Pioneer X-CM32BT-L, X-CM32BT-K, X-CM32BT-W, X-CM32BT-R, X-CM42BT-L User manual [pt]

...
X-CM32BT
-K/-W/-R/-L
X-CM42BT
Sistema recetor com leitor de CD
Descubra o benefício de registar o seu produto online em:
http://www .pioneer.pt
-K/-W/-R/-L
(ou http://www.pioneer.eu).
Manual de instruções
CLASS 1 LASER PRODUCT
CUIDADO STANDBY/ON
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Pt
Pb
Símbolo para equipamento
Exemplos de s€mbolos para pilhas
Pb
Cuidados com as ondas de rádio
Esta unidade recorre a utilização da banda de radiofrequências 2.4 GHZ, que é utilizada por outros sistemas sem fios (micro-ondas, telefones sem fios, etc.) Nesse caso poderão ocorrer distor­ções na imagem da televisão. Também existe a possibilidade do sinal de interferência que pode ser causado pela combinação desta unidade (incluindo os produtos compatíveis com a mesma) com o conector de entrada para antena da televisão, vídeo, sintonizador de satélite, etc. Nesse caso, aumente a distância entre o conector de entrada para antena e esta unidade (incluindo os produtos compatíveis com a mesma).
• A Pioneer não se responsabiliza por qualquer mau funcionamento dos seus produtos resultado de erros de comunicação ou associado à ligação de rede e/ou a um outro equipamento. Por favor conta­cte o serviço de fornecimento de rede ou o fabricante do dispositivo.É necessário aquisição de serviço da Internet.
electrónicos, e pilhas usados, não devem ser
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Por favor, leia este manual de instruções para saber como operar este modelo de uma forma correta. Depois de terminar de ler as instruções, guarde-as num local seguro para futuras referências.
Conteúdo
01 Antes de começar
O que está na caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Colocação de pilhas no controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . .5
Usar o controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Componentes e funções
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sistema de oolunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Retirar e substituir a grelha frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fixação dos autocolantes anti-derrapantes . . . . . . . . . . 8
Rodar a insígnia das colunas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
03 Ligações
Ligação das colunas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ligar as antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilizar antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar o equipamento à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
04 Guia de iniciação
Ligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configurar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Controlo geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Função Input (entrada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Controlo do brilho do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configuração automática do volume . . . . . . . . . . . . . . .13
Controlo do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Função Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controlos de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Equalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controlo P.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Controlo Bass/treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configurar o despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ativar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desativar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizar a função Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
05 Reprodução de iPod/ iPhone/ iPad
Modelos de iPod/ iPhone/ iPad compatíveis. . . . . . . . . . . . .16
Ligar o iPod/ iPhone/ iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ligar o seu iPod/iPhone ao painel superior
(X-CM42BT apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fechar o terminal conector para iPod/iPhone
(X-CM42BT apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar o iPod/iPhone/iPad utilizando o suporte
fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproduzir o iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproduzir iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
06 Reprodução de discos
Reproduzir discos ou ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reprodução avançada de CD ou de ficheiros MP3/WMA .20
Pesquisa direta de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reprodução em modo de repetição (Repeat) . . . . . . . .20
Reprodução em modo de aleatório (Random) . . . . . . . .20
Reprodução programada (CD ou MP3/WMA) . . . . . . . .21
Acerca do download de MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acerca da ordem de reprodução de pastas . . . . . . . . . .21
Especificar pastas para a reprodução . . . . . . . . . . . . . .22
Modificar o conteúdo em exibição . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Pt
07 Reproduç
Reproduzir dispositivos de armazenamento USB . . . . . . . 23
Reprodução em modo de repetição (Repeat) . . . . . . . .23
Reprodução em modo de aleatório (Random) . . . . . . . 23
Especificar pastas para a reprodução . . . . . . . . . . . . . .24
Modificar o conteúdo em exibição . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reproduzir por ordem pretendida (Reprodução
programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
08 Utilização do sintonizador
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sintonização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Memorizar estações de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selecionar estações memorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pesquisar por estações memorizadas . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminar todas as estações memorizadas . . . . . . . . . . . 26
Utilizar RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introdução ao RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pesquisar por programas RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informações fornecidas por RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar a função ASPM (Auto Station Program
Memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Notas para o funcionamento de RDS . . . . . . . . . . . . . . 27
09 Outras ligações
Ligação dos componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Reprodução de áudio via Bluetooth
Reprodução de música via Bluetoothh . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operação do controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Emparelhar esta unidade (Registo inicial) . . . . . . . . . . . . .29
Reprodução de música a partir de um dispositivo
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Precauções acerca das ondas de rádio . . . . . . . . . . . . . . .31
Âmbito de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Propagação das ondas de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Precauções acerca das ligações dos equipamentos
compatíveis com esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11 Informação adicional
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Discos e formatos compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Acerca dos CDs protegidos por direitos de autor . . . . . 34
Formatos de ficheiros de áudio compatíveis . . . . . . . . .34
Precauções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Deslocar esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Não colocar objetos em cima desta unidade . . . . . . . .35
Sobre condensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpeza do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpeza da lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manuseamento dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Armazenamento dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Limpeza dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Discos com formatos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sobre iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Função Auto Power Off (desligamento automático) . . . . .36
Repor as predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ăo de USB
®
Antes de começar 01
STANDBY/ON
CD
USB TUNER
AUDIO IN
iPod
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
ASPM
PTY
DISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER


+
MEMORY /PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR
REPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
OPTION
30°
7 m
30°
Capítulo 1:
Antes de começar
O que está na caixa
Por favor, confirme que os seguintes acessórios no interior da caixa:
• Controlo remoto
• Pilhas AAA (R03) x 2
• Cabo de alimentação
• Cabo de coluna x 2
• Cabo para antena AM
•Fio de antena FM
• Autocolantes anti-derrapantes x 8
• Suporte para iPhone/iPad
• Certificado de garantia
• Manual de instruções (Este documento)
