Denna blixtsymbol med pilspets i en liksidig
triangel står som en varning till användaren
om att det finns oisolerad spänning innanför
produktens hölje. Denna spänning är
tillräckligt stark för att kunna ge elektriska
stötar som är farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS
BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA
DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN
REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller
region. Försäkra dig om att spänningen i det
område där apparaten kommer att användas
motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V)
som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 10 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 10 cm på varje sida).
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad)
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_ Sv
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste
kontakten tas bort och en ny som passar monteras
på. Stickkontakten på strömkabeln till denna
apparat får endast bytas och monteras av behörig
servicepersonal. Om den borttagna kontakten
ansluts till ett eluttag finns risk för farliga elektriska
stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt
när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten
ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel
under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av
strömmen från eluttaget helt. Eftersom
strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för
apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att
stänga av all ström. Försäkra dig därför om att
enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan
dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För
att undvika risk för brand bör strömkabeln också
dras ur när apparaten inte ska användas under en
längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_ Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i
en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg)
kommer betalning att utkrävas även under
garantiperioden.
Sv-2
K041_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och
Laserprodukt Klass 1
D58-5-2-2b*_B1_Sv
förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och
människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig
avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter, men produkten
innehåller en laserdiod av högre klass än klass 1. För att behålla full säkerhet får inga höljen tas bort, och
användaren får inte försöka komma åt något på produktens insida. Överlåt allt servicearbete till kvalificerad
personal.
Nedanstående varningsetikett sitter på produkten.
Placering: inuti apparaten.
Kondens
Om spelaren plötsligt flyttas från en kall plats in i ett
varmt rum (på vintern till exempel) eller om
temperaturen plötsligt höjs i det rum där spelaren står,
till exempel på grund av ett värmeelement, kan
vattendroppar (kondens) bildas inuti spelaren (på
mekaniska delar och linsen). När kondens har bildats
fungerar inte spelaren korrekt och uppspelning är inte
möjlig. Låt spelaren stå i rumstemperatur i 1 eller 2
timmar med strömmen påslagen (tiden beror på hur
mycket kondens som bildats). Vattendropparna
kommer att dunsta bort och sedan fungerar spelaren
igen. Kondens kan också förekomma på sommaren
om spelaren till exempel står i luftströmmen från ett
luftkonditioneringsaggregat. Om detta inträffar ska du
flytta på spelaren.
S005_A1_Sv
Sv-3
SVENSKA
l Receiversystem X-HM10/X-HM20 med CD-spelare består av en huvudenhet och en högtalaranläggning.
Inledning
Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs denna bruksanvisning noga för att få bästa möjliga prestanda. Den
guidar dig igenom alla Pioneer-produktens olika funktioner.
OBS!
I köpet av denna produkt ingår inte någon licens för eller rätt att distribuera innehåll som skapats med produkten i
inkomstbringande sändningssystem (markbundet, via satellit, kabel och/eller andra distributionskanaler),
inkomstbringande strömningsprogram (via internet, intranät och/eller andra nätverk), andra inkomstbringande system för
spridning av material (betalradio, beställningstjänster eller liknande för ljud) eller på inkomstbringande fysiska medier
(CD-skivor, DVD-skivor, halvledarchips, hårddiskar, minneskort och liknande). För sådan användning krävs en oberoende
licens. För ytterligare information, besök http://mp3licensing.com
Licens för kodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud kommer från Fraunhofer IIS och Thomson.
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen.
l Under användning ska produkten stå på ett hårt, jämnt,
vibrationsfritt underlag.
l Placera högtalarna minst 30 cm från en TV med
katodstrålerör för att undvika färgstörningar på TVskärmen. Om störningarna fortsätter ska högtalarna
flyttas ännu längre bort från TV:n. Dessa störningar
förekommer vanligtvis inte på en LCD-TV.
l Placera inte produkten i direkt solsken, nära starka
magnetiska fält eller där det finns mycket damm eller
hög luftfuktighet, eller nära elektrisk/elektronisk
utrustning (dator, fax, etc.) som genererar elektriskt
brus.
l Placera ingenting direkt ovanpå produkten.
l Utsätt inte produkten för fukt, högre temperatur än 60 °C
eller stark kyla.
l Dra ur stickkontakten om systemet inte fungerar
ordentligt. Sätt sedan i den igen och sätt på systemet.
l Av säkerhetsskäl ska stickkontakten dras ur vid
åskväder.
l Håll stickkontakten i själva kontakten när du drar ur den
ur vägguttaget, eftersom ledningarna inuti kan skadas
om du drar i kabeln.
l Stickkontakten används som huvudströmbrytare och
ska alltid vara lätt åtkomlig.
l Ta inte bort ytterhöljet för då finns risk för elektrisk
stöt. Låt din lokala Pioneer serviceverkstad sköta
all invändig service och reparationer.
Knappar, reglage och indikatorlampor
iPod-/iPhone-funktionerna finns bara på modell X-HM20.
l Se till att ventilationen fungerar utan hinder och att
ventilationshålen inte har blockerats av exempelvis
tidningar, dukar, gardiner, etc.
l Placera ingen öppen låga, t.ex. tända stearinljus,
ovanpå produkten.
l Följ lokala miljöregler när uttjänta batterier kasseras.
l Produkten är konstruerad för användning i klimat som
inte är extrema.
Varning:
Spänningen i elnätet måste vara samma som den som
anges på produkten. Om produkten används med högre
spänning än den angivna finns risk för eldsvåda eller
annan typ av olycka med stor skada som följd. Pioneer
ansvarar inte för någon typ av skada som uppstår på
grund av att denna produkt har använts med annan
spänning än den angivna.
n Volymkontroll
Ljudnivån vid olika volyminställningar beror på
högtalarnas effekt, placering med mera. Undvik höga
volymnivåer. Vrid inte upp volymen till högsta läget när
receivern slås på. Lyssna på musik på måttfull nivå. För
starkt ljud i hörlurar och öronsnäckor kan medföra
hörselskada.
Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
n Ansluta antennen
Medföljande FM-antenn:
Anslut FM-antennen till uttaget FM 75 ohm och rikta FMantennen åt det håll där du får starkast mottagning.
Utomhusantenn för FM-radio:
Använd en utomhusantenn för FM-radio (koaxial kabel på
75 ohm) för bättre mottagning. När en utomhusantenn
används ska den medföljande FM-antennen inte anslutas.
Medföljande AM-antenn:
Anslut AM-antennen till AM-uttaget. Placera AM-antennen
där mottagningen är bäst. Placera AM-antennen på en
hylla, etc. eller fäst den på ett stativ eller en vägg med
skruvar (medföljer ej).
OBS:
Om antennen placeras på receivern eller nära
strömkabeln kan det bli ljudstörningar. Placera antennen
en bit ifrån huvudenheten för bättre mottagning.
n Ansluta högtalarna
l Tvinna ihop de frilagda trådarna.
l Anslut den röda ledningen till
l Använd högtalare med
pluspolen (+) och den andra
ledningen till minuspolen (–).
impedans på 4 ohm, eftersom
högtalare med lägre impedans
kan skada receivern.
l Dessa högtalarkontakter är strömförande och
innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken
för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur
högtalarkablarna ska strömkabeln dras ur innan
någon oisolerad del vidrörs.
l Dessa högtalare ska inte fästas i väggen eller taket,
för då kan de skada någon om de trillar ned.
l Förväxla inte höger och vänster kanal. Höger
högtalare är den som ska stå till höger när du står
vänd mot anläggningens framsida.
l Låt inte de skalade delarna på högtalarledningarna
vidröra varandra.
l Se till att inget föremål faller ned i eller placeras i
högtalarportarna.
l Stå eller sitt inte på högtalarna för då kan du bli
skadad.
n Ansluta en iPod eller iPhone till TV:n
(gäller endast X-HM20)
Foto- och videofiler lagrade på en iPod eller iPhone kan
visas när systemet är anslutet till en TV/bildskärm.
Om TV:n/bildskärmen har en videoingång ska denna
anslutas till uttaget VIDEO OUT på spelarens baksida och
sedan ska TV-utgången på iPoden eller iPhonen ställas på
”ON” (på).
OBS:
Kontrollera att iPodens inställning för NTSC och PAL
stämmer med systemet på TV:n. Besök Apples hemsida
för ytterligare information.
Sv-7
Anslutningar (fortsättning)
AUX
LINE
LOOP
AC IN
Ljudsignal
TV
Till ljudutgångar
Ljudkabel
(medföljer ej)
Huvudenhet
Till LINEingångarna
STANDBY/ON
7 m
Fjärrstyrningssensor
Fjärrkontroll
n Ansluta strömkabeln
Kontrollera att alla sladdar är korrekt anslutna. Sedan ska
spelarens strömkabel anslutas till ett eluttag.
OBS:
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om produkten ska stå
oanvänd under en längre tid.
Varning:
l Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller
stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan
resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte
enheten, möbler eller andra saker ovanpå strömkabeln
och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut
på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra
strömkablarna så att det inte finns risk att man trampar
på dem. Om en strömkabel skadas kan det innebära
brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera
strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på
den bör du kontakta din närmaste auktoriserade
Pioneer serviceverkstad och få den utbytt.
l Använd ingen annan strömkabel än den som medföljer
denna enhet.
l Använd inte den medföljande strömkablarna till något
annat ändamål än det som beskrivs ovan.
n Ansluta en TV, etc.
