Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten
Sie bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw.
Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes. H048 Ge
an der Unterseite das Geräts.
BetriebsbedingungenH045 Ge
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
+5 °C – +45 °C (+23 °F – +113 °F); weniger als 85% rel.
Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
÷ Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen
Licht ausgesetzt sind
÷ Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten
Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung
Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern
(mindestens 30 cm oben, 30 cm hinten und 30 cm an jeder
Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse
gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und
schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr
auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen
usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen
Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas
oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen. H040 Ge
2
Ge
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, sodass Sie wissen, wie Sie Ihr Gerätemodell richtig bedienen. Bewahren Sie
die Anleitung an einem sicheren Ort auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Regionen weichen die Ausführung von Netzstecker und Steckdose u. U. von den in den Abbildungen
gezeigten ab. Die Anschluss- und Bedienungsverfahren des Geräts sind jedoch gleich.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf den XR-NM1 Stereo-CD-Kassettendeck-Receiver und das S-NM1 Lautsprechersystem.
Inhaltsverzeichnis
1 Vor Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs........... 4
Verwendung dieser Bedienungsanleitung ........... 4
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...... 4
Verwendung der Fernbedienung ........................ 4
Verwendung der Klangmodi .............................. 17
5 Weitere CD-Wiedergabefunktionen
Programmieren der Titelreihenfolge .................. 18
Überprüfen der Reihenfolge der Spielliste................ 18
Titel zur Spielliste hinzufügen .................................. 18
Titel von der Spielliste löschen ................................. 18
Verwendung der wiederholten Wiedergabe ........ 19
Verwendung der Zufallswiedergabe ................... 19
Ändern des Displays.......................................... 20
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf, wo es weder
hohen Temperaturen noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät an keinem Ort auf, wo es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, und auch nicht in der Nähe von
Öfen oder Heizkörpern. Übermäßige Wärme kann das Gehäuse und
die internen Komponenten beschädigen. Auch die Aufstellung des
Geräts in einer feuchten oder staubigen Umgebung kann zu einer
Fehlfunktion oder einem Unfall führen (vermeiden Sie es, das Gerät
in der Nähe eines Herdes usw. aufzustellen, wo das Gerät
fetthaltigem Rauch, Dampf oder Hitze ausgesetzt sein könnte).
6 Weitere Tunerfunktionen
Manuelles Speichern von Festsendern ................ 21
Automatische Wahl von Festsendern .................. 21
¶ Die Aufstellung und Benutzung des Geräts auf Wärmequellen für
lange Zeit beeinträchtigt die Leistung. Vermeiden Sie es, das
Gerät auf Wärmequellen zu stellen.
¶ Stellen Sie das Gerät so weit entfernt wie möglich von Ihrem TV-
Gerät auf. Eine Aufstellung in unmittelbarer Umgebung von TVGeräten kann zu Rauschen oder einer schlechteren Bildqualität
führen.
¶ Ein solches Rauschen ist u. U. besonders bemerkbar, wenn eine
Innenantenne verwendet wird. Verwenden Sie in diesem Fall eine
Außenantenne oder schalten Sie die Stromversorgung zum
Gerät aus.
¶ Stellen Sie dieses Gerät bitte auf eine ebene Oberfläche.
Deutsch
3
Ge
Vor Inbetriebnahme1
Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Bevor Sie Ihr neues System aufstellen, überprüfen Sie
bitte, dass Sie folgendes Zubehör erhalten haben:
• Fernbedienung
• AA/R6P Batterien (x2)
• FM Drahtantenne
• AM Rahmenantenne
• Netzkabel
• Diese Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Verwendung dieser
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die X-NM1
Mini-Kompakt-Anlage. Sie ist in drei Abschnitte
unterteilt: Installation (Kapitel 1 und 2); Bedienung des
Systems (Kapitel 3 bis 8) und zusätzliche Informationen
(Kapitel 9). Das letzte Kapitel enthält
Pflegeinformationen für das Gerät und Discs, einen
Abschnitt zur Fehlersuche und die technischen Daten.
Warnung
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung durch falsches
Einlegen des Batteriebehälters nicht zu beschädigen
(siehe Abbildung oben).
• Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole der
Batterien entsprechend den Markierungen im
Batteriefach eingelegt werden.
• Entfernen Sie Batterien aus einem Gerät, das einen
Monat oder länger nicht benutzt wird.
• Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten
Sie bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw.
Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes.
H048 Ge
• Die Lithiumbatterie keinesfalls in Reichweite von
Kindern aufbewahren.
• Falls die Lithiumbatterie versehentlich verschluckt
wird, muss sofort ein Arzt verständigt werden.
Verwendung der Fernbedienung
Die Abbildung unten zeigt die Betriebsreichweite der
Fernbedienung.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1 Drehen Sie die Fernbedienung um und
drücken Sie die Sperrvorrichtung am
Deckel des Batteriefachs, um das Fach zu
öffnen.
2 Legen Sie zwei AA/R6P Batterien ein.
Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend ª und
· wie unten abgebildet in der richtigen Richtung
einzulegen.
3 Schließen Sie das Batteriefach und Ihre
Fernbedienung ist nun einsatzbereit.
1
2
3
CD
7m
3030
Beachten Sie bei Verwendung der Fernbedienung bitte
Folgendes:
• Achten Sie darauf, dass nichts den Fernsensor am
Gerät blockiert.
• Die Fernbedienung wird u. U. gestört, wenn starkes
Sonnenlicht oder Neonlicht auf den Fernsensor des
Geräts fällt. Achten Sie darauf, das Gerät an einem
geeigneten Ort aufzustellen.
4
Ge
1Vor Inbetriebnahme
• Fernbedienungen für verschiedene Geräte können
gegenseitige Störungen hervorrufen. Vermeiden Sie,
Fernbedienungen für andere Geräte zu verwenden,
die sich in der Nähe dieses Geräts befinden.
• Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie eine
Verringerung der Betriebsreichweite der
Fernbedienung feststellen.
Empfohlene Aufstellungsorte
Wir möchten, dass Sie noch jahrelange Freude an Ihrem
neuen Stereosystem haben, und bitten Sie daher, die
folgenden Punkte bei der Aufstellung der
Systemkomponenten und Lautsprecher zu beachten:
Sie sollten ....
✔ Einen gut ventilierten Raum wählen.
✔ Das System auf einer kompakten, flachen, ebenen
Oberfläche aufstellen, wie z. B. auf einem Tisch,
Regal oder HiFi-Gestell.
Sie sollten nicht ....
✗ Das System an einem Ort aufstellen, der hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist, auch
nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder
anderen Wärmequellen.
