Pioneer UDP-LX800 User Manual

Operating Instructions
UDP-LX500
UNIVERSAL DISC PLAYER
Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
UDP-LX800
LECTEUR DE DISQUE UNIVERSEL REPRODUCTOR DE DISCOS UNIVERSAL RIPRODUTTORE UNIVERSALE DI DISCHI
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Informations sur la sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
ATTEN TI ON:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.
Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par une autre de type incorrect. Il existe un risque d'explosion en cas de dépôt de la batterie dans un feu ou un four chaud ou encore en cas d'écrasement ou de découpe mécanique de la batterie.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet équipement sont situés à l’arrière ou en-dessous. Notez ces numéros sur votre carte de garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future consultation.
ATTENTION
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d'alimentation
Tenir le cordon d'alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne pas placer l'appareil, un meuble, etc. sur le cordon d'alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le cordon ou le nouer avec d'autres cordons. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière à ne pas pouvoir être écrasés. Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une électrocution.
Contrôler le cordon d'alimentation régulièrement. S'il est endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche ou au revendeur de le remplacer.
ATTENTION
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Pour les modèles européens
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Pb
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
Précautions concernant le visionnage en 3D
• Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.
• Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
• Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
Contenu
01 Avant de commencer
Contenu du carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place des piles dans la télécommande . . . 5
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Noms et fonctions des éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
À propos de la fonction Control. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccorder un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV . .19
Raccordement des câbles audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio numérique coaxial. . . . . . 20
Raccorder un récepteur ou un amplificateur
AV avec un câble audio numérique optique . . . . . 20
Raccorder le préamplificateur principal avec un
câble symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Le périphérique en entrée est raccordé à la borne
ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . 21
À propos des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement au réseau par l’interface LAN . . . . . 22
Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN
filaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . 22
03 Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator . . . 23 Utiliser le téléviseur avec la télécommande du
lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des codes préréglés pour les téléviseurs . . . 24
Changer la résolution vidéo en sortie . . . . . . . . . . . . 25
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers
particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour revenir à une position peu de temps
auparavant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour avancer à une position légèrement en
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre
ou d’une plage (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répétition de la lecture (Lecture répétée) . . . . . . 27
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture
programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pose de signets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de photos en diaporama. . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . 28
Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utiliser la fonction DIRECT/TRANSPORT . . . . . . . 29
Sous-titres mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commutation de la zone de lecture CD/SACD . . 30
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . 30
4
Fr
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE. . . . . . 30
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lecture à partir d’un temps précis (Recherche
temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage
ou d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . 33
Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un
ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Continuation de la lecture à partir de la position
spécifiée (Poursuite du visionnage). . . . . . . . . . . . . . 33
05 Lecture depuis la fonction Source
À propos de la fonction Source . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de fichiers sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de disque/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de fichiers photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lire dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de la Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suppression de plages ou fichiers de la
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
06 Définir les options Audio/Vidéo
Changer les options Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utiliser l’écran Audio Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . .37
Changer les options Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utiliser l’écran Video Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . 38
07 Réglages détaillés
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la page Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétablissement des réglages par défaut du
lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Régler le mode rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
À propos des formats audio numériques
restitués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
08 Informations supplémentaires
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Déplacement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez
pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Attention si lecteur est installé dans un meuble
avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . 50
Manipulation des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonction Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Licence et marque commerciale. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Chapitre 1
Avant de commencer
01
Contenu du carton d’emballage
• Télécommande x 1
• AAA 700 au manganèse x 2
• Cordon d’alimentation
• Carte de garantie (Modèles européens
• Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein
uniquement)
AVERTISSEMENT
soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez­le immédiatement avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.
1 Ouvrez le couvercle arrière.
2 Insérez les 2 piles AAA 700 fournies.
• Rangez les petites pièces hors de portée des enfants. Si elles sont avalées accidentellement, contactez immédiatement un médecin.
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le (pages 24 et 47).
• N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (( et )).
• Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes ) de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.
Insérez-les d’abord du côté ).
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
5
Fr
01
Mise à jour du logiciel
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
En Europe :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Dans l’ASEAN :
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
À Hong Kong :
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
6
Fr
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
BD
Attention
Type de disque Logo
BD-ROM ✓✓✗✗✗✗✗
BD-R
2
BD-RE ✓✓✗✗✗✗✓
UHD-BD ✓✗✗✗✗✗✗
Format de l’application
BDMV BDAV
✓✓✗✗✗✗✓
DVD-
Vidéo
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
01
DVD
CD
DVD-ROM ✗✗✓✓✗✗✓
DVD-R
DVD-RW
(CD audio)
2,3,4
3,6
DVD+R
DVD+RW
2,3
3
CD-DA
CD-R
CD-RW CD-ROM ✗✗✗✗✗✓✓
7
3
3
5
5
5
5
✗✗✗✗✗✓✗
✗✗✗✗✗✓✓
✗✗✗✗✗✓✓
✓✓✗✓✗✓
✗✓✗✗✗✓
✗✓✗✗✗✓
✓✗✓✗✓
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés.
2. Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 Go et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Including the AVCHD format.
6. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
7. CD vidéo compris.
7
Fr
01
Disques illisibles
•HD DVD
•Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.
• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos de la lecture de copies non autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
À propos de la protection des droits d’auteur
Certains Blu-ray DiscsTM, DVD et contenus diffusés par Internet ou d’autres réseaux sont protégés contre le piratage. La technologie antipiratage restreint la lecture et la sortie analogique. En raison des mises à jour des dispositions relatives à la protection des droits d’auteurs, les restrictions peuvent être différentes selon la date d’achat de ce produit. D’autre part, les restrictions peuvent être réactualisées lors de la mise à jour du logiciel après l’achat.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
•PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
Lecture de BD
• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 3
– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 4
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 2
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5 et Profil 6.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportez-vous à la notice du disque.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes­annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
8
Fr
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DSD
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats
• Pour profiter d’un disque UHD-BD avec une
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.
suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 1
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
meilleure qualité, raccordez l’unité à un téléviseur ou un amplificateur AV prenant en charge le 4K/HDR.
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple des matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/DVD
01
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM : – Modèles Européens : B – Autres : A
•DVD : – Modèles Européens : 2 – Autres : 3
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
•BD : – Modèles Européens : B (incluant B) et TOUT – Autres : A (incluant A) et TOUT
•DVD : – Modèles Européens : 2 (incluant 2) et TOUT – Autres : 3 (incluant 3) et TOUT
• Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.
9
Fr
01
Dossier principal
Dossier 01
Dossier XX
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
10
Fr
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Tableau de fichiers lisibles
Fichiers lisibles
(Extensions)
MP3 (.mp3)
2
WMA (.wma)
AAC (.m4a)
MPEG2 AAC (.aac)
Vorbis OGG (.ogg)
WAV (.wav)
FLAC (.flac)
DSD (.dff/.dsf)
AIFF (.aif/.aiff)
ALAC (.m4a)
JPEG (.jpg/.jpeg)
MPO (.mpo)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓Photo 3D
Supports lisibles
Dispositifs USB
01
1
Network
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps Type audio : WMA version 9
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 96 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG4-AAC
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG2-AAC
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu'à 96 kHz
Voie : 2 canaux Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits Voie : 2 voies/mult-canaux (7.1 canaux) (Codec PCM)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies/mult-canaux (5.1 canaux) 2,8 MHz, 5,6 MHz
Voie : 2 canaux/mult-canaux (5.1 canaux) Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits Voie : 2 voies (Codec PCM)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies
Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
Spécifications des fichiers
11
Fr
01
Fichiers lisibles
(Extensions)
PNG (.png)
GIF (.gif)
MP4 (.mp4)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
3GP (.3gp)
FLV (.flv)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
Supports lisibles
Dispositifs USB
1
Network
Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels Les fichiers PNG animés ne sont pas pris
en charge. Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels
Les fichiers GIF animés ne sont pas pris en charge.
La rotation n’est pas prise en charge. Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x
2 160 Vidéo : MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio : AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x 2 160
Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio : WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x 2 160
Vidéo : MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio : MP3, AAC
Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x 2 160
Vidéo : H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9 Audio : MPEG-4 AAC
Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio : MP3, AAC
Spécifications des fichiers
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32.
2. WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge.
Remarque
• Selon la structure des fichiers, la capacité du serveur et la configuration du réseau, il peut être impossible de lire certains fichiers, même s’ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles ci­dessus.
• Les fichiers protégés par le DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus.
• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
12
Fr
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Noms et fonctions des éléments
11
13
17
1
3
4
5
6
8
9
2
10
12
14
18
15 16
19
20
21
7
36
23
24
25
26
27
28
29
30
31
34
22
33
32
35
Télécommande
9TOP MENU – Pour afficher la première page du
menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
10 HOME MENU – (page 39)
11 q / h – (page 26)
12 t – (page 26)
13 g – (page 26)
14 u / – (page 27)
15 A-B – (page 27)
16 REPEAT – (page 27)
17 HDMI – Appuyez pour passez au HDMI Mode
(pages 17 et 41).
