Pioneer X-CM32BT-L, X-CM32BT-K, X-CM32BT-W, X-CM32BT-R, X-CM42BT-L User manual [pt]

...
0 (0)

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

Sistema recetor com leitor de CD

Descubra o benefício de registar o seu produto online em:

http://www .pioneer.pt (ou http://www.pioneer.eu).

Manual de instruções

Pioneer X-CM32BT-L, X-CM32BT-K, X-CM32BT-W, X-CM32BT-R, X-CM42BT-L User manual

CUIDADO

STANDBY/ON

CLASS 1 LASERPRODUCT

1 PR

D58-5-2-2a_A1_Pt

Símbolo para

 

equipamento

electrónicos, e pilhas usados, não devem ser

Exemplos de s mbolos para pilhas

Pb

Cuidados com as ondas de rádio

Esta unidade recorre a utilização da banda de radiofrequências 2.4 GHZ, que é utilizada por outros sistemas sem fios (micro-ondas, telefones sem fios, etc.) Nesse caso poderão ocorrer distorções na imagem da televisão. Também existe a possibilidade do sinal de interferência que pode ser causado pela combinação desta unidade (incluindo os produtos compatíveis com a mesma)

com o conector de entrada para antena da televisão, vídeo, sintonizador de satélite, etc. Nesse caso, aumente a distância entre o conector de entrada para antena e esta unidade (incluindo os produtos compatíveis com a mesma).

• A Pioneer não se responsabiliza por qualquer mau funcionamento dos seus produtos resultado de erros de comunicação ou associado à ligação de rede e/ou a um outro equipamento. Por favor contacte o serviço de fornecimento de rede ou o fabricante do dispositivo.É necessário aquisição de serviço da Internet.

Obrigado por adquirir este produto Pioneer.

Por favor, leia este manual de instruções para saber como operar este modelo de uma forma correta. Depois de

terminar de ler as instruções, guarde-as num local seguro para futuras referências.

Conteúdo

01 Antes de começar

O que está na caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocação de pilhas no controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . .5 Usar o controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

02 Componentes e funções

Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Sistema de oolunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retirar e substituir a grelha frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Fixação dos autocolantes anti-derrapantes . . . . . . . . . . 8 Rodar a insígnia das colunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

03 Ligações

Ligação das colunas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ligar as antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Utilizar antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ligar o equipamento à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

04 Guia de iniciação

Ligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Configurar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Controlo geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Função Input (entrada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Controlo do brilho do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Configuração automática do volume . . . . . . . . . . . . . . .13 Controlo do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Função Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Controlos de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Equalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Controlo P.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Controlo Bass/treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Configurar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ativar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Desativar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilizar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilizar a função Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilizar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

05 Reprodução de iPod/ iPhone/ iPad

 

Modelos de iPod/ iPhone/ iPad compatíveis. . . . . . . . . . . .

.16

Ligar o iPod/ iPhone/ iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Ligar o seu iPod/iPhone ao painel superior

 

(X-CM42BT apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Fechar o terminal conector para iPod/iPhone

 

(X-CM42BT apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Ligar o iPod/iPhone/iPad utilizando o suporte

 

fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Reproduzir o iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Reproduzir iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

06 Reprodução de discos

Reproduzir discos ou ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Reprodução avançada de CD ou de ficheiros MP3/WMA .20 Pesquisa direta de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Reprodução em modo de repetição (Repeat) . . . . . . . .20 Reprodução em modo de aleatório (Random) . . . . . . . .20 Reprodução programada (CD ou MP3/WMA) . . . . . . . .21 Acerca do download de MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . 21 Acerca da ordem de reprodução de pastas . . . . . . . . . .21 Especificar pastas para a reprodução . . . . . . . . . . . . . .22

Modificar o conteúdo em exibição . . . . . . . . . . . . . . . . .22

4

07 Reproduçăo de USB

Reproduzir dispositivos de armazenamento USB . . . . . . . 23 Reprodução em modo de repetição (Repeat) . . . . . . . . 23 Reprodução em modo de aleatório (Random) . . . . . . . 23 Especificar pastas para a reprodução . . . . . . . . . . . . . . 24 Modificar o conteúdo em exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Reproduzir por ordem pretendida (Reprodução programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