Colocação de pilhas no controlo remoto
1 Abra a tampa posterior e insira as pilhas conforme apresentado na imagem.
Ao introduzir pilhas no controlo remoto, coloque-as
conforme indicado pelas marcas de polaridade ( e ).
• Não aqueça as pilhas, nem as desmonte ou coloque em
chamas ou água.
• As pilhas podem vir a ter diferentes voltagens, mesmo
sendo do mesmo tamanho e forma. Não utilize
diferentes tipos de pilhas.
• Para evitar o vazamento do fluido da pilha, retire as
pilhas caso não pretenda utilizar o controlo remoto por
um longo período de tempo ( 1 mês ou mais). Em caso
de vazamento de fluido, limpe-o do interior do controlo
remoto e, em seguida, coloque pilhas novas. Em caso de
contacto do fluido com a pele, lave-a com grandes
quantidades de água.
• Ao descartar pilhas utilizadas, consulte todas as
disposições governamentais ou regras das instituições
públicas ambientais que se aplicam no seu país/região.
AVISO
• Não utilize ou guarde as pilhas ao sol ou em outros
locais excessivamente quentes, como o interior do
automóvel ou perto de um aquecedor. Isso poderá
causar vazamento, sobreaquecimento das pilhas, bem
como explosão ou incêndio. Pode, também, reduzir a
durabilidade e o desempenho das pilhas.
Usar o controlo remoto
O controlo remoto tem um alcance de cerca de 7 m com ângulo de cerca de 30º a partir do sensor remoto.
Português
2 Feche a tampa posterior.
CUIDADO
• Não utilize quais quer pilhas não especificadas. Do mesmo modo, não utilize pilhas novas juntamente com as velhas.
• Ao introduzir pilhas, certifique-se de não danificar as molas nos terminais das pilhas. Isso poderá causar vazamento ou sobreaquecimento das pilhas.
Mantenha em mente as seguintes indicações ao utilizar o controlo remoto:
• Certifique-se de que não existem obstáculos entre controlo remoto e sensor do aparelho.
• O controlo remoto pode funcionar incorretamente, caso o sensor remoto da unidade esteja exposto à luz solar direta.
• Os controlos remotos de dispositivos d iferentes podem interferir uns com os outros. Evite utilizar controlos remotos de outros equipamentos localizados próximo desta unidade. Substitua as pilhas quando notar falhas no alcance operacional do controlo remoto.
5
Pt
4
5
1
3
2
6
7
8
12
17
13
14
9
10
11
16
15
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
 
+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
ASPM PTY DISPLAY
RDS
ENTER
OPTION
Componentes e funções02
Capítulo 2:
Componentes e funções
Controlo remoto
6
Pt
1 STANDBY/ON
Liga e desliga o receptor (página19).
2 Botões de função de entrada
Selecionar fontes de entrada deste recetor (página19).
iPod (X-CM42BT apenas)
Utilizar para alternar entre os controlos do iPod e os controlos do recetor (página19).
BT AUDIO
Utilizar para configurar ou reproduzir ficheiros de áudio, utilizando rede Blueetooth (página29).
3 Botões para controlo de sistema micro
CLOCK/TIMER
Configurar o relógio e os temporizadores (página13).
SLEEP
Consulte Utilizar a função "Sleep Timer" na página15.
4 Botões numéricos (0 a 9)
Utilize para introduzir números (página20).
5
CLEAR
Desativar reprodução programada (page 21)
6 Botões para controlo de sistema micro
DISPLAY
Prima para alterar a exibição das faixas reproduzidas a partir do CD ou dispositivo USB (página22).