Anslut receivern till TV:n med en ljudkabel.
n Sätta i batteriet
1 Öppna batterilocket.
2 Lägg i det medföljande batteriet med polerna vända
enligt märkningen i batterifacket.
När du lägger i eller tar ur batteriet ska du trycka det
mot minuspolen (–).
Stäng locket.
3
VARNING:
l Använd eller förvara inte batteriet i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batteriet
börja läcka, bli överhettat, explodera eller fatta eld.
Batteriets livslängd eller prestanda kan också
försämras.
Varning:
l Ta ur batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas på
en längre tid. Det förhindrar skador orsakade av
läckande batterier.
l Använd inte laddningsbara batterier (nickel-
kadmiumbatterier, etc.).
l Om batteriet läggs i åt fel håll kan produkten fungera
felaktigt.
Användningsanvisningar:
l Byt batteriet om fjärrkontrollens räckvidd minskar eller
om den fungerar felaktigt. Använd ett AA-batteri.
l Rengör regelbundet sändaren på fjärrkontrollen samt
sensorn på huvudenheten med en mjuk trasa.
l Om starkt ljus lyser på sensorn på huvudenheten kan
funktionen försämras. Om detta inträffar ska du rikta
belysningen åt ett annat håll eller flytta apparaten.
l Se till att fjärrkontrollen inte blir fuktig eller varm och
undvik stötar och vibrationer.
l När förbrukade batterier kasseras ska gällande
nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter
följas.
n Testa fjärrkontrollen
Testa fjärrkontrollen när du har kontrollerat alla
anslutningar.
Rikta fjärrkontrollen rakt mot fjärrstyrningssensorn på
frontpanelen. Fjärrkontrollen kan användas inom det
avstånd som anges nedan:
För att välja Line In-ingångarna:
l På huvudenheten: tryck upprepade gånger på INPUT-
knappen tills Line In visas.
l På fjärrkontrollen: Tryck på LINE-knappen upprepade
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
receivern.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slå av spelaren
till standby-läge.
n Ställa in ljusstyrka på displayen
För att sänka ljusstyrkan på displayen trycker du på
DIMMER-knappen på fjärrkontrollen.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
n Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 17 eller högre när du stänger av
huvudenheten kommer volymen att vara sänkt till 16 när
receivern sätts på nästa gång.
n Volymkontroll
Vrid på volymratten (VOLUME på huvudenheten) eller
tryck på VOL +/– (på fjärrkontrollen) för att höja eller sänka
volymen.
n Slå på strömmen automatiskt
När du trycker på någon av följande knappar sätts
apparaten på.
l iPod/iPhone, CD, USB, LINE, TUNER på
fjärrkontrollen. Receivern startar med den valda
funktionen aktiverad.
l Startknappen ( / ) på huvudenheten: Receivern slår
på och uppspelning startar på den senast använda
enheten (skiva, radio, USB, iPod, Line In).
n Automatisk avstängning
Huvudenheten slår av till standby-läge (utom när en iPod/
iPhone är ansluten till dockan) efter 15 minuters inaktivitet
enligt följande:
iPod/iPhone: när ingen iPod eller iPhone sitter i dockan.
CD/USB: i stoppläge.
Line In: om ingen insignal känns av eller ljudet är mycket
lågt.
BASS/TREBLE
DIMMER
MUTE
VOLUME
OBS:
Gäller endast X-HM20: Om en iPod/iPhone är ansluten till
dockan kommer denna att börja laddas och receivern
stängs inte av.
I standby-läge visas ”Charge Mode” (Laddningsläge) på
displayen.
n Stänga av ljudet
Ljudet stängs tillfälligt av när du trycker på MUTE-knappen
på fjärrkontrollen. Tryck en gång till för att sätta på ljudet
igen.
n P.Bass-funktionen
När strömmen sätts på aktiveras P.bass-funktionen som
framhäver basfrekvenserna. För att stänga av P.bassfunktionen trycker du på P.BASS-knappen på
fjärrkontrollen.
n Ställa in basen
1 Tryck på BASS/TREBLE-knappen och välj ”Bass”.
2 Tryck på en VOL-knapp (+ eller –) inom fem sekunder
för att justera basen.
n Ställa in diskanten
1 Tryck på BASS/TREBLE-knappen och välj ”Treble”.
2 Tryck på en VOL-knapp (+ eller –) inom fem sekunder
för att justera diskanten.
n Funktion
När du trycker på INPUT-knappen på huvudenheten
växlar receivern över till en annan ingång/funktion. Tryck
upprepade gånger på INPUT-knappen för att välja önskad
funktion.
OBS:
Backup-funktionen skyddar de lagrade inställningarna i
några timmar om det skulle bli strömavbrott eller
stickkontakten dras ur.
Sv-9
Ställa klockan
(går bara med fjärrkontrollen)
I det här exemplet är klockan inställd på 24timmarsvisning (00:00).
1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
receivern.
2 Tryck på CLOCK/TIMER-knappen.
3 Tryck på ENTER inom tio sekunder. För att byta dag
trycker du på eller och sedan på ENTER.
4 Tryck på eller för att välja 24- eller 12-
timmarsvisning och tryck sedan på ENTER.
Klocka visas med 24-timmarsvisning.
(00:00 - 23:59)
Klocka visas med 12-timmarsvisning.
(AM 12:00 – PM 11:59)
5 För att ställa in timmarna trycker du på eller
och sedan på ENTER-knappen. Tryck på eller
en gång till för att ändra med en timma i taget.
Håll knappen intryckt för att bläddra framåt
kontinuerligt.
6 För att ställa in minuterna trycker du på eller
och sedan på ENTER-knappen. Tryck på eller
en gång till för att ändra med en minut i taget.
För att kontrollera tidsinställningen:
Tryck på CLOCK/TIMER-knappen. Tiden visas i cirka fem
sekunder.
OBS:
Efter ett strömavbrott eller om stickkontakten har varit
urdragen måste klockan ställas på nytt när strömmen har
återställts (ovan).
För att justera tiden på klockan:
Följ anvisningarna under ”Ställa klockan” från steg 1. Om
klockan inte visas i steg 2 kommer steg 4 (för att välja 24eller 12-timmarsvisning) att hoppas över.
För att byta mellan 24- och 12-timmarsvisning:
1 Ta bort allt inprogrammerat material. [Se ”Återställa
grundinställningarna, radera allt i minnet” på sidan 26
för ytterligare anvisningar.]
2 Följ anvisningarna under ”Ställa klockan” från steg 1
och framåt.
OBS:
Timerinställningen återställs om strömkabeln dras ur eller
om det blir strömavbrott.
Lyssna på material från en iPod,
iPhone eller iPad
(gäller endast X-HM20)
Kompatibla iPod-, iPhone- och iPad-modeller:
l iPad
l iPhone 4
l iPhone 3GS
l iPhone 3G
l iPhone
l iPod touch (fjärde generationen)
l iPod touch (tredje generationen)
l iPod touch (andra generationen)
l iPod touch (första generationen)
l iPod classic
l iPod nano (sjätte generationen)
l iPod nano (femte generationen)
l iPod nano (fjärde generationen)
l iPod nano (tredje generationen)
l iPod nano (andra generationen)
OBS:
l Detta system har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers
hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu).
l Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med detta system.
l Laddningsuttag för iPod, iPhone och iPad:
Anmärkningar
USB-funktionNEJJA
Annan funktionJANEJ
Standby-lägeJANEJ
l Meddelandet ”This accessory is not made to work with
iPhone” (Detta tillbehör är inte gjort för användning
tillsammans med iPhone) eller liknande kan visas på
iPhone-skärmen när:
- batterinivån är låg.
- iPhonen inte är ordentligt ansluten till dockan (kan
t.ex. stå snett).
Om detta inträffar ska iPhonen tas ur och sedan
anslutas till dockan igen.
l Denna produkt är konstruerad för iPhone. För att
förhindra slumpmässiga störningar när en iPod/
iPhone ansluts stängs hörlursuttaget av och ”HP
INVALID” visas.
Du kan också höra kortvariga ljudstörningar vid
inkommande samtal.
Dockningsstation
USB-uttag
Sv-10
Lyssna på material från en iPod, iPhone eller iPad (gäller endast X-HM20)
iPhone
Dockningskontakt
iPhone (underkant)
Kontakt för iPhone
Docka för iPhone
Adapter för iPhone
(fortsättning)
n Ansluta en iPad (USB-uttaget)
1
Sätt i kontakten i iPoden, iPhonen eller iPaden.
2 Anslut iPaden till receivern via USB-uttaget.
OBS:
USB-kontakten stöder inte VIDEO-utgång.
n Uppspelning från en iPod, iPhone eller
iPad (USB-uttaget)
1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
receivern.
2 Tryck på USB-knappen på fjärrkontrollen eller
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja USB-funktionen.
3 Anslut en iPod, iPhone eller iPad till receivern. ”iPod”
visas.
4 Tryck på / (CD/USB / ) för att starta
uppspelningen.
OBS:
Stoppknappen ( ) fungerar inte under uppspelning från
en iPod, iPhone eller iPad.
n Ansluta en iPod- och iPhone-adapter
(dockningsstation)
OBS:
Använd den adapter som medföljde din iPod eller iPhone.
iPhone-
adapter nr.
