODER GEWINN, OB BEI EINER VERTRAGSHANDLUNG, BEI FAHRLÄSSIGKEIT ODER BEI ANDEREN RECHTSWIDRIGEN HANDLUNGEN, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG ODER LEISTUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN.
38
8
13
8

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden können

Die USB- und die Musikserver-Funktion dieses Players unterstützen die folgenden Musikdatei-Formate.
• Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
Die Internetradio-Wiedergabe kann durch die Internet­Kommunikationsumgebung beeinträchtigt sein, und in diesem Fall kann es sein, dass die Wiedergabe nicht möglich ist, auch wenn die Dateiformate hier aufgelistet sind.
Bei MP3-, WAV-, AAC-, FLAC-, AIFF- und Apple-Lossless­Dateien werden, wenn Musikdateien mit dem gleichen Format sowie der gleichen Abtast-frequenz, Quantisierungs-Bitzahl und Anzahl der Kanäle nacheinander wiedergegeben werden, diese ohne zeitlichen Abstand wiedergegeben.
-
Achten Sie bei der Verwendung von MP3 oder AAC darauf, dass die Lücke ihr Minimum hat. Wenn Sie Bedenken hinsichtlich der Lücke haben, dann verwenden Sie WAV- oder FLAC-Dateien.
-
Lückenlose Wiedergabe ist nicht möglich, wenn das Format vom Server konvertiert (transkodiert) wird.
-
Lückenlose Wiedergabe ist im DMR-Modus nicht möglich.
Kategorie Erweiterung
a
MP3
WAV
WMA
Stream
.mp3 MPEG-1/
.wav LPCM Abtastfrequenz
.wma WMA2/7/
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 2 Audio Layer-3
Quantisierung-
Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Quantisierung-
Bitrate
Kanal 2 ch
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz,
b
8/9
Quantisierung-
Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
USB/Music Server
(
Wired
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
(
Wireless
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
):
):
Kategorie Erweiterung
AAC
Apple Losless
C
FLAC
Stream
.m4a .aac
.m4a .mp4
.flac FLAC Abtastfrequenz
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz,
MPEG-4 AAC LC MPEG-4
Quantisierung-
HE AAC
Bitrate
(aacPlus v1/2)
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Apple
Abtastfrequenz
Losless
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate
48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
USB/Music Server
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Music Server
(
Wireless
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
USB/Music Server
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
(
Wireless
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
(
Wired
(
Wired
):
):
):
):
39
8
13
8
Zusätzliche Informationen (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)
Kategorie Erweiterung
AIFF
DSD
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice. c Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.
Stream
.aiff
AIFF Abtastfrequenz
.aif
.dff
DSDIFF
.dsf
DSF
USB/Music Server
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
(
Wireless
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal
16 Bit, 24 Bit
USB/Music Server
2,8224 MHz
Music Server
(
Wireless
USB/Music Server
1 Bit
Music Server
(
Wireless
USB/Music Server
2 ch
Music Server
(
Wireless
(
Wired
(
Wired
(
Wired
(
Wired
):
): Nein
): Nein
): Nein

Über iPod/iPhone/iPad

):
Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.
):
Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits­oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
):
USB arbeitet mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini mit Retina Display, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation).
AirPlay arbeitet bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3
):
oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und bei PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch, Retina, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS und OS X sind Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
iPad Air, iPad mini sind Warenzeichen der Firma Apple Inc.
Das AirPlay-Logo ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.

aptX

© 2013 CSR plc und Unternehmens der Gruppe Das Warenzeichen aptX
Firma CSR plc oder eines Unternehmens der Gruppe und kann in einem oder mehreren Zuständigkeitsbereichen registriert sein.
®
Wi-Fi
Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein Zertifizierungs­Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Die Kennzeichnung Wi-Fi Protected Setup ist eine Handelsmarke der Firma Wi-Fi Alliance.

Spotify

Die Spotify-Software unterliegt den angegebenen Drittpartei­Lizenzen:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
®
und das aptX-Logo sind Warenzeichen der
40
9
1
87
56432
9
9

Bedienelemente und Displays (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Verwendungsweise des mit dem XN-P02 und XN-P02DAB gelieferten Stereo-Receivers (SX-P01, SX-P01DAB).

Vorderes Bedienfeld

Stereo-Receiver

1
/I
STANDBY/ON
Drücken, um den Stereo-Receiver ein- und auszuschalten (Seite 44
2 SOURCE
Verwendung zur Auswahl der Eingangsquelle für den Stereo-Receiver (Seite 45
3 DIRECT
4 TIMER
5
6 VOLUME
7
8 PRESET
9 DIRECT
-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter DIRECT-Funktion (Seite 45).
-Anzeige
Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 45).
Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 44).
Kopfhörer-Buchse (
Schließen Sie den Kopfhörer an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 45
Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 47
Verwendung zum Anhören der Klangquelle in der originalen Klangqualität (Seite 45
PHONES
)
).
).
).
).
).
41
10
Hinweis
ACHTUNG
ANTENNA
AC IN
Rechter Lautsprecher
UKW-Drahtantenne
SX-P01
Netzsteckdose (Wechselstrom 220 V – 230 V, 50 Hz)
Monaurales Ministecker-Kabel (ohne Widerstand)
SX-P01DAB: Schließen Sie die DAB/FM­Drahtantenne an die DAB/FM-Buchse an.
Zur Buchse CONTROL
OUT eines anderen
Pioneer-Geräts
Linker Lautsprecher
10

Anschluss der Geräte (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Anschluss der Geräte (nur XN-P02 und XN-P02DAB)

