Pioneer STZ-D10T, STZ-D10S Operating Instruction [it]

SISTEMA MUSICALE PORTATILE
STZ-D10T STZ-D10S
Istruzioni per I’uso
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
It
2
D3-4-2-2-1a_A1_It
K058a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It
Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo di questa unità e sull’etichetta dell’adattatore CA.
D3-4-2-2-4_B1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la corrente elettrica di rete della zona dove verrà utilizzata questa unità sia del voltaggio richiesto (ad esempio 230 V o 120 V), che è scritto sull’etichetta dell’adattatore CA.
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
(STZ-D10T)
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7b*_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
Conservare le pile lontano dalla portata dei bambini e dei bebè. Se viene inghiottito accidentalmente, recarsi immediatamente da un medico.
It
3
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiariz­zarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Contenuto
01 Introduzione
Controllo del contenuto della scatola ....................................................... 5
Installare l’unità .......................................................................................... 5
Impermeabilità (solo STZ-D10T) ................................................................ 5
Usare in un ambiente umido (STZ-D10S) ................................................. 6
Se si trasporta l’apparecchio (STZ-D10S) ................................................. 6
Mentre è in funzione ................................................................................... 6
02 Prima di iniziare
Prima di usare il telecomando .................................................................. 7
Sostituire la pila ..................................................................................... 7
Connettere l’unità all’adattatore AC / Installare le pile ........................... 8
Connettere l’adattatore AC ................................................................... 8
Installare le pile ...................................................................................... 9
Le icone usate in queste istruzioni per l’uso .......................................... 10
03 Controlli e display
Telecomando ............................................................................................. 11
Pannello frontale/superiore ..................................................................... 12
Pannello posteriore .................................................................................. 13
04 Riproduzione di base
Come usarlo .............................................................................................. 14
Riprodurre piste da una memoria interna o USB .................................. 15
Selezionare una modalità di playback ............................................... 16
Playback in modalità Folder ................................................................ 17
Riprodurre piste da uno STEEZ PORTABLE ........................................... 17
Riprodurre piste da un iPod/iPhone ....................................................... 18
Per controllare se il proprio modello di iPod/iPhone è
supportato ............................................................................................ 18
Collegamento di iPod/iPhone (STZ-D10T) ........................................ 18
Collegamento di iPod/iPhone (STZ-D10S)......................................... 20
Riprodurre piste ................................................................................... 20
Connessione di componenti ausiliari ..................................................... 21
06 Connettere a un PC
Requisiti per usare MIXTRAX sul PC ...................................................... 26
Usare MIXTRAX......................................................................................... 26
Fasi per il playback musicale .............................................................. 26
Aggiornare il firmware ......................................................................... 27
07 Uso del menù Setup
Configurare le impostazioni di playback ................................................ 28
Configurare le impostazioni salva corrente ........................................... 29
Configurare le impostazioni dello schermo ........................................... 29
Confermare le informazioni dell’apparecchio ....................................... 29
Resettare l’apparecchio ........................................................................... 29
08 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi.......................................................................... 30
Generali ................................................................................................. 30
Dispositivo di memoria USB ............................................................... 30
iPod/iPhone .......................................................................................... 31
Condensa .................................................................................................. 31
In caso di problemi ................................................................................... 31
I formati di file musicali che possono essere riprodotti ........................ 32
Su iPod/iPhone ......................................................................................... 32
Pulizia dell’unità........................................................................................ 32
Specifiche .................................................................................................. 33
05 Diverse funzioni dance
Usare la modalità Battle........................................................................... 22
Avviare una gara in modalità Battle ................................................... 23
Usare la modalità DJ Mix ......................................................................... 24
Usare la modalità Rhythm Machine ....................................................... 24
Usare le diverse funzioni di comando del playback .............................. 25
Funzione di comando tempo .............................................................. 25
Funzione Eight Skip ............................................................................. 25
Usare il comando segnale .................................................................. 25
It
4
Introduzione
Controllo del contenuto della scatola
! Telecomando ! Pila al litio (CR2025) ! Cavo USB ! Adattatore AC (1 set) ! Garanzia ! Guida di avvio rapido
Installare l’unità
! All’installazione di quest’unità, assicurarsi di posizionarla su una superficie piana e stabile. Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi: – sopra un televisore (possibile distorsione dello schermo) – vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Questo può interferire con il suono. – alla luce diretta del sole – in luoghi estremamente caldi o freddi – in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti – in luoghi molto polverosi – in luoghi esposti a fumi o oli (ad esempio la cucina)
ATTENZIONE
! Quando è in uso, non lasciare il ricevitore in piedi, appoggiarlo contro un oggetto o appenderlo a qualcosa. ! Non sedersi e non stare in piedi sulla parte alta dell’apparecchio. ! Quando si trasporta l’apparecchio, tenerlo ben stretto. Non far dondolare l’apparecchio durante il trasporto.
Impermeabilità (solo STZ-D10T)
Osservare le seguenti precauzioni per quanto riguarda l’impermeabilità dell’apparecchio.
! Non mettere l’unità in acqua. ! Non esporre l’unità a una grande quantità d’acqua. ! Non tuffare l’unità nell’acqua. ! Non esporre alla pioggia per lunghi periodi di tempo. ! Non versare e non immergere nell’acqua calda o contenente sapone o detergente. ! Non usare in ambienti umidi come il bagno. ! Non usare vicino o sulla spiaggia.
Ciò potrebbe causare ruggine. Se resta esposto all’acqua del mare, asciugare immediatamente l’umidità con cura usando un panno asciutto. ! Assicurarsi che il coperchio delle pile, quello dell’iPod e di connessione siano ben chiusi durante l’uso. La gomma che riveste il coperchio rende l’apparecchio impermeabile. Assicurarsi che il rivestimento non si sporchi o non venga danneggiato. Se la gomma di rivestimento fosse macchiata, spolverarla con un panno asciutto e pulito. ! Non aprire il coperchio della pila, quello dell’iPod o di connessione in ambienti umidi, dove l’apparecchio possa rimanere esposto all’acqua. Non sostituire le pile né inserire o rimuovere un iPod con le mani umide. ! Se l’apparecchio viene esposto a una grande quantità d’acqua o umido, asciugarlo immediatamente con un panno asciutto. Aprire o chiudere il coperchio delle pile, quello dell’iPod o di connessione solo dopo aver completamente eliminato ogni umidità intorno ad essi,
con le mani ben asciutte e in un ambiente dove l’unità non venga di nuovo esposta all’acqua.
! Se l’apparecchio rimanesse esposto all’acqua, asciugare con cura tutte le fessure sulla scocca dell’unità dove può essere penetrata
dell’acqua.
L’acqua potrebbe essere penetrata all’interno dell’apparecchio. Non trasportare l’unità se ancora umida. ! Non usare il telecomando, l’adattatore AC o le cuffie vicino all’acqua. Solo l’apparecchio stesso è stato trattato per essere impermeabile. Questa unità è stata progettata impermeabile in conformità agli standard IPX2(*), come definiti dall’International Electrotechnical Commission (IEC). I guasti causati dall’acqua a causa di uso improprio non sono contemplati dalla garanzia del prodotto, anche se si verificassero durante il periodo di garanzia.
! Secondo le condizioni d’uso, le proprietà di impermeabilità non sono necessariamente garantite anche durante il periodo di garanzia. ! L’unità è impermeabile solo se il coperchio dell’iPod è stato ben chiuso e ruotato nella posizione corretta.
*IPX2: L’unità deve essere protetta dalle gocce d’acqua che cadono verticalmente su di essa quando si trova a un’angolazione di 15 gradi o meno.
It
5
Usare in un ambiente umido (STZ-D10S)
STZ-D10S non è impermeabile. Quando si usa, tenere lontano dall’acqua. Non usarlo nei seguenti ambienti.
! Posti umidi ! Posti dove il prodotto può essere facilmente esposto all’acqua. ! Vicino o sulla spiaggia.
Ciò potrebbe causare ruggine.
