ПОРТАТИВНАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ СИСТЕМА
STZ-D10T
STZ-D10S
Краткое Руководство Пользователя
Русский
© PIONEER CORPORATION, 2011.
Все права защищены.
Отпечатано в Великобритании
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B4_Ru
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и
Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer
Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально
поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
http://www.pioneer-steez.com
Благодарим за покупку данного изделия компании Pioneer.
В этом руководстве рассматриваются основные режимы работы устройства.
Для получения более подробной информации об изделии или для доступа к
онлайновым руководствам по программному обеспечению обратитесь к веб-
сайту нашей компании.
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь в
том, что напряжение в сети питания в
местности, где будет использоваться данное
устройство, соответствует требуемому
напряжению например, 0 В или 1 0 В ,
указанному на наклейке на сетевом адаптере
для сети переменного тока.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 10 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
(STZ-D10T)
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
STZ-D10S_T_QSG_Ru.fm 1 ページ 2011年8月11日 木曜日 午前10時8分
BAЖHO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов питания
Pb
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором
ля то о чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствую им образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалу ста, переда те их в соответствую и пункт сбора использованных
электронных издели в соответствии с местным законодательством
тилизируя данные устро ства и элементы питания правильно, ы помо аете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные не ативные последствия для
здоровья люде и окружаю е среды, которые мо ут возникнуть в результате
несоответствую е о удаления отходов
ля получения дополнительно ин ормации о правильных способах сбора и
утилизации отработавше о оборудования и использованных элементов питания
обра а тесь в соответствую ие местные ор аны самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данно о изделия
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
сли ы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствую ие
местные учреждения или к дилерам для получения ин ормации о правильных
способах утилизации
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
K058a_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа
детей. При случайном проглатывании,
немедленно обратитесь к врачу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при
обращении с батареями
Неправильная установка батареек может
стать причиной возникновения опасной
ситуации, например, утечки внутреннего
вещества или микровзрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры
предосторожности:
• Не используйте новые батарейки вместе
со старыми.
• Устанавливайте батарейки так, чтобы их
положительные и отрицательные
полюса располагались в соответствии с
обозначениями внутри отсека для
батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут
обеспечивать разное напряжение. Не
используйте батарейки разного типа.
• Производите утилизацию
использованных батареек в
соответствии с действующими в стране
или регионе государственными
постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.
• Не используйте и не храните батарейки
под воздействием прямых солнечных
лучей или в помещении с высокой
температурой, например, в автомобиле
или рядом
вызвать течь батареек, перегрев,
микровзрыв или возгорание. Это также
отрицательно влияет на срок службы
или работоспособность батарей.
При использовании литиевых батарей
соблюдайте следующие меры
предосторожности:
• Опасность взрыва при неправильной
замене батареи. Заменяйте батареи
только батареями такого же или
аналогичного типа, которые
рекомендованы производителем.
с обогревателем. Это может
• Утилизируйте использованные
сразу же после замены. Храните в
местах, недоступных для детей.
• При проглатывании немедленно
обратитесь к врачу.
• При неправильном использовании
литиевые батареи могут представлять
опасность пожара или химических
ожогов. Не разбирать, не нагревать
выше 100 °C и не сжигать.
• Извлечь батарею, если устройство не
будет использоваться в течение месяца
или более.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при
обращении с адаптером переменного
тока
• При вытаскивании адаптера
переменного тока из сетевой розетки
извлекайте вилку, держась за ее корпус.
Не тяните за провод, вынимая адаптер
питания из розетки, – это приведет к
обрыву контакта, возникновению
пожара и/или поражению
электрическим током.
• Не пытайтесь вставлять в розетку или
вынимать из розетки вилку адаптера
переменного тока влажными руками
Это может стать причиной поражения
электрическим током.
• Запрещается вставлять вилку кабеля
питания адаптера переменного тока в
сетевую розетку, если соединение
остается ослабленным несмотря на
вставку контактов в розетку до упора.
