Pioneer X-NM1 User Manual

Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes. H048 Ge
an der Unterseite das Geräts.
Betriebsbedingungen H045 Ge
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit: +5 °C – +45 °C (+23 °F – +113 °F); weniger als 85% rel.
Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert) Nicht an folgenden Orten aufstellen:
÷ Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen
÷ Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten
Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 30 cm oben, 30 cm hinten und 30 cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse
gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen. H040 Ge
2
Ge
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, sodass Sie wissen, wie Sie Ihr Gerätemodell richtig bedienen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Regionen weichen die Ausführung von Netzstecker und Steckdose u. U. von den in den Abbildungen gezeigten ab. Die Anschluss- und Bedienungsverfahren des Geräts sind jedoch gleich.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf den XR-NM1 Stereo-CD-Kassettendeck-Receiver und das S-NM1 Lautsprechersystem.
Inhaltsverzeichnis
1 Vor Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs........... 4
Verwendung dieser Bedienungsanleitung ........... 4
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...... 4
Verwendung der Fernbedienung ........................ 4
Empfohlene Aufstellungsorte ............................ 5
Vermeiden von Kondensationsproblemen ................ 5
Richtige Belüftung des Geräts .................................. 5
Mit diesem System kompatible Discs ................. 5
2 Anschlüsse
Anschluss des Systems ...................................... 6
Anschluss der Lautsprecher ............................... 7
Anschluss der Radioantennen............................ 8
Anschluss von externen Antennen ............................ 9
Anschluss weiterer Komponenten ...................... 9
Anschluss an das Stromnetz .............................. 9
3 Bedienelemente und Displays
Frontplatte ....................................................... 10
Fernbedienung.................................................. 11
Display ............................................................. 12
4 Grundlegende Bedienung
Einschalten und Uhr stellen ............................... 13
Ändern des Uhrzeitformats ...................................... 13
Automatische Einschalttasten ............................ 13
Wiedergabe von CDs ......................................... 14
Grundlegende Wiedergabesteuerungen .................... 14
Radio hören...................................................... 15
Verbessern des FM Stereoklangs .............................. 15
Wiedergabe von Kassetten ................................ 16
Einstellen des Umkehrmodus ................................... 17
Wiedergabe weiterer angeschlossener
Komponenten ................................................... 17
Verwendung der Klangmodi .............................. 17
5 Weitere CD-Wiedergabefunktionen
Programmieren der Titelreihenfolge .................. 18
Überprüfen der Reihenfolge der Spielliste................ 18
Titel zur Spielliste hinzufügen .................................. 18
Titel von der Spielliste löschen ................................. 18
Verwendung der wiederholten Wiedergabe ........ 19
Verwendung der Zufallswiedergabe ................... 19
Ändern des Displays.......................................... 20
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf, wo es weder hohen Temperaturen noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät an keinem Ort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, und auch nicht in der Nähe von Öfen oder Heizkörpern. Übermäßige Wärme kann das Gehäuse und die internen Komponenten beschädigen. Auch die Aufstellung des Geräts in einer feuchten oder staubigen Umgebung kann zu einer Fehlfunktion oder einem Unfall führen (vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe eines Herdes usw. aufzustellen, wo das Gerät fetthaltigem Rauch, Dampf oder Hitze ausgesetzt sein könnte).
6 Weitere Tunerfunktionen
Manuelles Speichern von Festsendern ................ 21
Automatische Wahl von Festsendern .................. 21
Festsender hören .............................................. 22
Benennung von Festsendern .............................. 22
Editieren von Festsendernamen ......................... 23
Verwendung von RDS ........................................ 24
RDS-Programmtypen............................................... 24
Anzeige von RDS-Informationen .............................. 25
Suche nach Programmtypen .................................... 25
7 Aufnahme auf Kassetten
Einführung zur Aufnahme auf Kassetten ............. 26
Automatische Aufnahme von einer CD .............. 27
Aufnahme ab einer beliebigen Stelle auf
einer CD ........................................................... 28
Über unerwünschtes Material aufnehmen .......... 28
Aufnahme vom Tuner oder einer
angeschlossenen Komponente .......................... 29
Verbessern von AM Kassettenaufnahmen.................. 29
Reduzieren des Eingangspegels für Zusatzgeräte ...... 29
8 Verwendung des Timers
Verwendung des Wecktimers ............................. 30
Verwendung des Schlaftimers ............................ 31
Verwendung des Aufnahmetimers ...................... 32
Aktivieren/Deaktivieren der Timer .......................... 33
9 Zusätzliche Informationen
Demodisplay..................................................... 34
Ändern der Helligkeitsstufe............................... 34
Ändern des Frequenzrasters .............................. 34
Pflege Ihres Systems .......................................... 35
Disc-Linsenreiniger .................................................. 35
Pflege von Discs ................................................ 35
Aufbewahrung von Discs .......................................... 35
Nicht geeignete Discs .............................................. 35
Verwendung von Kassetten ................................ 36
Nicht geeignete Kassetten ....................................... 36
Schutz Ihrer Aufnahmen .......................................... 36
Fehlermeldungen verstehen ............................... 36
Fehlersuche ....................................................... 37
Technische Daten .............................................. 39
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Die Aufstellung und Benutzung des Geräts auf Wärmequellen für
lange Zeit beeinträchtigt die Leistung. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Wärmequellen zu stellen.
Stellen Sie das Gerät so weit entfernt wie möglich von Ihrem TV-
Gerät auf. Eine Aufstellung in unmittelbarer Umgebung von TV­Geräten kann zu Rauschen oder einer schlechteren Bildqualität führen.
Ein solches Rauschen ist u. U. besonders bemerkbar, wenn eine
Innenantenne verwendet wird. Verwenden Sie in diesem Fall eine Außenantenne oder schalten Sie die Stromversorgung zum Gerät aus.
Stellen Sie dieses Gerät bitte auf eine ebene Oberfläche.
Deutsch
3
Ge
Vor Inbetriebnahme1
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bevor Sie Ihr neues System aufstellen, überprüfen Sie bitte, dass Sie folgendes Zubehör erhalten haben:
• Fernbedienung
• AA/R6P Batterien (x2)
• FM Drahtantenne
• AM Rahmenantenne
• Netzkabel
• Diese Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Verwendung dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die X-NM1 Mini-Kompakt-Anlage. Sie ist in drei Abschnitte unterteilt: Installation (Kapitel 1 und 2); Bedienung des Systems (Kapitel 3 bis 8) und zusätzliche Informationen (Kapitel 9). Das letzte Kapitel enthält Pflegeinformationen für das Gerät und Discs, einen Abschnitt zur Fehlersuche und die technischen Daten.
Warnung
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung durch falsches Einlegen des Batteriebehälters nicht zu beschädigen (siehe Abbildung oben).
• Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole der Batterien entsprechend den Markierungen im Batteriefach eingelegt werden.
• Entfernen Sie Batterien aus einem Gerät, das einen Monat oder länger nicht benutzt wird.
• Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw. Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes.
H048 Ge
• Die Lithiumbatterie keinesfalls in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Falls die Lithiumbatterie versehentlich verschluckt wird, muss sofort ein Arzt verständigt werden.
Verwendung der Fernbedienung
Die Abbildung unten zeigt die Betriebsreichweite der Fernbedienung.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1 Drehen Sie die Fernbedienung um und
drücken Sie die Sperrvorrichtung am Deckel des Batteriefachs, um das Fach zu öffnen.
2 Legen Sie zwei AA/R6P Batterien ein.
Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend ª und
· wie unten abgebildet in der richtigen Richtung
einzulegen.
3 Schließen Sie das Batteriefach und Ihre
Fernbedienung ist nun einsatzbereit.
1
2
3
CD
7m
3030
Beachten Sie bei Verwendung der Fernbedienung bitte Folgendes:
• Achten Sie darauf, dass nichts den Fernsensor am Gerät blockiert.
• Die Fernbedienung wird u. U. gestört, wenn starkes Sonnenlicht oder Neonlicht auf den Fernsensor des Geräts fällt. Achten Sie darauf, das Gerät an einem geeigneten Ort aufzustellen.
4
Ge
1Vor Inbetriebnahme
Fernbedienungen für verschiedene Geräte können gegenseitige Störungen hervorrufen. Vermeiden Sie, Fernbedienungen für andere Geräte zu verwenden, die sich in der Nähe dieses Geräts befinden.
Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie eine Verringerung der Betriebsreichweite der Fernbedienung feststellen.
Empfohlene Aufstellungsorte
Wir möchten, dass Sie noch jahrelange Freude an Ihrem neuen Stereosystem haben, und bitten Sie daher, die folgenden Punkte bei der Aufstellung der Systemkomponenten und Lautsprecher zu beachten:
Sie sollten ....
Einen gut ventilierten Raum wählen.Das System auf einer kompakten, flachen, ebenen
Oberfläche aufstellen, wie z. B. auf einem Tisch, Regal oder HiFi-Gestell.
Sie sollten nicht ....
Das System an einem Ort aufstellen, der hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist, auch nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen.
Das System auf einem Fensterbrett oder an
ähnlichen Orten aufstellen, wo die Komponenten oder Lautsprecher unmittelbar direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Das System in einer sehr staubigen oder feuchten
Umgebung verwenden.
Das System direkt auf ein anderes Gerät stellen, das
sich bei Gebrauch erhitzt.
Das System in der Nähe eines Fernsehgeräts oder
Bildschirms verwenden, da dann Störungen auftreten können. Speziell, wenn das Fernsehgerät mit einer Innenantenne betrieben wird.
Das System in einer Küche oder in einem anderen
Raum verwenden, wo es möglicherweise Rauch oder Dampf ausgesetzt ist.
Das System auf eine wackelige Oberfläche oder eine
zu kleine Fläche stellen, auf der nicht alle vier Standfüße des Geräts oder die gesamte untere Fläche der einzelnen Lautsprecher sicher stehen.
Die Lüftungsöffnungen an der Rück- und Oberseite
des Geräts blockieren. Decken Sie das Gerät nicht mit einem Tuch ab und stellen Sie es nicht auf einen dicken Teppich, usw.
Gegenstände über oder auf das System und die
Lautsprecher stellen.
Vermeiden von Kondensationsproblemen
Im Gerät kann sich Kondensation bilden, wenn es direkt vom Freien in einen warmen Raum gebracht wird, oder wenn ein Raum schnell wärmer wird. Obwohl Kondensation das Gerät nicht beschädigt, beeinträchtigt sie u. U. kurzfristig seine Leistung. Aus diesem Grund sollten Sie ungefähr eine Stunde mit dem Einschalten warten, sodass es sich erst der warmen Temperatur anpassen kann.
Richtige Belüftung des Geräts
Lassen Sie beim Aufstellen rund um dieses Gerät für ausreichende Belüftung genügend Platz frei, sodass die Wärme besser abgeleitet wird (mindestens 30 cm nach oben, 30 cm nach hinten und 30 cm an den Seiten). Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und Wänden oder anderen Geräten zu gering ist, kann es im Inneren des Geräts zu Hitzestau kommen, der die Leistung beeinträchtigt bzw. Fehlfunktionen auslöst.
Stellen Sie das Gerät deshalb nicht auf einen dicken Teppich, ein Bett, Sofa oder weiche Stoffunterlagen. Decken Sie das Gerät auch keinesfalls mit einem Tuch o. Ä. ab. Jegliche Blockierung der Lüftungsöffnungen führt zum Ansteigen der Temperatur im Inneren des Geräts und kann zu einem Ausfall oder zu Brandgefahr führen.
Mit diesem System kompatible Discs
Auf diesem System sollten Sie alle Discs mit dem folgenden Logo spielen können. Andere Discs (wie z. B. CD-ROMs) können auf diesem System nicht gespielt werden.
Einseitig/Einfach beschichtet. 12 cm oder 8 cm Discs. Linear PCM Digital Audio.
Deutsch
5
Ge
Anschlüsse2
Anschluss des Systems
Wichtiger Hinweis
Bevor Sie Anschlüsse an der Rückplatte durchführen oder ändern, müssen Sie überprüfen, dass alle Komponenten ausgeschaltet und nicht mit dem Stromnetz verbunden sind.
FM Drahtantenne
Warnung
Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher nicht an einen anderen Verstärker an. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder einem Brand führen. Diese Lautsprecher sind zwar magnetisch abgeschirmt, dennoch kann es zu Farbverzerrungen kommen, wenn das Lautsprechersystem in unmittelbarer Nähe zum Bildschirm eines Fernsehgeräts aufgestellt wird. In diesem Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus und schalten es dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Kann das Problem damit nicht behoben werden, stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Über Antennenanschlüsse:
Die Erdsymbole (H) an den Antennenanschlüssen weisen nur darauf hin, dass die Anschlüsse Rauschen verringern sollen, wenn Antennen angeschlossen sind; es sind keine Sicherheitserden.
AM
Rahmen-
antenne
Schließen Sie das Netzkabel erst nach Durchführung aller anderen Anschlüsse an
Durchsichtig mit blauem Strich (+ -Pol)
Durchsichtig (– -Pol)
Lautsprecherkabel
vom rechten (R) Lautsprecher
6
Ge
AM
LOOPANNTENA
FM
ANTENNA
L
R
LINE IN
SPEAKERS
RL
Lautsprecherkabel
vom linken (L) Lautsprecher
Anschluss der Lautsprecher
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel, um die Lautsprecher an den Verstärker anzuschließen. Für den bestmöglichen Klang des Systems ist es wichtig, dass Sie die zwei Litzen des Lautsprecherkabels für jeden Lautsprecher an die richtige Lautsprecheranschlussklemme anschließen. Die Anschlussklemmen und die Kabel haben entsprechende Farbcodes, um Ihnen beim richtigen Anschluss zu helfen.