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Antennenanschluss

Mitgelieferte FM-Drahtantenne (SX-P01) und DAB/ FM-Drahtantenne (SX-P01DAB):
Schließen Sie die mitgelieferte FM-Drahtantenne oder DAB/ FM-Drahtantenne an die FM-Buchse oder die DAB/FM­Buchse an und positionieren Sie die Drahtantenne in der Richtung, in der Sie das stärkste Signal erhalten haben.
Externe UKW-Drahtantenne:
Verwenden Sie eine externe UKW-Drahtantenne (75-­Koaxialkabel) für einen besseren Empfang. Wenn Sie eine externe UKW-Drahtantenne verwenden, dann klemmen Sie die mitgelieferte UKW-Drahtantenne ab.
Positionieren der Drahtantenne auf der Einheit oder in der Nähe der Stromleitung kann zu Entstehung von Geräuschen führen. Platzieren Sie die Antenne, um einen besseren Empfang zu haben, die Drahtantenne in einiger Entfernung von der Einheit.
42

Anschluß der Lautsprecher

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4, da Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz die Einheit beschädigen können.
1 2
3
Lockern Sie die Knopfschrauben der Lautsprecherausgangs-Anschlüsse.
Führen Sie die Lautsprecher-Kabeldrähte in die Anschlussöffnungen ein (das Pluskabel (+) in die rechte Anschlussöffnung und das Minuskabel (–) in die linke Anschlussöffnung) und ziehen Sie dann die Knopfschrauben wieder fest.
Schließen Sie die anderen Kabelenden an die Anschlüsse der Lautsprecher an (Achten Sie dabei darauf, dass der Plus-Anschluss und der Minus-Anschluss (+/–) der Lautsprecher mit den entsprechenden Anschlüssen am Stereo-Receiver übereinstimmen.).
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite, wenn Sie vor dem Gerät stehen.
Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt aufweisen.
Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
10
Hinweis
Hinweis
Hinweis
ANTENNA
Stereo-Receiver (SX-P01 als Beispiel)
Audiokabel (im Handel erhältlich)
An Audio-
Eingang
Zum Anschluss
SUBWOOFER OUT
Im Handel erhältlicher Subwoofer (Verstärker eingebaut)
N-P01
SX-P01 oder SX-P01DAB
Koaxialkabel (im Handel erhältlich)
Optisches Kabel (im Handel erhältlich)
Digitales Audiogerät
Stereo-Receiver
Digitales Audiogerät
10
Anschluss der Geräte (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Anschluß des Systems (Fortsetzung)

Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die SUBWOOFER OUT Buchse anschließen.
Vom Subwoofer ohne einen eingebauten Verstärker wird kein Ton ausgegeben.
Anschließen eines Netzwerk-Audioplayers (N­P01)
Schließen Sie den Stereo-Receiver (SX-P01, SX-P01DAB) und den Netzwerk-Audioplayer (N-P01) mit dem mitgelieferten Fernbedienungskabel und RCA-Audiokabel an.
WLAN ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
OUT
R
OUT
OUT
L
CONTROL
OPTICAL
LAN (10/100)
Zur Auswahl von NETWORK-Eingang: Auf der Fernbedienung: Drücken Sie NETWORK. Am Stereo-Receiver: Drehen Sie den SOURCE-Knopf, bis auf dem Display des vorderen Bedienfeldes NETWORK angezeigt wird.
Wenn der Stereo-Receiver (SX-P01, SX-P01DAB) und der Netzwerk-Audioplayer (N-P01) unter Verwendung des Fernbedienungskabels angeschlossen sind, funktioniert der Signalreceiver der Stereoreceiver-Fernbedienung nicht. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs­Signalreceiver am Netzwerk-Audioplayer.
Beim Anschließen an an den Bedienungsanschluss müssen Sie auch das Audiokabel anschließen (Analoganschluss). Nur das Anschließen an den Bedienungs- anschluss allein ermöglicht keine richtige Systemsteuerung.
Das Anschließen des Fernbedienungskabels ermöglicht die Verwendung der Pioneer-ControlApp und gestattet die einfache Bedienung über den Stereoreceiver (SX-P01, SX­P01DAB) unter Nutzung des Netzwerk-Audioplayers (N­P01). Zu Einzelheiten zur Pioneer-ControlApp siehe Seite 31
.
Wenn die Schnellstart-Einstellung des Netzwerk­Audioplayers auf Off eingestellt ist, können Sie den Stereo­Receiver oder den CD-Player nicht bedienen.
Stellen Sie, um diese bedienen zu können, die Schnellstart­Einstellung auf On ein.

Anschließen eines digitalen Audiogeräts

Sie können ein digitales Audiogerät mit einem handelsüblichen optischen Kabel oder Koaxialkabel an den Stereo-Receiver anschließen (im Handel erhältlich).
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Zur Auswahl des digitalen Eingangs: Auf der Fernbedienung: Drücken Sie wiederholt die Taste
DIG IN 1/2, bis auf dem Display des vorderen Bedienfeldes DIGITAL IN 1 (für optischen Eingang) oder DIGITAL IN 2
(für Koaxial-Eingang) angezeigt wird. Am Stereo-Receiver: Drehen Sie den SOURCE-Knopf, bis
auf dem Display des vorderen Bedienfeldes DIGITAL IN 1 (für optischen Eingang) oder DIGITAL IN 2 (für Koaxial­Eingang) angezeigt wird.
Digitale Signalformate, die in den Stereo-Receiver eingegeben werden können, sind unter anderem lineare PCM-Signale mit einer Abtastrate und einer Bitzahl bis zu 192 kHz/24 Bits. (Je nach dem angeschlossenen Gerät und der Umgebung kann es sein, dass die Operation nicht erfolgreich ist.)
43
11
Hinweis
Hinweis
Hinweis
ACHTUNG
Hinweis
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
11

Die ersten Schritte (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Einschalten der Stromversorgung

Drücken Sie die Taste I SYSTEM ON auf der Fernbedienung, um sowohl den Stereo- Receiver als auch den Netzwerk­Audioplayer einzuschalten.