08 Utilização do sintonizador

Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sintonização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Memorizar estações de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Selecionar estações memorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pesquisar por estações memorizadas . . . . . . . . . . . . . . 26 Eliminar todas as estações memorizadas . . . . . . . . . . . 26

Utilizar RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Introdução ao RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pesquisar por programas RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informações fornecidas por RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilizar a função ASPM (Auto Station Program

Memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Notas para o funcionamento de RDS . . . . . . . . . . . . . . 27

09 Outras ligações

Ligação dos componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

10 Reprodução de áudio via Bluetooth®

Reprodução de música via Bluetoothh . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Operação do controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Emparelhar esta unidade (Registo inicial) . . . . . . . . . . . . . 29 Reprodução de música a partir de um dispositivo

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Precauções acerca das ondas de rádio . . . . . . . . . . . . . . . 31 Âmbito de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Propagação das ondas de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Precauções acerca das ligações dos equipamentos compatíveis com esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

11 Informação adicional

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Discos e formatos compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Acerca dos CDs protegidos por direitos de autor . . . . . 34 Formatos de ficheiros de áudio compatíveis . . . . . . . . . 34 Precauções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Deslocar esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Não colocar objetos em cima desta unidade . . . . . . . . 35 Sobre condensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limpeza do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limpeza da lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Manuseamento dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Armazenamento dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpeza dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Discos com formatos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sobre iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Função Auto Power Off (desligamento automático) . . . . . 36 Repor as predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Pt

Antes de começar

Capítulo 1:

Antes de começar

O que está na caixa

Por favor, confirme que os seguintes acessórios no interior da caixa:

Controlo remoto

Pilhas AAA (R03) x 2

Cabo de alimentação

Cabo de coluna x 2

Cabo para antena AM

Fio de antena FM

Autocolantes anti-derrapantes x 8

Suporte para iPhone/iPad

Certificado de garantia

Manual de instruções (Este documento)

Colocação de pilhas no controlo remoto

1 Abra a tampa posterior e insira as pilhas conforme apresentado na imagem.

2 Feche a tampa posterior.

CUIDADO

Não utilize quais quer pilhas não especificadas. Do mesmo modo, não utilize pilhas novas juntamente com as velhas.

Ao introduzir pilhas, certifique-se de não danificar as molas nos terminais das pilhas. Isso poderá causar vazamento ou sobreaquecimento das pilhas.

01

Português

Ao introduzir pilhas no controlo remoto, coloque-as conforme indicado pelas marcas de polaridade ( e ).

Não aqueça as pilhas, nem as desmonte ou coloque em chamas ou água.

As pilhas podem vir a ter diferentes voltagens, mesmo sendo do mesmo tamanho e forma. Não utilize diferentes tipos de pilhas.

Para evitar o vazamento do fluido da pilha, retire as pilhas caso não pretenda utilizar o controlo remoto por um longo período de tempo ( 1 mês ou mais). Em caso de vazamento de fluido, limpe-o do interior do controlo remoto e, em seguida, coloque pilhas novas. Em caso de contacto do fluido com a pele, lave-a com grandes quantidades de água.

Ao descartar pilhas utilizadas, consulte todas as disposições governamentais ou regras das instituições públicas ambientais que se aplicam no seu país/região.

AVISO

Não utilize ou guarde as pilhas ao sol ou em outros locais excessivamente quentes, como o interior do automóvel ou perto de um aquecedor. Isso poderá causar vazamento, sobreaquecimento das pilhas, bem como explosão ou incêndio. Pode, também, reduzir a durabilidade e o desempenho das pilhas.

Usar o controlo remoto

O controlo remoto tem um alcance de cerca de 7 m com ângulo de cerca de 30º a partir do sensor remoto.

30° 30°

7 m

Mantenha em mente as seguintes indicações ao utilizar o controlo remoto:

Certifique-se de que não existem obstáculos entre controlo remoto e sensor do aparelho.