Неплотный контакт может вызвать
искрение и стать причиной пожара. По
вопросам замены электрических розеток
обратитесь к представителю продавца
или электрику
Храните адаптер переменного тока вне
доступа детей.
Кабель адаптера переменного тока может
случайно намотаться вокруг шеи и вызвать
удушье.
При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь
с информацией по технике безопасности,
указанной на дне устройства и на наклейке на
сетевом адаптере для сети переменного тока.
K041_A1_Ru
батареи
О защите от попадания капель
(только STZ-D10T)
Соблюдайте следующие меры
предосторожности в отношении защиты
устройства от попадания капель.
• Не помещайте устройство в воду.
• Не подвергайте устройство
действию большого количества
воды.
• Не брызгайте на устройство водой.
• Не подвергайте устройство
действию дождя в течение
длительных периодов времени.
• Не проливайте на устройство и не
помещайте его в теплую воду или
воду, содержащую мыло или
моющее средство.
• Не используйте устройство во
влажной окружающей среде,
например, в ванной комнате.
• Не используйте устройство вблизи
берега или на берегу водоема.
Это может вызвать коррозию. При
.
.
попадании на устройство морской воды
немедленно тщательно сотрите влагу
сухой тканью.
• Убедитесь, что во время работы
закрыты крышка батарейного
отсека, крышка iPod и крышка
выходного разъема.
Резиновая прокладка на крышке
защищает устройство от попадания
капель. Убедитесь, что эта прокладка не
загрязнена и не повреждена.
Если резиновая
грязной, протрите ее начисто сухой,
прокладка становится
чистой тканью.
• Не открывайте крышку батарейного
отсека, крышку iPod или крышку
выходного разъема во влажной
окружающей среде, в которой
устройство может подвергаться
действию воды.
Не заменяйте батареи и не вставляйте и не
вынимайте iPod влажными руками.
• Если устройство подвергается
действию большого количества
воды или влаги, немедленно
протрите его сухой тканью.
Открывайте или закрывайте крышку
батарейного отсека, крышку iPod или
крышку выходного разъема только после
полного вытирания любой влаги вокруг
них сухими руками и в среде, где
устройство не будет снова подвергаться
действию воды.
• Если устройство не подвергается
действию воды, тщательно
просушите все щели на корпусе
устройства, в которые могла
попасть вода.
Вода может попасть внутрь устройства.
Не переносите устройство, если оно все
еще влажное.
• Не пользуйтесь пультом
дистанционного управления,
адаптером переменного тока или
наушниками поблизости от
Только само устройство подвергалось
обработке для обеспечения защиты от
воды.
попадания капель.
Это устройство рассчитано на
водонепроницаемость, соответствующую
стандартам IPX2(*), установленным
Международной электротехнической
комиссией (МЭК).
На неисправности из-за повреждений,
причиненных водой при неправильном
использовании, не распространяется
гарантия на изделие, даже если они
возникают в течение гарантийного периода.
• В зависимости от
свойства защиты от попадания капель
необязательно гарантируются даже в
течение гарантийного периода.
• Устройство является каплезащищенным
только в том случае, если крышка iPod
закрыта и повернута в правильное
положение.
*IPX2: Устройство должно быть защищено
от капель воды, падающих на него
вертикально, если оно расположено под
углом 15 градусов или менее.
условий эксплуатации,
При использовании
Шум и правила поведения
Воспроизводимая музыка доставляет
удовольствие, но, в зависимости от
обстоятельств, может вызывать
раздражение. При использовании устройства
проявляйте заботу об окружающих.
Включайте высокую или низкую громкость
по вашему усмотрению.
В частности, даже самый маленький шум
может быть источником помех в местах
общего пользования и ночью, в условиях
тишины. Проявляйте заботу об окружающих
создавайте приятную окружающую
и
обстановку.