Einschalten nur des Stereo-Receivers:

Drücken Sie die RECEIVER-Taste auf der Fernbedienung oder die Taste /I STANDBY/ON auf dem Stereo-Receiver.

Einstellen der Uhr

In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige (0:00) eingestellt.
Einschalten nur des Stereo-Receivers.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung oben.
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
Drücken Sie die
3
Das momentane Datum und die momentane Zeit werden
angezeigt. Die Einstellung ab Werk (Sonntag 0:00) wird angezeigt, wenn die Uhr das erste Mal eingestellt wird.
Drücken Sie die
4
Verwenden Sie
5
drücken Sie dann
44
CONTROL RCV
CLOCK
ENTER
/
ENTER
-Taste auf der
-Taste auf der Fernbedienung.
-Taste.
, um den Tag einzustellen, und
.
Verwenden Sie
6
Stunden-Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann ENTER
Betätigen Sie
7
drücken Sie dann
Verwenden Sie
8
drücken Sie dann zur Bestätigung
Drücken Sie die Taste CLOCK oder RETURN, um den Einstellmodus ohne Einstellen der Uhr zu verlassen.
Überprüfen der Zeitanzeige:
Drücken Sie die CLOCK-Taste. Die momentane Zeit und der Tag werden 5 Sekunden lang auf dem Display des vorderen Bedienfeldes des Stereo-Receivers angezeigt.
Die Anzeige der momentanen Zeit und des Tages wird abgebrochen, wenn:
-
die Lautstärke eingestellt wird.
-
die Taste SETUP, BASS +/–, TREBLE +/–, DIRECT oder SLEEP gedrückt wird.
-
der Stereo-Receiver ausgeschaltet wird.
-
die Eingangsquelle für den Stereo-Receiver verändert wird.
Nachstellen der Uhr:
Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1 durchführen.
Wenn das Netzkabel des Stereo-Receivers aus der Steckdose gezogen wird, wird die Einstellung der Uhrzeit gelöscht. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Verändern der 24-Stunden- oder 12-Stunden­Anzeige:
All die programmierten Inhalte löschen.
1
Zu Einzelheiten siehe Zurücksetzen dieses Players auf Seite 37.
/
, um die 24-Stunden- oder die 12-
.
Die Zeit wird im 24-Stunden­Anzeigeformat angezeigt (0.00 – 23:59).
Die Zeit wird im 12-Stunden­Anzeigeformat angezeigt (AM 0.00 – PM 11:59).
/
zur Einstellung der Stunde, und
ENTER
.
/
, um die Minute einzustellen, und
ENTER
.
Führen Sie die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“
2
ab Schritt 1 durch.

Allgemeine Funktionen

Display-Helligkeitsregler

Drücken Sie die CONTROL RCV-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.

Lautstärkeregelung

Drücken Sie, um die Lautstärke lauter oder leiser einzustellen die Taste VOLUME +/– auf der Fernbedienung, oder drehen Sie den VOLUME-Knopf am Stereo-Receiver nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach links, um die Lautstärke zu vermindern.
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Wenn Sie den Stereo-Receiver mit einer eingestellten Lautstärke von 61 oder höher ausschalten oder einschalten, startet die Lautstärke mit 60.
11
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
ACHTUNG
TUNER
DIGITAL IN 1
CD/USB NETWORK
DIGITAL IN 2
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
11
Wenn die DIRECT-Funktion ausgeschaltet ist, kann die Lautstärke von Minimum bis 60 eingestellt werden.

Muting

Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die MUTE-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.

DIRECT-Funktion

Drücken Sie, um die Klangquelle in der originalen Klangqualität zu hören, die Taste DIRECT auf der Fernbedienung oder am Stereo-Receiver. Wenn die DIRECT- Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die DIRECT-Anzeige auf dem Display des vorderen Bedienfeldes des Stereo-Receivers. Drücken Sie, um die DIRECT-Funktion abzubrechen, die DIRECT-Taste erneut.
Wenn die DIRECT-Funktion bei einer auf 61 oder höher eingestellten Lautstärke ausgeschaltet wird, wird die Lautstärke automatisch auf 60 eingestellt.

Klang einstelung (Bass)

Drücken Sie, um die Bass-Töne hervorzuheben, die Taste BASS + auf der Fernbedienung, und drücken Sie, um die Bass-Töne zu dämpfen, die Taste BASS–.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die DIRECT­Funktion eingeschaltet ist.

Klang einstelung (Höhen)

Drücken Sie, um die hohen Töne hervorzuheben, die Taste TREBLE + auf der Fernbedienung, und drücken Sie, um die hohen Töne zu dämpfen, die Taste TREBLE–.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die DIRECT­Funktion eingeschaltet ist.

Eingangs-Auswahl

Die Eingangsquelle für den Stereo-Receiver kann durch Drücken der jeweiligen Eingangs- Auswahltasten (CD/USB, TUNER, NETWORK und DIG IN 1/2) auf der Fernbedienung oder durch Drehen des SOURCE-Knopfes am Stereo-Receiver gewählt werden.
Die ersten Schritte (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Wenn die INPUT-Taste auf der Fernbedienung wiederholt gedrückt wird oder der SOURCE- Knopf am Stereo-Receiver nach rechts gedreht wird, wird die Eingangsquelle in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
Wenn der SOURCE-Knopf nach links gedreht wird, ist die Reihenfolge umgekehrt.
Die Backup-Funktion speichert den Eingangsmodus und führt ihn wieder zurück für den Fall, dass es einen Stromausfall gibt oder dass der Netzstecker herausgezogen wird.