✗ Das System auf einem Fensterbrett oder an
ähnlichen Orten aufstellen, wo die Komponenten
oder Lautsprecher unmittelbar direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
✗ Das System in einer sehr staubigen oder feuchten
Umgebung verwenden.
✗ Das System direkt auf ein anderes Gerät stellen, das
sich bei Gebrauch erhitzt.
✗ Das System in der Nähe eines Fernsehgeräts oder
Bildschirms verwenden, da dann Störungen auftreten
können. Speziell, wenn das Fernsehgerät mit einer
Innenantenne betrieben wird.
✗ Das System in einer Küche oder in einem anderen
Raum verwenden, wo es möglicherweise Rauch oder
Dampf ausgesetzt ist.
✗ Das System auf eine wackelige Oberfläche oder eine
zu kleine Fläche stellen, auf der nicht alle vier
Standfüße des Geräts oder die gesamte untere Fläche
der einzelnen Lautsprecher sicher stehen.
✗ Die Lüftungsöffnungen an der Rück- und Oberseite
des Geräts blockieren. Decken Sie das Gerät nicht mit
einem Tuch ab und stellen Sie es nicht auf einen
dicken Teppich, usw.
✗ Gegenstände über oder auf das System und die
Lautsprecher stellen.
Vermeiden von
Kondensationsproblemen
Im Gerät kann sich Kondensation bilden, wenn es direkt
vom Freien in einen warmen Raum gebracht wird, oder
wenn ein Raum schnell wärmer wird. Obwohl
Kondensation das Gerät nicht beschädigt, beeinträchtigt
sie u. U. kurzfristig seine Leistung. Aus diesem Grund
sollten Sie ungefähr eine Stunde mit dem Einschalten
warten, sodass es sich erst der warmen Temperatur
anpassen kann.
Richtige Belüftung des Geräts
Lassen Sie beim Aufstellen rund um dieses Gerät für
ausreichende Belüftung genügend Platz frei, sodass die
Wärme besser abgeleitet wird (mindestens 30 cm nach
oben, 30 cm nach
hinten und 30 cm an
den Seiten). Wenn der
Abstand zwischen dem
Gerät und Wänden
oder anderen Geräten
zu gering ist, kann es
im Inneren des
Geräts zu Hitzestau
kommen, der die
Leistung beeinträchtigt bzw. Fehlfunktionen auslöst.
Stellen Sie das Gerät deshalb nicht auf einen dicken
Teppich, ein Bett, Sofa oder weiche Stoffunterlagen.
Decken Sie das Gerät auch keinesfalls mit einem Tuch o.Ä. ab. Jegliche Blockierung der Lüftungsöffnungen führt
zum Ansteigen der Temperatur im Inneren des Geräts
und kann zu einem Ausfall oder zu Brandgefahr führen.
Mit diesem System kompatible Discs
Auf diesem System sollten Sie alle Discs mit dem
folgenden Logo spielen können. Andere Discs (wie z. B.
CD-ROMs) können auf diesem System nicht gespielt
werden.
Einseitig/Einfach beschichtet. 12 cm oder 8 cm Discs.
Linear PCM Digital Audio.
Deutsch
5
Ge
Anschlüsse2
Anschluss des Systems
Wichtiger Hinweis
Bevor Sie Anschlüsse an der Rückplatte durchführen
oder ändern, müssen Sie überprüfen, dass alle
Komponenten ausgeschaltet und nicht mit dem
Stromnetz verbunden sind.
FM Drahtantenne
Warnung
Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher nicht an
einen anderen Verstärker an. Dies kann zu einer
Fehlfunktion oder einem Brand führen. Diese
Lautsprecher sind zwar magnetisch abgeschirmt,
dennoch kann es zu Farbverzerrungen kommen, wenn
das Lautsprechersystem in unmittelbarer Nähe zum
Bildschirm eines Fernsehgeräts aufgestellt wird. In
diesem Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus und
schalten es dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Kann das Problem damit nicht behoben werden, stellen
Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Über Antennenanschlüsse:
Die Erdsymbole (H) an den Antennenanschlüssen
weisen nur darauf hin, dass die Anschlüsse Rauschen
verringern sollen, wenn Antennen angeschlossen
sind; es sind keine Sicherheitserden.
AM
Rahmen-
antenne
Schließen Sie das Netzkabel
erst nach Durchführung aller
anderen Anschlüsse an
Durchsichtig
mit blauem
Strich (+ -Pol)
Durchsichtig
(– -Pol)
Lautsprecherkabel
vom rechten (R)
Lautsprecher
6
Ge
AM
LOOPANNTENA
FM
ANTENNA
L
R
LINE IN
SPEAKERS
RL
Lautsprecherkabel
vom linken (L)
Lautsprecher
Anschluss der Lautsprecher
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel, um
die Lautsprecher an den Verstärker anzuschließen. Für
den bestmöglichen Klang des Systems ist es wichtig, dass
Sie die zwei Litzen des Lautsprecherkabels für jeden
Lautsprecher an die richtige
Lautsprecheranschlussklemme anschließen. Die
Anschlussklemmen und die Kabel haben entsprechende
Farbcodes, um Ihnen beim richtigen Anschluss zu
helfen.
Wichtiger Hinweis
Achten Sie darauf, dass die blanken
Lautsprecherlitzendrähte sich nicht berühren oder mit
anderen Metallteilen in Kontakt kommen, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
Anschluss eines Lautsprecherkabels
an eine Anschlussklemme
2Anschlüsse
Deutsch
1 Ziehen Sie die Schutzhülle am Ende jedes
Kabels ab und verdrillen Sie dann die
blanken Litzendrähte.
2 Drücken Sie die Klemme in die geöffnete
Position und schieben Sie den verdrillten
Draht vollständig in die Anschlussklemme.
Schieben Sie den Draht mit dem blauen Streifen in die
rote (ª) Anschlussklemme und den anderen Draht in
die schwarze (·) Anschlussklemme.
3 Lassen Sie die Klemme los, um das
Lautsprecherkabel zu sichern.
Ziehen Sie leicht am Draht, um zu überprüfen, dass er
gesichert ist.
123
Anschluss eines Lautsprecherkabels an eine Anschlussklemme
Ge
7
Anschlüsse2
Anschluss der Radioantennen
Durch Anschluss der mitgelieferten Antennen können
Sie AM und FM Radiosendungen hören. Falls der
Empfang schlecht ist, sollten Sie durch eine
Außenantenne bessere Klangqualität erhalten – Näheres
hierzu finden Sie unter Anschluss von externenAntennen auf der nächsten Seite.
Wichtiger Hinweis
Bevor Sie Antennenanschlüsse durchführen bzw.
ändern, sollten Sie sich vergewissern, dass das Gerät
ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen
ist.