01
1 ^ STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre.
2 SUBTITLE – (page 29)
3 AUDIO – (page 29)
4 Touches numériques – Pour sélectionner et lire
le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus.
5CLEAR – Pour effacer un nombre, etc.
6 AUDIO P. – Utilisé pour accéder aux options
audio. (page 37)
7VIDEO P. – Utilisé pour accéder aux options
vidéo. (page 38)
8 HDR – (page 39)
18 DIRECT – Appuyez pour activer/désactiver la
fonction DIRECT/fonction TRANSPORT (page 29).
19 DIMMER – À chaque appui, la luminosité de l’afficheur de la face avant de l’unité principale et l’état d’éclairage de la touche ^ STANDBY/ON de l’unité principale changent.
Afficheur de la face avant Touche ^ STANDBY/ON
Normal Éclairé
Slightly dimmed Éclairé
Dimmed Éclairé
Off Dimmed
20 Touches couleur – Pour naviguer sur les menus
du BD-ROM.
PROGRAM – (page 28)
BOOK MARK – (page 28)
ZOOM – (page 28)
INDEX – (page 28)
21 TV CONTROL – (page 24)
22 ; OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir
à disque.
23 DISPLAY – (page 30)
24 FUNCTION – (page 32)
25 CONTINUED – Utilisé pour continuer la lecture à
partir d’une position spécifiée. (page 33)
26 SOURCE – (page 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Pour afficher les menus
BD-ROM ou DVD-Vidéo.
13
Fr
01
4 5 63 7 8 92 101 11
28 / / / – Pour sélectionner des éléments,
changer des réglages et déplacer le curseur.
ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou valider un réglage qui a été changé, etc.
29 RETURN – Pour revenir à la page
précédente.
30 y – (page 26)
31 i / – (page 27)
32 REPLAY– Appuyez pendant la lecture pour
revenir à une position 10 secondes avant. (page 27)
Face avant
33 SHORT SKIP – Appuyez pendant la lecture
pour avancer à une position 30 secondes après. (page 27)
34 e / r RESOLUTION – À utiliser pour changer la
résolution vidéo en sortie des bornes HDMI
OUT. (page 25)
35 CD/SACD – Pour les disques hybrides, pour
basculer entre les couches CD et SACD. (page 30)
36 LIGHT – Active/désactive l’éclairage des
touches.
1 ^ STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre le
lecteur.
2Port USB – (page 21)
3 TRANSPORT Indicateur – (page 29)
4 Afficheur de la face avant
5 Tiroir à disque
6 DIRECT Indicateur – (page 29)
7 Capteur de télécommande – Orientez la
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.
14
Fr
8 ; OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir
à disque.
9 DIRECT/TRANSPORT – Appuyez pour activer/
désactiver la fonction DIRECT/fonction TRANSPORT (page 29).
10 g – Pour arrêter la lecture (page 26).
u – (page 27)
i – (page 27)
11 q / h – Pour démarrer la lecture (page 26).
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Panneau arrière
54 6 7 8 9
10
1 2 3
01
1 Bornes ANALOG AUDIO OUT – (page 20)
2 Borne RS-232C – Raccordez un système de
3 Borne NETWORK – (page 22)
4 Borne HDMI OUT MAIN – À raccorder avec un
contrôle domestique équipé d’un port RS­232C. Pour l’installation d’un système de contrôle domestique, contactez un magasin spécialisé.
téléviseur compatible HDMI ou/et un récepteur ou un amplificateur AV. Il s’agit de la borne principalement utilisée. (page 16)
5 Borne HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY) – À
raccorder avec un récepteur ou un amplificateur AV compatible HDMI. Cette borne est pour l’utilisation exclusive de la sortie audio. (page 16)
6 Borne ZERO SIGNAL – (page 21)
7Port USB – (page 21)
8 Borne DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) –
(page 20)
9 Borne DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
(page 20)
10 AC IN – (page 22)
15
Fr
02
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 23).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
• Nous déclinerons toute responsabilité pour des dommages causés par le raccordement à un équipement fabriqué par d’autres sociétés.
Quand un câble HDMI est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
Remarque
• Effectuez le réglage du HDMI Mode dans le menu Initial Setup conformément au raccordement des périphériques au lecteur (pages 17 et 41).
• Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 23).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p et 4K peuvent ne pas être fournis. Pour visionner de la vidéo 4K ou de la vidéo HDR de
Blu-ray HDMI®/
18 Gbps (en option).
À propos de HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition (HDMI
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.
TM
ULTRA HD, utilisez un câble
TM
haute vitesse premium compatible
®
).