Wichtiger Hinweis
Achten Sie darauf, dass die blanken Lautsprecherlitzendrähte sich nicht berühren oder mit anderen Metallteilen in Kontakt kommen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Anschluss eines Lautsprecherkabels an eine Anschlussklemme
2Anschlüsse
Deutsch
1 Ziehen Sie die Schutzhülle am Ende jedes
Kabels ab und verdrillen Sie dann die blanken Litzendrähte.
2 Drücken Sie die Klemme in die geöffnete
Position und schieben Sie den verdrillten Draht vollständig in die Anschlussklemme.
Schieben Sie den Draht mit dem blauen Streifen in die rote (ª) Anschlussklemme und den anderen Draht in die schwarze (·) Anschlussklemme.
3 Lassen Sie die Klemme los, um das
Lautsprecherkabel zu sichern.
Ziehen Sie leicht am Draht, um zu überprüfen, dass er gesichert ist.
123
Anschluss eines Lautsprecherkabels an eine Anschlussklemme
Ge
7
Anschlüsse2
Anschluss der Radioantennen
Durch Anschluss der mitgelieferten Antennen können Sie AM und FM Radiosendungen hören. Falls der Empfang schlecht ist, sollten Sie durch eine Außenantenne bessere Klangqualität erhalten – Näheres hierzu finden Sie unter Anschluss von externen Antennen auf der nächsten Seite.
Wichtiger Hinweis
Bevor Sie Antennenanschlüsse durchführen bzw. ändern, sollten Sie sich vergewissern, dass das Gerät
ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
1 Entfernen Sie die Schutzhüllen von beiden
AM Antennendrähten.
2 Schieben Sie die Klemmen in die
geöffnete Position und schieben Sie dann jeweils einen Draht vollständig in eine Anschlussklemme.
3 Lassen Sie die Klemmen los, um die AM
Antennendrähte zu sichern.
4 Befestigen Sie die AM Rahmenantenne am
dazugehörenden Ständer.
Um den Ständer an der Antenne zu befestigen, biegen Sie ihn in die durch den Pfeil angegebene Richtung (Abb. A), dann rasten Sie den Rahmen im Ständer ein (Abb. B).
Hinweis
Wenn Sie die AM Antenne an eine Wand oder einer anderen Oberfläche montieren möchten, sichern Sie den Ständer mit Schrauben (Abb. C), bevor Sie den Rahmen im Ständer einrasten lassen. Vergewissern Sie sich, dass der Empfang gut ist.
5 Stellen Sie die AM Antenne auf eine flache
Oberfläche und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus.
Vermeiden Sie es, die Antenne in der Nähe von Computern, Fernsehgeräten oder anderen elektrischen Geräten aufzustellen, und lassen Sie sie nicht mit anderen metallischen Gegenständen in Berührung kommen.
6 Schließen Sie die FM Drahtantenne wie
die AM Rahmenantenne an.
Für beste Resultate fahren Sie die FM Antenne vollständig aus und fixieren sie an eine Wand oder an einen Türrahmen. Sie sollten sie nicht lose hängen oder aufgewickelt lassen. Mithilfe von Reißzwecken kann die Antenne in einer weit ausgefahrenen Position fixiert werden.
Die mitgelieferte FM Antenne ist ein einfaches Mittel für den Empfang von FM Radiosendern; eine spezielle FM Außenantenne sorgt normalerweise für besseren Empfang und bessere Klangqualität. Näheres über den Anschluss finden Sie unter Anschluss von externen Antennen auf der nächsten Seite.
8
Ge
Abb. A Abb. B Abb. C
2
1
3
Hinweis
Die Signalerde (H) soll Rauschen verringern, wenn eine Antenne angeschlossen ist. Sie ist keine elektrische Sicherheitserde.
2Anschlüsse
Anschluss von externen Antennen
Externe AM Antenne
Verwenden Sie 5–6 Meter vinylisolierten Draht und installieren Sie ihn entweder im Haus (A) oder im Freien (B). Die AM Rahmenantenne muss angeschlossen bleiben.
Externe FM Antenne
Verwenden Sie ein 75 Koaxialkabel, um eine externe FM Antenne anzuschließen(C).
75 Koaxialkabel
C
75
H
AM LOOP ANTENNA
FM
ANTENNA
B
Anschluss weiterer Komponenten
Verwenden Sie ein RCA-Stereokabel, um die analogen Ausgänge einer externen Komponente mit den LINE IN Buchsen an der Rückseite dieses Geräts zu verbinden.
Dadurch können Sie die Komponente über dieses System wiedergeben.
L
A
R
LINE IN
SPEAKERS
RL
L
R
LINE OUT
Deutsch
Anschluss an das Stromnetz
Bevor Sie den Anschluss an das Stromnetz herstellen und das Gerät zum ersten Mal einschalten, überprüfen Sie bitte, dass alles ordnungsgemäß angeschlossen ist.
1 Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten
Netzkabels in die AC INLET Buchse.
2 Stecken Sie das andere Ende in eine
Steckdose.
9
Ge
Bedienelemente und Displays3
Frontplatte
Kassettenauswurfdeckel (PUSH OPEN 0)
Displayanzeige
4 -Taste
STANDBY/ON -Taste
Stop (7) -Taste
2 / TIMER
-Taste
Kopfhörerbuchse
(PHONES)
CD (3/8) -Taste
CD
LINE -Taste
TAPE (23) -Taste
FM/AM -Taste
¢ -Taste
+
VOLUME-Regler
CD-Fach Öffnen/
Schließen (0)-Tasten
CLEAR -Taste
REC MENU -Taste
MENU/CLOCK -Taste
3 / DISPLAY -Taste
10
Ge
-Taste
5 -Taste
ENTER(DEMO) -Taste
Bedienelemente und Displays 3
Fernbedienung
1
2
14
17
19
12
3
15
20
6
10
18
7
11
13
16
21
5
9
4
8
Deutsch
1 STANDBY/ON p. 13, 14, 29, 30, 3234 2 SLEEP/TIMER p. 3033 3 DISPLAY p. 13, 20, 25 4 CD 38 p. 13, 14, 18, 19 5 LINE p. 13, 17, 29 6 TAPE 23 p. 13, 16, 27, 28 7 FM/AM p. 13, 15, 21–25 8—.4 p. 14, 16, 18, 21–23, 30, 32 9 7 p. 1416, 18, 19, 21, 22, 25, 2730, 32, 34 10 ¢
.