1 Entfernen Sie die Schutzhüllen von beiden
AM Antennendrähten.
2 Schieben Sie die Klemmen in die
geöffnete Position und schieben Sie dann
jeweils einen Draht vollständig in eine
Anschlussklemme.
3 Lassen Sie die Klemmen los, um die AM
Antennendrähte zu sichern.
4 Befestigen Sie die AM Rahmenantenne am
dazugehörenden Ständer.
Um den Ständer an der Antenne zu befestigen, biegen
Sie ihn in die durch den Pfeil angegebene Richtung
(Abb. A), dann rasten Sie den Rahmen im Ständer
ein (Abb. B).
Hinweis
Wenn Sie die AM Antenne an eine Wand oder einer
anderen Oberfläche montieren möchten, sichern Sie den
Ständer mit Schrauben (Abb. C), bevor Sie den
Rahmen im Ständer einrasten lassen. Vergewissern Sie
sich, dass der Empfang gut ist.
5 Stellen Sie die AM Antenne auf eine flache
Oberfläche und richten Sie sie für den
bestmöglichen Empfang aus.
Vermeiden Sie es, die Antenne in der Nähe von
Computern, Fernsehgeräten oder anderen elektrischen
Geräten aufzustellen, und lassen Sie sie nicht mit
anderen metallischen Gegenständen in Berührung
kommen.
6 Schließen Sie die FM Drahtantenne wie
die AM Rahmenantenne an.
Für beste Resultate fahren Sie die FM Antenne
vollständig aus und fixieren sie an eine Wand oder an
einen Türrahmen. Sie sollten sie nicht lose hängen oder
aufgewickelt lassen. Mithilfe von Reißzwecken kann die
Antenne in einer weit ausgefahrenen Position fixiert
werden.
Die mitgelieferte FM Antenne ist ein einfaches Mittel für
den Empfang von FM Radiosendern; eine spezielle FM
Außenantenne sorgt normalerweise für besseren
Empfang und bessere Klangqualität. Näheres über den
Anschluss finden Sie unter Anschluss von externen
Antennen auf der nächsten Seite.
8
Ge
Abb. AAbb. BAbb. C
2
1
3
Hinweis
Die Signalerde (H) soll Rauschen verringern, wenn
eine Antenne angeschlossen ist. Sie ist keine
elektrische Sicherheitserde.
2Anschlüsse
Anschluss von externen Antennen
Externe AM Antenne
Verwenden Sie 5–6 Meter vinylisolierten Draht und
installieren Sie ihn entweder im Haus (A) oder im Freien
(B). Die AM Rahmenantenne muss angeschlossen bleiben.
Externe FM Antenne
Verwenden Sie ein 75 Ω Koaxialkabel, um eine externe FM
Antenne anzuschließen(C).
75 Ω
Koaxialkabel
C
75 Ω
H
AM
LOOP ANTENNA
FM
ANTENNA
B
Anschluss weiterer Komponenten
•Verwenden Sie ein RCA-Stereokabel, um
die analogen Ausgänge einer externen
Komponente mit den LINE IN Buchsen an
der Rückseite dieses Geräts zu verbinden.
Dadurch können Sie die Komponente über dieses System
wiedergeben.
L
A
R
LINE IN
SPEAKERS
RL
L
R
LINE
OUT
Deutsch
Anschluss an das Stromnetz
Bevor Sie den Anschluss an das Stromnetz herstellen
und das Gerät zum ersten Mal einschalten, überprüfen
Sie bitte, dass alles ordnungsgemäß angeschlossen ist.
1 Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten
Netzkabels in die AC INLET Buchse.
2 Stecken Sie das andere Ende in eine
Steckdose.
9
Ge
Bedienelemente und Displays3
Frontplatte
Kassettenauswurfdeckel
(PUSH OPEN 0)
Displayanzeige
4 -Taste
–
STANDBY/ON -Taste
Stop (7) -Taste
2 / TIMER
-Taste
Kopfhörerbuchse
(PHONES)
CD (3/8) -Taste
CD
LINE -Taste
TAPE (23) -Taste
FM/AM -Taste
¢ -Taste
+
VOLUME-Regler
CD-Fach Öffnen/
Schließen (0)-Tasten
CLEAR -Taste
REC MENU -Taste
MENU/CLOCK -Taste
3 / DISPLAY -Taste
10
Ge
∞ -Taste
5 -Taste
ENTER(DEMO) -Taste
Bedienelemente und Displays3
Fernbedienung
1
2
14
17
19
12
3
15
20
6
10
18
7
11
13
16
21
5
9
4
8
Deutsch
1STANDBY/ON p. 13, 14, 29, 30, 32–34
2SLEEP/TIMER p. 30–33
3DISPLAY p. 13, 20, 25
4CD 38p. 13, 14, 18, 19
5LINE p. 13, 17, 29
6TAPE 23p. 13, 16, 27, 28
7FM/AM p. 13, 15, 21–25
8—.4 p. 14, 16, 18, 21–23, 30, 32
97p. 14–16, 18, 19, 21, 22, 25, 27–30, 32, 34
10 ¢
.
+
p. 14, 16, 18, 21–23, 30, 32
11 MENU p. 15, 21–23, 29
12 Zifferntasten p. 14, 18, 22, 23
13 CLEAR p. 18, 21–23, 34
14 REC MENU p. 27–29
15 PGM p. 18
16 REPEAT p. 19
17 PLAY MODE p. 17
18 5 ∞ 2 3 ENTER (
27–30, 32, 34
19 SOUND MODE p. 17
20 RANDOM p. 19
21 VOLUME
+
/— p. 14
) p. 13, 15, 17, 21–23, 25,
11
Ge
Bedienelemente und Displays3
Display
2
1
4356
789
1Leuchtet, wenn eine CD in den CD-Player eingelegt ist, und
blinkt, wenn die CD-Wiedergabe pausiert ist
2Zeichendisplay
3Leuchtet, wenn einer der RDS-Display- oder -Suchmodi
aktiviert ist
4Leuchtet, wenn eine Kassette im Deck eingelegt ist
5
TUNED Leuchtet, wenn ein Radiosender eingestellt ist
6
MONO Leuchtet, wenn Sie eine FM Radiosendung in
Mono hören – Seite15
7
STEREO Leuchtet, wenn Sie eine FM Radiosendung in
Stereo hören
8
PROGRAM leuchtet während der Verwendung der
programmierten Wiedergabe – Seite 18
9
RANDOM Leuchtet während der Zufallswiedergabe –
Seite 19
10
REPEAT Blinkt während der wiederholten Wiedergabe
eines Titels, leuchtet während der wiederholten Wiedergabe
aller Titel – Seite 19
11
REC Leuchtet bei Aufnahme einer CD oder einer externen
Signalquelle
Leuchtet, wenn der Aufnahmetimer eingestellt ist,
12
blinkt, wenn er verwendet wird – Seite 32-33
13
SLEEP Leuchtet, wenn der Schlaftimer eingestellt ist –
Seite 31
14
Timer – leuchtet, wenn der Wecktimer eingestellt ist,
blinkt, wenn er verwendet wird – Seiten 30 und 33
1011121314
12
Ge
4Grundlegende Bedienung
Hinweis
STANDBY
/ON
DISPLAY
Einschalten und Uhr
stellen
Dieses System ist mit einer eingebauten
Uhr ausgestattet, die gestellt werden
muss, um die Timerfunktionen
einsetzen zu können.