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc. “x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.
Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•PCM linéaire Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes : – Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à
192 kHz
– Nombre de voies : 8 au maximum (6 au
maximum pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
• DSD audio
•AAC
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est
une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué.
• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.
16
Fr
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
À propos de la fonction Control
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un téléviseur ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le contrôle par l’HDMI
• Le contrôle par l’HDMI fonctionne dans la
• Lorsque vous avez relié et réglé tous les
• Sur certains modèles, le contrôle par l’HDMI est
• Le contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les
mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.
appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le téléviseur.
appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.
Régler le HDMI Mode
Le UDP-LX800 a deux bornes HDMI OUT (MAIN, SUB) Voir page 15 pour des informations détaillées
sur ces bornes. Pour procéder au réglage, appuyez sur HOME
MENU pour afficher le Menu d’accueil, sélectionnez Initial Setup HDMI HDMI Mode.
Appuyer sur le bouton HDMI de la télécommande pour afficher le réglage du HDMI Mode actuel sur le panneau d'affichage avant du lecteur. Pour changer le réglage, appuyez une nouvelle fois sur le bouton HDMI.
Consultez le tableau ci-dessous et configurez-le HDMI Mode en fonction de votre style de connexion.
HDMI Mode
Single ✓✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Separate ✓✗✗✗✓✓ Pure
Audio
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Vidéo Audio Control Vidéo Audio Control
✗✗✗✗✓✓
02
Que permet le contrôle par l’HDMI
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du téléviseur.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le téléviseur.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du téléviseur. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la page HOME MENU s’affiche sur le téléviseur.
• Allumer et éteindre le téléviseur et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le téléviseur est éteint lorsque vous démarrez la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le téléviseur, le lecteur s’éteint automatiquement.
17
Fr
02
Téléviseur
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.
À la prise
d’entrée
HDMI
Câble HDMI
(disponible dans
le commerce)
Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
Sens du signal
Face arrière du UDP-LX800
À propos de la fonction PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) est une technologie de contrôle de transfert audio numérique utilisant la fonction de contrôle par HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont contrôlés à partir du récepteur AV pour obtenir une lecture avec une qualité sonore élevée grâce à l’oscillateur à quartz du récepteur. Ceci élimine l’influence de la fluctuation générée pendant le transfert du signal, ce qui peut avoir un effet défavorable sur la qualité du son.
• Ce lecteur prend en charge les fonctions ci­dessous.
– La fonction “PQLS 2ch Audio” qui est activée
lors de la lecture de CD musicaux (CD-DA)
– La fonction “PQLS Multi Surround” qui est
activée lors de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) avec une sortie audio PCM linéaire
– La fonction “PQLS Bitstream” qui est activée
lors de la lecture avec une sortie audio bitstream
• Les différentes fonctions PQLS sont activées quand un récepteur AV Pioneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la borne HDMI OUT avec un câble HDMI et les réglages du lecteur sont définis comme indiqué ci-dessous (page 41).
Control: On
• Consultez également le mode d’emploi du récepteur AV.
• Consultez le site Web Pioneer pour connaître les récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS.
Raccorder un téléviseur
Reportez-vous à Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV à la page 19 pour le
raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Raccordez un téléviseur à la borne HDMI OUT (MAIN).
Attention
Attention
• Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Single
• Mettez en marche le récepteur AV raccordé à
(page 41).
la borne HDMI OUT puis démarrez la lecture du disque.
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction PQLS. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
18
Fr
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Raccorder un récepteur ou
Face arrière du UDP-LX800
Récepteur ou
amplificateur AV
À la prise d’entrée HDMI
Téléviseur
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez­la tout droit.
Sens du signal
Vers borne
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente dans le
commerce)
Récepteur ou
amplificateur AV
Téléviseur
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez­la tout droit.
Sens du signal
Vers borne
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente
dans le
commerce)
Face arrière du UDP-LX800
un amplificateur AV
Raccordez un récepteur ou un amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC ou DSD. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.
• Pour brancher et débrancher le câble,
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse
Connectez une TV au récepteur AV ou l’amplificateur, et non à la borne HDMI OUT (SUB).
Attention
saisissez-le par la fiche.
créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Obtenir une meilleure qualité vidéo et sonore
Lors du raccordement d’un téléviseur (ou d’un projecteur) et d’un amplificateur AV au lecteur, raccordez-le de manière à ce que les signaux vidéo et audio soient transférés séparément afin d’obtenir une vidéo et un son de qualité plus élevée.
02
Attention
• Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Separate (page 41).