+
p. 14, 16, 18, 2123, 30, 32 11 MENU p. 15, 2123, 29 12 Zifferntasten p. 14, 18, 22, 23
13 CLEAR p. 18, 21–23, 34 14 REC MENU p. 27–29 15 PGM p. 18 16 REPEAT p. 19 17 PLAY MODE p. 17 18 5 ∞ 2 3 ENTER (
27–30, 32, 34
19 SOUND MODE p. 17 20 RANDOM p. 19 21 VOLUME
+
/— p. 14
) p. 13, 15, 17, 2123, 25,
11
Ge
Bedienelemente und Displays3
Display
2
1
43 56
78 9
1 Leuchtet, wenn eine CD in den CD-Player eingelegt ist, und
blinkt, wenn die CD-Wiedergabe pausiert ist
2 Zeichendisplay 3 Leuchtet, wenn einer der RDS-Display- oder -Suchmodi
aktiviert ist
4 Leuchtet, wenn eine Kassette im Deck eingelegt ist 5
TUNED Leuchtet, wenn ein Radiosender eingestellt ist
6
MONO Leuchtet, wenn Sie eine FM Radiosendung in
Mono hören – Seite15
7
STEREO Leuchtet, wenn Sie eine FM Radiosendung in
Stereo hören
8
PROGRAM leuchtet während der Verwendung der
programmierten Wiedergabe – Seite 18
9
RANDOM Leuchtet während der Zufallswiedergabe –
Seite 19
10
REPEAT Blinkt während der wiederholten Wiedergabe
eines Titels, leuchtet während der wiederholten Wiedergabe aller Titel – Seite 19
11
REC Leuchtet bei Aufnahme einer CD oder einer externen
Signalquelle
Leuchtet, wenn der Aufnahmetimer eingestellt ist,
12
blinkt, wenn er verwendet wird – Seite 32-33
13
SLEEP Leuchtet, wenn der Schlaftimer eingestellt ist –
Seite 31
14
Timer – leuchtet, wenn der Wecktimer eingestellt ist,
blinkt, wenn er verwendet wird – Seiten 30 und 33
10 11 12 13 14
12
Ge
4Grundlegende Bedienung
Hinweis
STANDBY /ON
DISPLAY
Einschalten und Uhr stellen
Dieses System ist mit einer eingebauten Uhr ausgestattet, die gestellt werden muss, um die Timerfunktionen einsetzen zu können.
Hinweis
Die Uhr kann nicht gestellt werden, wenn der Demonstrationsmodus aktiviert ist. Lesen Sie auf Seite 34, wie Sie den Demomodus aufheben können.
1 Drücken Sie STANDBY/ON,
um das System auf Standby zu schalten.
2 Halten Sie die MENU/
CLOCK-Taste (nur Frontplatte) ca. zwei Sekunden lang gedrückt.
AM 12:OO
3 Verwenden Sie und 5, um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
AM 2:OO
4 Verwenden Sie und 5, um
die Minute einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
AM 2:4O
Nachdem Sie ENTER gedrückt haben, zeigt das Display kurz die neue Uhrzeit an, und schaltet dann wieder auf Standby.
AM 2:4O
Tip
Wenn das System eingeschaltet ist, können Sie jederzeit die Uhrzeit sehen, indem Sie DISPLAY gedrückt halten (ca. drei Sekunden lang). Wenn Sie im Standbymodus auf DISPLAY drücken, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein und das Display zeigt kurz die aktuelle Uhrzeit an.
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird (durch einen Stromausfall, versehentliches Herausziehen des Netzkabels), kehrt das System zum 12:00 Display zurück und Sie müssen es zur Anzeige der richtigen Uhrzeit wieder neu einstellen.
Ändern des Uhrzeitformats
Sie können für die Uhrzeit entweder das 12- oder das 24-Stunden-Format wählen. Die Standardeinstellung ist das 12-Stunden-Display.
1 Schalten Sie das System auf
Standby.
2 Halten Sie DISPLAY ca. 3
Sekunden lang gedrückt.
Das Format ändert sich und das neue Uhrzeitformat erscheint am Display.
Automatische Einschalttasten
Es gibt einige Tasten außer STANDBY/
ON, die das Gerät einschalten.
CD, LINE, TAPE, und AM/FM
schalten das Gerät direkt auf die jeweilige Funktion. (Wenn im Fall von CD oder TAPE eine Disc/ Kassette eingelegt ist, beginnt deren Wiedergabe).
CD 0 an der Frontplatte schaltet
das Gerät ein und öffnet den Discdeckel.
Deutsch
13
Ge
Grundlegende Bedienung4
Hinweis
STANDBY /ON
CD
38
7
213
54
87
>10
6
9
10/0
VOLUME
Wiedergabe von CDs
An dieser Stelle werden die grundlegenden Steuerungen für die Wiedergabe von Discs erläutert. Weitere Funktionen werden im nächsten Kapitel im Detail erklärt.
1 Drücken Sie STANDBY/ON
(Fernbedienung oder Frontplatte), um das System einzuschalten.
2 Drücken Sie CD 0 (nur
Frontplatte), um das Discfach zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der etikettierten Seite nach oben gerichtet ein und richten Sie dabei die Disc anhand der Discführung aus.
4 Drücken Sie CD (6), um
die Wiedergabe der Disc zu starten, die Sie gerade eingelegt haben.
Warnung
Achten Sie darauf, niemals mehr als eine Disc in den Player einzulegen. Wenn Sie etwas anderes außer CDs in den Player einlegen, kann das Gerät dadurch beschädigt werden.
Benutzen sie keinen Adapter für 8 cm CDs, da dies das Gerät beschädigen kann.
Grundlegende Wiedergabesteuerungen
Taste Funktion
CD (6) Startet die Wiedergabe
oder pausiert eine Disc, die wiedergegeben wird.
7 Stoppt die Wiedergabe.
—.4 Für schnelles Scannen
rückwärts gedrückt halten. Einmaliges kurzes Drücken springt auf den Beginn des aktuellen Titels; wiederholtes Drücken springt auf vorhergehende Titel.
.
+
¢
CD 0 Wirft die CD aus.
VOLUME +/– Erhöht/verringert die
(UP/DOWN)
Sie können mit den Zifferntasten Titel auch direkt wählen:
Für Titelnummern 1 bis 10 verwenden Sie die entsprechende Zifferntaste.
Für Titelnummern über 10 verwenden Sie die >10-Taste, um den Titel zu wählen. Zum Beispiel, zur Wahl von Titel 18:
Für schnelles Scannen vorwärts gedrückt halten. Einmaliges kurzes Drücken springt auf den nächsten Titel.
Lautstärke.