Kopfhörer

Schließen Sie Kopfhörer (im Handel erhältlich) an die Buchse PHONES am Stereo-Receiver an.
Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die Lautstärke.
Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
Beim Anschließen des Kopfhörers werden die Lautsprecher automatisch getrennt.

Einstellung der automatischen Abschaltung des Stroms

Die Einheit schaltet sich automatisch aus, wenn über einen vorgegebenen Zeitraum hinweg keine Operationen ausgeführt wurden.
Standard-Einstellung: 6H
Drücken Sie die
1
Fernbedienung.
Drücken Sie die
2
Drücken Sie
3
Sie können 2, 4 oder 6 Stunden wählen oder aber aus (wenn keine automatische Stromabschaltung gewünscht wird).
Drücken Sie die
4
Drücken Sie die RETURN-Taste, um den Einstellmodus zu verlassen, ohne die Funktion für die automatische Abschaltung des Stroms eingestellt zu haben.
Wenn die automatische Abschaltung des Stroms eingestellt ist, wird sowohl der Stereo-Receiver als auch der CD-Player nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Wenn die automatische Stromabschaltung für den CD-Player eingestellt ist, wird, nachdem die vorgegebene Zeit abgelaufen ist, nur der CD-Player ausgeschaltet.
CONTROL RCV
SETUP
-Taste.
/
zur Angabe der Zeitdauer.
ENTER
-Taste.
-Taste auf der

Timer- und Sleep-Funktion

45
11
11
Die ersten Schritte (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr

Timer-Wiedergabe:
Das Gerät schaltet sich ein und gibt die gewünschte Quelle (CD,
DAB
(nur SX-P01DAB),
IN 1
oder
DIGITAL IN 2
Vor dem Einstellen des Timers:
Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist (Einstellen der Uhr eingestellt, können Sie nicht die Timer-Funktion verwenden.
Timer-Wiedergabe: Legen Sie eine Disc ein, die abgespielt werden soll.
Einschalten nur des Stereo-Receivers.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung
auf Seite 44.
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
Drücken Sie die
3
Drücken Sie die
4
Sekunden „Timer-Einstellung“ zu wählen, und drücken
Sie dann
Wenn der Aufweck-Timer das erste Mal eingestellt wird,
ist nur „Timer Set“ verfügbar.
Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie wiedergeben
5
möchten.
Verwenden Sie die Taste /, um CD, DAB (nur SX-
P01DAB), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1
oder DIGITAL IN 2 zu wählen.
Drücken Sie
6
Verwenden Sie, wenn in Schritt 5 TUNER PRESET gewählt
wird, die Taste /, um eine Voreinstellung zu wählen.
Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.
7
Verwenden Sie die /-Taste, um den Tag/die Tage zu
wählen.
Der Timer kann wie folgt eingestellt werden.
EVERYDAY SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY MON-FRI TUE-SAT SAT-SUN
TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL
) zur voreingestellten Zeit wieder.
auf Seite 44). Wenn nicht
ENTER
ENTER
CONTROL RCV
TIMER
/
.
.
-Taste auf der
-Taste.
-Taste, um innerhalb von zehn
Drücken Sie
8
Stellen Sie die Einschaltzeit ein.
9
Verwenden Sie die /-Taste, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
Stellen Sie die Minute auf die gleiche Weise ein und drücken Sie dann ENTER.
Stellen Sie die Abschaltzeit ein.
10
Nehmen Sie die Einstellung vor wie oben dargestellt und drücken Sie dann ENTER.
Verwenden Sie die
11
einzustellen.
Das Lautstärkeniveau, dass für den Aufweck-Timer eingestellt werden kann, ist bis zu 60.
Drücken Sie
12
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen können auf dem Display des vorderen Bedienfeldes des Stereo-Receivers bestätigt werden.
Schalten Sie den Stereo-Receiver aus.
13
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 44.

Ein- und Ausschalten der Weck-Zeitschaltuhr

Wenn Sie den Aufwach-Timer bereits eingestellt haben, können Sie ihn auf ein/aus umschalten.
Einschalten nur des Stereo-Receivers.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 44.
Drücken Sie die CONTROL RCV-Taste auf der
2
Fernbedienung.
Drücken Sie die TIMER-Taste.
3
Drücken Sie die
4
Sekunden „Timer ein“ oder „Timer aus“ zu wählen, und drücken Sie dann
Wenn „Timer On“ gewählt ist, leuchtet die Timer­Anzeige, und die Einstellungen können auf dem Display des vorderen Bedienfeldes des Stereo-Receivers bestätigt werden.
Schalten Sie, wenn „Timer On“ gewählt ist, den Stereo-
5
Receiver aus.
ENTER
.
/
-Taste, um die Lautstärke
ENTER
.
/
-Taste, um innerhalb von 10
ENTER
.
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 44.

Wiederverwendung der gespeicherten Timereinstellung

Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal eingegeben wird. Um dieselbe Einstellung wieder zu verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchführen.
Einschalten nur des Stereo-Receivers.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 44.
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
Drücken Sie die
3
Drücken Sie, um „Timer Call“ zu wählen, innerhalb von
4
10 Sekunden die
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen können auf dem Display des vorderen Bedienfeldes des Stereo-Receivers bestätigt werden.