При использовании детьми
При использовании устройства детьми
родители или опекуны должны научить их,
как пользоваться устройством. Кроме того,
убедитесь, что они используют устройство в
соответствии с инструкциями.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
Установка устройства
• При установке данного устройства
убедитесь в том, что оно размещено на
ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте ресивер в следующих
местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут
появиться искажения)
– рядом с кассетным магнитофоном (или
устройством, которое излучает магнитное
поле). Это может вызвать помехи в
звучании.
– в местах с прямым
солнечных лучей
– в сырых или влажных местах
– в местах со слишком высокой или
слишком низкой температурой
– в местах с повышенной вибрацией или
подверженных сотрясениям
– в очень пыльных местах
– в местах, подверженных воздействию
горячего пара или масел (например, в
кухне)
• При использовании не поднимайте
устройство вверх, не поддерживайте его
ничем и не подвешивайте ни на что.
• Не садитесь и не вставайте на верхнюю
часть устройства.
• При переноске крепко держите все
устройство. Не раскачивайте устройство
за ручку.
воздействием
Технические характеристики
Усилитель
Выходная среднеквадратическая мощность:
Передний левый/правый. . . . 2,5 Вт + 2,5 Вт
(1 кГц, 10 % коэффициент гармоник, 4 Ом)
Секция громкоговорителей
Система. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытый ящик
Громкоговорители
Широкополосные . . . . . 6,6 см конусные x2
Диапазон частот . . . . . . . . от 100 Гц до 20 кГц
Остальное
iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 В, 500 мА
Требования к электропитанию
. . . от 100 В до 240 В перем. тока, 50 Гц/60 Гц,
Энергопотребление . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Вт
Размеры
Вес (без упаковки)
Принадлежности
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . 1
Литиевая батарея (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . 1
Адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Кабель USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Гарантийный талон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Краткое руководство пользователя (этот
документ)
(только при подключении адаптера
переменного тока)
12 В пост.тока/2 A
В режиме ожидания . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Вт
STZ-D10T
. . . . . . 360 мм (Ш) x 113 мм (В) x 108 мм (Г)
STZ-D10S
. . . . . . . . 319 мм (Ш) x 89 мм (В) x 94 мм (Г)
STZ-D10T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 кг
STZ-D10S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 кг
• В связи с усовершенствованиями
технические характеристики и
конструкция могут изменяться без
предварительного уведомления.
• Некоторые модели не снабжены
гарантийным талоном.
CALL
MENU
TOOL S
STANDBY/ON
8 SKIP 8 SKIP
TEMPO
TEMPO
VOL
FUNC
ENTER
MEMO
BATTLE
RHYTHM
DJ MIX
EXIT
CUE
Европейская
двухконтактная вилка
Двухконтактная вилка с
плоскими контактами
DC IN 12 V AUX IN
5V
500mA
USB PC connect PHONES
К сетевой
розетке
Адаптер переменного тока
(поставляется)
STZ-D10T
Крышка iPod
Держатель iPod
Корпус iPod
Стопорный
рычажок
DC IN 12 V AUX IN
5V
500mA
USB PC connect PHONES
PC connect
Персональный
компьютер
Кабель USB
(поставляется)
STZ-D10T
MIXTRAX Library
Dance Genre
Dance Genre
Playlist
Artist
All
Dance Genre
Hip Hop
Break
Lock
Pop
Hip Hop
House
Hip Hop
Song2 109
Song1 113
Song2 109
Song3 80
Song4 98
Song5 120
STZ-D10S_T_QSG_Ru.fm 2 ページ 2011年8月11日 木曜日 午前10時8分
Перед началом работы
Перед началом работы
1 Надавите на выступ вправо для
Проверка комплекта поставки
При вскрытии коробки убедитесь, что в ней
присутствуют следующие принадлежности.
• Пульт ДУ
• Литиевая батарея (CR2025)
• Кабель USB
• Адаптер переменного тока (1 комплект)
• Гарантийный сертификат
• Краткое руководство пользователя ( этот
документ)
открытия корпуса для батареи.
2 Вытащите корпус для батареи.
3 Извлеките батарею из корпуса.
4 Поместите новую батарею в корпус.