O controlo remoto pode funcionar incorretamente, caso o sensor remoto da unidade esteja exposto à luz solar direta.

Os controlos remotos de dispositivos diferentes podem interferir uns com os outros. Evite utilizar controlos remotos de outros equipamentos localizados próximo desta unidade. Substitua as pilhas quando notar falhas no alcance operacional do controlo remoto.

5

Pt

02 Componentes e funções

Capítulo 2:

Componentes e funções

Controlo remoto

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1

 

 

 

 

 

CD

USB

TUNER

AUDIO IN

2

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER SLEEP

 

3

 

 

 

EQUALIZER

 

1

2

3

 

 

 

 

 

P.BASS

4

4

5

6

 

 

 

 

 

BASS/TREBLE

 

7

8

9

 

5

CLEAR

0

REPEAT RANDOM

 

 

 

 

 

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

6

 

 

 

 

7

 

ENTER

 

 

MENU

 

 

MEMORY

 

 

 

/PROGRAM

 

PRESET

TUNE–

VOLUME

 

+

 

 

+

8

 

MUTE

 

9

 

 

 

DIMMER

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

ST/MONO RDS

11

OPTION

12

13

14

15

16

17

1 STANDBY/ON

Liga e desliga o receptor (página 19).

2 Botões de função de entrada

Selecionar fontes de entrada deste recetor (página 19). iPod (X-CM42BT apenas)

Utilizar para alternar entre os controlos do iPod e os controlos do recetor (página 19).

BT AUDIO

Utilizar para configurar ou reproduzir ficheiros de áudio, utilizando rede Blueetooth (página 29).

3Botões para controlo de sistema micro CLOCK/TIMER

Configurar o relógio e os temporizadores (página 13).

SLEEP

Consulte Utilizar a função "Sleep Timer" na página 15.

4 Botões numéricos (0 a 9)

Utilize para introduzir números (página 20).

5 CLEAR

Desativar reprodução programada (page 21)

6Botões para controlo de sistema micro DISPLAY

Prima para alterar a exibição das faixas reproduzidas a partir do CD ou dispositivo USB (página 22).

FOLDER

Utilize para selecionar a pasta do disco MP3/WMA ou do dispositivo USB (página 21).

MENU

Aceder ao menu.

MEMORY/PROGRAM

Utilize para memorizar ou programar o disco MP3/WMA (página 21).

7 / / / (TUNE +/–), ENTER

Utilize para selecionar/ alterar os modos e as configurações do sistemas e confirmar as ações.

Utilize TUNE +/– para procurar por radiofrequências (página 25).

8 Botões de controlo de PRESET

Utilize para selecionar estações de rádio predefinidas (página 25).

9 MUTE

Silencia/ retoma a reprodução do som (página 13).

6

Pt

Componentes e funções

10 Botões de controlo de reprodução

Utilize para controlar as funções após a sua seleção, utilizando os botões Input (página 19).

11Botões de controlo de Tuner ST/MONO

Utilizer para alternar entre os modos estéreo e mono. (página 25)

RDS ASPM

Utilize para pesquisar e memorizar automaticamente as estações RDS (página 26).

RDS PTY

Utilize para pesquisar programas do tipo PTY (página 26).

RDSDISPLAY

Prima para alterar o modo de exibição de informação RDS (página 26).

12 OPEN/CLOSE

Utilize para abrir ou fechar a bandeja de disco (página 19).

13 Botões de controlo do som

Ajuste a qualidade da imagem (página 14).

14 RANDOM

Prima para reproduzir pela ordem aleatória das faixas do CD, iPod ou USB (página 21).

15 REPEAT

Prima para alterar as definições de reprodução repetida das faixas do CD, iPod ou USB (página 21).

16 Botões de controlo de Volume

Utilize para definir o volume de reprodução (página 13).

17 DIMMER

Controla a luminosidade do visor. O brilho pode ser controlado em quatro passos (página 13).

02

1

3

Português

Sistema de colunas

 

 

2

4

 

1Tweeter

2Woofer

3Ducto Bass Reflex

4Terminais Speaker

Importante

As grelhas das colunas podem ser removidas.