12iPhone4 GB & 8 GB & 16 GB
15iPhone 3G,
19iPhone 416GB & 32GB
iPhone-modell
iPhone 3GS
Kapacitet
8 GB & 16 GB & 32 GB
n För att ansluta en adapter för iPod eller
iPhone (dockningsstation)
Öppna dockningsstationen för iPod och iPhone
1
genom att dra locket uppåt.
2 Sätt i adaptern för iPod och iPhone i huvudenheten
och anslut din iPod eller iPhone.
Varning:
Dra ur alla tillbehör från iPoden eller iPhonen innan den
placeras i dockan.
n Ta ur iPod- eller iPhone-adaptern
(dockningsstation)
Sätt i spetsen på en skruvmejsel (liten
plattmejsel ”–”) i hålet i adaptern enligt
bilden och lyft uppåt för att ta bort den.
Sv-11
Lyssna på material från en iPod, iPhone eller iPad (gäller endast X-HM20)
(fortsättning)
n Uppspelning från en iPod eller iPhone
(dockningsstation)
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
1
receivern.
2 Tryck på iPod-/iPhone-knappen på fjärrkontrollen
eller upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja iPod-funktionen.
3 Sätt i iPoden eller iPhonen i iPoddockan på
huvudenheten.
4 Tryck på / (iPod/iPhone / ) för att starta
uppspelningen.
STANDBY/ON
INPUT
PRESET
ENTER
PRESET
USB
iPod/
iPhone
CD/USB
DISPLAY
TV OUT
DISPLAY
STANDBY/ON
iPod/iPhone
MENU
n Uppspelning från en iPhone
l Ljudet växlar över från iPhonen till huvudenheten först
när autentiseringen är klar vilket tar ungefär
10 sekunder.
l Vid inkommande samtal görs det paus i uppspelningen.
l När du har svarat kan samtalet bara höras genom
högtalaren i iPhonen. Sätt därför på iPhone-högtalaren
eller ta ur telefonen ur dockan för att börja prata.
n Ta bort iPoden, iPhonen eller iPaden
Ta helt enkelt ur iPoden eller iPhonen ur
dockningsstationen eller lossa iPaden från USB-uttaget.
Detta är helt riskfritt även under uppspelning.
n Titta på videomaterial lagrat på en iPod
eller iPhone på en ansluten TV
Tryck på DISPLAY TV OUT-knappen i drygt
1
två sekunder. ”TV Display” visas på displayen.
2 Tryck på ENTER för att starta uppspelningen.
OBS:
l Om TV Out redan har aktiverats på videomenyn visas
videomaterialet automatiskt på TV-skärmen när du har
tryckt på ENTER.
l TV-visning stöds inte via USB-uttaget (iPad).
l För att återgå till att titta på video på iPod- eller iPhone-
skärmen trycker du på MENU för att öppna
videomenyn. Tryck sedan på DISPLAY TV OUTknappen i minst två sekunder tills ”iPod Display” visas.
l Om du trycker på DISPLAY TV OUT-knappen under
videouppspelning från en iPod eller iPhone så växlar
inte bilden mellan iPoden och TV:n.
Varning:
l Lossa alla anslutna tillbehör från iPoden eller iPhonen
innan den placeras i dockningsstationen.
l Stoppknappen ( ) på huvudenheten fungerar inte när
en iPod används.
n Välja alternativ på en iPod-, iPhone- eller
iPad-meny
Tryck på iPod/iPhone MENU-knappen för att se
1
menyn på iPoden, iPhonen eller iPaden. Tryck en
gång till för att gå tillbaka till föregående meny.
2 Använd PRESET ( eller ) för att välja ett alternativ
på menyn och tryck sedan på ENTER.
OBS:
När du förflyttar dig på en iPod, iPhone- eller iPad-meny
med fjärrkontrollen får du inte trycka på några av
knapparna på iPoden eller iPhonen. Volymnivån justeras
med VOL-knapparna (+ eller –) på huvudenheten eller
fjärrkontrollen. Volymkontrollerna på iPoden, iPhonen eller
iPaden har ingen effekt.
iPod- och iPhone-kommandon:
De kommandon som beskrivs nedan varierar en aning
mellan olika iPod- och iPhone-generationer.
Sätta på systemet:
När huvudenheten slås på sätts även iPoden, iPhonen
eller iPaden automatiskt på om den är ansluten till
dockningsstationen.
Stänga av systemet (standby):
När huvudenheten slås av till standby-läge slår även en
ansluten iPod, iPhone eller iPad automatiskt av till
standby-läge.
Sv-12
Lyssna på material från en iPod, iPhone eller iPad (gäller endast X-HM20)
REPEAT
RANDOM
PRESET
PRESET
(fortsättning)
n Olika iPod-, iPhone- och iPad-funktioner
Funktion Huvud-
StartaiPod/
PausiPod/
Spår
bakåt/
framåt
Snabbspolning
bakåt/
framåt
Display
Repetera
Slumpfunktion
FjärrkontrollenAnvändning
enhet
DockaUSB
CD/USB Tryck på
iPhone
CD/USB Tryck på
iPhone
iPod/
____
____
____
iPhone
RANDOM
____
REPEAT
knappen i
pausläge.
knappen under
uppspelning.
Tryck på
knappen under
uppspelning
eller i pausläge.
Om du trycker
på knappen i
pausläge ska du
sedan trycka på
startknappen
( / ) för att
starta
uppspelning av
önskat spår.
Tryck på
knappen och
håll den intryckt
under
uppspelning.
Släpp knappen
för att återgå till
normal
uppspelning.
Tryck på
knappen i drygt
två sekunder
för att växla
mellan videouppspelning på
iPoden och
TV:n.
Tryck på
knappen för att
växla mellan
olika
repeteringsfunktioner.
Tryck på
knappen för att
växla mellan
olika slumpfunktioner.
Funktion Huvud-
iPodmeny
iPod
Enter
Flytta
iPodmarkören
uppåt/
nedåt
FjärrkontrollenAnvändning
enhet
DockaUSB
____
iPod/
iPhone
iPod/
iPhone
____
____
PRESET
PRESET
Tryck på
knappen för att
visa iPodmenyn när
iPod-funktionen
är aktiv.
Tryck på
knappen för att
bekräfta valet.
Tryck på
knappen för att
välja iPodmenyn.
Sv-13
Lyssna på en CD- eller MP3-/WMA-skiva
PHONES
USB
STANDBY/ON
INPUT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
CD
Detta system kan spela material på CD-skivor, CD-R/-RWskivor inspelade i CD-format samt CD-R/-RW-skivor med
MP3- eller WMA-filer, men kan inte spela in på dem. Vissa
CD-R- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av
själva skivan eller den utrustning som användes för
inspelningen.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står
för MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning
med kraftig komprimering av originalljudet utan att
ljudkvaliteten försämras särskilt mycket.
l Detta system stöder MPEG 1 Layer 3 och VBR-filer
(filer med variabelt bitflöde).
l Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
l Bitflöden som stöds av MP3 är 32 kbps till 320 kbps.
WMA:
WMA-filer är ljudfiler av typen Advanced System
Format som har komprimerats med Windows Media
Audio-kodek. WMA utvecklades av Microsoft som ett
ljudfilsformat för Windows Media Player.
l MP3- och WMA-indikatorn tänds när receivern har läst
information på en MP3- respektive WMA-skiva.
l Bitflöden som stöds av WMA är 64 kbps till 160 kbps.
n Uppspelning av skivor
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
1
receivern.
2 Tryck på CD-knappen på fjärrkontrollen eller
upprepade gånger på CD-knappen på huvudenheten
för att välja CD-spelaren.
3 Tryck på för att öppna skivfacket.
4 Lägg skivan på skivtallriken med etikettsidan uppåt.
6 Tryck på / (CD/USB / ) för att starta
uppspelningen. Uppspelningen stoppar automatiskt
när det sista spåret har spelats.
Varning:
l Lägg inte i två skivor i skivfacket samtidigt.
l Spela inte specialformade skivor (hjärtformade,
åttakantiga, etc.). Det kan orsaka problem med
funktionen.
l Tryck inte på skivtallriken medan den rör sig.
l Om det blir strömavbrott medan skivfacket är öppet ska
du vänta med att stänga det tills strömmen kommer
tillbaka.
l Om TV- eller radiostörningar förekommer när CD-
spelaren används ska du flytta receivern längre bort
från TV:n eller radion.
l När du lägger i en 8-cm skiva ska du kontrollera att den
ligger i mitten på skivtallriken.
l På grund av hur informationen på en MP3-/WMA-skiva
är strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än
en vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
n Skivfunktioner
Funktion Huvud-
enhet
StartaCD/USB Tryck på knappen i
StoppaCD/USB Tryck på knappen
PausCD/USB Tryck på knappen
Spår
bakåt/
framåt
Snabbspolning
bakåt/
framåt
Fjärr-
kontrollen
Användning
stoppläge.
under uppspelning.
under uppspelning.
Tryck på startknappen
( / ) för att återuppta
uppspelning från
pausläget.
Tryck på knappen
under uppspelning
eller i stoppläge. Om
du trycker på knappen i
stoppläge ska du
sedan trycka på
startknappen ( / ) för
att starta uppspelning
av önskat spår.
Tryck på knappen och
håll den intryckt under
uppspelning.