Sleep-Funktion

Drücken Sie SLEEP, um die Zeitspanne, bevor der Stereo­Receiver in den Standby-Modus umschaltet, zu verändern (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).
Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist, wird auf den Display des vorderen Bedienfeldes des Stereo-Receivers „
angezeigt
Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.
CONTROL RCV
TIMER
-Taste.
/
-Taste und dann
-Taste auf der
ENTER
.
46
12
Hinweis
12

Verwendung des Tuners (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Auf einen FM-Sender abstimmen

Stellen Sie FM-Radiosender mit der automatischen (Such-) Einstellfunktion oder der manuellen (schrittweisen) Einstellfunktion ein. Sobald Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu können.
iPod CONTROL
TOP
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
SYSTEM OFF
CONTROL
BAND
iPod CONTROL
N
E
U
T
NETCDRCV
DIRECT
TREBLE
FAVORITES
NET SERVICE
BASS
BT AUDIO
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
DISPLAY
VOLUME
CONTROL RCV
BAND
CD USB
CD/USB
TUNER
M.SERVER
NETWORK
DIG IN 1/2
iPod/USB
TOP
MENU
Einschalten nur des Stereo-Receivers.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung
auf Seite 44.
Drücken Sie zur Wahl des
2
Taste auf der Fernbedienung.
Sie können den TUNER-Eingang auch durch Drehen des
SOURCE-Knopfes am Stereo-Receiver einstellen.
Drücken Sie die
3
Fernbedienung.
Drücken Sie die
4
Band zu ändern.
SX-P01: Jedes Drücken schaltet das Band zwischen FM
Stereo und FM Mono um.
SX-P01DAB: Jedes Drücken schaltet das Band zwischen
FM (Stereo oder Mono) und DAB um (Einzelheiten zu
DAB siehe DAB hören (nur XN-P02DAB)
MENU
SETUP
TUNER
-Taste auf der
-Taste, um, wenn erforderlich, das
DISPLAY
VOLUME
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
123PGM
456
789
10
-Eingangs die
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
RDS DISP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
100
0
TUNER
auf Seite 49).
Stellen Sie einen Sender ein.
5
Automatische Sendereinstellung
Zur Sendersuche im momentan gewählten Frequenzbereich drücken und halten Sie TUNE / etwa eine Sekunde lang. Der Stereo-Receiver startet die Suche nach einem Sender und stoppt, wenn er einen Sender gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender.
Manuelle Sendereinstellung
Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE /.
Schnelle Senderabstimmung
Halten Sie für eine Schnelleinstellung TUNE / gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen
gewünschten Frequenz los. – Leuchtet bei einem normalen Sendekanal. – Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-UKW-
Sender empfangen wird.

Verbesserung des UKW-Klangs

Wenn die - oder die -Anzeige, wenn ein FM-Sender gefunden worden ist, nicht leuchtet, weil das empfangene Signal schwach ist, dann stellen Sie den Stereo-Receiver auf den Mono-Empfangsmodus ein,
Drücken Sie die
1
Fernbedienung.
Betätigen Sie
2
-
Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die
Sendung ungestört genießen können.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es bequem, wenn Sie die Frequenz im Stereo-Receiver speichern, um den Sender jederzeit leicht aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören wollen. Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 40 Sender speichern.
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Auf einen FM-Sender abstimmen
CONTROL RCV
BAND
zur Wahl von
-Taste auf der
FM MONO
oben.
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
Drücken Sie
3
Die Voreinstellungsnummer blinkt.
Drücken Sie
4
Sendernummer zu wählen.
CONTROL RCV
TUNER EDIT
PRESET
/
-Taste auf der
.
, um eine voreingestellte
Sie können auch die Zifferntasten verwenden.
Drücken Sie
5
Die voreingestellte Nummer hört auf zu blinken, und der Stereo-Receiver speichert den Sender.
Wenn der Stereo-Receiver mehr als einen Monat lang nicht an der Steckdose angeschlossen war, geht die Sender­Speicherung verloren und muss neu programmiert werden.
Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Auch wenn der Sender im Modus FM MONO gespeichert ist, wird beim
ENTER
.
Abruf angezeigt.

Voreingestellte Sender hören

Im Voraus voreingestellte Sender. Siehe Speichern voreingestellter Sender oben, wenn Sender nicht voreingestellt
sind.
Drücken Sie die
1
.
Fernbedienung.
Drücken Sie
2
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
Sie können auch die Zifferntasten oder die PRESET-Taste am Stereo-Receiver verwenden.

Voreingestellte Sender benennen

Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen voreingestellten Sender benennen.
Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten
1
Sender aus.
Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender hören oben.
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
CONTROL RCV
PRESET
/
CONTROL RCV
-Taste auf der
, um den von Ihnen
-Taste auf der
47
12
Hinweis
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123PGM
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
12
Verwendung des Tuners (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Drücken Sie
3
Der Cursor an der ersten Zeichenposition blinkt auf dem Display.
Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.
4
Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen.
/ zur Wahl der Zeichen-Position verwenden.
/ zur Wahl der Zeichen verwenden.
Der Name wird gespeichert, wenn Sie ENTER drücken.
48
TUNER EDIT
zweimal.