Se si trasporta l’apparecchio (STZ-D10S)
Quando si porta in giro questa unità, non tenere stretta la parte del coperchio. Il coperchio dell’iPod potrebbe
aprirsi è l’unità cadere.
Mentre è in funzione
 Rumore e regole di comportamento
Riprodurre musica è divertente, ma dipende dalle circostanze, potrebbe anche disturbare. Si consiglia di tenere conto degli altri quando si usa l’appa­recchio. Sta alla vostra discrezione tenere un volume elevato o basso. In particolare, anche il più piccolo rumore può essere di disturbo negli ambienti pubblici e durante la notte, quando si richiede tranquillità. Tenere conto degli altri e creare un ambiente piacevole.
Se usato dai bambini
Se l’apparecchio è usato da bambini, un genitore o una persona addetta dovrebbe insegnare loro come farlo. Assicuratevi che usino l’apparecchio secondo le istruzioni.
It
6
Prima di iniziare
Prima di usare il telecomando
Le pile fornite con questa unità si trovano nella custodia delle pile. Rimuovere il sigillo di protezione dalla custodia delle pile.
Nota
Se si nota un calo della gamma operativa, sostituire la pila.
Sostituire la pila
Quando si sostituisce la pila, usare una pila al Litio CR2025 disponibile in commercio.
3
2
1
1
ATTENZIONE
La batteria al litio
! Pericolo di esplosione se la pila viene sostituita in modo scorretto. Il produttore consiglia di sostituirle solo con pile dello stesso tipo o equivalenti. ! Eliminare le pile usate immediatamente dopo la sostituzione. Tenere lontano dalla portata dei bambini. ! Se viene inghiottita accidentalmente, recarsi immediatamente da un medico. ! Le pile al litio possono creare pericolo di incendio o chimico se usate scorrettamente. Non smontarle, riscaldare oltre i 100°C o incenerirle. ! Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile o vicino ad una sorgente
di calore. Questo potrebbe causare perdite di acido, farle surriscaldare esplodere o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
ATTENZIONE
L’uso errato delle batterie può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
! Rimuovere le pile, in caso l’unità non venga usata per un mese o oltre. ! Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la legislazione per la tutela dell’ambiente in vigore nella nazione in cui verrà usato l’apparecchio.
1 Prendere il telecomando ed estrarre il contenitore delle pile, spingendo la linguetta verso destra.
2 Mettere la nuova pila nella custodia.
Assicurarsi che il lato + della pila sia rivolto verso l’alto quando la si posiziona nello spazio dedicato.
3 Spingere di nuovo in posizione il contenitore delle pile.
It
7
Uso del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo di circa 30º dal sensore remoto.
STZ-D10T
30°
30°
VOL
FUNC
STANDBY/ON
TEMPO
TOOLS
ENTER
8 SKIP 8 SKIP
TEMPO
MENU
DJ MIX
BATTLE
EXIT
CALL
RHYTHM
CUE
7 m
MEMO
Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue:
! Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il relativo sensore presente sull’unità. ! Il funzionamento del telecomando può risultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del
telecomando situato sull’unità.
! I telecomandi di unità differenti possono interferire tra loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati differenti situati in prossimità di questa unità.
Connettere l’unità all’adattatore AC / Installare le pile
Questa unità può funzionare con la corrente fornita dall’adattatore AC fornito o dalle pile. ! Le pile per l’apparecchio non sono in dotazione. Usare sei pile formato AA disponibili in commercio. (Si consiglia l’uso di pile alcaline o ibride
nichel-metallo. L’uso di alcune pile al manganese, alcaline o ibride nichel-metallo potrebbe non permettere di usare l’apparecchio in tutta la sua potenzialità).
! Se si connette l’apparecchio a un PC, usare sempre l’adattatore AC.
Connettere l’adattatore AC
ATTENZIONE
! L’unità dovrebbe essere disconnessa rimuovendo la spina principale dalla presa nel muro se non viene usata regolarmente, ad esempio, quando si
va in vacanza. Prima di estrarre il cavo di corrente, commutare la corrente in stand-by.
! Maneggiare sempre il cavo di alimentazione dall’estremità dotata di spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo di ali-
mentazione con le mani bagnate, poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito o scariche elettriche. Non posizionare l’unità, un mobile o un altro oggetto sopra al cavo di alimentazione né schiacciarlo in un altro modo. Non annodare mai il cavo né legarlo insieme ad altri cavi. Posare i cavi di alimentazione in modo da evitarne il calpestio. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare incendi o scariche elettriche. Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto. Se fosse danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per la sostituzione.
! Prestare attenzione ad afferrare saldamente l’involucro dell’adattatore AC se si deve rimuovere dalla presa di corrente. Tirando il cavo, lo si
potrebbe danneggiare, determinando il rischio di incendi e/o scosse elettriche.
! Non cercare di rimuovere l’adattatore AC tirandolo o con le mani umide. Si rischiano scosse elettriche. ! Non inserire l’adattatore AC in una presa di corrente se la connessione rimane allentata e non fosse possibile inserire completamente i denti nella
presa. Si potrebbe generare calore con il conseguente rischio di incendi. Consultare il proprio rivenditore oppure un elettricista per la sostituzione della presa elettrica.
Conservare l’adattatore AC lontano dalla portata dei bambini e dei bebè.
Il cavo dell’adattatore AC potrebbe arrotolarsi intorno al collo e provocare soffocamento.
1 Attaccare la presa di corrente all’adattatore AC.
Far scivolare la spina di corrente lungo i binari della guida dell’adattatore, come mostrato nella figura qui sotto, fino a quando non si sentirà uno scatto.
! Usare la spina di corrente adatta per le prese dei rispettivi paesi.
Spina a due denti piatta
Tipo di spina europea
It
8
2 Inserire la spina dell’adattatore AC in dotazione nella presa DC IN nella parte inferiore dell’unità.
STZ-D10T
Solo STZ-D10T: Per usare l’adattatore AC, aprire il coperchio di connessione sulla parte posteriore dell’unità.
3 Inserire la spina dell’adattatore AC in una presa di corrente.
DC IN 12 VAUX IN
USBPC connect PHONES
5V
500mA
Netadapter
(bijgeleverd)
Naar
stopcontact
Rimuovere la spina di corrente
Spingere verso il basso il tasto PUSH e far scivolare la spina di corrente fuori dalle guide dell’adattatore di corrente, come mostrato nella figura qui sotto.
Installare le pile
ATTENZIONE
L’uso errato delle batterie può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
! Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo. ! Non mescolare e non usare pile ibride al nichel con cariche diverse. ! Inserire le polarità positiva e negativa delle batterie in conformità con le marcature nel vano batterie. ! Batterie con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di batterie contemporaneamente. ! Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la normativa vigente o le regole degli enti pubblici in materia di ambiente
applicabili alla propria nazione/regione.
! Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile o vicino ad una sorgente
di calore. Questo potrebbe causare perdite di acido, farle surriscaldare esplodere o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
ATTENZIONE
Solo STZ-D10T: Togliere completamente il coperchio o serrarlo in modo insufficiente potrebbe compromettere l’impermeabilità. Assicurarsi che il coperchio della pila sia fermamente fissato in loco.
1 Allentare la vite LOCK sul coperchio delle pile, poi rimuoverlo.
Usare una moneta per ruotare la vite LOCK di circa 10 giri in senso antiorario (la direzione opposta rispetto alle frecce mostrate su LOCK). Infilare le dita nella scanalatura e rilasciare i ganci situati su entrambi i lati per aprire il coperchio delle pile.
LOCK
LOCK
Gancio
It
9
2 Inserire sei pile AA/LR6 nel comparto pile seguendo le indicazioni (+,-) all’interno del comparto stesso.
STEEZ
3 Riposizionare il coperchio delle pile e serrare la vite LOCK per rifissarlo in loco.
Assicurarsi che i ganci sul coperchio delle pile siano ben chiusi e a posto. Ruotare la vite LOCK nella direzione mostrata dalla freccia e assicurarsi che sia ben chiuso.