Hinweis
Die Uhr kann nicht gestellt werden,
wenn der Demonstrationsmodus
aktiviert ist. Lesen Sie auf Seite 34, wie
Sie den Demomodus aufheben können.
1 Drücken Sie STANDBY/ON,
um das System auf Standby
zu schalten.
2 Halten Sie die MENU/
CLOCK-Taste (nur
Frontplatte) ca. zwei
Sekunden lang gedrückt.
AM 12:OO
3 Verwenden Sie ∞ und 5, um
die Stunde einzustellen, und
drücken Sie dann ENTER.
AM 2:OO
4 Verwenden Sie ∞ und 5, um
die Minute einzustellen, und
drücken Sie dann ENTER.
AM 2:4O
Nachdem Sie ENTER gedrückt haben,
zeigt das Display kurz die neue Uhrzeit
an, und schaltet dann wieder auf
Standby.
AM 2:4O
Tip
• Wenn das System eingeschaltet ist,
können Sie jederzeit die Uhrzeit sehen,
indem Sie DISPLAY gedrückt halten
(ca. drei Sekunden lang). Wenn Sie im
Standbymodus auf DISPLAY drücken,
schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung des Displays
ein und das Display zeigt kurz die
aktuelle Uhrzeit an.
Wenn die Stromversorgung
unterbrochen wird (durch einen
Stromausfall, versehentliches
Herausziehen des Netzkabels), kehrt
das System zum 12:00 Display zurück
und Sie müssen es zur Anzeige der
richtigen Uhrzeit wieder neu einstellen.
Ändern des
Uhrzeitformats
Sie können für die Uhrzeit entweder das
12- oder das 24-Stunden-Format
wählen. Die Standardeinstellung ist das
12-Stunden-Display.
1 Schalten Sie das System auf
Standby.
2 Halten Sie DISPLAY ca. 3
Sekunden lang gedrückt.
Das Format ändert sich und das neue
Uhrzeitformat erscheint am Display.
Automatische
Einschalttasten
Es gibt einige Tasten außer STANDBY/
ON, die das Gerät einschalten.
•
CD, LINE, TAPE, und AM/FM
schalten das Gerät direkt auf die
jeweilige Funktion. (Wenn im Fall
von CD oder TAPE eine Disc/
Kassette eingelegt ist, beginnt deren
Wiedergabe).
•
CD0 an der Frontplatte schaltet
das Gerät ein und öffnet den
Discdeckel.
Deutsch
13
Ge
Grundlegende Bedienung4
Hinweis
STANDBY
/ON
CD
38
7
213
54
87
>10
6
9
10/0
VOLUME
Wiedergabe von CDs
An dieser Stelle werden die
grundlegenden Steuerungen für die
Wiedergabe von Discs erläutert. Weitere
Funktionen werden im nächsten
Kapitel im Detail erklärt.
1 Drücken Sie STANDBY/ON
(Fernbedienung oder
Frontplatte), um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie CD 0 (nur
Frontplatte), um das Discfach
zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der etikettierten
Seite nach oben gerichtet ein und
richten Sie dabei die Disc anhand der
Discführung aus.
4 Drücken Sie CD (6), um
die Wiedergabe der Disc zu
starten, die Sie gerade
eingelegt haben.
Warnung
• Achten Sie darauf, niemals mehr als
eine Disc in den Player einzulegen.
Wenn Sie etwas anderes außer CDs in
den Player einlegen, kann das Gerät
dadurch beschädigt werden.
• Benutzen sie keinen Adapter für 8
cm CDs, da dies das Gerät beschädigen
kann.
Grundlegende
Wiedergabesteuerungen
TasteFunktion
CD (6)Startet die Wiedergabe
oder pausiert eine Disc,
die wiedergegeben wird.
7Stoppt die Wiedergabe.
—.4Für schnelles Scannen
rückwärts gedrückt halten.
Einmaliges kurzes Drücken
springt auf den Beginn
des aktuellen Titels;
wiederholtes Drücken
springt auf vorhergehende
Titel.
.
+
¢
CD 0Wirft die CD aus.
VOLUME +/– Erhöht/verringert die
(UP/DOWN)
Sie können mit den Zifferntasten Titel
auch direkt wählen:
Für Titelnummern 1 bis 10 verwenden
Sie die entsprechende Zifferntaste.
Für Titelnummern über 10 verwenden
Sie die >10-Taste, um den Titel zu
wählen. Zum Beispiel, zur Wahl von
Titel 18:
Für schnelles Scannen
vorwärts gedrückt halten.
Einmaliges kurzes Drücken
springt auf den nächsten
Titel.
Lautstärke.
14
Ge
CD
oder zur Wahl von Titel 20:
Ebenso zur Wahl von Titel 36:
Während der programmierten
Wiedergabe können Sie Titel nicht
direkt wählen.
4Grundlegende Bedienung
ENTER
Radio hören
Die folgenden Schritte erläutern, wie
Sie FM und AM Radiosendungen über
die automatischen und manuellen
Einstellfunktionen einstellen können.
Nach Einstellen eines Senders können
Sie die Frequenz für späteres Aufrufen
Verbessern des FM
Stereoklangs
Wenn Sie eine FM Sendung in Stereo
hören, die jedoch aufgrund schwacher
Empfangssignale störendes Rauschen
enthält, können Sie versuchen, auf
Mono umzuschalten.
Deutsch
speichern. Näheres hierzu finden Sie
unter Weitere Tunerfunktionen auf
Seite 21.
1 Drücken Sie FM/AM, um den
Tuner zu wählen.
Drücken Sie wiederholt, um zwischen
FM / AM
7
MENU
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Sie die AM und
FM Antennen angeschlossen haben.
Wenn Sie das nicht getan haben, finden
Sie auf Seite 8–9 Näheres hierzu.
den Empfangsbereichen FM und AM zu
schalten.
TUNER FM
87.5OMHz
1 Drücken Sie FM/AM, um den
2 Drücken Sie MENU und
verwenden Sie 5 und ∞, um
das AUTO/MONO-Display zu
wählen.