При помещении батареи в
предусмотренное для нее место убедитесь,
что сторона батареи направлена вверх.
Подключение устройства к
адаптеру переменного тока /
Перед использованием пульта
дистанционного управления
Батарея, поставляемая с этим устройством,
хранится в корпусе для батареи.
Снимите защитное уплотнение с
корпуса для батареи.
При заметном снижении зоны действия
замените батарею (см. ниже).
Замена батареи
При замене батареи используйте
имеющуюся в продаже литиевую батарею
CR2025.
3
1
2
1
Установка батарей
Это устройство может работать при
питании от прилагаемого адаптера
переменного тока или от батарей.
Подключение адаптера
переменного тока
1 Подсоединение вилки питания к
адаптеру переменного тока.
Сдвиньте вилку питания по направляющим
сетевого адаптера, как показано на рисунке
ниже, до ощутимого щелчка.
• Батареи не входит в комплект поставки
устройства. Используйте шесть батарей
размера AA, которые имеются в
продаже. (Рекомендуется
использование алкалиновых или
никель-металлгидридных батарей.
Марганцевые батареи и некоторые
алкалиновые или никельметаллгидридные батареи могут не
позволить использовать полную
мощность устройства.)
• При подключении устройства к
компьютеру всегда используйте адаптер
переменного тока.
• Используйте вилку питания, подходящую
под сетевую розетку для
соответствующей страны.
2 Вставьте прилагаемый адаптер
переменного тока в гнездо DC IN на
задней стороне устройства.
• Только STZ-D10T: Для использования
адаптера переменного тока откройте
крышку выходного разъема на задней
стороне устройства.
3 Вставьте вилку адаптера
переменного тока в сетевую розетку.
Извлечение вилки питания
Нажмите кнопку
питания из направляющих сетевого адаптера,
как показано на рисунке ниже.
PUSH
и вытащите вилку
Установка батарей
• Только STZ-D10T: Незакрытая или
незатянутая крышка батарейного отсека
будет влиять на защиту от попадания
капель. Убедитесь, что крышка
батарейного отсека прочно закреплена на
месте.
1 Ослабьте стопорный винт (LOCK) на
крышке батарейного отсека, затем
снимите крышку.
• Воспользуйтесь монетой для поворота
стопорного винта (LOCK) примерно на 10
оборотов против часовой стрелки
(направление, противоположное стрелке,
показанной на винте LOCK).
Чтобы открыть крышку батарейного
отсека, поместите ваш палец в паз и
освободите защелки, расположенные с
обеих сторон.
LOCK
2 Вставьте в батарейный отсек шесть
батарей AA/R6, учитывая обозначения
,
) внутри отсека.
(
3 Верните крышку батарейного отсека
в ее положение и затяните стопорный
винт (LOCK) для фиксации ее на месте.
Убедитесь, что защелки на крышке
батарейного отсека зафиксировались на
месте. Поверните стопорный винт (LOCK) в
направлении, показанном стрелкой, и
убедитесь, что он крепко затянут.
LOCK
LOCK
Подключение iPod/iPhone
(в случае STZ-D10T)
• Всегда открывайте и закрывайте крышку
iPod при нахождении корпуса iPod в
вертикальном положении. Крышку iPod
нельзя открывать, если корпус находится
в горизонтальном положении.
Принудительное открытие или закрытие
крышки может повредить ее, когда
корпус iPod находится в горизонтальном
положении.
1 Поверните корпус iPod, пока он не
будет находиться в вертикальном
положении.
2 Перед подключением iPod/iPhone к
разъемам откройте крышку iPod, затем
передвиньте держатель iPod в самое
верхнее положение.
3 Удерживая левую и правую
стороны держателя iPod, сдвиньте его
вниз до верха iPod/iPhone.
4 Убедитесь, что аппарат iPod/iPhone
зафиксирован на месте, затем
закройте крышку iPod и поверните
корпус iPod горизонтально.
• Двигайте держатель iPod вверх и вниз,
только крепко удерживая его между
вашими пальцами с левой и правой
сторон. Не «тяните» его и не
передвигайте с усилием вверх или вниз,
если он не перемещается плавно.