FOLDER
Utilize para selecionar a pasta do disco MP3/WMA ou do dispositivo USB (página21).
MENU
Aceder ao menu.
MEMORY/PROGRAM
Utilize para memorizar ou programar o disco MP3/WMA (página21).
7/// (
Utilize para selecionar/ alterar os modos e as configurações do sistemas e confirmar as ações.
Utilize TUNE +/– para procurar por radiofrequências (página25).
8 Botões de controlo de
Utilize para selecionar estações de rádio predefinidas (página25).
9
MUTE
Silencia/ retoma a reprodução do som (página13).
TUNE +/–
),
ENTER
PRESET
Componentes e funções 02
3
2
1
4
10 Botões de controlo de reprodução
Utilize para controlar as funções após a sua seleção, utilizando os botões Input (página19).
11 Botões de controlo de
Tuner
ST/MONO
Utilizer para alternar entre os modos estéreo e mono. (página25)
RDS ASPM
Utilize para pesquisar e memorizar automaticamente as estações RDS (página26).
RDS PTY
Utilize para pesquisar programas do tipo PTY (página26).
RDSDISPLAY
Prima para alterar o modo de exibição de informação RDS (página26).
12 OPEN/CLOSE
Utilize para abrir ou fechar a bandeja de disco (página19).
13 Botões de controlo do som
Ajuste a qualidade da imagem (página14).
14 RANDOM
Prima para reproduzir pela ordem aleatória das faixas do CD, iPod ou USB (página21).
15
REPEAT
Prima para alterar as definições de reprodução repetida das faixas do CD, iPod ou USB (página21).
16 Botões de controlo de
Utilize para definir o volume de reprodução (página13).
17
DIMMER
Controla a luminosidade do visor. O brilho pode ser controlado em quatro passos (página13).
Volume
Sistema de colunas
1Tweeter 2 Woofer 3 Ducto Bass Reflex 4 Terminais Speaker
Importante
• As grelhas das colunas podem ser removidas.
• Certifique-se de não tocar nos diafragmas dos altifalantes ao remover as grelhas das colunas.
• Ambas as colunas podem ser utilizadas tanto à direita , como à esquerda.
Retirar e substituir a grelha frontal
A grelha frontal deste sistema de colunas é removível. Faça o seguinte:
Português
1 Segure a parte inferior da grelha e puxe-a gentilmente na sua direção para remover a parte inferior.
2 Em seguida, segure a parte superior da grelha e puxe-a gentilmente na sua direção para remover a parte superior.
Para instalar a grelha, alinhe as projeções da coluna com os recetáculos localizados na parte superior e na base da grelha . Coloque a grelha, empurrando a mesma ligeiramente.
7
Pt
Componentes e funções02
Base da coluna
Base da coluna na posição horizontal
1
2
3
Parte posterior da grelha
Fixação dos autocolantes anti­derrapantes
Aplique os autocolantes fornecidos no fundo das colunas.
Importante
• As colunas, por norma instalam-se na vertical.
Ao colocar as colunas na vertical
Ao colocar as colunas na vertical, fixe os autocolantes anti­derrapantes na base das colunas.
Ao colocar as colunas na horizontal
Ao colocar as colunas na horizontal, fixe os autocolantes anti-derrapantes na parte que servirá da base das colunas.
Rodar a insígnia das colunas
É possível rodar a insignia das colunas. Faça o seguinte:
1 Segure a insígnia (1), puxe-a para frente (2) e vire à esquerda (3).
A insígnia da coluna irá rodar.
Em caso de impossibilidade de rodagem da insignia ao efetuar o passo 1, execute os passos 2 a 3.
2 Retire a grelha da coluna.
3 Rode os parafusos na parte posterior da grelha no sentido dos ponteiros de relógio utilizando uma chave de fenda.
Importante
• Não rode o parafuso em direção contrária, pois poderá provocar a queda da mesma.
8
Pt
Componentes e funções 02
Français Español
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
4 5 6 7 8 9
2 31
Painel frontal
Português
1Visor
2 Controlo de volume
Utilize para definir o volume de reprodução (página13).
3 Iluminação do volume
Acende-se ao ligar o equipamento .
4 Entrada para auscultadores
Utilize para ligar os auscultadores. Ao ligar os auscultadores, não haverá reprodução de som através de colunas.
5 Terminal AUDIO IN
Utilize para ligar um componente auxiliar, utilizando um cabo míni-ficha estéreo (página28).
6 Sensor remoto
Recebe os sinais do controlo remoto.
7 Bandeja de disco
Coloque o disco, com a etiqueta para cima (página19).
8 Indicador
Acende-se ao desligar o recetor com função de temporizador.
9 Terminal USB
Utilize para ligar dispositivos USB ou um Pod/iPhone/iPad da Apple como fonte de áudio (página23).