Einführung in das RDS

Das Radio Data System (RDS) ist ein System, das von FM­Radiosendern verwendet wird, um Hörern verschiedene Arten von Informationen zu liefern – zum Beispiel den Namen des Senders und die Art einer Show, die gerade gesendet wird. Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Sie können zum Beispiel einen Sender suchen, der gerade eine Show vom Programmtyp JAZZ sendet. Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:
NEWS – Nachrichten AFFAIRS – Aktuelle Themen INFO – Allgemeine
Informationen
SPORT – Sport EDUCATE –
Bildungssendungen
DRAMA – Hörspiele usw. CULTURE – Nationale oder
regionale Kultur, Theater usw.
SCIENCE – Wissenschaft und
Technologie
VARIED – Für gewöhnlich
Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.
POP M – Pop-Musik ROCK M – Rock-Musik EASY M – Leichte
Unterhaltungsmusik
LIGHT M – „Leichte“
klassische Musik
CLASSICS – „Ernste“
klassische Musik
OTHER M – Musik, die in
keine der oben aufgeführten Kategorien passt
WEATHER – Wetterberichte FINANCE – Börsenberichte,
Kommerz, Handel usw.
CHILDREN –
Kindersendungen
SOCIAL – Soziale Themen RELIGION – Programme über
Religion
PHONE IN – Hörer-
Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung
TRAVEL – Ferienspezifische
Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen
LEISURE – Freizeit und Hobby JAZZ – Jazz COUNTRY – Country-Musik NATION M – Pop-Musik in
einer anderen Sprache als Englisch
OLDIES – Pop-Musik aus den
50ern und 60ern
FOLK M – Folk-Musik DOCUMENT –
Dokumentationen
Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar
ALARM, ALARMTST und NO TYPE. ALARM und ALARMTST werden für dringliche Mitteilungen verwendet.
„NO TYPE“ erscheint, wenn ein Programm-Typ nicht gefunden werden kann.

Suche nach RDS-Programmen

Sie können nach einem der oben aufgeführten Programmarten suchen.
Einschalten nur des Stereo-Receivers.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 44.
Drücken Sie zur Wahl des
2
Taste auf der Fernbedienung.
Sie können den TUNER-Eingang auch durch Drehen des
SOURCE-Knopfes am Stereo-Receiver einstellen.
Drücken Sie die
3
Fernbedienung.
Drücken Sie die
4
Wellenbereich auszuwählen.
TUNER
CONTROL RCV
BAND
-Taste, um den UKW-
-Eingangs die
-Taste auf der
TUNER
RDS ist nur im FM-Wellenbereich verfügbar.
Drücken Sie
5
Drücken Sie
6
wählen.
PTY
.
PRESET
/
, um einen Programmtyp zu
-
12
Hinweis
DAB SIGNAL
SERVICES
MULTIPLEX (ENSEMBLE)
SERVICES COMPONENTS (STATIONS)
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
123PGM
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
P
R
E
S
E
T
Sendername
DAB Scanning...
12
Verwendung des Tuners (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)
Drücken Sie
7
suchen.
Das System beginnt mit der Suche durch die Sender­Voreinstellungen nach einer Übereinstimmung, und es stoppt, wenn es eine Übereinstimmung findet. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender. Wenn „NO PTY“ angezeigt wird, bedeutet das, dass der Tuner zur Zeit der Suche keinen solchen Programmtyp finden konnte.
RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden, oder wenn die Programmart unter den voreingestellten Sendern nicht gefunden werden konnte, wird „NO PTY“ angezeigt. „FINISH“ bedeutet, dass die Suche abgeschlossen wurde.

Anzeige der RDS-Informationen

Verwenden Sie die RDS DISP oder DISPLAY-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS­Informationen anzeigen zu lassen.
Drücken Sie die
1
Drücken Sie
2
Informationen.
Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet:
Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders.
Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an.
Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden.
Momentane Empfangsfrequenz (FREQ)
Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Falls Sie „NO TEXT“ auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen werden. Wenn es keine PS-Daten gibt, wird „NO NAME“ (kein Name) angezeigt.
Auf dem PTY-Display kann es vorkommen, dass „NO PTY“ angezeigt wird.
ENTER
, um nach der Programmart zu
RDS DISP
-Taste auf der Fernbedienung.
RDS DISP
oder
DISPLAY
-Taste für RDS-

DAB hören (nur XN-P02DAB)

DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein digitales Übertragungssystem, bei dem Audiosignale in digitale Signale für Radiosendungen umgewandelt werden. DAB überträgt eine Gruppe von Daten, die als Multiplex (Ensemble) bezeichnet werden und die einen oder mehrere Sender (Dienstleistungen) umfassen können. Jeder Sender beinhaltet eine primäre Serviceleistung und kann eine oder mehrere sekundäre Serviceleistungen umfassen. Dies ermöglicht es, verschiedene Programme oder Serviceleistungen auf einer einzelnen Frequenz zu übertragen.

Wählen von DAB

Einschalten nur des Stereo-Receivers.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 44.
Drücken Sie zur Wahl des
2
Taste auf der Fernbedienung.
Sie können den TUNER-Eingang auch durch Drehen des
SOURCE-Knopfes am Stereo-Receiver einstellen.
Drücken Sie die
3
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste
4
wählen.
TUNER
CONTROL RCV
BAND
wiederholt, um „DAB“ zu
-Eingangs die
-Taste auf der
TUNER
DAB
BBC News

Manuelle Verwendung der Autoscan-Funktion

DAB das erste Mal verwenden
Drücken Sie, wenn Sie DAB das erste Mal verwenden, die Taste AUTO TUNE, um den Autoscan ablaufen zu lassen. Wenn ein neuer DAB-Sender eingestellt wird oder wenn Sie in einen neuen Bereich wechseln, dann können Sie die Audioscan-Funktion erneut ablaufen lassen.
Wählen Sie
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wählen von DAB
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
Drücken Sie die
3
DAB
.
oben.
CONTROL RCV
AUTO TUNE
-Taste auf der
-Taste.
-
49
12
DAB No Tuned
DAB No Tuned
BBC News
SNR:100
BBC BBC Station
BBC
12
Verwendung des Tuners (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Einstellen von DAB-Sendern