Släpp knappen för att
återgå till normal
uppspelning.
5 Tryck på för att stänga skivfacket.
Sv-14
Avancerad uppspelning av CD- eller MP3-/WMA-skivor
Valt spårnummer
Valt spårnummer
DIMMER
MEMORY
REPEAT
RANDOM
n Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen
starta direkt från önskat spår på skivan.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja
önskat spår medan skivan spelas.
l Med en sifferknapp kan du välja upp till spår nummer 9.
l Använd ”>10”-knappen när du vill spela spår 10 eller
högre.
A. För att till exempel välja
spår 13
1 Tryck en gång på ”>10”-
knappen.
2 Tryck på knapp ”1”.
3 Tryck på knapp ”3”.
B. För att till exempel välja spår 130
4 Tryck på knappen ”>10” två gånger.
5 Tryck på knapp ”1”.
6 Tryck på knapp ”3”.
7 Tryck på knapp ”0”.
OBS:
l Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än
antalet spår på skivan.
l Direktsökning fungerar inte under slumpvis
uppspelning.
För att stoppa uppspelning:
Tryck på start-/pausknappen (CD/USB ).
n Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår,
samtliga spår eller en inprogrammerad lista så länge du
vill.
För att repetera ett spår:
Tr yck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”Repeat One”
(Repetera en) visas. Tryck på start-/pausknappen /
(CD/USB / ).
För att repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”Repeat All”
(Repetera alla) visas. Tryck på start-/pausknappen /
(CD/USB / ).
För att repetera önskade spår:
Följ steg 1–5 i anvisningarna för ”Programmerad
uppspelning” nedan, och tryck sedan flera gånger på
REPEAT-knappen tills ”Repeat All” visas.
För att avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”Normal”
visas och ”” försvinner.
OBS:
Slumpfunktionen kan inte användas under repeterad
uppspelning.
n Slumpvis uppspelning
Spåren på skivan kan spelas i slumpvis ordning
automatiskt.
För att spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck på RANDOM-knappen på fjärrkontrollen och håll
den intryckt tills ”Random” (Slumpvis) visas. Tryck på
start-/pausknappen / (CD/USB / ).
För att avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck på RANDOM-knappen tills ”RDM”-indikatorn släcks.
OBS:
l Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan
du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer.
Knappen kan däremot inte användas för att gå tillbaka
till föregående spår. Uppspelningen börjar istället om
från början av det spår som spelas.
l Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar spelaren
spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens
ordningsföljd.)
l Repeteringsfunktionen kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
Varning:
Glöm inte att trycka på stoppknappen (CD/USB ) när
repeteringsfunktionen ska avbrytas. Annars kommer
skivan att fortsätta spelas kontinuerligt.
n Programmerad uppspelning (CD)
Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning
du önskar.
Tryck på MEMORY-knappen på fjärrkontrollen i
1
stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen.
2 Tryck på eller på fjärrkontrollen för att välja
önskat spår.
3 Tryck på MEMORY-knappen för att spara spårnumret.
Sv-15
Avancerad uppspelning av CD- eller
ROT
(MAPP 1)
MAPP A
(MAPP 2)
MAPP C
(MAPP 4)
MAPP D
(MAPP 5)
MAPP B
(MAPP 3)
FIL 1
FIL 2
MAPP E
(MAPP 6)
FIL 9
FIL 10
FIL 3
FIL 4
FIL 6
FIL 7
FIL 5
FIL 8
MP3-/WMA-skivor (fortsättning)
4 Upprepa steg 2–3 för andra spår. Högst 32 spår kan
programmeras in. Om du vill kontrollera de
inprogrammerade spåren trycker du upprepade
gånger på MEMORY-knappen. Om du gör något fel
kan de inprogrammerade spåren raderas med hjälp av
CLEAR-knappen.
5 Tryck på / (CD/USB / ) för att starta
uppspelningen.
n Programmerad uppspelning (MP3/WMA)
1
Tryck på MEMORY-knappen i stoppläge för att
aktivera programmeringsfunktionen.
2 Tryck på PRESET-knappen ( eller ) på
fjärrkontrollen för att välja önskad mapp.
Tryck sedan på eller på fjärrkontrollen för att
välja önskade spår.
3 Tryck på MEMORY-knappen för att spara mapp- och
spårnummer.
4 Upprepa steg 2–3 för andra mappar/spår. Högst
32 spår kan programmeras in.
5 Tryck på / (CD/USB / ) för att starta
uppspelningen.
För att avsluta programmerad uppspelning:
Tryck på stoppknappen (CD/USB ) när spelaren är i
stoppläge. ”Memory Clear” (Minne raderat) visas på
displayen och allt inprogrammerat material raderas från
listan.
Lägga till spår i ett program:
Om ett program har lagrats tidigare visas MEM-indikatorn
på displayen. Tryck på MEMORY-knappen. Följ sedan
anvisningarna i steg 2–3 för att lägga till fler spår.
OBS:
l När en skiva matas ut raderas programmet
automatiskt.
l Om du trycker på strömbr ytaren (STANDBY/ON) för att
stänga av receivern eller byter från CD till någon annan
funktion kommer programmet att raderas.
l Slumpfunktionen kan inte användas tillsammans med
programmerad uppspelning.
Mappfunktionen för MP3/WMA (gäller
endast för MP3-/WMA-filer)
För att spela MP3-/WMA-filer (Windows Media Audio)
Det finns många musiksajter på internet som tillåter
nedladdning av musikfiler i MP3-/WMA-format (Windows
Media Audio). Följ anvisningarna på webbplatsen för att
ladda ned musikfilerna. Sedan kan du bränna dessa
nedladdade musikfiler på en CD-R/-RW-skiva och spela
upp dem på spelaren.
l De sånger/låtar du laddar ned får bara användas
privat. All annan användning av låtarna utan ägarens
tillåtelse är förbjuden enligt lag.
n Om uppspelningsordningen för mappar
Om MP3-/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer
varje mapp automatiskt att få ett nummer.
Dessa mappar kan väljas med FOLDER-knappen på
fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i
mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället.
Exempel: Nedan förklaras hur mapparna numreras om
MP3-/WMA-filer har spelats in som i illustrationen.
Rotmappen anges som mapp 1.
1
2 När det gäller mappar i rotmappen (Mapp A och Mapp
B) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan
mapp 2 och nästa mapp 3.
3 När det gäller mappar i Mapp A (Mapp C och Mapp D)
kommer den mapp som spelats in tidigast på skivan
att anges som mapp 4 och nästa som mapp 5.
4 Mapp E som finns i Mapp D kommer att anges som
mapp 6.
l Vilken information om mapp- och filordning som finns
inspelad på skivan beror på brännarprogrammet.
Spelaren kan eventuellt spela filerna i en annan
ordning än den förväntade.
l För CD-skivor med MP3-/WMA-filer kan 99 mappar
och 999 filer läsas, inklusive mappar med ospelbara
filer.
Mappfunktionen kan sättas på/stängas av med FOLDERknappen på fjärrkontrollen. Vilka filer som spelas när
mappfunktionen är på kan skilja sig från vilka som spelas
när mappfunktionen är avstängd.
Sv-16
Mappfunktionen för MP3/WMA (gäller
CD
PRESET
PRESET
FOLDER
DISPLAY
CD/USB
MP3-indikator
WMA-indikator
TOTAL-indikator
Totalt antal filer
Totalt antal mappar
Första spårnumret i
mappen
MAPP-
indikator
Mappens nummer
Filnamn Mapp
Titel
Album
Räkneverk
Artist
INPUT
USB
USB
PRESET
PRESET
FOLDER
DISPLAY
CD/USB
endast för MP3-/WMA-filer)
(fortsättning)
n Spela en MP3-/WMA-skiva med
mappfunktionen aktiverad
Uppspelning av CD-R/-RW-skivor.
Tr yck på CD-knappen och lägg i en MP3-/WMA-skiva.
1
Tryck på FOLDER-knappen. Skivinformation visas.
2 Tryck på PRESET-knappen ( eller ) för att välja
den mapp du vill spela filer ur. (Mappfunktionen på)
Lyssna på material lagrat på en USBenhet/MP3-spelare
OBS:
l Denna produkt är inte kompatibel med filsystemen
MTP och AAC på USB-enheter eller MP3-spelare.
l Vissa externa lagringsenheter fungerar inte
tillsammans med det här systemet.
l Vi kan inte garantera att externa lagringsenheter (USB-
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja funktionen USB. Sätt i ett
USB-minne med filer i MP3-/WMA-format. När USBminnet har anslutits till huvudenheten visas
information om enheten.
3 Välj den fil du vill spela genom att trycka på eller
.
4 Tryck på start-/pausknappen / (CD/USB / ).
Uppspelningen startar och filnamnet visas.
l Namn på titel, artist och album visas om de finns
inspelade på skivan.
l Vid uppspelning med mappfunktionen aktiverad
ska du trycka på PRESET-knappen ( eller ), och
sedan kan mappen väljas även om skivan håller på
att spelas eller är i pausläge. Uppspelning/
pausläge fortsätter på det första spåret i den valda
mappen.
l Du kan visa annan information genom att trycka på
CD/USB DISPLAY-knappen.
OBS:
Om ”Not Support” (Stöds ej) visas innebär det att en
copyrightskyddad WMA-fil (Copyright protected WMA file)
har valts eller att filen inte är kompatibel (Not supported
playback file).