ENTER
Tuner zu wählen.
Drücken Sie wiederholt, um zwischen
den Empfangsbereichen FM und AM zu
schalten.
FM 87.5OMHz
AM 531kHz
2 Stellen Sie einen Sender ein.
Dies ist auf zwei verschiedene Arten
durchführbar:
• Automatische
Sendereinstellung
Um Sender im aktuellen
Empfangsbereich zu suchen, halten Sie
entweder die ∞ oder 5-Taste ca. eine
Sekunde lang gedrückt. Das System
beginnt, nach dem nächsten Sender zu
suchen und stoppt, sobald einer
gefunden wurde. Wiederholen Sie
diesen Schritt, um andere Sender zu
suchen. Sie können 7 jederzeit
drücken, um die Suche zu stoppen.
• Manuelle
Sendereinstellung
Zur schrittweisen Änderung der
Frequenz drücken Sie die ∞/5-Tasten.
AUTO / MONO
Bitte beachten
Verwenden Sie die 5 und ∞-Tasten,
um die aktuell angezeigte Option im
Menü zu ändern. Drücken Sie ENTER,
um eine Option zu wählen. Um den
Vorgang abzubrechen und das Menü zu
verlassen, können Sie jederzeit 7
drücken.
3 Verwenden Sie 2 und 3, um
zwischen AUTO (Stereo) und
MONO-Empfang zu schalten.
4 Drücken Sie ENTER, um Ihre
Wahl zu bestätigen.
Wenn Sie
verschwindet die STEREO-Anzeige und
MONO leuchtet am Display.
MONO wählen,
15
Ge
Grundlegende Bedienung4
Hinweis
16
Ge
PLAY
MODE
Wiedergabe von Kassetten
Mit diesem Kassettendeck können Sie
beide Seiten einer Kassette wiedergeben
oder auf sie aufnehmen, ohne die
Kassette herausnehmen und umdrehen
zu müssen (automatischer
Umkehrmodus). Wenn Sie sofort
aufnehmen möchten, beachten Sie bitte,
dass das Kassettendeck nur auf Typ I
(normal) Kassetten aufnehmen kann.
Näheres hierzu finden Sie unter
TAPE
7
Aufnahme auf Kassetten auf Seite 26.
1Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie an der Oberseite die Ecke des
Kassettendecks nach unten, die mit
PUSHOPEN (0) gekennzeichnet ist,
um den Deckel zu öffnen, und legen Sie
eine Kassette ein. Zum Schließen erneut
nach unten drücken.
2Drücken Sie TAPE (23), um
die Wiedergabe zu starten.
4 Um auf der Kassette einen
Titel vorwärts oder rückwärts
zu überspringen, drücken Sie
.
+
—.4 oder ¢
¢.+
sucht auf der aktuellen
.
Wiedergabeseite nach der nächsten Pause
zwischen Titeln (anders ausgedrückt, den
Beginn des nächsten Titels) und setzt
dann die Wiedergabe fort.
—.4 sucht auf der aktuellen
Wiedergabeseite nach der letzten Pause
zwischen Titeln (anders ausgedrückt, den
Beginn des aktuellen Titels) und setzt
dann die Wiedergabe fort.
.
+
Wenn —.4 oder ¢
öfter als
einmal gedrückt wird, überspringt das
Kassettendeck mehrere Titel auf einmal
(bis zu maximal 15). Drücken Sie z. B.
.
+
¢
zweimal, um zwei Titel
vorwärts zu überspringen.
TAPE MS+O2
Sie hören die Kassettenseite, die beim
Einlegen in Ihre Richtung weist. Dies ist
die „Vorwärts”-Richtung (3), während
die andere Seite die „Umkehr”-Richtung
(2) ist. Die Anzeige für die
Vorwärtsrichtung erscheint am Display.
Tip
Wenn sich bereits eine Kassette im Deck
befindet, können Sie durch Drücken der
TAPE-Taste das System einschalten und
die Wiedergabe der Kassette beginnen –
selbst wenn das System auf Standby
geschaltet ist.
CD
3Um die andere Kassettenseite
wiederzugeben, drücken Sie
TAPE (23).
Jedes Mal, wenn Sie TAPE (23)
während der Wiedergabe drücken,
beginnt die Wiedergabe der anderen Seite.
Wenn Sie
TAPE (23) drücken,
während die Kassette gestoppt ist, beginnt
die Wiedergabe der vorher gespielten
Seite.
Die aktuelle Kassettenrichtung wird am
Display angezeigt.
Die Titelsuche funktioniert in den
folgenden Fällen wahrscheinlich nicht
zuverlässig:
• wenn die Pause zwischen den Titeln
kürzer als ca. 4 Sekunden ist
• wenn die Aufnahme besonders
verrauscht ist, sodass die Pausen nicht
erkannt werden
• wenn sich auf der Aufnahme häufige
Pausen befinden, wie z. B. bei einem
Sprachkurs
• wenn die Aufnahme Abschnitte mit
sehr stillem Material enthält, wie z. B. bei
einigen Aufnahmen klassischer Musik.
5 Um die Kassette schnell vor-
oder zurückzuspulen, drücken
Sie bei gestoppter Kassette
.
+
—.4 oder ¢
.
6 Zum Stoppen der Kassette
drücken Sie 7.
Drücken Sie an der Oberseite die Ecke des
Kassettendecks nach unten, die mit
PUSHOPEN (0) gekennzeichnet ist,
um die Kassette auszuwerfen.
4Grundlegende Bedienung
Einstellen des Umkehrmodus
Das Kassettendeck kann beide Seiten einer Kassette
wiedergeben, ohne dass Sie die Kassette herausnehmen
und von Hand umdrehen müssen.
Der Umkehrmodus weist das Deck an, was mit einer
Kassette passiert, wenn das Ende der Kassettenseite
erreicht wird, die gerade gespielt wird. Es gibt drei Modi:
endlos, Umkehrung und Einfachrichtung.
1 Drücken Sie wiederholt PLAY MODE
(Fernbedienung), um durch die
Umkehrmodi zu schalten.
Wenn Sie die Frontplatte benutzen, drücken Sie
CLOCK und wählen dann PLAYMODE (verwenden
Sie 5 und ∞, um die angezeigte Option im Menü zu
ändern; drücken Sie
Verwenden Sie ∞ und 5, um den Umkehrmodus zu
wählen.
Es gibt drei Umkehrmodi:
•
•
– Wiedergabe einer Seite und stoppt dann.
– Stoppt, wenn das Ende der Kassette in der
Umkehrrichtung erreicht wurde.