14
Ge
CD
oder zur Wahl von Titel 20:
Ebenso zur Wahl von Titel 36:
Während der programmierten Wiedergabe können Sie Titel nicht direkt wählen.
4Grundlegende Bedienung
ENTER
Radio hören
Die folgenden Schritte erläutern, wie Sie FM und AM Radiosendungen über die automatischen und manuellen Einstellfunktionen einstellen können. Nach Einstellen eines Senders können Sie die Frequenz für späteres Aufrufen
Verbessern des FM Stereoklangs
Wenn Sie eine FM Sendung in Stereo hören, die jedoch aufgrund schwacher Empfangssignale störendes Rauschen enthält, können Sie versuchen, auf Mono umzuschalten.
Deutsch
speichern. Näheres hierzu finden Sie unter Weitere Tunerfunktionen auf Seite 21.
1 Drücken Sie FM/AM, um den
Tuner zu wählen.
Drücken Sie wiederholt, um zwischen
FM / AM
7
MENU
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Sie die AM und FM Antennen angeschlossen haben. Wenn Sie das nicht getan haben, finden Sie auf Seite 8–9 Näheres hierzu.
den Empfangsbereichen FM und AM zu schalten.
TUNER FM
87.5OMHz
1 Drücken Sie FM/AM, um den
2 Drücken Sie MENU und
verwenden Sie 5 und , um das AUTO/MONO-Display zu wählen.
ENTER
Tuner zu wählen.
Drücken Sie wiederholt, um zwischen den Empfangsbereichen FM und AM zu schalten.
FM 87.5OMHz
AM 531kHz
2 Stellen Sie einen Sender ein.
Dies ist auf zwei verschiedene Arten durchführbar:
Automatische Sendereinstellung
Um Sender im aktuellen Empfangsbereich zu suchen, halten Sie entweder die oder 5-Taste ca. eine Sekunde lang gedrückt. Das System beginnt, nach dem nächsten Sender zu suchen und stoppt, sobald einer gefunden wurde. Wiederholen Sie diesen Schritt, um andere Sender zu suchen. Sie können 7 jederzeit drücken, um die Suche zu stoppen.
Manuelle Sendereinstellung
Zur schrittweisen Änderung der Frequenz drücken Sie die ∞/5-Tasten.
AUTO / MONO
Bitte beachten
Verwenden Sie die 5 und ∞-Tasten, um die aktuell angezeigte Option im Menü zu ändern. Drücken Sie ENTER, um eine Option zu wählen. Um den Vorgang abzubrechen und das Menü zu verlassen, können Sie jederzeit 7 drücken.
3 Verwenden Sie 2 und 3, um
zwischen AUTO (Stereo) und MONO-Empfang zu schalten.
4 Drücken Sie ENTER, um Ihre
Wahl zu bestätigen.
Wenn Sie verschwindet die STEREO-Anzeige und
MONO leuchtet am Display.
MONO wählen,
15
Ge
Grundlegende Bedienung4
Hinweis
16
Ge
PLAY MODE
Wiedergabe von Kassetten
Mit diesem Kassettendeck können Sie beide Seiten einer Kassette wiedergeben oder auf sie aufnehmen, ohne die Kassette herausnehmen und umdrehen zu müssen (automatischer Umkehrmodus). Wenn Sie sofort aufnehmen möchten, beachten Sie bitte, dass das Kassettendeck nur auf Typ I (normal) Kassetten aufnehmen kann. Näheres hierzu finden Sie unter
TAPE
7
Aufnahme auf Kassetten auf Seite 26.
1 Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie an der Oberseite die Ecke des Kassettendecks nach unten, die mit
PUSH OPEN (0) gekennzeichnet ist,
um den Deckel zu öffnen, und legen Sie eine Kassette ein. Zum Schließen erneut nach unten drücken.
2 Drücken Sie TAPE (23), um
die Wiedergabe zu starten.
4 Um auf der Kassette einen
Titel vorwärts oder rückwärts zu überspringen, drücken Sie
.
+
—.4 oder ¢
¢.+
sucht auf der aktuellen
.
Wiedergabeseite nach der nächsten Pause zwischen Titeln (anders ausgedrückt, den Beginn des nächsten Titels) und setzt dann die Wiedergabe fort.
—.4 sucht auf der aktuellen Wiedergabeseite nach der letzten Pause zwischen Titeln (anders ausgedrückt, den Beginn des aktuellen Titels) und setzt dann die Wiedergabe fort.
.
+
Wenn .4 oder ¢
öfter als einmal gedrückt wird, überspringt das Kassettendeck mehrere Titel auf einmal (bis zu maximal 15). Drücken Sie z. B.
.
+
¢
zweimal, um zwei Titel
vorwärts zu überspringen.
TAPE MS+O2
Sie hören die Kassettenseite, die beim Einlegen in Ihre Richtung weist. Dies ist die Vorwärts-Richtung (3), während die andere Seite die „Umkehr”-Richtung (2) ist. Die Anzeige für die Vorwärtsrichtung erscheint am Display.
Tip
Wenn sich bereits eine Kassette im Deck befindet, können Sie durch Drücken der
TAPE-Taste das System einschalten und
die Wiedergabe der Kassette beginnen – selbst wenn das System auf Standby geschaltet ist.
CD
3 Um die andere Kassettenseite
wiederzugeben, drücken Sie TAPE (23).
Jedes Mal, wenn Sie TAPE (23) während der Wiedergabe drücken, beginnt die Wiedergabe der anderen Seite. Wenn Sie
TAPE (23) drücken,
während die Kassette gestoppt ist, beginnt die Wiedergabe der vorher gespielten Seite.
Die aktuelle Kassettenrichtung wird am Display angezeigt.
Die Titelsuche funktioniert in den folgenden Fällen wahrscheinlich nicht zuverlässig:
wenn die Pause zwischen den Titeln kürzer als ca. 4 Sekunden ist
wenn die Aufnahme besonders verrauscht ist, sodass die Pausen nicht erkannt werden
wenn sich auf der Aufnahme häufige Pausen befinden, wie z. B. bei einem Sprachkurs
wenn die Aufnahme Abschnitte mit sehr stillem Material enthält, wie z. B. bei einigen Aufnahmen klassischer Musik.
5 Um die Kassette schnell vor-
oder zurückzuspulen, drücken Sie bei gestoppter Kassette
.
+
—.4 oder ¢
.
6 Zum Stoppen der Kassette
drücken Sie 7.
Drücken Sie an der Oberseite die Ecke des Kassettendecks nach unten, die mit
PUSH OPEN (0) gekennzeichnet ist,
um die Kassette auszuwerfen.
4Grundlegende Bedienung
Einstellen des Umkehrmodus
Das Kassettendeck kann beide Seiten einer Kassette wiedergeben, ohne dass Sie die Kassette herausnehmen und von Hand umdrehen müssen.