TIMER
9
Pt
Componentes e funções02
Painel superior
1
PUSH OPEN
STANDBY/ON
2 5
1 Terminal conector para iPod/iPhone
(X-CM42BT apenas)
Para ligar o iPod/iPhone, prima o botão PUSH OPEN (página16).
2
STANDBY/ON
Liga e desliga o receptor (página19).
3 Botões de controlo de reprodução
Seleciona a faixa ou o ficheir o pretendidos para a reprodução. Utilize para parar a reprodução. Pára a reprodução ou resume a mesma a partir do ponto em que foir interrompida.
10
Pt

 
INPUT
3 4
4INPUT
Seleciona a fonte de entrada. Mantenha pressionar para selecionar o modo BT STANDBY.
5 Botão de abrir/fechar a bandeja de disco
Utilize para abrir ou fechar a bandeja de disco (página19).
Ligações 03
1
2
Coluna
esquerda
Coluna direita
Painel posterior
Tubo
incluído Cabo de
Capítulo 3:
Ligações
CUIDADO
• Antes de efetuar qualquer ligações, certifique-se de desligar a alimentação do equipamento, retirando o cabo de alimentação da tomada.
• Ligue o cabo de alimentação depois de concluir todas as ligações entre os dispositivos.
Ligar as colunas
• Puxe as abas e insira os fios não isolados.
• O cabo de coluna fornecido com o tubo vermelho destina-se ao terminal (+). Ligue o cabo com o tubo vermelho ao terminar (+) e o outro cabo ao terminal (–).
• Ambas as colunas podem ser utilizadas tanto à direita , como à esquerda.
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75 Ω
SPEAKERS
LINE
IN
R
R
L
AC IN
L
Não ligue as colunas a outros amplificadores não
• fornecidos com o sistema. Ao ligar a outros amplificadores poderá causar problemas no funcionamento do sistema ou incêndio.
• Não instale as colunas em paredes ou tecto. Ao fazê-lo, poderá resultar em queda, causando lesões.
• Não instale as colunas em paredes ou tecto. Sendo uma grelha destacável, sendo instalado incorretamente, poderá resultar em queda, provocando danos no equipamento e lesões pessoais,
• Estas colunas estão blindadas magneticamente. Contudo, dependendo do seu local de instalação, poderão ocorrer distorções de cores, caso o sistema de colunas esteja instalado perto ou em cima de um ecrã de televisão. Nesse caso, desligue a televisão durante um período entre 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste o sistema de colunas da televisão.
• Certifique-se de que as pontas dos cabos não estejam expostas e que não estejam em contacto umas com as outras. Isso poderá causar problemas de funcionamento do produto.
• Não deixe com que as pontas do cabo não isoladas entrem em contacto com o recetor.
Português
CUIDADO
• Estes terminais de colunas apresentam TENSÃO PERIGOSA. Para prevenir o risco de choque eléctrico ao efetuar as ligações dos cabos de coluna, retire o cabo de alimentação da tomada antes de manusear as partes não isoladas.
• Não ligue outras colunas não fornecidas com o sistema.
• Se a ponta do cabo entrar em contacto com alguma parte metálica do recetor, poderá danificar as colunas e provocar fumo ou incêndio. Insira cabos de uma forma firme no terminais.
Nota
• Não existe qualquer diferença entre as colunas L e R.
11
Pt
Ligações03
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
2
1
3
4
1
2
3
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
Conector PAL
75 cabo coaxial
AC IN
LINE
IN
SPEAKERS
L
R
R
L
Tomada AC
Painel posterior
Cabo de
alimentação
Ligar as antenas
• Ligue a antena AM e antena FM como é apresentado abaixo.
• Para melhor receção do sinal e qualidade do som, ligue antenas externas (consulte Utilizar antenas externas).
1 Ligue os fios da antena AM.
Segurar no conector para a sua ligação
2 Fixe a antena AM com o suporte fornecido.
3 Coloque a antena numa superfície plana e numa direção melhor para a recepção do sinal.
4 Ligue o cabo da antena FM ao terminal correspondente.
Para obter melhores resultados, estenda a antena FM em toda a sua extensão e fixe-a numa parede ou ombreira da porta. Não cubra ou enrole a antena.
Utilizar antenas externas
Para melhorar a receção do sinal FM
Utilize conector PAL (não incluído) para efetuar ligação de antena FM.
Ligação à tomada eléctrica
Antes de efetuar qualquer ligação, certifique-se de que desliga o equipamento, retirando a ficha do cabo de alimentação da tomada AC.
Depois de estabelecer todas as ligações, ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada.
12
Pt
CUIDADO
• Não utilize outros cabos de alimentação não fornecidos com esta unidade.
• Não utilize o cabo de alimentação fornecido para outros propósitos não descritos neste manual.
Loading...
+ 28 hidden pages