LOCK
LOCK
Le icone usate in queste istruzioni per l’uso
Le funzioni (entrata) potrebbero essere limitate se le funzioni e le operazioni trattate in questo manuale mostrassero la seguente etichetta.
Memory/USB/STEEZ
!
Memory
! ! ! !
: Possono essere usate dalla funzione di memoria interna.
USB
: Possono essere usate dalla funzione di memoria USB.
iPod
: Possono essere usate dalla funzione iPod.
: Possono essere usate dalla funzione STEEZ PORTABLE.
: Si possono usare solo canzoni analizzate da MIXTRAX per la memoria interna, l’USB, e le funzioni STEEZ PORTABLE.
10
It
Controlli e display
STEEZ
STEEZ
Telecomando
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
1 uSTANDBY/ON
Accende l’unità o la pone in standby. (pagina 14)
2 TOOLS
Configura le impostazioni come il metodo di playback dei file per la funzione di entrata selezionata. (pagina 16, 23, 24)
Memory
3 abcd/ENTER
Si usa mentre si configurano le impostazioni.
! 8 SKIPo/p Manda avanti/indietro veloce la pista che si sta riproducendo di
un ottavo (o 2/4/8 ottavi). (pagina 25)
! TEMPO+/­ Accelera o rallenta in ritmo della pista. (pagina 25)
4 MENU
Imposta diverse opzioni dell’apparecchio. (pagina 23, 24)
5 Tasti di comando del playback
iPod
Con gli iPod, l’operazione segue le funzioni di playback dell’iPod.
! f Avvio/pause del playback. ! o
Torna all’inizio della pista. Torna all’inizio della pista precedente pre-
mendo due volte. Torna indietro veloce premendo e tenendo premuto. ! p Procedere alla pista seguente. Va avanti veloce premendo e
tenendo premuto.
6 Tasti di comando segnale
! CUE CALL Si sposta nella posizione configurata dalle impostazioni segnale
e avvia la riproduzione. (pagina 25) ! CUE MEMO Premendo il tasto durante il playback, si colloca un segnale in
quella posizione.
USB
Memory/USB/STEEZ
Memory/USB/STEEZ
Memory/USB/STEEZ
Memory
USB
FUNC
VOL
TEMPO
TOOLS
8 SKIP 8 SKIP
ENTER
TEMPO
MENU
BATTLE
CALL
CUE
MEMO
RHYTHM
DJ MIX
EXIT
7 FUNC
Usare per cambiare la funzione di entrata. La sorgente cambia come indicato qui sotto.
Memory (memoria interna) d USB/STEEZ PORTABLE d iPod d AUX IN (entrata esterna) d (Memory)
8 VOL+/-
Si utilizza per impostare il volume di ascolto. (pagina 14)
9
Confermare e uscire dallo schermo di menù attuale.
10 Tasti per la modalità di playback
! BATTLE Premere per selezionare la modalità Battle. (pagina 22)
! DJ MIX Premere per selezionare la modalità DJ Mix. (pagina 24)
! RHYTHM Premere per selezionare la modalità Rhythm Machine. (pagina 24) ! EXIT Chiude la modalità di playback selezionata.
7
8
9
10
Memory/USB/STEEZ
Memory/USB/STEEZ
Memory
It
11
Pannello frontale/superiore
STEEZ
1
STANDBY /ON
BATTLE
2
3
DJ MIX
FUNC
4
5
TEMPOVOL
6
7
13
11
10
9
STZ-D10T STZ-D10S
8
7
14
11
13
15
12
1 kSTANDBY/ON
Accende l’unità o la pone in standby. (pagina 14)
2 Tasti per la modalità di playback
! DJ MIX Premere per selezionare la modalità DJ Mix. (pagina 24)
! BATTLE Premere per selezionare la modalità Battle. (pagina 22)
Memory/USB/STEEZ
Memory/USB/STEEZ
3 FUNC
Usare per cambiare la funzione di entrata. La sorgente cambia come indicato qui sotto.
Memory (memoria interna) d USB/STEEZ PORTABLE d iPod d AUX IN (entrata esterna) d (Memory)
4 Tasti di comando del playback
iPod
Con gli iPod, l’operazione segue le funzioni di playback dell’iPod.
! f Avvio/pause del playback. ! o
Torna all’inizio della pista. Torna all’inizio della pista precedente pre-
mendo due volte. Torna indietro veloce premendo e tenendo premuto. ! p Procedere alla pista seguente. Va avanti veloce premendo e
tenendo premuto.
5 TEMPO+/-
Accelera o rallenta in ritmo della pista. (pagina 25)
Memory/USB/STEEZ
Memory
USB
6 VOL+/-
Si utilizza per impostare il volume di ascolto. (pagina 14)
7 Diffusori
8 Indicatore di alimentazione
Ad unità accesa, questo indicatore si accende.
9 Display principale
Mentre la corrente è attivata, il display mostrerà quanto segue.
! Adattatore AC in uso
! Pila in uso (Restante: carica)
! Pila in uso (Restante: scarica)
! Bloccato
10 Sensore remoto (pagina 8)
11 Coperchio iPod
STZ-D10T solo: Se si apre il coperchio dell’iPod, ruotare il contenitore dell’iPod nel senso della lunghezza e aprire.
12 Connettore iPod
13 Leva dichiusura (solo STZ-D10T)
14 Ferma iPod (solo STZ-D10T)
Se si connette un iPod/iPhone a un connettore iPod, fissarlo con un fissa iPod.
15 Custodia iPod (solo STZ-D10T)
7
11
12
Playlist
Distortion
Distortion
Beat Chill Thumb Energetic
Playlist
Playlist
Playlist
7
11
10
9
8
12
It
Pannello posteriore
DC IN 12 VAUX IN
5
4
1 Tasto HOLD
Per prevenire azioni errate durante il trasporto dell’apparecchio, tenere premuto questo tasto per circa 1,5 secondi. Tutti i tasti sull’apparecchio e sul telecomando verranno resi inattivi.
! Per sbloccare l’apparecchio eseguire la stessa operazione
usando questo tasto.
2 Coperchio delle pile
3 Viti di bloccaggio sul coperchio delle pile
4 Terminale DC IN
Inserire l’adattatore AC in dotazione. (pagina 8)
5 Terminale AUX IN
Connettere un apparecchio di lettura musicale portatile, ecc. usando un cavo mini-jack stereo reperibile sul mercato. (pagina 21)
6 Terminale USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo USB o STEEZ PORTABLE come sorgente audio. (pagina 15, 17)
7 Terminale PC connect
Usare il cavo USB in dotazione per connetterlo al PC. (pagina 26)
8 Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.
USBPC connect PHONES
500mA
5V
6
LOCK
HOLD
1
2
3
(STZ-D10T)
7
8
It
13
Riproduzione di base
STEEZ
Come usarlo
Questa è la funzione base di playback dell’apparecchio. Se si seleziona una funzione diversa nella fase 3, l’apparecchio commuterà su una sorgente musicale da un’entrata esterna, come una USB o un iPod.
1 Premere uSTANDBY/ON per accendere la corrente di questa unità.
Lo schermo visualizzerà il volume dopo il logo STEEZ, alla fine apparirà sullo schermo l’ultima funzione di entrata selezionata.
Volume
Memory
2 Connettere un apparecchio con file musicali al prodotto. (eccetto una memoria interna)
iPod/iPhone d Riprodurre piste da un iPod/iPhone a pagina 18 USB memory o STEEZ PORTABLE d Riprodurre piste da una memoria interna o USB a pagina 15, Riprodurre piste da uno STEEZ PORTABLE a pagina 17 Componente ausiliaria di playback, ecc. d Connessione di componenti ausiliari a pagina 21
3 Premere FUNC ripetutamente per selezionare la funzione di entrata che si desidera attivare.
Se si usa l’apparecchio per la prima volta, la funzione Memory sarà selezionata per default. La sorgente cambia come indicato qui sotto.