•
– Fortlaufende, beidseitige Wiedergabe der
Kassette.
Hinweis
Im Endlos-Modus spielt das Deck die Kassette nur 16mal durch und stoppt dann automatisch.
ENTER, um die Option zu wählen).
MENU/
Wiedergabe weiterer
angeschlossener Komponenten
Sie haben möglicherweise verschiedene weitere
Komponenten an Ihr System angeschlossen. Dazu
zählen ein Videorecorder, TV-Gerät, MD-Player, ein
weiteres Kassettendeck, usw.
1 Drücken Sie LINE.
2 Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
Sie können den Schallpegel mit dem
VOLUME-Regler
am Hauptgerät einstellen.
Verwendung der Klangmodi
Je nachdem, was Sie hören, möchten Sie möglicherweise
die Klangqualität ändern, um Instrumente oder
Singstimmen zu betonen oder eine Live-Atmosphäre zu
schaffen.
•Drücken Sie wiederholt SOUND MODE
(Fernbedienung), um durch die
Klangmodi zu schalten.
Der aktuelle Klangmodus wird angezeigt und mit jedem
Drücken können Sie einen der vier Modi in folgender
Reihenfolge wählen:
POP: Betonung der hohen und tiefen Töne
•
VOCAL: Betonung der Mitteltöne
•
LIVE: Dem Klang wird extra Breite verliehen, um
•
eine Liveaufführung zu simulieren
FLAT: Dem Klang wird kein Effekt hinzugefügt
•
Deutsch
17
Ge
Weitere CD-Wiedergabefunktionen5
18
Ge
CD
38
7
213
54
87
PGM
Programmieren der
Titelreihenfolge
Sie können eine Folge (eine Spielliste)
von bis zu 32 Titeln programmieren. Die
Reihenfolge kann beliebig gewählt
werden. Titel können auf der Spielliste
mehr als einmal oder gar nicht
erscheinen. Die Spielliste gilt nur für die
Disc, die sich gerade im Player befindet.
Wenn Sie die Disc aus dem Gerät
entfernen, wird die Spielliste gelöscht.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um die
Titelreihenfolge zu programmieren.
1Drücken Sie CD (6) und
CLEAR
>10
6
9
10/0
stoppen Sie dann die
Wiedergabe.
2Drücken Sie bei gestoppter
Disc zweimal PGM
(Fernbedienung).
PROGRAM
Überprüfen der
Reihenfolge der Spielliste
Sie können die Reihenfolge der Spielliste
nur überprüfen, wenn die Disc gestoppt
ist. Sobald sie gestoppt ist, können Sie
mit den —.4 und ¢
.
+
durch die Spielliste schalten.
Jede Titelnummer auf der Spielliste wird
angezeigt.
Titel zur Spielliste
hinzufügen
1Stoppen Sie die
programmierte Wiedergabe
und drücken Sie dann zweimal
PGM (Fernbedienung).
2Wählen Sie mit den
Zifferntasten einen Titel, der
zur Spielliste hinzugefügt
werden soll.
Lesen Sie auf Seite 14 nach, wenn Sie nicht
-Tasten
wissen, wie man Titelnummern eingibt.
PO1– O:OO
3Wenn Sie das Editieren der
3Wählen Sie mit den
Zifferntasten einen Titel, der
zur Spielliste hinzugefügt
werden soll.
Spielliste abgeschlossen
haben, drücken Sie CD (6),
um die programmierte
Wiedergabe zu starten.
Lesen Sie auf Seite 14 nach, wenn Sie
nicht wissen, wie man Titelnummern
eingibt.
PROGRAM
PO1–O6 5:O1
4Wiederholen Sie Schritt 3, um
weitere Titel zur Spielliste
hinzuzufügen.
• Wenn Sie einen Fehler machen,
drücken Sie
CLEAR , um den letzten
(zuletzt eingegebenen) programmierten
Titel zu löschen. (Löschen Sie mehrere
Titel durch wiederholtes Drücken von
CLEAR ).
Titel von der Spielliste
löschen
1Verwenden Sie bei gestoppter
Disc —.4 und ¢
den Titel zu finden, den Sie
löschen möchten.
2Drücken Sie CLEAR, um das
Lied von der Spielliste zu
entfernen.
• Wenn Sie die gesamte Spielliste löschen
möchten, ohne die Disc herauszunehmen,
drücken Sie bei gestoppter Disc 7.
Hinweis
.
+
, um
• Wenn Sie CD0 während der
5Wenn Sie fertig sind, drücken
Sie CD (6), um die
programmierte Wiedergabe zu
starten.
programmierten Wiedergabe einer CD
drücken, wird die Spielliste gelöscht und
es beginnt die normale Wiedergabe.
• Wenn Sie während der programmierten
Wiedergabe RANDOMzweimal drücken,
wird die Spielliste gelöscht und es beginnt
die Zufallswiedergabe.
5Weitere CD-Wiedergabefunktionen
Verwendung der wiederholten
Wiedergabe
Sie können entweder einen einzelnen Titel immer
wieder oder die gesamte Disc wiederholen. Verwenden
Sie die Fernbedienung, um die wiederholte Wiedergabe
zu wählen.
1 Wenn Sie den CD-Player noch nicht
gewählt haben, drücken Sie CD (6).
2 Drücken Sie wiederholt REPEAT, um durch
die verschiedenen
Wiederholungsmöglichkeiten zu schalten.
REPEAT PLAY?
REPEAT ONE TRACK
REPEAT ALL TRACK
REPEAT PLAY OFF?
REPEAT PLAY OFF
Im Modus Wiederholung eines Titels wird der von Ihnen
gewählte Titel wiederholt. Wenn Sie durch Überspringen
von Titeln (oder mithilfe der Zifferntasten) auf einen
anderen Titel springen, wird der neue Titel wiederholt.
Im Modus Wiederholung aller Titel springt der Player
zurück auf den ersten Titel, sobald das Ende einer Disc
erreicht wird, und fährt mit der Wiedergabe fort. Sie
können jedoch Titel überspringen und den manuellen
Suchlauf verwenden.
Die wiederholte Wiedergabe bleibt aktiviert bis Sie
Folgendes tun:
• Wahl eines anderen Wiederholungsmodus.
• Auswurf der Disc.
• Auf Standbymodus schalten.
* Display nur zur
Bestätigung
REPEAT blinkt am
Display
REPEAT leuchtet am
Display
* Display nur zur
Bestätigung
Tip
• Sie können beide Wiederholungsmodi gemeinsam
mit der programmierten Wiedergabe verwenden. Wenn
Sie für die wiederholte Wiedergabe die Option REPEAT
TRACK wählen, werden die Titel der Spielliste
ALL
ständig wiederholt (PROGRAMREPEATALL
). Wenn Sie für die wiederholte Wiedergabe die
TRACK
Option wählen, einen einzelnen Titel zu wiederholen,
beginnt die PROGRAMREPEATONETRACK
Wiedergabe, bei der nur der aktuelle Titel der Spielliste
wiederholt wird.