Wählen Sie
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wählen von DAB
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste
3
zu wählen.
Drücken Sie die
4
Der Sender wird eingestellt. Während der primäre Service gewählt ist, werden die
Zeichen < > angezeigt. Während der sekundäre Zirkus gewählt ist, werden die runden Klammern ( ) angezeigt.
Wenn Sie einen Sender wählen, der nicht richtig empfangen werden kann, dann wird „DAB No Tuned“ (DAB nicht eingestellt) angezeigt.
DAB
.
oben.
CONTROL RCV
BBC
(BBC5Live)
ENTER
BBC
(BBC5Live)
-Taste auf der
TUNE
/
, um den
DAB
-Taste, um den Service zu hören.

Anzeigen von DAB-Radioinformationen

Wählen Sie DAB.
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wählen von DAB
Drücken Sie die
2
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste
3
wiederholt, um Informationen über den gewählten DAB
-Sender anzuzeigen.
Programm-Typ
Zeigt den Typ des Programms an.
auf Seite 49.
CONTROL RCV
RDS DISP
-Taste auf der
oder
DISPLAY
-Service
SNR (Signal-Rausch-Verhältnis)
Je nach dem Signal-Rausch-Verhältnis kann Rauschen auftreten oder kann die Empfangsqualität schlecht werden. Bewegen Sie, wenn die Empfangsqualität schlecht ist, die Antenne in verschiedene Richtungen, um eine Position zu finden, für die ein guter Empfang angezeigt wird.
DLS (Dynamic Label Segment)
Wenn ein Sender eingestellt wird, der DLS-Textdaten überträgt, wird der Text über das Display gescrollt.
BBC
Audio-Modus
Zeigt den Audio-Modus an (Stereo oder Mono).
BBC DAB Stereo
Frequenz
Zeigt die Frequenz des momentanen Multiplex an.
BBC FREQ:239.200MHz
Multiplex-Name
Zeigt den Namen des momentanen Multiplex an.
Bitrate
Zeigt die Bitrate an.
BBC BITRATE:192kbps
All the late
Scroll

DAB-Setup

Drücken Sie die
1
Fernbedienung.
Drücken Sie die
2
Drücken Sie zur Wahl der Position, die eingestellt
3
werden soll, die ENTER
Die folgenden Einstellungen sind für DAB verfügbar.
DRC
Die DRC-Funktion (Dynamic Rate Control) ermöglicht es Ihnen, den Dynamikbereich des empfangenen Tons in Abhängigkeit vom Inhalt der Sendung zu ändern, so dass der Ton auch bei niedriger Lautstärke leichter zu hören ist. Drücken Sie die /-Taste, um die folgenden Optionen zu wählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. DRC:Off: DRC wird ausgeschaltet. Jede DRC-Level-Sendung wird ignoriert. Dies ist die Standard­Einstellung. DRC:On: Wendet den DRC-Pegel an, wie er mit der Sendung gesendet wurde.
Component Reset
Löscht alle Sender. Drücken Sie, während „Zurücksetzen: ja?“, erscheint, die
ENTER-Taste.
-Taste.
CONTROL RCV
TOP MENU
/
-Taste auf der
-Taste.
-Taste und drücken Sie dann die
50
13
Hinweis
ACHTUNG
ACHTUNG
13

Zusätzliche Informationen (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Fehlersuchtabelle

Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden. Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen autorisierten PIONEER-Fachhändler oder an ein PIONEER-Kundendienstzentrum wenden.

Allgemeines

Die Uhr ist nicht richtig gestellt.
Trat ein Stromausfall ein?Die Uhr wieder einstellen. (Seite 44)
Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung einer Taste.
Haben Sie den Stereo-Receiver oder den CD- Player korrekt
unter Verwendung der Taste CONTROL RCV oder der Taste CONTROL CD auf der Fernbedienung gewählt, bevor Sie die Funktionstaste verwendet haben?
Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und dann
wieder einschalten.
Wenn das Gerät noch nicht richtig funktioniert, es rücksetzen.
(Seite 51)
Kein Ton ist zu hören.
Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt?Ist die Lautstärke stummgeschaltet?Ist der Kopfhörer angeschlossen?Sind die Lautsprecherkabel getrennt?

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Ist das Netzkabel des Gerätes angeschlossen?Ist die Polarität der Batterie richtig?Sind die Batterien erschöpft?Ist der Abstand oder Winkel falsch?Empfängt der Fernbedienungssensor starkes Licht?

Tuner (Radiofunktionen)

Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen.
Befindet sich das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder
des Computers?
Ist die FM-Drahtantenne richtig platziert? Platzieren Sie die
Drahtantenne in einiger Entfernung von der Stromleitung, wenn sie sich in deren Nähe befindet.
DAB
Der DAB-Empfang ist schlecht.
Überprüfen Sie die Anschlüsse und stellen Sie den Ort und die
Position der Drahtantenne ein. Führen Sie, nachdem Sie das getan haben, die Autoscan-Funktion manuell aus. (Seite 49)
Führen Sie, wenn sich die Empfangsumgebung aufgrund
eines Umzugs usw. geändert hat, die Audioscan-Funktion manuell aus. (Seite 49)

Über Kondensation

Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können Kondensatbildung im Gehäuse oder auf dem Sender der Fernbedienung verursachen. Kondensat kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Vor Handhaben der Fernbedienung jedes Kondensat auf dem Sender mit einem weichen Tuch abwischen.