MIXTRAX Library
Dance Genre
Dance Genre
Playlist Artist All Now Playing
Memory
USB
STEEZ PORTABLE
AUX IN
! Memory: Memoria interna ! USB/STEEZ PORTABLE: Dispositivo di memoria USB o STEEZ PORTABLE ! iPod: iPod/iPhone ! AUX IN: Entrata esterna (Lettore musicale portatile, ecc.)
4 Selezionare un genere o una categoria.
Memory
Guardando lo schermo dell’apparecchio, selezionare una pista usando i tasti ab/ENTER sul telecomando.
! Premere
per confermare e uscire dal menu corrente.
<Esempio di selezione pista>
MIXTRAX Library
Dance Genre Playlist
Artist
Artist
All Now Playing
TEMPO
TEMPO
Artist
Artist1
ENTER ENTER
Artist2
Artist2
Artist3 Artist4 Artist5
USB
TEMPO
TEMPO
iPod
Artist1
Song1 115 Song2 108
Song3 124
Song3 124
Song4 102 Song5 130
TEMPO
TEMPO
Memory
ENTER
BPM
124 +20% 0:34
Song3
Artist1
4:20
5 Riprodurre piste musicali.
I tasti del telecomando di questa unità possono essere usati per il playback di base.
! Con gli iPod, l’operazione segue le funzioni di playback dell’iPod.
f - Avvio/pause del playback. o - Torna all’inizio della pista. Torna all’inizio della pista precedente premendo due volte. Torna indietro veloce premendo e tenendo premuto. p - Procedere alla pista seguente. Va avanti veloce premendo e tenendo premuto.
6 Usate VOL+/- per regolare il livello del volume.
Il volume varierà in una gamma compresa tra 0 e 50. Se si connettono le cuffie, non vi è alcuna emissione di suono dagli altoparlanti.
7 Si può gustare la musica dance ancora di più attraverso le diverse funzioni.
Vedi Diverse funzioni dance a pagina 22.
Memory/USB/STEEZ
Nota
! Se la funzione iPod o AUX IN è attivata, e si seleziona la funzione dance premendo il tasto BATTLE o DJ MIX, si avvierà il playback Battle o DJ Mix
usando la memoria interna.
! Se si preme il tasto RHYTHM indipendentemente dalla funzione scelta, si avvierà il playback del ritmo usando la memoria interna.
It
14
Riprodurre piste da una memoria interna o USB
STZ-D10T
Memory
USB
Ascoltare musica connettendo un dispositivo di memoria USB che contiene i vostri file musicali all’apparecchio. Inoltre, è possibile ascoltare musica in qualsiasi momento, salvando i file musicali sulla memoria interna dell’apparecchio tramite il software di gestione musicale “MIXTRAX” attraverso un PC. Poi è possibile anche usufruire di una serie di funzioni dance sull’apparecchio con i file musicali analizzati con “MIXTRAX”. Per maggiori dettagli, consultare Diverse funzioni dance a pagina 22.
Importante
! La durata della pila sarà più breve usando la funzione di memoria USB che non la memoria interna se la pila è in funzione. In particolare, se si usa un
ampio dispositivo USB, che consuma una grande quantità di corrente, come gli hard drive portatili, la durata della pila diviene estremamente breve.
!
Questa unità può non riconoscere un dispositivo di memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, consultare pagina 30.
! Pioneer non garantisce che qualsiasi file un dispositivo di memoria di massa USB venga riprodotto o che qualsiasi dispositivo di memoria di massa
venga alimentato. Tenere anche presente che Pioneer non accetterà la responsabilità per perdite di file da dispositivi di memoria di massa USB causate da questa unità.
! STZ-D10T solo: Non si garantisce l’impermeabilità dell’apparecchio, se il coperchio del terminale nella parte posteriore del prodotto viene lasciato
aperto per connettere un dispositivo di memoria USB.
Note
! Il numero massimo di canzoni che questo apparecchio può riprodurre sono 24.000. ! La funzione dance non funzionerà con piste che non sono state sottoposte all’analisi musicale o con piste che sono state riprodotte in modalità
cartella (pagina 17). Queste canzoni mostreranno il simbolo (
) Dance OFF.
1 Premere uSTANDBY/ON per accendere la corrente di questa unità.
2 Se si riproduce una pista su un dispositivo di memoria USB: Connettere un dispositivo di memoria USB al terminale USB sulla parte posteriore del prodotto.
DC IN 12 VAUX IN
USBPC connect PHONES
5V
500mA
Dispositivo di memoria USB
3 Premere FUNC ripetutamente per selezionare “Memory” (memoria interna) o “USB”.
Lo schermo visualizzerà la schermata per selezionare la categoria di piste. Il dispositivo di memoria USB selezionerà prima MIXTRAX Library. (Anche se si seleziona MIXTRAX Library, non vi sarà alcuna pista da riprodurre se non vi sono canzoni analizzate. In tal caso, eseguire la riproduzione usando la modalità Folder. Per maggiori informazioni, vedi pagina 17 sulla modalità Folder.
Memoria interna
Dispositivo di memoria USB
Memory
USB
MIXTRAX Library
Dance Genre
Dance Genre
Playlist Artist All Now Playing
Track
MIXTRAX Library
MIXTRAX Library
Folder
MIXTRAX Library
ENTER
Dance Genre
Dance Genre
Playlist Artist All Now Playing
! Se un precedente playback è stato fermato sulla funzione Memory o USB, lo stesso ripartirà dall’ultima posizione.
4 Selezionare una categoria da un Genere Dance o una pista da Playlist o Artist o da Tutte le piste.
Il BPM (ritmo) visualizzato sulla schermata della lista piste può essere commutato sullo schermo del tempo o su quello del genere dance. Per maggiori dettagli, consultare Commutare sulla schermata lista piste a pagina 16.
1 2 3
MIXTRAX Library
Dance Genre
Dance Genre
Playlist Artist All Now Playing
Dance Genre
Break Lock Pop
Hip Hop
Hip Hop
House
1 Schermata BPM: Visualizza il BPM (ritmo). 2 Schermata tempo: Visualizza il totale della durata della pista. 3 Schermata genere: Visualizza il genere di piste.
Hip Hop
Song1 113
Song1 113
Song2 109 Song3 80 Song4 98 Song5 120
Funzione Dance OFF
4:24
4:24
3:11 6:32 3:41 5:07
Break Lock Pop Hip Hop
House Dance1 Dance2 All
It
15
5 Avvia il playback di una pista.
Sulla schermata di playback si visualizzerà quanto segue.
9
1
Memory
2 3
BPM
109 +10%
4
1:40
5
Song2
Artist1
CUE
5:25
10
11
12
6 7 8
1 Funzione 2 Nome del brano 3 Nome dell’artista 4 BPM (ritmo) 5 Tempo trascorso 6 Posizione segnale 7 Impostazioni segnale ON 8 Funzione Dance OFF 9 Lo stato di playback a La modalità di playback ( b Genere Dance c Durata totale
! Alcune delle voci menzionate potrebbero non essere visualizzate simultaneamente.
Casuale / Repeat All / Repeat One)
Commutare sulla schermata lista piste
È possibile cambiare l’ordine della lista e visualizzarla sulla schermata lista piste.
1 Premere TOOLS sulla schermata lista piste.
Sullo schermo appare Tools.
2 Selezionare l’ordine della lista e le informazioni da visualizzare insieme con il titolo della pista.
Tools
Sort
Sort
Display BPM
! Sort (ordine lista) si seleziona da List (titolo ordine pista o ordine pista nella playlist) e BPM (ritmo). ! Si seleziona Display (ordine lista) da BPM (ritmo), Time (tempo) e Dance Genre (genere dance).
List
List BPM
BPM Time Dance Genre
3 Premete il tasto TOOLS per ritornare alla schermata della lista piste.
Sarà visualizzata una lista piste corrispondente alle nuove impostazioni di schermata.
Selezionare una modalità di playback
È possibile impostare il playback su ripetizione, casuale o dissolvenza incrociata.