2 Välj den fil du vill spela genom att trycka på eller
.
3 Tryck på start-/pausknappen / (CD/USB / ).
Uppspelningen startar och filnamnet visas.
l Namn på titel, artist och album visas om de finns
inspelade på USB-minnet.
l Du kan visa annan information genom att trycka på
CD/USB DISPLAY-knappen.
OBS:
För att göra paus i uppspelningen:
Tryck på start-/pausknappen / (CD/USB / ).
Sv-17
Lyssna på material lagrat på en USBenhet/MP3-speare (fortsättning)
n Spela material på USB-enhet eller MP3-
spelare med mappfunktionen på
Tryck på USB-knappen på fjärrkontrollen eller
1
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja funktionen USB. Sätt i ett
USB-minne med filer i MP3-/WMA-format. När USBminnet har anslutits till huvudenheten visas
information om enheten.
2 Tryck på FOLDER-knappen och tryck sedan på
PRESET-knappen ( eller ) för att välja den mapp
du vill spela upp. För att starta uppspelning med
mappfunktionen aktiverad hoppar du nu till steg 4. För
att byta mapp trycker du på PRESET-knappen (
eller ) och väljer en annan mapp.
3 Välj den fil du vill spela genom att trycka på eller
.
4 Tryck på start-/pausknappen / (CD/USB / ).
Uppspelningen startar och filnamnet visas.
l Namn på titel, artist och album visas om de finns
inspelade på USB-minnet.
l Du kan visa annan information genom att trycka på
CD/USB DISPLAY-knappen.
n Dra ur USB-minnet
Tryck på stoppknappen (CD/USB ) för att stoppa
1
uppspelningen.
2 Dra ur USB-minnet ur USB-uttaget.
OBS:
l Pioneer frånsäger sig allt ansvar för eventuellt
förlorade data på ett USB-minne anslutet till receivern.
l Komprimerade filer i MP3- och/eller WMA-format kan
spelas när respektive lagringsenhet har anslutits till
USB-uttaget.
l Systemet stöder USB-minnen formaterade med FAT
16 eller FAT 32.
l Pioneer kan inte garantera att alla USB-minnen
fungerar på detta ljudsystem.
l Anslutning av ett USB-minne via USB-kabel
rekommenderas ej för detta ljudsystem. Användning av
USB-kabel påverkar ljudsystemets kvalitet negativt.
l USB-minnen anslutna via USB-hubb fungerar inte.
l USB-uttaget på huvudenheten är avsett för
uppspelning av musik lagrad på ett USB-minne, inte för
anslutning till en dator.
l Material på externa hårddiskar kan inte spelas via
USB-uttaget.
l Om det finns mycket information på USB-minnet kan
det ta lång tid för systemet att läsa dessa data.
l Denna produkt kan spela WMA- och MP3-filer. Den
identifierar automatiskt den filtyp som spelas. Om
spelaren träffar på en ospelbar fil visas ”Not Support”
(Stöds ej) och filen hoppas automatiskt över. Detta tar
några sekunder. Om onormala meddelanden eller
indikatorer visas/tänds på grund av en ospecificerad fil
ska du stänga av enheten och sedan sätta på den igen.
l Denna produkt är kompatibel med USB-enheter och
MP3-spelare. Tillsammans med vissa produkter kan
systemet emellertid uppträda onormalt av olika
oförutsedda anledningar. Om detta sker ska du stänga
av receivern och sedan sätta på den igen.
l USB-uttaget är endast avsett för direkt anslutning till en
USB-enhet utan någon kabel emellan.
l När CD-funktionen är aktiverad kan MP3-spelare inte
laddas.
l ”Not Support” (Stöds ej) visas om du ansluter en iPod
till USB-uttaget när USB-funktionen har valts.
Avancerad uppspelning från USBenhet
Följande uppspelningsfunktioner är samma som för
CD-skivor:
l Om det inte finns något USB-minne anslutet visas
”USB No Media” på displayen.
l Denna receiver stöder bara formatet MPEG-1 Audio
Layer-3. (Samplingsfrekvens är 32 kHz, 44,1 kHz eller
48 kHz).
l Ordningsföljden för uppspelning av MP3-filer kan
variera på grund av det brännarprogram som
användes när filen laddades ned.
l MP3 stöder bitflöden från 32 kbps till 320 kbps, och
WMA från 64 kbps till 160 kbps.
l För MP3-/WMA-filer ska filnamnstilläggen ”.MP3”
respektive ”.WMA” användas. Filer kan inte spelas om
filnamnstilläggen MP3/WMA saknas.
l Spellistor stöds inte på denna enhet.
l Denna produkt kan visa mappnamn eller filnamn med
upp till 32 tecken.
l Högsta möjliga antal MP3-/WMA-filer samtidigt är 999.
l Det totala antalet mappar som kan läsas är 99 inklusive
mappar med ospelbara filer. Men på displayen visas
bara mappar med MP3-filer.
l Uppspelningstiden visas eventuellt inte korrekt på
displayen när filer med variabelt bitflöde (VBR) spelas.
l Den enda ID3TAG-information som stöds är titel, artist
och album. Namn på titlar, artister och album kan visas
genom att man trycker på DISPLAY-knappen, antingen
under uppspelning av filer eller i pausläge.
l WMA-metataggar stöder också namn på titlar, artister
och album som finns inspelade i WMA-filer.
Copyrightskyddade WMA-filer kan inte spelas.
Sv-18
Sidan
Lyssna på radio
CLEAR
STANDBY/ON
INPUT
MEMORY
PRESET
TUNER
PRESET
n Stationsinställning
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
1
receivern.
2 Tryck upprepade gånger på TUNER-knappen för att
välja önskat frekvensband (FM eller AM).
3 Tryck på TUNING + eller – på fjärrkontrollen för att
ställa in önskad station.
l Manuell stationsinställning:
Tryck upprepade gånger på TUNING + eller – för
att ställa in önskad station.
l Automatisk stationsinställning:
Om du trycker på TUNING + eller – i mer än en
halv sekund startar automatisk stationssökning
och sökningen stannar på den första station som
tas emot.
OBS:
l När radiostörningar förekommer kan den automatiska
stationsinställningen stoppa automatiskt.
l Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga
signaler över.
l För att stoppa den automatiska stationsinställningen
trycker du på TUNING + eller – en gång till.
l När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in
visas först frekvensen och sedan tänds RDSindikatorn. Slutligen visas stationens namn.
l Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras
med ASPM-funktionen, se sidan 20.
För stereomottagning på FM-bandet:
l Tryck på TUNER-knappen för att välja
stereofunktionen. ”ST”-indikatorn visas. ”” och ” ”
visas när en FM-station sänder i stereo.
l Om FM-mottagningen är svag ska du trycka på
TUNER-knappen för att släcka ”ST”-indikatorn.
Mottagningen växlar då över till mono och ljudet blir
tydligare.
n Lagra en station i minnet
Du kan lagra 40 AM- och FM-stationer i minnet och sedan
ställa in dem genom att bara trycka på en knapp
(förinställning).
Följ anvisningarna i steg 1-3 under
1
”Stationsinställning”.
2 Tryck på MEMORY-knappen.
3 Tryck på PRESET ( eller ) inom 30 sekunder för
att välja siffran för den förinställda kanalen. Lagra
stationerna i ordningsföljd, och börja med
förinställning 1.
4 Tryck på MEMORY-knappen inom 30 sekunder för att
lagra stationen i minnet. Om ”MEMORY” och
sifferindikatorn för förinställningen försvinner innan
stationen har lagrats ska du börja om från steg 2.
5 Repetera steg 1-4 för att ställa in andra stationer eller
för att byta ut en förinställd station. När en ny station
lagras i minnet raderas den förinställda station som
hade respektive siffra tidigare.
OBS:
Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i några
timmar om det skulle bli strömavbrott eller stickkontakten
dras ur.
n Ställa in en station lagrad i minnet
1 Tryck på PRESET ( eller ) i högst en halv sekund
för att välja önskad station.
n Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom
automatiskt (Preset memory scan).
Tryck på PRESET ( eller ) i mer än en halv
1
sekund. Siffran för förinställningarna blinkar och de
lagrade stationerna ställs in i tur och ordning i fem
sekunder var.
2 Tryck en gång till på PRESET ( eller ) när du har
hittat önskad station.
n Radera alla stationer i minnet
Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen eller
1
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten och välj radion (Tuner).
2 När radion är på trycker du på CLEAR-knappen tills
”Tuner Clear” (Stationsminne raderat) visas.
Sv-19
Använda RDS (Radio Data System)
RDS
TUNER
ASPMPTYDISP
Stationsnamn (PS)Programtyp (PTY)
FrekvensRadiotext (RT)
No PSNo PTY
FM 98.80 MHz
No RT
RDS är en radiotjänst som allt fler FM-stationer
erbjuder. Dessa FM-stationer skickar extra signaler
tillsammans med sina vanliga programsignaler. De
skickar sitt stationsnamn och information om vilken
programtyp de sänder, till exempel sport, musik etc.
När en RDS-station är inställd visas ”RDS” och
stationsnamnet.
”TP” (Trafikprogram) visas på displayen när den inställda
stationen erbjuder trafikinformation, och ”TA” (Traffic
Announcement) visas när ett trafikmeddelande sänds.