Wenn ein Problem auftritt

Wenn das Produkt einer starken Beeinträchtigung von außen ausgesetzt ist (mechanischer Stoß, hohe statische Elektrizität, Überspannung aufgrund von Blitzeinschlag usw.) oder wenn es falsch betrieben wird, kann es zu fehlerhaften Funktionen kommen.
Wenn es zu einem solchen Problem kommt, ist Folgendes zu tun:
Bringen Sie das Gerät in den Standby-Modus und
1
schalten Sie dann den Strom wieder ein.
Wenn die Einheit nicht wieder in den vorhergehenden
2
Betrieb zurückversetzt wird, dann ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, stecken Sie ihn anschließend
wieder hinein und schalten Sie dann den Strom ein.
Wenn keine der oben aufgeführten Maßnahmen die Einheit wieder in den vorherigen Zustand versetzt, dann löschen Sie alle Speicher, indem Sie sie zurücksetzen.

Werkseinstellung, Löschen des Speichers

Schalten Sie die Einheit ein.
1
Zu Einzelheiten siehe Einschalten der Stromversorgung auf Seite 44.
Wählen Sie den Stereo-Receiver durch Drücken der
2
Taste CONTROL RCV auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die SETUP-Taste.
3
Drücken Sie die
4
(Zurücksetzen auf die Einstellungen ab Werk) zu wählen.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
5
Drücken Sie die
6
(Zurücksetzen OK?) zu wählen.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
7
Der Stereo-Receiver wird automatisch neu gestartet.
• Diese Operation löscht alle im Speicher gespeicherten Daten einschließlich Uhrzeit, Timer-Einstellungen und Tuner-Voreinstellung.
/
-Taste, um „Factory Reset“
/
-Taste, um „RESET OK?“

Reinigen des Gehäuses

Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit einem trockenen Tuch nachwischen.
Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel usw.) verwenden. Dies könnte das Gehäuse beschädigen.
Niemals das Innere des Geräts ölen. Dies kann zu Defekten führen.
51
13
Hinweis
13

Technische Daten (Netzwerk-Audioplayer: N-P01)

Bluetooth
-Bereich
Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Ver. 3.0
Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Klasse 2
Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Etwa 10 m
Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Unterstützte Bluetooth-Profile. . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Unterstützter Codec. . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X
* Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die tatsächlichen Übertragungsdistanzen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
Netzwerkbereich (Verkabelt)
LAN-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet-Buchse
Netzwerkbereich (Drahtlose)
WLAN-Standards . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Frequenzband. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,412 GHz bis 2,472 GHz
Modulation . . . . . . . . . 802.11b-Modus (DS-SS: IEEE 802.11b)
Andere Anschlüsse
Stromquelle
USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A
Digitalausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Optisch
Audioausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steuerung, mono mini
Verschiedenes
Stromquelle. . . . . . 220 V bis 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Im Bereitschaftsbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W
Im Standby-Modus (BT Standby ein) . . . . . . . . . . . . . .0,5 W
Im Standby-Modus (Schnellstart-Modus ein) . . . . . . .3,0 W
Im Standby-Modus
(BT Standby ein, Schnellstart-Modus ein). . . . . . . . . .3,3 W
Automatische Stromabschaltung
. . . . . 15 Minuten (Standard), 30 Minuten, 60 Minuten, aus
Abmessungen
Breite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 mm
Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 mm
Tiefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 kg
802.11g-Modus (OFDM: IEEE 802.11g)
10BASE-T/100BASE-TX
(2,4 GHz ISM-Band. 13 Kanäle)
Kanal 1 bis Kanal 13
Zusätzliche Informationen (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Technische Daten (Stereo-Receiver: SX-P01, SX-P01DAB)

Verstärkerteil
RMS-Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 W + 75 W
Garantierte Lautsprecher-Impedanz . . . . 4 Ohm bis 16 Ohm
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .empfohlen: 32 Ohm
Tunerbereich
SX-P01:
Frequenzbereich (FM). . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (FM) . . . . . . . . 75 Ohm unsymmetrisch
SX-P01DAB:
Frequenzbereich (FM). . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz
Frequenzbereich (DAB) . . . 174,928 MHz bis 239,200 MHz
Antenneneingang (DAB/FM) . . . 75 Ohm unsymmetrisch
Andere Anschlüsse
Digitaler Audioeingang
Koaxialer digitaler Eingang . . . . . . . . . . . . . . .RCA-Buchse
Optischer digitaler Eingang
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optischer digitaler Eingang
Verschiedenes
Stromquelle . . . . . 220 V bis 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 W
Strom-Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W oder weniger
Abmessungen (außer dem Fuß)
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 mm
Höhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 mm
Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287 mm
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg
(1 kHz, 0,7 % THD, 4 Ohm)
(BAND III)
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
RCA-Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
WLAN-Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fernbedienungskabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiekarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzkabel Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM) FM-Drahtantenne (nur XN-P02) DAB/FM-Drahtantenne (nur XN-P02DAB)
Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.
Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch in Japan vorgesehen.
Bei diesem Produkt sind FontAvenue®-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
iOS ist eine Marke, für die Cisco das Markenrechte in den USA und bestimmten anderen Ländern hält.
Android und Google Play sind Marken der Google Inc.
Ubiquitous WPS2.0
Copyright© 2007-2014 Ubiquitous Corp.
52
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
[*] N-P01-S, N-P01-K, XN-P02-S, XN-P02-K, XN-P02DAB-S, XN-P02DAB-K
<ARC8439-B>
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle Rechte v
orbehalten.
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Loading...