1 Premere TOOLS sulla schermata di playback.
Sullo schermo appare Tools.
2 Selezionare il playback Repeat, Random, o Cross/Fade.
Tools
Repeat Off
Repeat
Random Off Cross/Fade Off
! Si seleziona Repeat (ripetizione) da One (ripeti una pista), All (ripeti tutte le piste) o Off. Selezionando All, tutte le piste del Genere o Artist
selezionate saranno riprodotte ripetutamente.
! Si seleziona Random (casuale) da On e da Off. Selezionando On, tutte le piste del Genere o Artist selezionate saranno riprodotte casualmente. ! Si seleziona Cross/Fade (dissolvenza incrociata) da On e da Off. Selezionando On, le piste in ordine sequenziale saranno missate e riprodotte
continuamente.
3 Premere TOOLS per ritornare alla schermata di playback.
Le piste saranno riprodotte secondo le nuove impostazioni di schermata.
It
16
Off One All
Off On
Off On
Playback in modalità Folder
STEEZ
STZ-D10T
USB
Si possono riprodurre piste salvate su un dispositivo di memoria USB selezionando una cartella.
! La funzione dance non può essere usata per un playback in modalità cartella. ! Questa unità può visualizzare cartelle fino a 20 gruppi.
1 Selezionare Folder sulla schermata iniziale della memoria USB e selezionare cartelle e piste per un playback.
Track
MIXTRAX Library
Folder
Folder
Folder
Favorites Album
Song1.mp3
Song1.mp3
Song2.mp3 Song3.mp3
2 Avvia il playback di una pista.
Riprodurre piste da uno STEEZ PORTABLE
È possibile riprodurre piste connettendo uno STEEZ PORTABLE (venduto separatamente) al prodotto. Si può approfittare di diverse funzioni dance usando il Genere Dance e le playlist salvate sullo STEEZ PORTABLE e delle New Five Stars Playlist create dallo stesso STEEZ PORTABLE.
Importante
STZ-D10T solo: Non si garantisce l’impermeabilità dell’apparecchio, se il coperchio del terminale nella parte posteriore del prodotto viene lasciato aperto per connettere uno STEEZ PORTABLE.
1 Premere uSTANDBY/ON per accendere la corrente di questa unità.
2 Connettere uno STEEZ PORTABLE al terminale USB sulla parte posteriore del prodotto.
Connettere tramite il cavo USB in dotazione con lo STEEZ PORTABLE.
DC IN 12 VAUX IN
USBPC connect PHONES
500mA
5V
STEEZ
PORTABLE
3 Premere FUNC ripetutamente per selezionare “STEEZ PORTABLE”.
! Se si usa un adattatore AC, l’apparecchio commuterà automaticamente sulla funzione STEEZ PORTABLE se uno STEEZ PORTABLE è connesso.
Lo schermo visualizzerà la schermata per selezionare la categoria di piste.
STEEZ
PORTABLE
MIXTRAX Library
New Five Stars
New Five Stars
Hip Hop Distortion Chill Artist
! Se un precedente playback è stato fermato sulla funzione STEEZ PORTABLE, lo stesso ripartirà dall’ultima posizione.
4 Selezionare e riprodurre una pista da un Genere Dance, una playlist o una New Five Stars Playlist.
Note
! Per maggiori informazioni, vedi Riprodurre piste da una memoria interna o USB a pagina 15 mentre si riproducono le piste o si commuta una
schermata.
! Se si connette uno STEEZ PORTABLE, si visualizza “Battle” come mostrato in questo manuale come “Battle-STEEZ PORTABLE” e “DJ Mix” come
“DJ Mix-STEEZ PORTABLE”.
! Per maggiori informazioni su come usare lo STEEZ PORTABLE, vedi il manuale d’istruzione dello STEEZ PORTABLE.
It
17
Riprodurre piste da un iPod/iPhone
Ferma iPod
Si possono riprodurre piste connettendo l’iPod e l’iPhone al prodotto. Si può riprodurre da iPod e iPhone usando il telecomando in dotazione con il prodotto.
iPod
Per controllare se il proprio modello di iPod/iPhone è supportato
Il prodotto può riprodurre suono dai seguenti iPod/iPhone. (Non compatibile con iPod shuffle. Perciò alcune funzioni possono essere limitate secondo il modello.) ! iPod 5G, iPod classic, iPod touch (1G/2G/3G/4G), iPod nano (1G/2G/3G/4G/5G/6G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS e iPhone 4
Note
! Questo apparecchio è stato sviluppato e testato per la versione software dell’iPod/iPhone/iPad indicati sul sito web di Pioneer. http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
! Installare versioni software diverse da quelle indicate dal sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone potrebbe essere incompatibile con questo
apparecchio.
! Gli iPod e gli iPhone devono venire usati per la riproduzione di materiale non coperto da diritti d’autore o che l’utente è autorizzato a riprodurre. ! Questo ricevitore non consente il controllo di funzioni come l’equalizzatore; raccomandiamo di spegnere l’equalizzatore prima di procedere al
collegamento.
! Pioneer non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da qualsiasi incidente o perdita di materiale regi-
strato in seguito ad un guasto dell’iPod.
! Il video playback non è supportato se si usa iPod o iPhone. ! Per maggiori informazioni su come usare l’iPod, vedi il manuale d’istruzione dell’iPod.
Collegamento di iPod/iPhone (STZ-D10T)
L’iPod e l’iPhone possono essere riposti nel contenitore iPod del prodotto.
Leva di chiusura
Coperchio iPod
Custodia iPod
Importante
! Aprire e chiudere sempre il coperchio dell’iPod con la custodia dell’iPod in posizione verticale. Il coperchio dell’iPod non può essere aperto quando la
custodia è in posizione orizzontale. Forzare l’apertura o la chiusura mentre la custodia dell’iPod si trova in posizione orizzontale potrebbe danneggiarlo.
! Dopo aver connesso l’iPod/iPhone all’unità, bisogna fissare l’iPod/iPhone in loco usando il ferma iPod. Poi chiudere il coperchio dell’iPod usando
la leva di chiusura per serrarlo e ruotare la custodia dell’iPod in senso orizzontale prima di usarlo.
! Se l’iPod/iPhone non è ben fissato in loco, potrebbe fuoriuscire dai connettori e interrompere il playback o causare danni all’iPod/iPhone o all’unità. ! L’impermeabilità è assicurata solo se il coperchio dell’iPod è chiuso e la custodia dell’iPod viene ruotata orizzontalmente. ! L’iPhone 4 non può essere connesso a questa unità con l’annesso Bumper. ! Il ferma iPod non supporta l’iPod nano 6G.
18
It
1 Ruotare la custodia dell’iPod fino a quando l’unità non si trova in posizione verticale.
2 Aprire il coperchio dell’iPod, poi spostare il ferma iPod nella posizione più in alto prima di connettere l’iPod/iPhone ai connettori.
3 Tenere fermi il lato sinistro e destro del ferma iPod e farlo scivolare verso il basso fino al punto terminale dell’iPod/ iPhone.
! Spostare il ferma iPod verso l’alto e verso il basso solo tenendolo ben stretto tra le dita dal lato sinistro e destro. Non “tirare” o forzare verso
l’alto o il basso se non si muove agevolmente.
It
19
4 Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia ben fissato in loco, poi chiudere il coperchio dell’iPod e ruotare la custodia dell’iPod orizzontalmente.
Collegamento di iPod/iPhone (STZ-D10S)
Importante
Se si porta in giro l’apparecchio bisogna rimuovere l’iPod/iPhone e chiudere il coperchio dell’iPod.
1 Aprire il coperchio dell’iPod e inserire l’adattatore iPod corrispondente al vostro iPod/iPhone.
2 Collegare stabilmente l’iPod/iPhone al connettore.
MENU

Riprodurre piste
1 Premere uSTANDBY/ON per accendere la corrente di questa unità.
2 Collegare l’iPod/iPhone.
Vedi a Collegamento di iPod/iPhone (STZ-D10T) a pagina 18 o Collegamento di iPod/iPhone (STZ-D10S) a pagina 20.