”PTYI” (Dynamic PTY Indicator) visas när en station som
sänder dynamisk programtypsinformation har ställts in.
1 Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen eller
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja radion (TUNER).
2 Tryck på RDS ASPM-knappen på fjärrkontrollen och
2 När en RDS-station har hittats visas ”RDS” en kort
stund och stationen lagras i minnet.
Du kan bara styra RDS-funktionen med knapparna på
fjärrkontrollen.
n RDS-information
Varje gång du trycker på RDS DISPLAY-knappen
ändras informationen på displayen i följande ordning:
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en
RDS-station med svag signal växlar informationen i
följande ordning:
n Använda det automatiska
stationsprogrammeringsminnet (ASPM)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker radion
automatiskt efter nya RDS-stationer. Upp till 40 stationer
kan lagras i minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara
lagra så många nya stationer som det återstående antalet
minnesplatser.
3 När sökningen är klar visas antalet lagrade
stationer i fyra sekunder, och sedan visas ”END”
(Slut) i fyra sekunder.
För att avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Tryck på RDS ASPM-knappen medan stationssökningen
pågår.
De stationer som redan har lagrats i minnet sparas.
OBS:
l Om samma station sänder på olika frekvenser lagras
den frekvens som är starkast.
l En station som sänder på samma frekvens som en
redan lagrad station kan inte lagras i minnet.
l Om 40 stationer redan har lagrats i minnet avbryts
sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska
du radera minnet med förinställningar.
l Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END”
(Slut) i ungefär fyra sekunder.
l Om RDS-signalerna är väldigt svaga är det inte säkert
att stationsnamnen lagras i minnet.
l Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
l I ett visst område eller under vissa perioder kan
stationerna tillfälligt ha andra namn.
n Anmärkningar om RDS
Om något av följande inträffar behöver det inte betyda
att det är fel på receivern:
l ”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis och
radion fungerar inte normalt.
l Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en
station utför tester kan RDS-mottagningen fungera
felaktigt.
l När du har ställt in en RDS-station med en signal som
är för svag är det inte säkert att all information,
exempelvis stationsnamnet, visas.
l ”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem
sekunder, och sedan visas frekvensen.
Sv-20
Använda RDS (Radio Data System) (fortsättning)
Anmärkningar om radiotext:
l De första 14 tecknen i radiotexten visas i fyra sekunder
och sedan rullar texten fram över displayen.
l Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder
någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till
radiotext.
l När radiotextinformation tas emot eller när texten
ändrar innehåll visas ”RT”.
n Ställa in stationer lagrade i minnet
För att ange programtyper och välja stationer (PTYsökning):
Du kan söka efter en station genom att ange en viss
programtyp (nyheter, sport, trafikprogram, etc., se sidan
21). Sökningen gäller enbart stationer lagrade i minnet.
Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen eller
1
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja radion (TUNER).
2 Tryck på RDS PTY-knappen på fjärrkontrollen.
”SELECT” och ”PTY TI” visas växelvis i cirka sex
sekunder.
3 Tryck på eller inom sex sekunder för att välja
programtyp.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen.
Om du håller knappen intryckt i mer än en halv sekund
visas programtypen kontinuerligt.
4 Tryck på RDS PTY-knappen en gång till medan den
valda programtypen blinkar (inom sex sekunder).
När den valda programtypen har visats i två sekunder
visas ”SEARCH” (Sök) och sökningen startar.
OBS:
l Om displayen har slutat blinka måste du börja om från
steg 2. Om radion hittar önskad programtyp tänds
respektive kanalnummer i ungefär åtta sekunder, och
sedan visas stationsnamnet.
l Om du vill lyssna på samma programtyp men en annan
station trycker du på RDS PTY-knappen medan
kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Radion
söker då efter nästa station.
l Om ingen sådan station hittas visas ”NOT FOUND”
(Hittar ingen) i fyra sekunder.
Om du väljer trafikprogrammet:
Om du väljer trafikprogrammet (TP) i steg 3 visas ”TP”.
(Detta innebär dock inte att du kan lyssna till
trafikinformation just då.)
”TA” visas när trafikinformation sänds.
Beskrivning av Programtyper (PTY), Trafikprogram
(TP) och Trafikmeddelanden (TA (Traffic
Announcement)).
Du kan söka efter och ta in följande PTY-, TP- och TAsignaler.
NEWSNyhetsprogram med kortfattade
AFFAIRSProgram med nyhetsanalyser och
INFOProgram vars syfte är att lämna råd i ordets
SPORTAlla slags program om sport.
EDUCATE Utbildningsprogram där utbildning är det
DRAMAAll radioteater och dramaserier.
CULTURE Program om nationell eller regional kultur
SCIENCEProgram om naturvetenskap och teknik.
VARIEDAnvänds för huvudsakligen talbaserade
POP MKommersiell musik som vanligtvis brukar
ROCK MSamtida modern musik, vanligtvis skriven
EASY MSamtida musik uppfattad som ”lättlyssnat”,
LIGHT MKlassisk musik för lyssnare med bred
CLASSICS Större orkesterverk, symfonier,
OTHER MMusikstilar som inte passar in i övriga
WEATHER Väderleksrapporter och prognoser,
FINANCERapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN Barnprogram, främst för underhållning och
redogörelser för fakta, händelser och
offentliga uttalanden samt reportage.
fördjupningar i aktuella händelser,
vanligtvis presenterat på olika sätt inklusive
debatter.
bredaste bemärkelse.
primära syftet.
av alla slag, inklusive språk, teater, etc.
program, vanligtvis inom lättare
underhållning, som inte ingår i andra
kategorier. Exempel: frågesport, lekar,
kändisintervjuer.
uppfattas som nutida populärmusik, ofta
från dagens eller senaste tidens
försäljningslistor.
och framförd av unga musiker.
i motsats till pop, rock eller klassisk musik,
eller någon av specialstilarna jazz,
folkmusik eller country. Musik i denna
kategori är ofta, men inte alltid, vokalmusik
och låtarna är vanligtvis korta.
snarare än specialiserad smak. Exempel
på musik i denna kategori är
instrumentalmusik samt sång- eller
körverk.
kammarmusik, etc., inklusive klassisk
opera.
kategorier. Används i synnerhet för
specialmusik, t.ex. R&B och reggae.
meteorologisk information.
fritidsintressen, snarare än i
utbildningssyfte.
Sv-21
Använda RDS (Radio Data System)
Engångstimer
Dagtimer
Start
Stopp
1 minut eller mer
Start
Stopp
(fortsättning)
Timer och avstängningstimer (endast
på fjärrkontrollen)
SOCIALProgram om människor och saker som
RELIGIONProgram om alla religiösa trosriktningar
PHONE INVanliga personer som uttrycker sina
TRAVELReportage och program om resor till när
LEISUREProgram om fritidsaktiviteter där lyssnare
JAZZPolyfon, rytmisk musik präglad av
COUNTRYSånger som har sitt ursprung i eller
NATION MSamtida, nationell eller regional
OLDIES”Gamla godingar” – musik från
FOLK MMusik som har sina rötter i en viss nations
DOCUMENT Dokumentärprogram om verkliga
TESTSändning för att testa nödutrustning eller
ALARMNödmeddelanden för exceptionella
TPSändningar med trafikmeddelanden.
TATrafikmeddelanden sänds.
påverkar dem individuellt eller i grupp.
Bl.a. sociologi, historia, geografi,
psykologi och samhällsvetenskap.
och bekännelser där en gud eller gudar
ingår, samt existentiella och etiska frågor.
åsikter antingen på telefon eller genom ett
offentligt forum.
och fjärran, paketresor och reseförslag
och möjligheter. Inte för meddelanden om
problem, förseningar eller vägarbeten
som påverkar den omedelbara resan. Då
används TP/TA.
kan delta. Exempel: trädgårdsskötsel,
fiske, antikviteter, matlagning, mat & vin,
etc.
improvisation.
fortsätter musiktraditionen från
Sydstaterna i USA. Karaktäriserad av en
rak, enkel melodi och berättande texter.
popmusik på det inhemska språket, i
motsats till internationell popmusik som
vanligtvis är USA- eller
Englandsinspirerad med texter på
engelska.
popmusikens så kallade guldålder.
musikkultur, vanligtvis spelad på
akustiska instrument. Texterna är ofta
baserade på historiska händelser eller
människor.
händelser, presenterade på ett
undersökande sätt.
mottagare.
situationer för att varna för händelser som
kan orsaka fara av allmän art.
Timeruppspelning:
Receivern slår på vid en förinställd tid och startar
uppspelning från vald enhet (skiva, radio, USB, iPod,
apparat ansluten till Line-ingångarna).
Den här receivern har två sorters timer: engångstimer
(ONCE TIMER) och dagtimer (DAILY TIMER).
Engångstimer:
Engångstimern startar uppspelning en enda gång vid en
inställd tid.
(Indikator: ” ”)
Dagtimer:
Dagtimern startar uppspelning vid samma tidpunkt varje
dag. Exempel: ställ in timern som en väckarklocka som
”ringer” samma tid varje morgon.
(Indikator: ”DAILY”).
Engångstimern och dagtimern kan kombineras:
Exempel: använd engångstimern för att lyssna på ett visst
radioprogram och använd dagtimern som väckarklocka.