Certifique-se de não tocar nos diafragmas dos altifalantes ao remover as grelhas das colunas.

Ambas as colunas podem ser utilizadas tanto à direita , como à esquerda.

Retirar e substituir a grelha frontal

A grelha frontal deste sistema de colunas é removível. Faça o seguinte:

1Segure a parte inferior da grelha e puxe-a gentilmente na sua direção para remover a parte inferior.

2Em seguida, segure a parte superior da grelha e puxe-a gentilmente na sua direção para remover a parte superior.

Para instalar a grelha, alinhe as projeções da coluna com os recetáculos localizados na parte superior e na base da grelha

. Coloque a grelha, empurrando a mesma ligeiramente.

7

Pt

02 Componentes e funções

Fixação dos autocolantes antiderrapantes

Aplique os autocolantes fornecidos no fundo das colunas.

Importante

• As colunas, por norma instalam-se na vertical.

Ao colocar as colunas na vertical

Ao colocar as colunas na vertical, fixe os autocolantes antiderrapantes na base das colunas.

Base da coluna

Ao colocar as colunas na horizontal

Ao colocar as colunas na horizontal, fixe os autocolantes anti-derrapantes na parte que servirá da base das colunas.

Base da coluna na posição horizontal

Rodar a insígnia das colunas

É possível rodar a insignia das colunas. Faça o seguinte:

1 Segure a insígnia (1), puxe-a para frente (2) e vire à esquerda (3).

A insígnia da coluna irá rodar.

3

2

1

Em caso de impossibilidade de rodagem da insignia ao efetuar o passo 1, execute os passos 2 a 3.

2 Retire a grelha da coluna.

3 Rode os parafusos na parte posterior da grelha no sentido dos ponteiros de relógio utilizando uma chave de fenda.

Parte posterior da grelha

Importante

Não rode o parafuso em direção contrária, pois poderá provocar a queda da mesma.

8

Pt

Componentes e funções

02

Painel frontal

1

2

3

Français Português

TIMER

VOLUME

PHONES

AUDIO IN

4

5

6

7

8

9

1Visor

2Controlo de volume

Utilize para definir o volume de reprodução (página 13).

3 Iluminação do volume

Acende-se ao ligar o equipamento .

4 Entrada para auscultadores

Utilize para ligar os auscultadores. Ao ligar os auscultadores, não haverá reprodução de som através de colunas.

5 Terminal AUDIO IN

Utilize para ligar um componente auxiliar, utilizando um cabo míni-ficha estéreo (página 28).

6 Sensor remoto

Recebe os sinais do controlo remoto.

7 Bandeja de disco

Coloque o disco, com a etiqueta para cima (página 19).

8 Indicador TIMER

Acende-se ao desligar o recetor com função de temporizador.

9 Terminal USB

Utilize para ligar dispositivos USB ou um Pod/iPhone/iPad da Apple como fonte de áudio (página 23).

Español

9

Pt

02 Componentes e funções

Painel superior

1

PUSH OPEN

STANDBY/ON

 

 

 

INPUT

 

2

1 Terminal conector para iPod/iPhone (X-CM42BT apenas)

Para ligar o iPod/iPhone, prima o botão PUSH OPEN (página 16).

2 STANDBY/ON

Liga e desliga o receptor (página 19).

3

4

5

4 INPUT

Seleciona a fonte de entrada.

Mantenha pressionar para selecionar o modo BT STANDBY.

5 Botão de abrir/fechar a bandeja de disco

Utilize para abrir ou fechar a bandeja de disco (página 19).

3 Botões de controlo de reprodução

Seleciona a faixa ou o ficheiro pretendidos para a reprodução. Utilize para parar a reprodução. Pára a reprodução ou resume a mesma a partir do ponto em que foir interrompida.

10

Pt

Ligações

Capítulo 3:

Ligações

CUIDADO

Antes de efetuar qualquer ligações, certifique-se de desligar a alimentação do equipamento, retirando o cabo de alimentação da tomada.

Ligue o cabo de alimentação depois de concluir todas as ligações entre os dispositivos.

Ligar as colunas

Puxe as abas e insira os fios não isolados.