3 Avviare il playback di una pista premendo ripetutamente FUNC e selezionando ‘iPod’.
Si visualizzerà la schermata di playback. Si visualizzerà quanto segue.
1 2
iPod
Song3
Artist2
4
1 Nome del brano 2 Nome dell’artista 3 Tempo trascorso 4 Lo stato di playback 5 Durata totale
It
20
2:20
3
4:45
5
Il playback dell’iPhone
STZ-D10T
! Il suono si trasmetterà dall’iPhone all’apparecchio solo dopo il completamento del processo di autenticazione che durerà circa 10 secondi. ! Le chiamate in arrivo metteranno il playback in pausa e i suoni di chiamata dell’iPhone saranno udibili solo dagli altoparlanti dell’apparecchio. ! Quando si risponde alle chiamate, la conversazione sarà udibile solo attraverso l’altoparlante incorporato dell’iPhone. Attivare l’altoparlante
dell’iPhone o rimuovere l’iPhone per iniziare la conversazione.
La funzione carica pile dell’iPod/iPhone
Un iPod/iPhone sarà ricaricato automaticamente se connesso mentre il prodotto è collegato a una sorgente di corrente tramite un adattatore AC.
! La pila continuerà a ricaricarsi anche con funzioni diverse da quella per cui l’iPod è stato selezionato. ! L’iPod/iPhone non saranno ricaricati se il prodotto sta usando le pile.
Connessione di componenti ausiliari
Si può connettere un dispositivo audio, come un lettore musicale portatile, al terminale di entrata esterno del prodotto e riprodurre il suono dal pro­dotto stesso. Connettere usando un cavo stereo mini-jack reperibile sul mercato.
Importante
STZ-D10T solo: Non si garantisce l’impermeabilità dell’apparecchio, se il coperchio del terminale nella parte posteriore del prodotto viene lasciato aperto per connettere un componente di playback ausiliario.
1 Premere uSTANDBY/ON per accendere la corrente di questa unità.
2 Connettere un componente ausiliario di playback al terminale AUX IN sul pannello posteriore.
DC IN 12 VAUX IN
Quando il componente di playback è connesso al terminale AUX IN, il prodotto commuterà automaticamente sulla funzione AUX IN.
! Se il prodotto non si commuta sulla funzione AUX IN, premere il tasto FUNC ripetutamente e selezionare AUX IN.
USBPC connect PHONES
500mA
5V
Lettore audio digitale, ecc.
AUX IN
3 Avviare il playback di una pista controllando un dispositivo audio.
Note
! Questo metodo può essere usato per riprodurre musica su questa unità da iPod che non supportano l’uso di un connettore iPod. ! Se si connette un lettore a un terminale di entrata esterno, il playback di tale lettore non potrà essere controllato da questo prodotto. Si prega di
controllarlo direttamente dal lettore.
! Se la presa jack AUX IN è connessa a prese jack ausiliarie di telefoni, il volume dell’unità sarà regolato da quello del componente di playback. Se il
suono è distorto dopo aver abbassato il volume dell’unità, cercare di abbassare anche quello sul componente ausiliario di playback.
It
21
Diverse funzioni dance
Avvio Fine
Avvio
Fine
Il prodotto possiede eccellenti funzioni dance che permettono di approfittarne usando i propri dati musicali. La funzione dance può essere usata tra­mite la musica salvata nella memoria interna o nel dispositivo di memoria USB. Tuttavia, per sfruttare tutte le funzioni, si devono analizzare i dati musi­cali su un PC usando il software musicale [MIXTRAX]. Per maggiori informazioni, vedi Usare MIXTRAX a pagina 26.
Usare la modalità Battle
La modalità Battle è una funzione che riproduce piste che appartengono a un genere per praticare gare di ballo. La pista darà riprodotta con la durata configurata. ! STZ-D10T produce due tipi: Normal Battle e Circle Battle.
Memory/USB/STEEZ
Modalità Battle (STZ-D10S) / modalità Normal Battle (STZ-D10T)
Due ballerini (primo e secondo ballerino) possono ballare a turno ed eseguire una Gara di Ballo entro un certo periodo di tempo stabilito per ciascuno di essi. Innanzitutto, il primo ballerino si esibirà con una pista del primo Genere, seguito dal secondo ballerino, che si esibirà con la stessa pista. Poi, il primo ballerino si esibirà con una pista del secondo Genere, seguito dal secondo ballerino, che si esibirà con la stessa pista. Così la gara sarà ripetuta per il numero di volte configurato, in base a cui il primo e secondo ballerino si esibiranno. Configurare quanto segue prima di iniziare la gara. ! Genere Selezionare uno per il Genere 1 e per il Genere 2 da: Free* (Tutti i generi) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1 / Dance2 / New 5☆*.
Quando si riproduce una gara, le piste sono selezionate a caso dal Genere selezionato.
* Free può essere selezionato solo da STZ-D10T. New 5 ☆ può essere selezionato solo se connesso a uno STEEZ PORTABLE. ! Tempo di movimento Selezionare la durata della performance di ogni ballerino: 30 sec / 45 sec / 60 sec / 75 sec / 90 sec. ! Numero di giri Selezionare da quanto segue: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Illimitato. (Un giro equivale a un ballo eseguito da entrambi, primo e secondo ballerino).
<Esempio> Tempo di movimento: 30 secondi, numero di giri: 3
Giro 1 Giro 2 Giro 3
5 sec
Genere 1 canzone: 60 sec
(più 5 sec prima dell’ inizio)
1° ballerino
30 sec
2° ballerino
30 sec
1° ballerino
30 sec
2° ballerino
30 sec
Genere 1 canzone: 60 secGenere 2 canzone: 60 sec
1° ballerino
30 sec
2° ballerino
30 sec
Richiamo di avviso prima della fine (10 sec prima della fine)
! Vi è un conteggio alla rovescia di cinque secondi (per la preparazione) prima dell’inizio della gara (la pista per il Giro 1 avvierà il playback). ! Quando la gara è terminata, una voce sarà riprodotta e annuncerà il completamento della gara (scelta a caso tra molteplici voci). ! Saranno riprodotti un richiamo che annuncia i 10 secondi rimanenti della gara per ogni MOVE e un’altra che dichiara il suo completamento.
Richiamo di avviso della fine
Modalità Circle Battle (solo STZ-D10T)
La gara sarà riprodotta selezionando solo il Genere e il tempo totale. Ciò è consigliato se non si vuole assegnare un tempo stabilito a ciascun ballerino e per le gare dove si scambiano diversi ballerini che improvvisano durante tutta la durata della gara. Configurare quanto segue prima di iniziare la gara. ! Genere Scegliere da: Free (Tutti i generi) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1 / Dance2 / New 5*. Quando si riproduce una gara, le piste
sono selezionate a caso dal Genere selezionato.
* New 5 ☆ può essere selezionato solo se connesso a uno STEEZ PORTABLE. ! Tempo totale della gara Scegliere da: 3 min / 4 min / 5 min / 6 min / 7 min / 8 min / 9 min / 10 min / 15 min / 20 min / 25 min / 30 min / 35 min / 40 min / 45 min / 50 min / 55
min / 60 min.
5 sec
Avvio
Ballerino A
Una canzone del genere selezionato sarà riprodotta durante tutto il tempo selezionato
I ballerini si scambieranno a cadenza casuale
Fine AvvioFine AvvioFine AvvioFine
Ballerino B Ballerino DBallerino C
Richiamo di avviso prima della fine
(1 min prima della fine)
....
Richiamo di avviso prima della fine
(10 sec prima della fine)
Richiamo di avviso della fine
22
It
! Vi è un conteggio alla rovescia di cinque secondi (per la preparazione) prima dell’inizio della gara (la pista del Genere selezionato avvierà il playback). ! Quando la gara è terminata, una voce sarà riprodotta e annuncerà il completamento della gara (scelta a caso tra molteplici voci). ! Saranno riprodotti un richiamo che annuncia il minuto e i 10 secondi rimanenti della gara e un altro che dichiara il suo completamento.