• После подключения вашего iPod/iPhone
к устройству необходимо
зафиксировать iPod/iPhone на месте с
помощью держателя iPod. Затем
закройте крышку iPod, для ее
используйте стопорный рычажок и
перед использованием поверните
корпус iPod горизонтально.
• Если аппарат iPod/iPhone не
зафиксирован на месте, iPod/iPhone
может освободиться от разъемов и
прервать воспроизведение или вызвать
повреждение iPod/iPhone или
устройства.
• Держатель iPod не поддерживает iPod
nano 6G.
фиксации
• Защита от попадания капель
обеспечивается только в том случае,
когда крышка iPod закрыта, а корпус
iPod повернут горизонтально.
Меры предосторожности при
обращении с крышкой iPod
(только STZ-D10S)
• При переноске этого устройства не
держитесь крепко за область крышки.
Крышка iPod может открыться, и
устройство может выпасть.
Кнопка HOLD
Для предотвращения ошибочного
срабатывания во время транспортировки
устройства, удерживайте кнопку
течение примерно 1,5 секунд. На дисплее
высветится знак замка (), и все кнопки на
устройстве и пульте дистанционного
управления станут неактивными.
• Чтобы разблокировать устройство,
выполните такую же опарецию,
используя кнопку
HOLD
HOLD
в
.
Как пользоваться
Как пользоваться
Шаг 1 Воспроизведение с внутренней памяти
Это основной режим воспроизведения устройства. Если вы
выберите другую функцию в шаге 2, устройство
переключится на источник звука от внешнего источника,
например, USB или iPod.
1 Нажмите кнопку STANDBY/ON для включения
питания этого устройства.
2 Несколько раз нажмите кнопку FUNC для выбора
функции Memory (память).
При первом использовании устройства функция Memory
будет выбрана по умолчанию.
3 Выберите категорию или музыкальные дорожки и
затем начните воспроизведение, используя кнопки
/
и ENTER.
4 Для регулировки уровня громкости используйте
регулятор VOL +/–.
Memory
Song2
Artist1
BPM
103 +10%
1:40
5:25
Функции с меткой требуют проведения
анализа дорожки перед их использованием. В
некоторых случаях также могут потребоваться
настройки устройства. Для получения более
подробной информации см. онлайновое
руководство.
Установка опций
воспроизведения
• Повторное воспроизведение
• Случайное воспроизведение
• Cross/Fade (плавный переход
между дорожками)
Установка различных опций
устройства
• Восстановление звука
• Танцевальная музыка
• Громкость
• Пропуск без бит
• Автоматическое управление
уровнем
Шаг 2 Использование контроля по
точкам поиска
Вы можете установить точку поиска в любом
желаемом месте на музыкальной дорожке,
затем позднее начать воспроизведение с этой
точки.
1 Во время воспроизведения нажмите
CUE MEMO.
Будет установлена точка поиска.
2 Нажмите кнопку CUE CALL.
Дорожка будет воспроизводиться с этой точки.
• Можно установить только одну точку поиска
на каждой музыкальной дорожке.
Шаг 3 Другие полезные функции воспроизведения
Эти функции воспроизведения могут быть полезны во время
танцевального режима.
Функция контроля темпа
Вы можете регулировать темп воспроизводимой музыкальной
дорожки, используя кнопку TEMPO +/–.
Функция пропуска восьми бит
Текущее место воспроизведения на дорожке может сдвигаться на
восемь бит в любом направлении нажатием кнопок
• Настройку можно изменить до 8 восьмых (64 бит).
8 SKIP
Шаг 4 Различные танцевальные функции
Эти мощные танцевальные функции поддерживают
воспроизведение музыки для танца.