1 Ställ in dagtimern (sidan 22).
2 Ställ in engångstimern (sidan 22).
Sv-22
Timer och avstängningstimer (endast på fjärrkontrollen) (fortsättning)
n Timeruppspelning
Innan timern ställs in:
l Kontrollera att klockan går rätt (se sidan 10). Om
klockan inte har ställts kan timerfunktionen inte
användas.
l För timeruppspelning: anslut en USB-enhet eller lägg
i en skiva eller sätt i en iPod i dockningsstationen.
1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
receivern.
2 Tryck på CLOCK/TIMER-knappen och håll den
intryckt.
3 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Once” (en gång) eller ”Daily” (varje dag) och tryck på
ENTER.
4 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Timer set” (Ställ timer) och tryck på ENTER.
5 För att välja enhet för timeruppspelningen (CD, radio,
USB-enhet, iPod, apparat ansluten till LINE IN)
trycker du på eller . Tryck på ENTERknappen.
Om du väljer radion ska du ställa in en station med
eller och sedan trycka på ENTER. Om ingen
station har programmerats in visas ”No Preset” och
timerinställningen avbryts.
6 För att byta dag trycker du på eller och sedan
på ENTER.
7 Tryck på ENTER för att ställa in timman. Tryck på
eller och tryck sedan på ENTER.
8 För att ställa in minuterna trycker du på eller
och sedan på ENTER-knappen.
9 Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
10 Justera volymen med VOL (+ eller –), och tryck sedan
på ENTER. Höj inte volymen för mycket.
11 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slå av
spelaren till standby-läge. ”TIMER”-indikatorn tänds
och receivern är klar för timeruppspelning.
12 Uppspelning startar vid den förinställda tiden.
Volymen höjs gradvis tills den når förinställd nivå.
Timerindikatorn blinkar under timeruppspelning.
13 Vid den tid som ställts in som sluttid slår systemet
automatiskt av till standby-läge.
Engångstimer:
Timern stängs av.
Dagtimer:
Timern slår på receivern vid samma tid varje dag.
Den fortsätter med detta tills dagtimern stängs av.
Stäng av dagtimern när den inte ska användas.
OBS:
l När du har valt timeruppspelning från en produkt
ansluten till USB-uttaget ska du välja ”USB” eller ”LINE
IN” i steg 5.
l Huvudenheten slår på eller ställer sig i standby-läge
automatiskt. Den anslutna apparaten slår däremot inte
på eller av. För att stoppa timeruppspelning ska du följa
anvisningarna under ”Stänga av timern” nedan.
Kontrollera timerinställningen:
1 Sätt på receivern och tryck på CLOCK/TIMER-
knappen och håll den intryckt.
2 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Once” (en gång) eller ”Daily” (varje dag) och tryck på
ENTER.
3 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Timer Call” (Visa timer) och tryck på ENTER.
Stänga av timern:
1 Sätt på receivern och tryck på CLOCK/TIMER-
knappen och håll den intryckt.
2 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Once” (en gång) eller ”Daily” (varje dag) och tryck på
ENTER.
3 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Timer Off” (Timer avstängd) och tryck på ENTER.
Timern stängs av (men inställningen står kvar
oförändrad).
Använda timerinställning lagrad i minnet:
Timerinställningen lagras i minnet när den har matats in.
Följ anvisningarna nedan för att använda samma
inställning på nytt.
1 Sätt på receivern och tryck på CLOCK/TIMER-
knappen och håll den intryckt.
2 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Once” (en gång) eller ”Daily” (varje dag) och tryck på
ENTER.
3 Tryck på eller inom 30 sekunder och välj
”Timer On” (Timer på) och tryck på ENTER.
4 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slå av
spelaren till standby-läge.
OBS:
Klockan återställs om strömkabeln dras ur eller om det blir
strömavbrott.
Sv-23
Timer och avstängningstimer (endast
Önskad tidpunkt
1–99 minuter
Receivern
stängs av
automatiskt
Inställning för
avstängningstimern
Inställning för
timeruppspelning
Sluttid
Timeruppspelningens starttid
på fjärrkontrollen) (fortsättning)
n Avstängningstimer
Radion, CD:n, iPoden, USB-enheten och apparat
ansluten till Line In-uttaget kan alla stängas av
automatiskt.
1
Starta uppspelning på önskad enhet.
2 Tryck på SLEEP-knappen.
3 Tryck inom fem sekunder på sifferknapparna för att
ställa in tiden (1 minut – 99 minuter).
4 ”SLEEP” visas.
5 Receivern slår automatiskt av till standby-läge när
den inställda tiden har gått. Volymen sänks en minut
innan receivern stängs av.
För att kontrollera återstående tid före avstängning:
1 Tryck på SLEEP-knappen medan ”SLEEP”-indikatorn
visas.
För att stänga av avstängningstimern:
Tryck på STANDBY/ON-knappen medan ”SLEEP” visas
på displayen. Gör på följande sätt för att stänga av
avstängningstimern utan att slå av receivern till standbyläge.
1 Tryck på SLEEP-knappen medan ”SLEEP”-indikatorn
visas.
2 Tryck inom fem sekunder på ”0”-knappen två gånger.
”SLEEP 00” visas.
Hörlurar
l Vrid inte upp volymen till högsta läget när receivern slår
på. Lyssna på musik på måttfull volymnivå. För starkt
ljud i hörlurar och öronsnäckor kan medföra
hörselskada.
l Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur
hörlurarna.
l Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter
på 3,5 mm och impedans mellan 16 och 50 ohm. Den
rekommenderade impedansen är 32 ohm.
l När hörlurar ansluts avbryts utmatningen via
högtalarna automatiskt. Justera volymen med
volymkontrollen (VOLUME).
l Gäller endast X-HM20: Du kan inte lyssna på en iPod/
iPhone via hörlurar anslutna till receivern. ”HP
INVALID” visas om du ansluter hörlurar när iPod-/
iPhone-funktionen har valts.
n För att använda timern och
avstängningstimern tillsammans.
Avstängningstimer och timeruppspelning:
Du kan till exempel somna medan du lyssnar på radion
och vakna till en CD-skiva nästa morgon.
1
Ställ in avstängningstiden (se steg 1–5 ovan).
2 När avstängningstimern har ställts in ställer du in
timeruppspelningen (steg 2–9, sidan 23).
Sv-24
Felsökning
Många problem kan lösas av ägaren utan att
servicetekniker behöver kontaktas.
Om det är något fel på produkten ska du kontrollera
följande innan du kontaktar en auktoriserad Pioneerförsäljare eller serviceverkstad.
n Allmänt
ProblemMöjlig orsak
l Klockan går fel.l Har det varit strömavbrott?
l Det händer inget när
man trycker på en
knapp.
l Det hörs inget ljud.l Är volymen inställd på
n CD-spelaren
ProblemMöjlig orsak
l Uppspelning startar
inte.
l Uppspelning stoppar
utan anledning eller
fungerar inte som
den ska.
l Spelaren spelar inte
alla ljud, eller stoppar
mitt i ett spår.
n Fjärrkontrollen
ProblemMöjlig orsak
l Fjärrkontrollen
fungerar inte.
n Radion
ProblemMöjlig orsak
l Konstiga ljud hörs
hela tiden från
radion.
l Ställ klockan på nytt. (Se
sidan 10)
l Slå av receivern till
standby-läge och sätt
sedan på den igen.
l Återställ receivern om den
fortfarande fungerar
felaktigt. (Se sidan 26)
”Min”?
l Är hörlurar anslutna?
l Är högtalarledningarna
urdragna?
l Har skivan lagts i med fel
sida upp?
l Är skivan kompatibel med
spelaren?
l Är skivan skev eller repad?
l Förekommer det starka
vibrationer nära receivern?
l Är skivan väldigt smutsig?
l Har det bildats kondens
inuti receivern?
l Sitter receiverns
stickkontakt i ordentligt?
l Ligger batteriet vänt åt rätt
håll?
l Är batteriet slut?
l Är avståndet eller vinkeln
fel?
l Är stark belysning riktad
mot fjärrstyrningssensorn?
l Står receivern nära en TV
eller dator?
l Har FM- eller AM-antennen
installerats på bästa sätt?
Flytta antennen längre från
strömkabeln om de är nära
varandra.
n USB
ProblemMöjlig orsak
l Enheten kan inte
identifieras.
l Uppspelning
startar inte.
l Fel tid visas på
displayen.
l Fel filnamn visas
på displayen.
l Finns det någon MP3-/WMA-fil
lagrad på enheten?
l Är enheten korrekt ansluten?
l Är det en MTP-enhet?
l Finns det enbart AAC-filer på
enheten?
l Är det en copyrightskyddad
WMA-fil?
l Är det ingen riktig MP3-fil?
l Är det en fil med variabelt
bitflöde som spelas?
l Innehåller filnamnet kinesiska
eller japanska tecken?
n iPod och iPhone (gäller endast X-HM20)
ProblemMöjlig orsak
l Det hörs inget
ljud. Ingen bild
visas på TV:n/
bildskärmen.
l iPoden eller
iPhonen laddas
inte.
l ”This accessory
is not made to
work with iPhone”
eller ”This
accessory is not
supported by
iPhone” (Detta
tillbehör är inte
gjort för
användning
tillsammans med/
stöds inte av
iPhone) visas på
iPhone-skärmen.
l iPoden eller iPhonen spelar
inte något.
l iPoden eller iPhonen är inte
korrekt ansluten till receivern.
l Sitter receiverns stickkontakt i
ordentligt?
l Videokabeln är inte ordentligt
ansluten.
l TV:n/bildskärmen har fel
ingång inställd.
l TV-utgången på iPoden har
inte ställts in på att mata ut bild.
l Du kan inte lyssna på en iPod/
iPhone via hörlurar anslutna till
receivern.
l Kontakten till iPoden eller
iPhonen glappar.
l iPoden används till något annat
(tredje generationen).
l iPoden eller iPhonen är inte
kompatibel. På sidan 10 anges
vilka modeller som är
kompatibla.
l iPoden eller iPhonen kan inte
laddas när USB-funktionen är
aktiverad.
l Batterinivån är låg på iPhonen.