19
Fr
02
Récepteur ou
amplificateur AV
Face arrière du UDP-LX800
Sens du signal
Blanc
Rouge
Aux prises
d’entrée audio
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
Câble audio numérique coaxial (en vente dans le commerce)
À la prise d’entrée audio numérique coaxiale
Un signal
analogique à
2 voies peut aussi
être raccordé.
Récepteur ou
amplificateur AV
Face arrière du UDP-LX800
Sens du signal
Blanc
Rouge
Aux prises
d’entrée audio
Câble audio numérique optique (disponible dans le commerce)
Vers la borne d’entrée audio numérique optique
Un signal
analogique à
2 voies peut aussi
être raccordé.
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
UT
Face arrière du UDP-LX800
Câble audio (en vente dans le commerce)
Câble symétrique (disponible dans le commerce)
Sens du signal
Vers les bornes
d’entrée de type
symétrique
Vers les bornes d’entrée audio (RCA)
Pré-amplificateur
principal, etc., doté
de connecteurs
d’entrée de type
symétrique
Pré-amplificateur
principal avec
connecteurs
d’entrée RCA (fiche
à broches)
Raccordement des câbles audio
Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV avec un câble audio numérique
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial
optique
Raccorder le préamplificateur principal
20
Fr
Remarque
• Le volume de la sortie audio analogique peut être faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu joué.
avec un câble symétrique
Remarque
• Le volume de la sortie audio analogique peut être faible, selon le réglage de l’appareil et le contenu joué.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Le périphérique en
Câble audio ou vidéo
(disponible dans le
commerce)
Récepteur AV ou téléviseur etc.
Vers les bornes
d’entrée audio ou
vidéo
Mémoire flash
Face avant du UDP-LX800
Disque dur,
etc.
Câble USB
(en vente dans
le commerce)
Mémoire flash
Face arrière du UDP-LX800
Disque dur,
etc..
Câble USB
(en vente dans
le commerce)
entrée est raccordé à
Raccordement du dispositif USB
02
la borne ZERO SIGNAL
Le signal zéro est la référence (GND) pour les signaux vidéo et audio. Si vous raccordez la borne ZERO SIGNAL de l’équipement à la borne d’entrée audio d’un autre appareil connecté à cet équipement, avec un cordon à broches, l’appareil devient compatible avec la norme audio de cet équipement et l’intégrité du signal est améliorée.
D’autre part, si vous raccordez la borne d’entrée vidéo de l’appareil, il devient compatible avec la norme vidéo de cet équipement et l’intégrité du signal est améliorée.
Attention
• Assurez-vous d’éteindre le lecteur avant de raccorder ou de débrancher des périphériques USB.
• Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur.
• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection.
• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.
• Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB.
• Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
Raccordement d’un appareil au port USB
À propos des dispositifs USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.
• Mémoires flash USB compatibles USB 2.0 (capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)
• Format de fichier : FAT16 ou FAT32
Remarque
• Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés.
• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.
• Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.
Remarque
• Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il
est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.
• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
21
Fr
02
WAN
321
LAN
Câble LAN (en vente dans le commerce)
Routeur
Internet
Modem
Câble LAN
(en vente dans le
commerce)
Ordinateur
Face arrière du UDP-LX800
Face arrière du UDP-LX800
Cordon
d’alimentation
(inclus)
À la prise murale
Raccordement au réseau par l’interface LAN
En raccordant ce lecteur au réseau via la borne LAN, vous pouvez lire des fichiers images, audio et vidéo stockés sur les composants sur le réseau, tels que votre ordinateur, à l’aide des entrées Source.
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l’adresse IP à la page 44.
Remarque
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet.
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche.
• Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant aux erreurs de communication ou problèmes liés à la connexion au réseau de l’utilisateur ou aux dispositifs connectés. Contactez votre fournisseur ou le fabricant des dispositifs connectés.
Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN filaire)
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Spécifications de la prise LAN
Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE­TX)/1000BASE-T
22
Fr
Raccordement du cordon d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Chapitre 3
Pour commencer
03
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.
• La première fois que vous utilisez le lecteur.
• Après le formatage avec Initial Setup.
• Assurez-vous que le lecteur et les autres
• Si vous utilisez un téléviseur ou un
Attention
appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur.
vidéoprojecteur compatible avec la fonction Control, réglez Control sur ON sur l’appareil raccordé avant d’allumer le lecteur.
Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas
Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Set up Navigator Start, puis appuyez sur ENTER.
3 Lancez le Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
•Le Setup Navigator s’ouvre.