• Wenn Sie
TRACK
RANDOM während der REPEATONE
Wiedergabe zweimal drücken, wird die
wiederholte Wiedergabe aufgehoben und es beginnt die
Zufallswiedergabe.
Verwendung der Zufallswiedergabe
Um Titel jedes Mal, wenn Sie eine Disc spielen, in einer
anderen Reihenfolge wiederzugeben, verwenden Sie die
Funktion Zufallswiedergabe. Jeder Titel wird nur einmal
wiedergegeben, doch die Reihenfolge ist zufällig. Wenn
alle Titel gespielt wurden, stoppt die Disc. Verwenden Sie
die Fernbedienung, um die Zufallswiedergabe zu
wählen.
1 Wenn Sie den CD-Player noch nicht
gewählt haben, drücken Sie CD (6).
2 Drücken Sie RANDOM zweimal, um die
Zufallswiedergabe zu starten.
RANDOM PLAY?
• Drücken Sie während der Wiedergabe RANDOM
erneut zweimal, um die Zufallswiedergabe zu stoppen
und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
• Wenn Sie während der Zufallswiedergabe 7 drücken,
wird die Wiedergabe gestoppt und die Zufallswiedergabe
aufgehoben.
Tip
Wenn Sie REPEAT während der Zufallswiedergabe
zweimal drücken, können Sie die RANDOMREPEAT
TRACK Wiedergabe verwenden. Dabei werden alle
ALL
Titel auf der Disc fortlaufend in zufälliger Reihenfolge
gespielt.
Deutsch
19
Ge
DISPLAY
Weitere CD-Wiedergabefunktionen5
Ändern des Displays
Während der Wiedergabe und
pausierter Wiedergabe können Sie
verschiedene Arten von Informationen
am Display aufrufen. Um zwischen den
verschiedenen Informationsarten zu
schalten, drücken Sie die
Taste.
Während der CDWiedergabe/pausierter
Wiedergabe:
ELAPSED TRACK TIME
(Standardeinstellung) – Anzeige
von Titelnummer und abgelaufener
Zeit
Tr O6 O:28
DISPLAY-
TRACKREMAIN – Anzeige von
Titelnummer und restlicher Titelzeit
Tr O6 R 4:28
ALLREMAIN – Anzeige der restlichen
Disczeit auf der Disc (oder der Spielliste
während der programmierten
Wiedergabe)
Tr O6 T23:45
DISCTOTAL – Anzeige der
Gesamtspielzeit der Disc (oder der
Spielliste während der programmierten
Wiedergabe)
Tr O6 t4O:57
Hinweis
• Im Modus Zufallswiedergabe stehen
die Displays
TOTAL
ALLREMAIN und DISC
nicht zur Verfügung.
20
Ge
6Weitere Tunerfunktionen
Manuelles Speichern von
Festsendern
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender öfters hören,
ist es praktisch, die Frequenz dieses Senders im Receiver
zu speichern, um ihn einfach aufrufen zu können,
wenn Sie diesen Sender hören möchten. Dadurch
müssen Sie nicht jedes Mal manuell einstellen. Dieses
System kann bis zu 24 Festsender speichern. Beim
Speichern von FM Frequenzen speichert der Receiver
auch die Monoeinstellung (siehe Seite 15).
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie
speichern möchten.
Näheres hierzu finden Sie unter Radio hören auf Seite
15.
TUNER FM
87.5OMHz
2 Drücken Sie MENU und verwenden Sie 5
und ∞, um MEMORY zu wählen.
MEMORY
Bitte beachten
Verwenden Sie die 5 und ∞-Tasten, um die aktuell
angezeigte Option im Menü zu ändern. Drücken Sie
ENTER, um eine Option zu wählen. Um den Vorgang
abzubrechen und das Menü zu verlassen, können Sie
jederzeit 7 drücken.
.
+
3 Verwenden Sie —.4 und ¢
eine Festsendernummer zu wählen.
4 Drücken Sie ENTER, um den Festsender
zu speichern.
Dies löscht einen bestehenden Festsender, dem früher
bereits dieselbe Nummer zugeordnet wurde. Drücken Sie
CLEAR, um die Speichernummer zu stornieren und das
Menü zu verlassen.
Wiederholen Sie diese Schritte, um bis zu 24 Festsender
zu speichern.
, um
Automatische Wahl von Festsendern
Wenn Sie sich nicht die Mühe machen wollen, jeden
Festsender einzeln zu speichern, können Sie bis zu 24
Festsender automatisch wählen, während der Receiver
Sender einstellt. Beim Speichern von FM Frequenzen
speichert der Receiver auch die Monoeinstellung (siehe
Seite 15).
1 Drücken Sie FM/AM, um FM oder AM zu
wählen.
Drücken Sie wiederholt, um zwischen den
Empfangsbereichen FM und AM zu schalten.
TUNER FM
87.5OMHz
2 Drücken Sie MENU und verwenden Sie 5
und ∞, um AUTO ST.MEMORY zu wählen.
AUTO ST.MEMORY
Sobald Sie ENTER gedrückt haben, beginnt die
automatische Sendereinstellung und stoppt bei der
nächsten verfügbaren Radiosendung.
3 Wenn die Speichernummer blinkt,
drücken Sie ENTER, um den Festsender zu
speichern, oder drücken Sie CLEAR, um
die Speichernummer zu stornieren und
die Suche fortzusetzen.
Fahren Sie mit der Suche und Wahl von
Speichernummern fort, bis Sie bis zu 24 Festsender
gespeichert haben. Sie können die Suche jederzeit durch
Drücken von 7 abbrechen.
ST-O2 FM
87.5OMHz
Der Sender wird unter Speichernummer ST-02
gespeichert.
Deutsch
ST-O2 FM
87.5OMHz
Der Sender wird unter Speichernummer ST-02
gespeichert.
21
Ge
Weitere Tunerfunktionen6
Festsender hören
Nachdem Sie bis zu 24 Festsender (vorhergehende Seite)
gespeichert haben, können Sie einen Sender hören,
indem Sie einfach zwei Schritte ausführen.
1 Drücken Sie FM/AM, um den Tuner zu
wählen.
2 Verwenden Sie —.4 und ¢.+
die Zifferntasten, um den Festsender zu
wählen, den Sie hören möchten.
Für Speichernummern 1 bis 10 verwenden Sie die
entsprechende Zifferntaste.