Ladda iPhonen.
l iPhonen är inte ordentligt
ansluten till dockan.
Sv-25
Felsökning (fortsättning)
NEJ
JA
Korrekt
n Kondens
Plötsliga temperaturförändringar samt förvaring eller drift i
extremt fuktig miljö kan orsaka kondens innanför höljet
(CD-pickupen, etc.) eller på sändaren på fjärrkontrollen.
Kondens kan göra att produkten inte fungerar som den
ska. Om detta inträffar ska du låta strömmen stå på utan
någon skiva i skivfacket tills normal uppspelning är möjlig
(cirka en timma). Torka bort all kondens på sändaren med
en mjuk trasa innan du använder fjärrkontrollen.
n Om problem uppstår
När denna produkt utsätts för starka yttre störningar (slag
och stötar, för stark statisk elektricitet, onormal spänning
på grund av blixtnedslag, etc.) eller om den hanteras fel
kan den fungera felaktigt.
Gör på följande sätt om ett sådant problem uppstår:
1 Slå av receivern till standby-läge och sätt sedan på
den igen.
2 Om receivern inte återställs genom ovanstående
åtgärd ska du dra ur stickkontakten och sedan sätta i
den igen och sedan slå på strömmen.
OBS:
Om ingen av ovanstående åtgärder återställer receivern
ska du radera allt i minnet genom att återställa apparaten.
n Återställa grundinställningarna, radera allt
i minnet
1
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att sätta på
receivern.
2 Tryck på LINE-knappen på fjärrkontrollen eller
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja LINE IN-funktionen.
3 När LINE IN-funktionen har aktiverats trycker du på
-knappen på huvudenheten och håller
stoppknappen ( ) intryckt tills ”RESET” visas på
displayen.
Varning:
Då raderas alla data som lagrats i minnet, inklusive klockoch timerinställningar, förinställda radiostationer och CDprogram.
n Innan receivern flyttas
Ta ur eventuellt ansluten iPod, USB-enhet och skiva ur
receivern. Slå sedan av receivern till standby-läge. Om
den flyttas med en iPod eller USB-enhet ansluten till
docka/uttag eller om det ligger en skiva kvar i skivfacket
kan receivern skadas.
n Hantering av skivor
CD-skivor är ganska tåliga men felaktig uppspelning kan
förekomma om skivans yta är smutsig. Följ riktlinjerna
nedan för att få största möjliga glädje av din CD-samling
och spelare.
l Skriv inget på någon av skivans sidor, speciellt inte på
sidan utan etikett där materialet finns inspelat. Den
sidan får inte märkas på något sätt.
l Skydda dina skivor från direkt solsken, värme och
kraftig fukt.
l Håll alltid CD-skivor i kanterna. Fingeravtryck, smuts
eller vatten på CD-skivan kan orsaka brus eller hopp
på skivan. Om en CD-skiva är smutsig eller inte spelas
ordentligt ska den rengöras med en mjuk, torr trasa.
Torka rakt utåt från mitten längs radien.
Underhåll
n Utvändig rengöring
Torka regelbundet av utsidan med en mjuk trasa och
utspädd tvållösning. Torka sedan med en torr trasa.
Varning:
l Använd inte kemiska rengöringsmedel (bensin,
thinner, etc.). De kan skada höljet.
l Låt ingen olja tränga in i enheten. Det kan orsaka
problem med funktionen.
Viktigt meddelande
Om iPod/iPhone/iPad:
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad”
betyder att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats
för att anslutas till en iPod, iPhone eller iPad och har
certifierats av konstruktören för att uppfylla Apples
kvalitetsstandarder. Apple ansvarar inte för funktionen på
denna apparat eller att den uppfyller kraven i relevanta
säkerhets- och regleringsstandarder. Observera att
användning av detta tillbehör tillsammans med en iPod,
iPhone eller iPad kan påverka trådlös funktion.
l iPad, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple
Lynsymbolet i en tre kant skal gøre brugeren
opmærksom på, at der i produ ktets kabinet
er uisoleret ”farlig spænding”, som har
styrke nok til at give en person elektri sk stød.
FORSIGTIG:
FOR AT FORHINDRE FA REN FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER
BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER
INGEN DELE IND ENI, SOM BRUGEREN SEL V
KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser
eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk,
regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A1_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af
land eller region. Kontroller, at strømforsyningen,
der hvor denne enhed skal bruges, passer til den
påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller
120 V), som fremgår af bagpanelet.
D3-4-2-1-4*_A1_Da
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre
ventilation (mindst 10 cm ovenover, 10 cm bagtil og
10 cm til hver side).
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre
ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod
overophedning. For at undgå fare for brand, må
åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting
(såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret heller
ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Da
Udråbstegnet i en trekant skal gøre
brugeren opmærksom på, at der er vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
i den dokumentation, der følger med
enheden.
D3-4-2 -1-1_A1_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, eller på steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt
lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal
stikket tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning
og påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det
skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal
slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på
væggen, når det ikke skal bruges i længere tid
(f.eks. når man tager på ferie).
D3-4-2 -2-1a_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen STANDBY/ON slukker ikke
fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed. Da
ledningen fungerer som hovedafbryder for
strømtilførslen til denne enhed, skal du trække
stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for
strømmen. Ved installation af enheden bør du
derfor huske at placere den sådan, at ledningen
nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et
uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen
også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke
bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse
til husholdningsformål (såsom langvarig
anvendelse til forretningsformål i en restaurant
eller anvendelse i en bil eller et skib) og som kræver
reparation, vil der blive forlangt en pris, selvom
garantiperioden ikke er udløbet endnu.
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
K041_A1_Da
Da-2
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte
batterier
Symbol for
udstyr
Symbol eksempler
for batterier
Pb
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder,
at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med
almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og
brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i
overensstemmelse med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på
de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig
sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og
batterier, skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller
forhandleren, hvor du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din
forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
K058a_A1_Da
FORSIGTIG
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, som er klassificeret under laserstandarden IEC 60825-1:2007, men dette
produkt indeholder en laserdiode af en højere klasse end 1. Af sikkerhedsårsager må du ikke fjerne låg eller prøve
at få adgang til produktets indvendige dele. Alle reparationer skal udføres af autoriserede fagfolk.
Produktet er forsynet med følgende advarselsmærkat.
Placering: Indeni enheden
Klasse 1 Laserprodukt
Kondens
Hvis afspilleren pludseligt flyttes fra et koldt sted til et
varmt rum (om vinteren for eksempel), eller hvis
temperaturen i rummet, som afspilleren er installeret,
pludseligt stiger på grund af et varmeapparat osv., kan
der dannes små vanddråber (kondens) indeni (på
betjeningsdele og linsen). Ved kondens fungerer
afspilleren ikke korrekt, og afspilning er ikke mulig. Lad
afspilleren stå tændt ved stuetemperatur i 1 til 2 timer
(tiden afhænger af, hvor meget kondens der er). De
små vanddråber spredes, og afspilning bliver mulig.
Kondens kan ligeledes opstå om sommeren, hvis
afspilleren udsættes for direkte vind fra en ventilator.
Hvis det sker, flyttes afspilleren et andet sted hen.
S005_A1_Da
D58-5-2-2b*_B1_Da
Da-3
DANSK
l X-HM10/X-HM20 cd-receiversystem bestående af hovedenhed og højttalersystem.
Indledning
Tak, fordi du har købt dette PIONEER-produkt. Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, så du får den bedste
ydeevne ud af produktet. Den vejleder dig i at betjene dit PIONEER-produkt.
Bemærk
Leveringen af dette produkt overfører hverken en licens eller medfører retten til at distribuere indhold, som er oprettet
med dette produkt i indtægtsgivende sendesystemer (terrestriske, satellit-, kabel- og/eller distributionskanaler),
indtægtsgivende streaming-applikationer (via internet, intranet og/eller netværk), andre indtægtsgivende
indholdsdistributionssystemer (betalings-lyd eller lyd-on-demand-applikationer og lignende) eller indtægtsgivende
fysiske medier (cd’er, dvd’er, halvleder-chip, harddiske, hukommelseskort og lignende). Der kræves en uafhængig licens
for sådant brug. For detaljer henvises til http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi licenseret af Fraunhofer IIS og Thomson.
Tilbehør
Kontroller, om følgende tilbehør er i kassen.
3 x iPhone-adaptere
(kun X-HM20)
1 x FM-antenne
1 x Fjernbetjening1 x ”AA”-batteri1 x AM-rammeantenne