4 Sélectionnez la langue des OSD.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez le rapport d’aspect approprié pour le téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
7 Fermez le menu Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
Setup Navigator se ferme et les réglages sont
sauvegardés.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur ^ STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Setup Navigator
s’affiche.
•Appuyez sur RETURN pour revenir à
l’écran précédent.
23
Fr
03
Utiliser le téléviseur avec la
Liste des codes préréglés pour les téléviseurs
télécommande du lecteur
Si le code fabricant de la marque de votre téléviseur est défini sur la télécommande du lecteur, le téléviseur peut être utilisé avec la télécommande du lecteur.
Attention
• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le.
Important
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement pour tous les fabricants et appareils répertoriés. Le fonctionnement peut être impossible même en saisissant un code préréglé.
Code(s) Fabricant
PIONEER 01 ALBA 07, 24, 27 BUSH 07, 24, 27 CHANGHONG 05, 22 CONIA 28 DSE 29 FUNAI 14 GRUNDIG 16 HAIER 15 HISENCE 12 HITACHI 19 JVC 17 KONKA 21 LG ELECTRIC 08, 10 LOEWE 07, 24, 27
METZ 23 MITSUBISHI 06 NEC 25 ORION 20 PANASONIC 02 PHILIPS 07, 24, 27 SAMSUNG 09 SANYO 18 SHARP 04, 26 SKYWORTH 11 SONY 03 TCL 13 TOSHIBA 05 VICTOR 17 VIZIO 08, 10
1 Saisissez le code fabricant à 2 chiffres.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code en appuyant sur TV CONTROL ^.
Remarque
• Le réglage usine par défaut est 01 (PIONEER).
• Si vous commettez une erreur en saisissant le
code, relâchez TV CONTROL ^ puis recommencez depuis le début.
• S’il y a plusieurs codes pour un fabricant, essayez de les saisir dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur puisse être commandé.
2 Vérifiez que le téléviseur peut être commandé. Utilisez la télévision avec TV CONTROL.
^ – Pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT – Appuyez pour changer l’entrée du téléviseur.
VOL +/– – Appuyez pour régler le volume.
24
Fr
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Changer la résolution vidéo en sortie
Utilisez la procédure ci-dessous pour changer la résolution vidéo en sortie à partir à partir des différentes bornes de sortie vidéo.
Appuyez sur RESOLUTION e/r.
• Le réglage en cours de la résolution vidéo en sortie est affiché sur l’écran de la face avant du lecteur. Pour changer la résolution vidéo en sortie, appuyez à nouveau sur RESOLUTION e/r.
• Le réglage de la résolution vidéo en sortie peut également être changé en sélectionnant Resolution dans le menu Initial Setup (page 39).
Attention
• Sur certains appareils (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.), la vidéo ou l’audio peuvent ne pas être générés correctement si la résolution est changée. Si cela se produit, utilisez RESOLUTION pour définir une résolution à laquelle la vidéo et l’audio sont correctement générés.
• Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution de 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, l’image peut être restituée avec un rapport d’aspect de 16:9, même si TV Screen est réglé sur 4:3 (Standard).
• L’image peut ne pas être affichée pendant un certain temps si la résolution est changée.
• Si l’appareil raccordé prend en charge la 3D et si un disque 3D est lu, la sortie 3D bénéficie de la priorité pour la sortie, quels que soient les réglages de la résolution. Il n’est pas possible de changer la résolution lorsque du contenu en 3D est affiché.
•Si Auto est sélectionné, l’image est générée à 60 trames/seconde si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux 1080/24p.
•Si 4K, 4K/24p, 1080/24p ou Source Direct est
sélectionné, les signaux sont générés en conséquence, même si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux 4K, 4K/24p ou 1080/24p. Si l’image n’est pas affichée correctement, utilisez RESOLUTION e/r pour définir une résolution vidéo en sortie à laquelle les signaux vidéo et audio sont générés correctement.
•Si le Resolution est réglé sur Auto et si la
télévision définie en utilisation prend en charge une sortie 4K ou 4K/24p, la sortie est générée en 4K ou 4K/24p. Si la télévision raccordée définie ne prend pas en charge 4K ou 4K/24p, la sortie est générée avec une résolution recommandée différente de 4K.
•Si le Resolution est réglé sur Auto, 1080p, 4K/24p et si la résolution de la sortie provenant du HDMI est 1080p, 4K ou 4K/24p, la sortie peut ne pas être générée en fonction du câble HDMI utilisé.
• Certaines résolutions ne peuvent pas être générées en fonction de la télévision utilisée.