Zur Wahl von Speichernummern über 10 verwenden Sie
die >10-Taste. Zum Beispiel, zur Wahl von
Speichernummer 18:
oder zur Wahl von Speichernummer 20:
Hinweis
• Wenn das Frequenzraster geändert wird (S. 34), oder
wenn das System über 4 Stunden lang nicht an das
Stromnetz angeschlossen ist, werden die Festsender
aufgehoben und müssen neu programmiert werden.
oder
Benennung von Festsendern
Zur einfacheren Identifikation können Sie Ihren
Festsendern Namen geben.
1 Rufen Sie den Festsender auf, dem Sie
einen Namen geben möchten.
Näheres hierzu finden Sie unter Festsender hören auf
dieser Seite.
2 Drücken Sie MENU und wählen Sie
STATION NAME.
STATION NAME
Bitte beachten
Verwenden Sie die 5 und ∞-Tasten, um die aktuell
angezeigte Option im Menü zu ändern. Drücken Sie
ENTER, um eine Option zu wählen. Um den Vorgang
abzubrechen und das Menü zu verlassen, können Sie
jederzeit 7 drücken.
3 Geben Sie für den Festsender einen
Namen ein.
Namen können bis zu 12 Zeichen enthalten und Sie
können unter Buchstaben (Groß- und
Kleinbuchstaben), Ziffern, Leerstellen und anderen
Symbolen wählen.
ABCDEFGHIJKLMNOP
22
Ge
Am Display erscheint an der Stelle ein Unterstrich, an
der das erste Zeichen gesetzt wird. Der Cursor blinkt
über dem Zeichen, das gewählt wird.
Verwenden Sie die Zifferntasten 1-9 für die
entsprechende Ziffer und die Buchstaben, die wie unten
abgebildet über jeder Taste stehen. Drücken Sie eine
Taste wiederholt, um durch die Buchstaben (oder
Symbole) auf dieser Taste zu schalten. Bewegen Sie den
Cursor mit 2 und 3 entlang der Liste zurück und vor.
ABCDEF
23
JKLGHI
MNO
54
6
TUVPQRS
WXYZ
87
9
>10
10/0
– / ! ?
: ; , .
Verwenden Sie die 5 und ∞-Tasten, um zwischen den
Zeichenlisten zu schalten:
Sie ENTER, um den Unterstrich auf die
nächste Zeichenposition zu bewegen.
ABCDEFGHIJKLMNOP
Das Zeichen, das gewählt wird, blinkt ...
J
... bis Sie ENTER drücken, dann bewegt sich der
Unterstrich auf die nächste Position
• Bewegen Sie den Unterstrich am Display mit
.
4 und ¢
• Löschen Sie durch Drücken von
.
+
zurück und vor
CLEAR das Zeichen,
das sich auf der Position vor dem blinkenden Cursor
befindet
5 Wenn Sie den gesamten Namen für den
Festsender eingegeben haben, drücken
Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
–
Editieren von Festsendernamen
Sie können Festsendernamen editieren, nachdem sie
gespeichert wurden, oder sie vollkommen löschen.
1 Wählen Sie den Festsender, den Sie
editieren möchten.
Näheres hierzu finden Sie unter Festsender hören auf
der vorhergehenden Seite.
2 Drücken Sie MENU und verwenden Sie 5
oder ∞, um STATION NAME zu wählen.
STATION NAME
3 Drücken Sie ENTER.
Der Name wird angezeigt.
4 Editieren Sie den Namen nach Wunsch.
Die Eingabemethode ist genau dieselbe wie bei der
Benennung von Festsendern.
Bitte beachten
• Bewegen Sie den Cursor mit 2 und 3 entlang der
Liste.
• Bewegen Sie den Unterstrich am Display mit
.
4 und ¢
–
• Löschen Sie durch Drücken von
das sich auf der Position vor dem blinkenden Cursor
befindet.
.
+
zurück und vor.
CLEAR das Zeichen,
Deutsch
5 Wenn Sie den Namen editiert haben,
drücken Sie MENU, um das Menü zu
verlassen.
23
Ge
Weitere Tunerfunktionen6
Verwendung von RDS
Das Radio-Daten-System, auch als RDS bekannt, ist ein
System, das FM Radiosender verwenden, um Zuhörern
verschiedene Informationen zu geben. Beispielsweise
den Namen des Senders und welche Art von Sendung
ausgestrahlt wird. Über RDS können Sie mithilfe dieser
Informationen automatisch nach Sendern suchen.
Diese Informationen scheinen als Text am Display auf
und Sie können zwischen den verschiedenen
Informationen schalten. Nicht alle aber die meisten FM
Radiosender bieten heute RDS-Informationen an.
Dieses Gerät zeigt drei verschiedene Arten von RDSInformationen an: Radiotext, Programmservicename
und Programmtyp.
Radiotext (RT) sind Nachrichten, die vom Radiosender
ausgestrahlt werden. Diese Nachrichten werden vom
Radiosender bestimmt. Beispielsweise kann eine Talk
Show ihre Telefonnummer als RT ausgeben.
Programmservicename (PS) ist die Bezeichnung des
Radiosenders.
Programmtyp (PTY) gibt die Art des aktuell
ausgestrahlten Programmes an.
RDS-Programmtypen
NewsNachrichten
AffairsAktuelles Tagesgeschehen
InfoAllgemeine Informationen
SportSport
EducateBildung
DramaHörspiele oder Rundfunkserien
CultureKunst und Kultur
ScienceWissenschaft und Technik
VariedVorwiegend auf Gespräch basierende
Programme wie z. B. Quizsendungen
oder Interviews
Pop MPopmusik
Rock MRockmusik
M.O.R. M Allgemein beliebte Musik
Light MLeichte klassische Musik
ClassicsKlassische Musik
JazzJazzmusik
CountryCountrymusik
Nation M Volksmusik in einer anderen Sprache als
Englisch
OldiesHits der 50er Jahre
Folk MVolksmusik
Other MSonstige Musik, die in keine der oben
angeführten Kategorien passt
WeatherWetterbericht
FinanceFinanzen und geschäftliche Themen
ChildrenUnterhaltung für Kinder
Social ASozialpolitische Anliegen
ReligionReligiöse Programme
Phone inSendungen mit Zuhörerbeteiligung
Tr a v e lReiseinformationen (nicht aktuelle
Verkehrsnachrichten)
LeisureFreizeit und Hobbies
Document Dokumentationen
24
Ge
Darüber hinaus gibt es die Programmtypen
und TEST, die für äußerst dringende Durchsagen
verwendet werden. Der Tuner schaltet automatisch auf
den entsprechenden Sender, wenn er eines dieser RDSSignale empfängt.
ALARM
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.