Der Umkehrmodus weist das Deck an, was mit einer Kassette passiert, wenn das Ende der Kassettenseite erreicht wird, die gerade gespielt wird. Es gibt drei Modi: endlos, Umkehrung und Einfachrichtung.
1 Drücken Sie wiederholt PLAY MODE
(Fernbedienung), um durch die Umkehrmodi zu schalten.
Wenn Sie die Frontplatte benutzen, drücken Sie
CLOCK und wählen dann PLAY MODE (verwenden
Sie 5 und , um die angezeigte Option im Menü zu ändern; drücken Sie
Verwenden Sie und 5, um den Umkehrmodus zu wählen.
Es gibt drei Umkehrmodi:
Wiedergabe einer Seite und stoppt dann.
Stoppt, wenn das Ende der Kassette in der
Umkehrrichtung erreicht wurde.
– Fortlaufende, beidseitige Wiedergabe der
Kassette.
Hinweis
Im Endlos-Modus spielt das Deck die Kassette nur 16­mal durch und stoppt dann automatisch.
ENTER, um die Option zu wählen).
MENU/
Wiedergabe weiterer angeschlossener Komponenten
Sie haben möglicherweise verschiedene weitere Komponenten an Ihr System angeschlossen. Dazu zählen ein Videorecorder, TV-Gerät, MD-Player, ein weiteres Kassettendeck, usw.
1 Drücken Sie LINE.
2 Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
Sie können den Schallpegel mit dem
VOLUME-Regler
am Hauptgerät einstellen.
Verwendung der Klangmodi
Je nachdem, was Sie hören, möchten Sie möglicherweise die Klangqualität ändern, um Instrumente oder Singstimmen zu betonen oder eine Live-Atmosphäre zu schaffen.
Drücken Sie wiederholt SOUND MODE (Fernbedienung), um durch die Klangmodi zu schalten.
Der aktuelle Klangmodus wird angezeigt und mit jedem Drücken können Sie einen der vier Modi in folgender Reihenfolge wählen:
POP: Betonung der hohen und tiefen Töne
VOCAL: Betonung der Mitteltöne
LIVE: Dem Klang wird extra Breite verliehen, um
eine Liveaufführung zu simulieren
FLAT: Dem Klang wird kein Effekt hinzugefügt
Deutsch
17
Ge
Weitere CD-Wiedergabefunktionen5
18
Ge
CD
38
7
213
54
87
PGM
Programmieren der Titelreihenfolge
Sie können eine Folge (eine Spielliste) von bis zu 32 Titeln programmieren. Die Reihenfolge kann beliebig gewählt werden. Titel können auf der Spielliste mehr als einmal oder gar nicht erscheinen. Die Spielliste gilt nur für die Disc, die sich gerade im Player befindet. Wenn Sie die Disc aus dem Gerät entfernen, wird die Spielliste gelöscht. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Titelreihenfolge zu programmieren.
1 Drücken Sie CD (6) und
CLEAR
>10
6
9
10/0
stoppen Sie dann die Wiedergabe.
2 Drücken Sie bei gestoppter
Disc zweimal PGM (Fernbedienung).
PROGRAM
Überprüfen der Reihenfolge der Spielliste
Sie können die Reihenfolge der Spielliste nur überprüfen, wenn die Disc gestoppt ist. Sobald sie gestoppt ist, können Sie mit den .4 und ¢
.
+
durch die Spielliste schalten. Jede Titelnummer auf der Spielliste wird
angezeigt.
Titel zur Spielliste hinzufügen
1 Stoppen Sie die
programmierte Wiedergabe und drücken Sie dann zweimal PGM (Fernbedienung).
2 Wählen Sie mit den
Zifferntasten einen Titel, der zur Spielliste hinzugefügt werden soll.
Lesen Sie auf Seite 14 nach, wenn Sie nicht
-Tasten
wissen, wie man Titelnummern eingibt.
PO1– O:OO
3 Wenn Sie das Editieren der
3 Wählen Sie mit den
Zifferntasten einen Titel, der zur Spielliste hinzugefügt werden soll.
Spielliste abgeschlossen haben, drücken Sie CD (6), um die programmierte Wiedergabe zu starten.
Lesen Sie auf Seite 14 nach, wenn Sie nicht wissen, wie man Titelnummern eingibt.
PROGRAM
PO1–O6 5:O1
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um
weitere Titel zur Spielliste hinzuzufügen.
• Wenn Sie einen Fehler machen, drücken Sie
CLEAR , um den letzten
(zuletzt eingegebenen) programmierten Titel zu löschen. (Löschen Sie mehrere Titel durch wiederholtes Drücken von
CLEAR ).
Titel von der Spielliste löschen
1 Verwenden Sie bei gestoppter
Disc —.4 und ¢ den Titel zu finden, den Sie löschen möchten.
2 Drücken Sie CLEAR, um das
Lied von der Spielliste zu entfernen.
Wenn Sie die gesamte Spielliste löschen
möchten, ohne die Disc herauszunehmen, drücken Sie bei gestoppter Disc 7.
Hinweis
.
+
, um
• Wenn Sie CD 0 während der
5 Wenn Sie fertig sind, drücken
Sie CD (6), um die programmierte Wiedergabe zu starten.
programmierten Wiedergabe einer CD drücken, wird die Spielliste gelöscht und es beginnt die normale Wiedergabe.
• Wenn Sie während der programmierten Wiedergabe RANDOM zweimal drücken, wird die Spielliste gelöscht und es beginnt die Zufallswiedergabe.
5Weitere CD-Wiedergabefunktionen
Verwendung der wiederholten Wiedergabe
Sie können entweder einen einzelnen Titel immer wieder oder die gesamte Disc wiederholen. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die wiederholte Wiedergabe zu wählen.
1 Wenn Sie den CD-Player noch nicht
gewählt haben, drücken Sie CD (6).
2 Drücken Sie wiederholt REPEAT, um durch
die verschiedenen Wiederholungsmöglichkeiten zu schalten.
REPEAT PLAY?
REPEAT ONE TRACK
REPEAT ALL TRACK
REPEAT PLAY OFF?
REPEAT PLAY OFF
Im Modus Wiederholung eines Titels wird der von Ihnen gewählte Titel wiederholt. Wenn Sie durch Überspringen von Titeln (oder mithilfe der Zifferntasten) auf einen anderen Titel springen, wird der neue Titel wiederholt.
Im Modus Wiederholung aller Titel springt der Player zurück auf den ersten Titel, sobald das Ende einer Disc erreicht wird, und fährt mit der Wiedergabe fort. Sie können jedoch Titel überspringen und den manuellen Suchlauf verwenden.
Die wiederholte Wiedergabe bleibt aktiviert bis Sie Folgendes tun:
Wahl eines anderen Wiederholungsmodus.