O cabo de coluna fornecido com o tubo vermelho destina-se ao terminal (+). Ligue o cabo com o tubo vermelho ao terminar (+) e o outro cabo ao terminal (–).

Ambas as colunas podem ser utilizadas tanto à direita , como à esquerda.

Coluna

Coluna

direita

esquerda

 

Painel posterior

ANTENNA

 

SPEAKERS

AM

 

 

 

LOOP

 

 

 

LINE

 

 

AC IN

IN

 

 

FM

 

 

 

UNBAL 75 Ω

 

 

 

R

L

R

L

1

2

Tubo

incluído Cabo de

CUIDADO

Estes terminais de colunas apresentam TENSÃO PERIGOSA. Para prevenir o risco de choque eléctrico ao efetuar as ligações dos cabos de coluna, retire o cabo de alimentação da tomada antes de manusear as partes não isoladas.

Não ligue outras colunas não fornecidas com o sistema.

03

• Não ligue as colunas a outros amplificadores não

Português

 

fornecidos com o sistema. Ao ligar a outros

 

amplificadores poderá causar problemas no

 

funcionamento do sistema ou incêndio.

 

• Não instale as colunas em paredes ou tecto. Ao fazê-lo,

 

poderá resultar em queda, causando lesões.

 

• Não instale as colunas em paredes ou tecto. Sendo

 

uma grelha destacável, sendo instalado

 

incorretamente, poderá resultar em queda,

 

provocando danos no equipamento e lesões pessoais,

 

• Estas colunas estão blindadas magneticamente.

 

Contudo, dependendo do seu local de instalação,

 

poderão ocorrer distorções de cores, caso o sistema de

 

colunas esteja instalado perto ou em cima de um ecrã

 

de televisão. Nesse caso, desligue a televisão durante

 

um período entre 15 a 30 minutos. Se o problema

 

persistir, afaste o sistema de colunas da televisão.

 

• Certifique-se de que as pontas dos cabos não estejam

 

expostas e que não estejam em contacto umas com as

 

outras. Isso poderá causar problemas de

 

funcionamento do produto.

 

• Não deixe com que as pontas do cabo não isoladas

 

entrem em contacto com o recetor.

 

• Se a ponta do cabo entrar em contacto com alguma parte metálica do recetor, poderá danificar as colunas e provocar fumo ou incêndio.

Insira cabos de uma forma firme no terminais.

Nota

• Não existe qualquer diferença entre as colunas L e R.

11

Pt

03 Ligações

Ligar as antenas

Ligue a antena AM e antena FM como é apresentado abaixo.

Para melhor receção do sinal e qualidade do som, ligue antenas externas (consulte Utilizar antenas externas).

2

3 1

2

AM

1

ANTENNA

 

LOOP

 

4

 

FM

 

UNBAL 75 Ω

3

 

1 Ligue os fios da antena AM.

Segurar no conector para a sua ligação

2Fixe a antena AM com o suporte fornecido.

3Coloque a antena numa superfície plana e numa direção melhor para a recepção do sinal.

4Ligue o cabo da antena FM ao terminal correspondente.

Para obter melhores resultados, estenda a antena FM em toda a sua extensão e fixe-a numa parede ou ombreira da porta. Não cubra ou enrole a antena.

Utilizar antenas externas

Para melhorar a receção do sinal FM

Utilize conector PAL (não incluído) para efetuar ligação de antena FM.

Conector PAL

ANTENNA

FM

UNBAL 75 Ω

75 Ω cabo coaxial

Ligação à tomada eléctrica

Antes de efetuar qualquer ligação, certifique-se de que desliga o equipamento, retirando a ficha do cabo de alimentação da tomada AC.

Depois de estabelecer todas as ligações, ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada.

 

 

Painel posterior

 

 

SPEAKERS

LINE

 

 

AC IN

IN

 

 

R

L

R

L

 

Cabo de

Tomada AC

alimentação

 

CUIDADO

Não utilize outros cabos de alimentação não fornecidos com esta unidade.

Não utilize o cabo de alimentação fornecido para outros propósitos não descritos neste manual.

12

Pt

Loading...
+ 28 hidden pages