Режим танцевального состязания (STZ-D10S) / Нормальный
режим танцевального состязания (STZ-D10T)
Воспроизведение музыки для музыкального состязания, при
котором танцоры танцуют поочередно в течение заданного предела
времени. Предварительно выбираются два жанра, и затем из них
поочередно воспроизводятся дорожки. (Использование кнопки
BATTLE)
Режим кругового танцевального состязания (только
STZ-D10T)
Жанр и общее время для танцевального состязания будут
устанавливаться заранее. Нет предела времени для каждого
танцора, а во время состязания танцоры будут чередоваться
экспромтом. (Использование кнопки BATTLE)
Режим ритм-машины
Воспроизведение последовательностей ритмов, сохраненных в
устройстве или созданных на компьютере. (Использование кнопки
RHYTHM)
Режим DJ Mix
Воспроизведение музыкальных дорожек предварительно
выбранного жанра. Все дорожки танцевального жанра будут
воспроизводиться в порядке, который предусматривает
непрерывный танец. (Использование кнопки DJ MIX)
Подключение
Подключение
компьютера
компьютера
Установка на ваш персональный компьютер
программного обеспечения управления
музыкой MIXTRAX и последующий перенос
на устройство музыкальных данных,
проанализированных программой
MIXTRAX, позволит вам использовать
различные танцевальные функции.
MIXTRAX можно загрузить любым из
следующих способов.
• С компьютера, подключенного к
устройству, запустите файл «MIXTRAX
.
Download.exe» и выполните загрузку в
соответствии с инструкциями,
отображаемыми на экране.
Выполните загрузку по адресу
•
http://www.mixtraxnet.com/support/
download/index.html
Для получения информации о приобретении,
установке и использовании MIXTRAX см.
следующий веб-сайт.
http://www.mixtraxnet.com
• Даже если компьютер удовлетворяет
всем вышеуказанным требованиям, на
нем не гарантируется запуск программы
MIXTRAX.
Операции для воспроизведения
музыки
1 Включите компьютер и запустите
программу MIXTRAX.
2 Подключите к устройству адаптер
переменного тока и включите питание.
• При подключении устройства к
компьютеру всегда используйте адаптер
переменного тока.
3 Используйте прилагаемый кабель
USB для подключения компьютера к
разъему «PC connect» на задней
панели этого устройства.
Требования для использования
MIXTRAX на компьютере
• На компьютере должна быть установлена
одна из следующих операционных
систем: Microsoft® Windows® 7 SP1
(32 бит/64 бит), Windows® Vista SP1/SP2
(32 бит) или Windows® XP SP2/SP3 (32
бит)
• Процессор: Intel® или AMD 1 ГГц
• Оперативная память: 1 Гб или более
• Разрешение экрана: 1024 x 768 или выше
• Совместимая с QuickTime звуковая карта
• Свободное место на жестком диске 200
Мб или более
• Должен быть установлен проигрыватель
QuickTime
• Должен быть установлен Microsoft .NET
Framework 3.5 Service Pack1
4 Используя программное
обеспечение MIXTRAX, перенесите
музыкальные дорожки во внутреннюю
память устройства.
По завершении переноса отключите
устройство от компьютера.
5 Воспроизведите музыкальные
дорожки.
Вы можете воспроизвести музыкальные
дорожки, перенесенные на устройство,
повторным нажатием кнопки
пульте дистанционного управления, пока
устройство не переключится на функцию
Memory
(внутренняя память).
• Устройство уже содержит
танцевальную музыку. Фактически, вы
можете воспроизводить музыку,
используя танцевальную функцию, как
только вы купите изделие.
• При первом подключении этого
устройства к компьютеру с
установленным программным
обеспечением MIXTRAX уже
включенная музыка добавляется к
медиатеке MIXTRAX , и музыка может
переноситься с MIXTRAX на это
устройство таким же образом, когда
потребуется музыка, которая у вас уже
есть.
MIXTRAX является торговым знаком
компании PIONEER CORPORATION.
iPhone, iPod и iPod nano являются
торговымимарками Apple Inc.,
зарегистированными в США и других
странах.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista и
Windows®XP являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками корпорации Microsoft в
США и/или других странах.
FUNC
на
вам