Auswurf der Disc.
Auf Standbymodus schalten.
* Display nur zur Bestätigung
REPEAT blinkt am
Display
REPEAT leuchtet am
Display
* Display nur zur Bestätigung
Tip
Sie können beide Wiederholungsmodi gemeinsam mit der programmierten Wiedergabe verwenden. Wenn Sie für die wiederholte Wiedergabe die Option REPEAT
TRACK wählen, werden die Titel der Spielliste
ALL
ständig wiederholt (PROGRAM REPEAT ALL
). Wenn Sie für die wiederholte Wiedergabe die
TRACK
Option wählen, einen einzelnen Titel zu wiederholen, beginnt die PROGRAM REPEAT ONE TRACK Wiedergabe, bei der nur der aktuelle Titel der Spielliste wiederholt wird.
Wenn Sie
TRACK
RANDOM während der REPEAT ONE
Wiedergabe zweimal drücken, wird die wiederholte Wiedergabe aufgehoben und es beginnt die Zufallswiedergabe.
Verwendung der Zufallswiedergabe
Um Titel jedes Mal, wenn Sie eine Disc spielen, in einer anderen Reihenfolge wiederzugeben, verwenden Sie die Funktion Zufallswiedergabe. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, doch die Reihenfolge ist zufällig. Wenn alle Titel gespielt wurden, stoppt die Disc. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Zufallswiedergabe zu wählen.
1 Wenn Sie den CD-Player noch nicht
gewählt haben, drücken Sie CD (6).
2 Drücken Sie RANDOM zweimal, um die
Zufallswiedergabe zu starten.
RANDOM PLAY?
Drücken Sie während der Wiedergabe RANDOM erneut zweimal, um die Zufallswiedergabe zu stoppen und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe 7 drücken, wird die Wiedergabe gestoppt und die Zufallswiedergabe aufgehoben.
Tip
Wenn Sie REPEAT während der Zufallswiedergabe zweimal drücken, können Sie die RANDOM REPEAT
TRACK Wiedergabe verwenden. Dabei werden alle
ALL
Titel auf der Disc fortlaufend in zufälliger Reihenfolge gespielt.
Deutsch
19
Ge
DISPLAY
Weitere CD-Wiedergabefunktionen5
Ändern des Displays
Während der Wiedergabe und pausierter Wiedergabe können Sie verschiedene Arten von Informationen am Display aufrufen. Um zwischen den verschiedenen Informationsarten zu schalten, drücken Sie die Taste.
Während der CD­Wiedergabe/pausierter Wiedergabe:
ELAPSED TRACK TIME (Standardeinstellung) – Anzeige
von Titelnummer und abgelaufener Zeit
Tr O6 O:28
DISPLAY-
TRACK REMAIN Anzeige von
Titelnummer und restlicher Titelzeit
Tr O6 R 4:28
ALL REMAIN – Anzeige der restlichen
Disczeit auf der Disc (oder der Spielliste während der programmierten Wiedergabe)
Tr O6 T23:45
DISC TOTAL – Anzeige der
Gesamtspielzeit der Disc (oder der Spielliste während der programmierten Wiedergabe)
Tr O6 t4O:57
Hinweis
Im Modus Zufallswiedergabe stehen die Displays
TOTAL
ALL REMAIN und DISC
nicht zur Verfügung.
20
Ge
6Weitere Tunerfunktionen
Manuelles Speichern von Festsendern
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender öfters hören, ist es praktisch, die Frequenz dieses Senders im Receiver zu speichern, um ihn einfach aufrufen zu können, wenn Sie diesen Sender hören möchten. Dadurch müssen Sie nicht jedes Mal manuell einstellen. Dieses System kann bis zu 24 Festsender speichern. Beim Speichern von FM Frequenzen speichert der Receiver auch die Monoeinstellung (siehe Seite 15).
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie
speichern möchten.
Näheres hierzu finden Sie unter Radio hören auf Seite
15.
TUNER FM
87.5OMHz
2 Drücken Sie MENU und verwenden Sie 5
und , um MEMORY zu wählen.
MEMORY
Bitte beachten
Verwenden Sie die 5 und -Tasten, um die aktuell angezeigte Option im Menü zu ändern. Drücken Sie
ENTER, um eine Option zu wählen. Um den Vorgang
abzubrechen und das Menü zu verlassen, können Sie jederzeit 7 drücken.
.
+
3 Verwenden Sie —.4 und ¢
eine Festsendernummer zu wählen.
4 Drücken Sie ENTER, um den Festsender
zu speichern.
Dies löscht einen bestehenden Festsender, dem früher bereits dieselbe Nummer zugeordnet wurde. Drücken Sie
CLEAR, um die Speichernummer zu stornieren und das
Menü zu verlassen. Wiederholen Sie diese Schritte, um bis zu 24 Festsender
zu speichern.
, um
Automatische Wahl von Festsendern
Wenn Sie sich nicht die Mühe machen wollen, jeden Festsender einzeln zu speichern, können Sie bis zu 24 Festsender automatisch wählen, während der Receiver Sender einstellt. Beim Speichern von FM Frequenzen speichert der Receiver auch die Monoeinstellung (siehe Seite 15).
1 Drücken Sie FM/AM, um FM oder AM zu
wählen.
Drücken Sie wiederholt, um zwischen den Empfangsbereichen FM und AM zu schalten.
TUNER FM
87.5OMHz
2 Drücken Sie MENU und verwenden Sie 5
und , um AUTO ST.MEMORY zu wählen.
AUTO ST.MEMORY
Sobald Sie ENTER gedrückt haben, beginnt die automatische Sendereinstellung und stoppt bei der nächsten verfügbaren Radiosendung.
3 Wenn die Speichernummer blinkt,
drücken Sie ENTER, um den Festsender zu speichern, oder drücken Sie CLEAR, um die Speichernummer zu stornieren und die Suche fortzusetzen.
Fahren Sie mit der Suche und Wahl von Speichernummern fort, bis Sie bis zu 24 Festsender gespeichert haben. Sie können die Suche jederzeit durch Drücken von 7 abbrechen.
ST-O2 FM
87.5OMHz
Der Sender wird unter Speichernummer ST-02 gespeichert.
Deutsch
ST-O2 FM
87.5OMHz
Der Sender wird unter Speichernummer ST-02 gespeichert.
21
Ge
Weitere Tunerfunktionen6
Festsender hören
Nachdem Sie bis zu 24 Festsender (vorhergehende Seite) gespeichert haben, können Sie einen Sender hören, indem Sie einfach zwei Schritte ausführen.
1 Drücken Sie FM/AM, um den Tuner zu
wählen.
2 Verwenden Sie —.4 und ¢.+
die Zifferntasten, um den Festsender zu wählen, den Sie hören möchten.