•Si le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio, la sortie 1080p60, 4K/60p ou 4K/24p ne sera pas générée même si la résolution est réglée sur Auto ou 1080p, 4K ou 4K/24p. La sortie sera générée avec une résolution de 1080/60i, 1080/24p ou autre, en fonction de la résolution de la source et de la télévision raccordée.
• Pour la sortie Dolby Vision, la résolution optimale est automatiquement réglée pour le contenu vidéo.
• Lors de la lecture d’un disque UHD-BD, si le dispositif HDMI ne prend pas en charge le HDCP 2.2, la vidéo ne peut pas être lue avec une résolution 4K ou 4K24p même si Auto, 4K24p, 4K ou Source Direct est sélectionné. De même, selon le dispositif HDMI, le réglage HDMI ou HDCP peut être requis. Vérifiez le mode d'emploi de l'appareil raccordé.
4K ou
03
25
Fr
04
Chapitre 4
Lecture
Lecture de disques ou de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, image et audio enregistrés sur des disques sont lus avec la fonction Source (page 34).
1 Appuyez sur ^ STANDBY/ON pour allumer le lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.
2 Appuyez sur ; OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.
Remarque
• Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
• Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.
3 Appuyez sur q/h pour lire le disque.
• Pour mettre en pause, appuyez sur q/h pendant la lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur g.
Remarque
• La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
• Certains disques BD-ROM/DVD-Vidéo disposent d’un contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à page 45.
• Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
• Si l’image et le son ne sont pas correctement transmis, En cas de panne à la page 51.
Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement
26
du menu dépendent du disque.
Fr
Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
•Si vous appuyez sur g pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur q/h, la lecture se poursuit à partir de ce point.
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur g pendant l’arrêt de la lecture.
Remarque
• La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert. – Lorsque vous changez de liste de fichiers. – Lorsque vous mettez le lecteur hors service.
(La reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)
• Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à
Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) à
la page 33.
• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture, appuyez sur t ou y.
• La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur q/h.
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers
Pendant la lecture, précisez le numéro du
chapitre, de la plage ou du fichier que vous voulez lire.
• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.
•Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur u ou i.
•Si vous appuyez sur i, la lecture saute au début
•Si vous appuyez sur u pendant la lecture d’un
•Si vous appuyez sur u pendant la lecture d’un
Pour revenir à une position peu de temps auparavant
Appuyez pendant la lecture pour revenir à une position 10 secondes avant.
Pendant la lecture, appuyez sur REPLAY.
Pour avancer à une position légèrement en avant
Appuyez pendant la lecture pour avancer à une position 30 secondes après.
Pendant la lecture, appuyez sur SHORT SKIP.
du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.
[A-] apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.
• La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage A-B
•Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.
Remarque
• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la
plage spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée
ou lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
04
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, maintenez enfoncé ou .
• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).
• Maintenir le bouton enfoncé lance la lecture au ralenti.
• Maintenir le bouton enfoncé lance la lecture au ralenti en arrière.
Pour revenir à la lecture normale
•Appuyez sur q/h.
Lecture avant et arrière pas à pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez (sur)
ou .
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.
• À chaque fois que le bouton est actionné, une avance d’une image est effectuée.
• À chaque fois que le bouton est actionné, un recule d’une image est effectuée.
Pour revenir à la lecture normale
•Appuyez sur q/h.
(Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
• À chaque pression sur REPEAT le mode de
répétition change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel Titre actuel
DVD
Chapitre actuel Titre actuel Tous les titres
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier
Pour annuler la lecture répétée
• Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la
lecture répétée.
Remarque
• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la
plage spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée
ou lecture aléatoire.
27
Fr
04
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
• L’écran de programmation s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
• À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x] [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]  [Zoom 1/3] [Zoom 1/4]  Normal (pas d’indication)
3 Sélectionnez le morceau/titre/chapitre que vous souhaitez lire.
Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur q/h.
• La lecture commence.
Modification de la programmation
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le titre/chapitre, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d’une programmation
Sé le ct io nn ez le nu mér o d e l a p ro gr am ma tio n q ue vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour supprimer toutes les programmations,
appuyez sur RETURN.
Remarque
• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point
• Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
• Un signet est posé.
• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.
Lecture d’une scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez-la quelques secondes enfoncée.
• La liste de signets apparaît.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d’un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets.
• Les signets sont annulés dans les cas suivants :
28
Fr
– Lorsque le lecteur est éteint. – Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Remarque
• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.
Rotation/renversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante
lorsque vous appuyez sur les touches / / / .
3
.
Touche : Rotation de 90° dans le sens horaire
Touche : Rotation de 90° dans le sens antihoraire
Touche : Renversement horizontal Touche : Renversement vertical
Changement de l’angle de prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur FUNCTION.