Avviare una gara in modalità Battle
Impostare una modalità Battle e avviare una gara. ! Premendo il tasto BATTLE, la gara sarà riprodotta nella modalità Battle che era stata precedentemente indicata nella schermata delle impostazioni
Battle.
1 Con la corrente accesa, premere MENU.
Appare la schermata Menu sulla parte frontale del pannello di visualizzazione.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix Rhythm Machine Setup
2 Usare a/b per scegliere ‘BATTLE’, poi premere ENTER.
Le impostazioni in modalità Battle saranno visualizzate in STZ-D10S. Procedere alla fase 4. La seguente schermata in modalità Battle sarà visualizzata in STZ-D10T.
Battle
Normal Battle
Normal Battle
Circle Battle
3 Selezionare una modalità Battle da un playback. (STZ-D10T solo)
Selezionare una modalità Battle da quanto segue: Normal Battle o Circle Battle.
4 Configurare le impostazioni in modalità Battle.
STZ-D10SSTZ-D10T
Normal Battle
Dance Genre 1 Break
Dance Genre 1
Dance Genre 2 Length 45 sec. Rounds No Limit
Start
Free
Circle Battle
Dance Genre Break
Dance Genre
Length 5 min.
Start
Battle
Dance Genre 1 Break
Dance Genre 1
Dance Genre 2 Length 45 sec. Rounds No Limit
Start
Free
Per la modalità Normal Battle (STZ-D10T) e la modalità Battle (STZ-D10S): configurare Dance Genre 1 (Genere 1), Dance Genre 2 (Genere 2) Length (Tempo di movimento) e Rounds (Numero di giri). Per Circle Battle (STZ-D10T): configurare Dance Genre (Genere) e Length (Tempo totale gara). Per maggiori informazioni, vedi Usare la modalità Battle a pagina 22 per ogni impostazione.
5 Avviare un playback di gara selezionando ‘Start’.
Dopo cinque secondi di conto alla rovescia, si avvia il playback della gara.
<Esempio: Normal Battle (STZ-D10T)>
Normal Battle
Normal Battle
3
Rounds
Round
1
1
(Conteggio alla rovescia)
1
1 1°/2° ballerino 2 Il Genere per il giro corrente 3 Tempo rimanente 4 Giro
! Per terminare il playback della gara, premere il tasto EXIT. L’apparecchio riprenderà lo stato di Stop per la pista che è stata riprodotta in una
funzione operante prima della modalità Battle.
Note
! STZ-D10Tsolo: Premendo il tasto p durante il playback, durante una Circle Battle, la pista può essere cambiata. ! Premendo il tasto TOOLS e selezionando Setting durante un playback in modalità Battle, lo schermo ritornerà alla schermata di impostazioni per
la modalità Battle al punto 4.
! Se si connette un dispositivo di memoria USB o uno STEEZ PORTABLE, le piste salvate in ogni apparecchio saranno riprodotte in Modalità Battle.
Altrimenti, saranno riprodotte le piste salvate nella memoria interna.
Round
1
4
2
It
23
Usare la modalità DJ Mix
Il playback delle piste musicali da un genere preselezionato. Tutte le piste del Genere Dance saranno riprodotte in un ordine che permette di ballare in continuazione.
Memory/USB/STEEZ
1 Con la corrente accesa, premere MENU.
Appare la schermata Menu sulla parte frontale del pannello di visualizzazione.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix Rhythm Machine Setup
2 Usare a/b per scegliere ‘DJ MIX’, poi premere ENTER.
Si visualizzerà una schermata di selezione del Genere per la modalità DJ Mix.
DJ Mix
Dance Genre Free
Dance Genre
Start
3 Selezionare un Genere da riprodurre per primo.
Selezionare un genere da: Free* (Tutti i generi) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1 / Dance2 / New 5*. * Free può essere selezionato solo da STZ-D10T. New 5 può essere selezionato solo se connesso a uno STEEZ PORTABLE.
4 Avviare un playback DJ Mix selezionando ‘Start’.
DJ Mix
1 2
BPM
98
3
2:51
4
Song4
Artist1
Next
Song15
4:10
5
6
1 Nome del brano 2 Nome dell’artista 3 BPM (ritmo) 4 Tempo trascorso 5 Il titolo della pista sarà il prossimo a essere riprodotto 6 Durata totale
! Per terminare il playback DJ Mix, premere il tasto EXIT. L’apparecchio riprenderà lo stato di Stop per la pista che è stata riprodotta in una fun-
zione operante prima della modalità DJ Mix.
Note
! Premendo il tasto TOOLS e selezionando Setting durante un playback in modalità DJ Mix, lo schermo ritornerà alla schermata di impostazioni per
la modalità DJ Mix al punto 2.
! Se si connette un dispositivo di memoria USB o uno STEEZ PORTABLE, le piste salvate in ogni apparecchio daranno riprodotte in Modalità DJ Mix.
Altrimenti, saranno riprodotte le piste salvate nella memoria interna.
Usare la modalità Rhythm Machine
Sarà riprodotta una sequenza ritmica pre-installata nel prodotto o una creata dal cliente su un PC usando il software musicale [MIXTRAX].
Memory
1 Con la corrente accesa, premere MENU.
Appare la schermata Menu sulla parte frontale del pannello di visualizzazione.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix Rhythm Machine Setup
24
It
2 Usare a/b per scegliere ‘Rhythm Machine’, poi premere ENTER.
Si visualizzerà una schermata di selezione della Sequenza Ritmica per la modalità Rhythm Machine.
Rhythm Machine
Preset 1
Preset 1
Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5
3 Avviare il playback di una pista selezionando una sequenza ritmica.
! Per terminare il playback Rhythm Machine, premere il tasto EXIT. L’apparecchio riprenderà lo stato di Stop per la pista che è stata riprodotta in
una funzione operante prima della modalità Rhythm Machine.
Nota
Premendo il tasto TOOLS e selezionando Setting durante un playback in modalità Rhythm Machine, lo schermo ritornerà alla schermata di imposta­zioni per la modalità Rhythm Machine al punto 2.
Usare le diverse funzioni di comando del playback
Memory/USB/STEEZ
Funzione di comando tempo
È possibile regolare il ritmo senza cambiare il tono della pista.
% Regolare il ritmo premendo il tasto TEMPO+/- durante un playback.
Il tempo può essere regolato entro una gamma tra -50% e +50%.
Note
! Se si riproduce una nuova pista o una nuova funzione si avvia, il ritmo si commuterà di nuovo in base alle impostazioni di default (0%). ! Non è possibile usare la funzione di comando del ritmo durante un playback in modalità Battle o DJ Mix.
Funzione Eight Skip
Si può modificare la posizione di playback in queste unita di ottavi (otto battute).
! Si può regolare da 1- a 8- ottavi ogni volta che si preme un tasto. Per maggiori informazioni, vedi Configurare le impostazioni di playback a pagina 28.
% Regolare la posizione di playback premendo 8 SKIPo/p durante il playback.
Per spostarsi nella posizione del playback preferito, premere il tasto ripetutamente.
Nota
Non è possibile usare la funzione Eight Skip durante un playback in modalità Battle, DJ Mix o Rhythm Machine.
Usare il comando segnale
Si può posizionare un segnale cue in qualsiasi posto si desideri all’interno di una pista musicale, poi avviare il playback dopo quel punto. ! Si può impostare il punto segnale per ogni pista.
1 Premere CUE MEMO durante il playback.
Un segnale cue viene posizionato.
Memory
Song2
Cue point is set.
Artist1
BPM
103 +10% 2:08
5:25
2 Premere il tasto CUE CALL per richiamare un punto segnale.
Note
! Si può posizionare un solo segnale cue per ogni pista. ! Non è possibile usare il comando segnale durante un playback in modalità Battle, DJ Mix o Rhythm Machine. ! Se si usa MIXTRAX per le seguenti operazioni dopo avere impostato un punto segnale, l’impostazione del punto segnale sarà cancellata.