Für Speichernummern 1 bis 10 verwenden Sie die entsprechende Zifferntaste.
Zur Wahl von Speichernummern über 10 verwenden Sie die >10-Taste. Zum Beispiel, zur Wahl von Speichernummer 18:
oder zur Wahl von Speichernummer 20:
Hinweis
Wenn das Frequenzraster geändert wird (S. 34), oder wenn das System über 4 Stunden lang nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, werden die Festsender aufgehoben und müssen neu programmiert werden.
oder
Benennung von Festsendern
Zur einfacheren Identifikation können Sie Ihren Festsendern Namen geben.
1 Rufen Sie den Festsender auf, dem Sie
einen Namen geben möchten.
Näheres hierzu finden Sie unter Festsender hören auf dieser Seite.
2 Drücken Sie MENU und wählen Sie
STATION NAME.
STATION NAME
Bitte beachten
Verwenden Sie die 5 und -Tasten, um die aktuell angezeigte Option im Menü zu ändern. Drücken Sie
ENTER, um eine Option zu wählen. Um den Vorgang
abzubrechen und das Menü zu verlassen, können Sie jederzeit 7 drücken.
3 Geben Sie für den Festsender einen
Namen ein.
Namen können bis zu 12 Zeichen enthalten und Sie können unter Buchstaben (Groß- und Kleinbuchstaben), Ziffern, Leerstellen und anderen Symbolen wählen.
ABCDEFGHIJKLMNOP
22
Ge
Am Display erscheint an der Stelle ein Unterstrich, an der das erste Zeichen gesetzt wird. Der Cursor blinkt über dem Zeichen, das gewählt wird.
Verwenden Sie die Zifferntasten 1-9 für die entsprechende Ziffer und die Buchstaben, die wie unten abgebildet über jeder Taste stehen. Drücken Sie eine Taste wiederholt, um durch die Buchstaben (oder Symbole) auf dieser Taste zu schalten. Bewegen Sie den Cursor mit 2 und 3 entlang der Liste zurück und vor.
ABC DEF
23
JKLGHI
MNO
54
6
TUVPQRS
WXYZ
87
9
>10
10/0
– / ! ?
: ; , .
Verwenden Sie die 5 und -Tasten, um zwischen den Zeichenlisten zu schalten:
Alphabet (Großbuchstaben) – Alphabet (Kleinbuchstaben) – Ziffern (0-9) – Symbole
6Weitere Tunerfunktionen
4 Bestätigen Sie das Zeichen und drücken
Sie ENTER, um den Unterstrich auf die nächste Zeichenposition zu bewegen.
ABCDEFGHIJKLMNOP
Das Zeichen, das gewählt wird, blinkt ...
J
... bis Sie ENTER drücken, dann bewegt sich der Unterstrich auf die nächste Position
Bewegen Sie den Unterstrich am Display mit .
4 und ¢
Löschen Sie durch Drücken von
.
+
zurück und vor
CLEAR das Zeichen,
das sich auf der Position vor dem blinkenden Cursor befindet
5 Wenn Sie den gesamten Namen für den
Festsender eingegeben haben, drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Editieren von Festsendernamen
Sie können Festsendernamen editieren, nachdem sie gespeichert wurden, oder sie vollkommen löschen.
1 Wählen Sie den Festsender, den Sie
editieren möchten.
Näheres hierzu finden Sie unter Festsender hören auf der vorhergehenden Seite.
2 Drücken Sie MENU und verwenden Sie 5
oder , um STATION NAME zu wählen.
STATION NAME
3 Drücken Sie ENTER.
Der Name wird angezeigt.
4 Editieren Sie den Namen nach Wunsch.
Die Eingabemethode ist genau dieselbe wie bei der Benennung von Festsendern.
Bitte beachten
Bewegen Sie den Cursor mit 2 und 3 entlang der Liste.
Bewegen Sie den Unterstrich am Display mit
.
4 und ¢
Löschen Sie durch Drücken von
das sich auf der Position vor dem blinkenden Cursor befindet.
.
+
zurück und vor.
CLEAR das Zeichen,
Deutsch
5 Wenn Sie den Namen editiert haben,
drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
23
Ge
Weitere Tunerfunktionen6
Verwendung von RDS
Das Radio-Daten-System, auch als RDS bekannt, ist ein System, das FM Radiosender verwenden, um Zuhörern verschiedene Informationen zu geben. Beispielsweise den Namen des Senders und welche Art von Sendung ausgestrahlt wird. Über RDS können Sie mithilfe dieser Informationen automatisch nach Sendern suchen. Diese Informationen scheinen als Text am Display auf und Sie können zwischen den verschiedenen Informationen schalten. Nicht alle aber die meisten FM Radiosender bieten heute RDS-Informationen an.
Dieses Gerät zeigt drei verschiedene Arten von RDS­Informationen an: Radiotext, Programmservicename und Programmtyp.
Radiotext (RT) sind Nachrichten, die vom Radiosender ausgestrahlt werden. Diese Nachrichten werden vom Radiosender bestimmt. Beispielsweise kann eine Talk Show ihre Telefonnummer als RT ausgeben.
Programmservicename (PS) ist die Bezeichnung des Radiosenders.
Programmtyp (PTY) gibt die Art des aktuell ausgestrahlten Programmes an.
RDS-Programmtypen
News Nachrichten Affairs Aktuelles Tagesgeschehen Info Allgemeine Informationen Sport Sport Educate Bildung Drama Hörspiele oder Rundfunkserien Culture Kunst und Kultur Science Wissenschaft und Technik Varied Vorwiegend auf Gespräch basierende
Programme wie z. B. Quizsendungen oder Interviews
Pop M Popmusik Rock M Rockmusik M.O.R. M Allgemein beliebte Musik Light M Leichte klassische Musik Classics Klassische Musik Jazz Jazzmusik Country Countrymusik Nation M Volksmusik in einer anderen Sprache als
Englisch
Oldies Hits der 50er Jahre Folk M Volksmusik Other M Sonstige Musik, die in keine der oben
angeführten Kategorien passt
Weather Wetterbericht Finance Finanzen und geschäftliche Themen Children Unterhaltung für Kinder Social A Sozialpolitische Anliegen Religion Religiöse Programme Phone in Sendungen mit Zuhörerbeteiligung Tr a v e l Reiseinformationen (nicht aktuelle
Verkehrsnachrichten)
Leisure Freizeit und Hobbies Document Dokumentationen
24
Ge
Darüber hinaus gibt es die Programmtypen und TEST, die für äußerst dringende Durchsagen verwendet werden. Der Tuner schaltet automatisch auf den entsprechenden Sender, wenn er eines dieser RDS­Signale empfängt.
ALARM
Loading...
+ 56 hidden pages