2 Sélectionner Angle dans le menu FUNCTION.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.
• Si les angles ne sont pas changés, changez-les depuis l’écran de menu du disque.
Remarque
• Certains disques ne peuvent pas changer les angles.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Changement des sous­titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous­titres peuvent être changés au cours de la lecture.
• Les sous-titres ne peuvent pas être changés
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
• Les sous-titres actuels et le nombre total de
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en
• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous
Masquage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
Attention
dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
sous-titres enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.
sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.
appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.
Remarque
• Lorsque vous activez la fonction DIRECT/ TRANSPORT et lisez, le volume de sortie peut être faible en fonction des paramètres de l’appareil et du contenu lu.
• Selon le disque ou le fichier, la fonction DIRECT/TRANSPORT ne marchera pas dans certains cas si la lecture n’est pas arrêtée (la fonction continuer la lecture est en état annulé). Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur g pendant l’arrêt de la lecture.
Sous-titres mobiles
La position des sous-titres apparaissant pendant la lecture de BD-ROM ou DVD peut être changée.
1 Lisez le BD-ROM ou le DVD-Vidéo et affichez les sous-titres sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche SUBTITLE.
• Le Subtitle shift mode est spécifié.
• [Subtitle shift mode] apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.
• Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.
• Une fois que le paramétrage est terminé, appuyez sur ENTER.
04
Utiliser la fonction DIRECT/ TRANSPORT
Si la fonction DIRECT est activée, les sorties audio et vidéo numériques sont bloquée et l’audio analogique est lu avec une qualité élevée. Cette fonction est désactivée lors de l’expédition.
De même, l’activation de la fonction TRANSPORT bloquera la sortie audio analogique et le circuit, et lira la vidéo numérique et l’audio numérique avec une qualité élevée.
Appuyez sur DIRECT.
• L’état actuel est affiché sur l’écran de la face avant du lecteur. Pour changer la fonction, appuyez une nouvelle fois sur DIRECT.
[OFF] [DIRECT] [TRANSPORT] (retour au début)
• L’activation de la fonction DIRECT et de la fonction TRANSPORT allumera l’indicateur DIRECT et l’indicateur TRANSPORT de l’unité principale respectivement.
4 Annulez le Subtitle shift mode. Appuyez sur la touche ENTER.
Changement du son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO.
• Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu FUNCTION.
•Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez-le par le menu du disque.
29
Fr
04
Commutation de la zone de lecture CD/SACD
1 En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD.
• Le réglage de la zone de lecture en cours apparait sur l'afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer la zone de lecture, appuyez une nouvelle fois sur CD/SACD.
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] (retour au début)
• Pendant la lecture, appuyez deux fois sur g pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.
Affichage des informations du disque
Appuyez sur DISPLAY.
• Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur
DISPLAY.
• Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.
• Pendant la lecture d’un CD audio, la durée de lecture écoulée de la piste apparaît sur l’écran du téléviseur. À chaque fois que vous appuyez
sur DISPLAY, cela change comme indiqué ci­dessous. Durée restante de la piste Durée écoulée du disque Durée restante du disque Aucune information Durée écoulée du de la piste
•Maintenir DISPLAY enfoncé pendant deux secondes ou plus permet d’afficher les informations détaillées du disque sur l’écran du téléviseur. Une pression supplémentaire permet de fermer l’afficheur.
• La page peut être changée en appuyant sur /
lorsque les informations détaillées du disque
sont affichées.
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme l’image secondaire (image dans l’image) (page 32) et le son secondaire (page 32). Avec les BD-Vidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez une mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer la mémoire flash USB.
• Pour rappeler les données sauvegardées sur la mémoire flash USB, insérez d’abord la mémoire utilisée lors du téléchargement des données (si une autre mémoire est insérée, les données enregistrées sur la mémoire flash USB ne seront pas lues).
• Si la mémoire flash USB utilisée contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement.
• Ne retirez pas la mémoire flash USB pendant la lecture.
• Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.
Attention
• Si l’espace disponible sur la mémoire flash USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD­LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement
des données ajoutées aux BD et des données des applications à la page 45 pour effacer les
données du Paquet Virtuel et les données BD­LIVE sur la mémoire flash USB.
Remarque
• Le fonctionnement des mémoires flash USB n’est pas garanti.
• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon la mémoire utilisée. Pour le détail, consultez la notice fournie avec la mémoire.
• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 22 et 44).
• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD-LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.
30
Fr
Loading...
+ 154 hidden pages