- Se si rinviano i dati musicali analizzati all’unità o a una memoria USB.
- Se si cancellano tutti i dati inviati all’unità.
It
25
Connettere a un PC
Installare il software di gestione musicale MIXTRAX sul PC e poi trasferire i dati musicali analizzati da MIXTRAX attraverso l’apparecchio permette di usare diverse funzioni dance. MIXTRAX può essere scaricato con i seguenti metodi.
! Dal PC connesso all’apparecchio, attivare “MIXTRAX Download.exe” e scaricare secondo le istruzioni sullo schermo. ! Download da http://www.mixtraxnet.com/support/download/
Per informazioni su come ottenere, installare e usare MIXTRAX sono disponibili i seguenti siti internet.
http://www.mixtraxnet.com/support/manual/
Note
! Se si connette l’apparecchio a un PC, non potrà essere più controllato dai tasti sull’apparecchio stesso o sul telecomando. ! Per maggiori informazioni su come usare MIXTRAX, vedi il manuale d’istruzione di MIXTRAX. ! La connessione internet tramite PC richiede ulteriori firme e costi di servizio al provider internet.
Requisiti per usare MIXTRAX sul PC
! Il computer deve essere un PC che usi uno dei seguenti sistemi operativi: Microsoft® Windows® 7 SP1 (32 bit/64 bit), Windows® Vista SP1/SP2
(32 bit) o Windows® XP SP2/SP3 (32 bit)
! Processore: Intel® o AMD 1 GHz ! Memoria: 1 GB o superiore ! Risoluzione schermo: 1024 x 768 o superiore ! QuickTime-scheda audio compatibile ! 200 MB di spazio hard disk o superiore ! Bisogna avere installato QuickTime ! Bisogna avere installato Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack1
Anche se il PC soddisfa tutti i requisiti sopra menzionati, non vi è alcuna garanzia che MIXTRAX funzioni su di esso.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, e Windows®XP sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri stati.
Usare MIXTRAX
Se si connette l’apparecchio a un PC, si possono eseguire le seguenti funzioni tramite MIXTRAX. ! Trasferire le canzoni analizzate all’apparecchio (o a un dispositivo di memoria USB) I dati musicali di playback di MIXTRAX sull’apparecchio. ! Trasferire sequenze musicali Trasferire Sequenze Musicali all’apparecchio per usarle in Modalità Rhythm Playback. ! Impostare un richiamo per una Gara di Ballo Si possono impostare i file vocali preferiti per i Richiami del Battle Playback Mode. ! Aggiornare i firmware dell’apparecchio È possibile eseguire un aggiornamento se è stata rilasciata una nuova versione del software dell’apparecchio. (pagina 27) ! Cancellare tutti i dati trasferiti all’apparecchio Cancellare le canzoni e le sequenze Ritmiche trasferite da MIXTRAX e impostare Dance Battle Time Call sulle impostazioni di default.
Fasi per il playback musicale
1 Commutare sul PC e lanciare il browser Internet.
2 Connettere l’adattatore AC all’apparecchio e accendere la corrente.
! Se si connette l’apparecchio a un PC, usare sempre l’adattatore AC. (pagina 8)
3 Usare il cavo USB in dotazione per connettere il PC al terminale ‘PC connect’ sul pannello posteriore di questo apparecchio.
DC IN 12 VAUX IN
USBPC connect PHONES
5V
500mA
Cavo USB
(in dotazione)
4 Usando MIXTRAX, le piste musicali sono trasferite sulla memoria interna dell’apparecchio.
Quando il trasferimento è completato, rimuovere l’apparecchio dal PC.
5 Riprodurre piste musicali.
Si possono riprodurre le piste musicali che sono state trasferite all’apparecchio, premendo ripetutamente il tasto FUNC sul telecomando fino a che l’apparecchio si commuta sulla funzione Memory (memoria interna).
It
26
STZ-D10T
PC
! L’unità include già musica dance. Perciò si può riprodurre musica usando la funzione dance nel momento stesso in cui si acquista il prodotto. ! La musica già inclusa va ad aggiungersi alla libreria MIXTRAX quando si connette per la prima volta questa unità a un PC con MIXTRAX instal-
lato, e può essere trasferita da MIXTRAX a questa unità nello stesso modo, se si vuole avere la musica che era già inclusa.
Aggiornare il firmware
Importante
! Non si può aggiornare se l’unità sta usando le pile. Connettere l’unità a un adattatore AC e aggiornare, dopo aver connesso l’unità a un PC. ! Non rimuovere la spina di corrente fino a quando non si visualizza “Update completed.”, quando si esegue l’aggiornamento del firmware secondo
le 7 fasi illustrate qui sotto.
1 Commutare sul PC e lanciare il browser Internet.
2 Connettere l’adattatore AC all’apparecchio e accendere la corrente.
3 Usare il cavo USB in dotazione per connettere il PC al terminale ‘PC connect’ sul pannello posteriore di questo apparecchio.
4 Premere il tasto “Controllare aggiornamenti” su MIXTRAX.
5 Operare seguendo le istruzioni che saranno visualizzate sulla schermata di MIXTRAX.
“Le preparazioni per l’aggiornamento del firmware del dispositivo sono state completate.”: sarà visualizzato sulla schermata di MIXTRAX.
6 Rimuovere l’apparecchio dal PC.
Quando si rimuove l’apparecchio dal PC, farlo seguendo il metodo corretto usato per rimuovere i dispositivi USB dai PC.
7 Si avvierà l’aggiornamento del firmware dell’apparecchio. Attendere.
Mentre si sta aggiornando il software, comparirà: “Updating the software. Never unplug the power cord.” dell’apparecchio. Dopo qualche minuto la schermata scomparirà. Poi, dopo altri 30 secondi fino a circa 2 minuti di attesa, si visualizzerà: “Update completed.”. Ciò indica che l’aggiornamento del firmware è stato completato.
It
27
Uso del menù Setup
Configurare impostazioni come la qualità audio per le piste che vengono riprodotte sull’apparecchio, il metodo di playback, la corrente e la visualizzazione.
1 Con la corrente accesa, premere MENU.
Appare la schermata Menu sulla parte frontale del pannello di visualizzazione.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix Rhythm Machine Setup
2 Usare a/b per scegliere ‘Setup’, poi premere ENTER.
Appare la schermata Setup sulla parte frontale del pannello di visualizzazione.
Setup
Playback
Playback
Power Save Display Information Reset Setting
3 Selezionare l’impostazione da modificare.
! Usare i tasti abcd ed ENTER sul telecomando per navigare attraverso le schermate e per selezionare le voci di menù. ! Premere per confermare e uscire dal menu corrente.
4 Premere MENU per uscire dal menù Setup.
Configurare le impostazioni di playback
Per configurare le impostazioni di playback, selezionare Playback dal menù Setup. ! Tali impostazioni sono applicabili a tutte le funzioni di playback e alle canzoni dell’apparecchio. (Beatless Skip, Eight Skip e Auto Level Adjust non
possono essere usati per canzoni che non siano state analizzate).
Playback
Beatless Skip
Beatless Skip
8 Skip x1 Dance Sound Off Loudness Off Sound Retriever
Per conoscere le opzioni disponibili per ciascun parametro consultare la tabella che segue. I valori predefiniti, se non indicati come tali, sono elencati in grassetto.
Impostazione Funzionalità Opzione/i
Beatless Skip *1
8 Skip *1 L’unità per Eight Skip è 1-ottavo (otto battute).
Dance Sound *2
Loudness *2
Sound Retriever *3
Auto Level Adjust *1 Livella le differenze di volume tra canzoni e le riproduce a un volume facile da ascoltare.
Volume Limit
1 Valido solo per le canzoni che sono state analizzate. 2 Non si possono cambiare le impostazioni se le cuffie sono connesse o è stato riprodotto un ritmo. La Loudness non può essere cambiata quando è attivato il Dance Sound. Se la Loudness è attivata, il Dance Sound non può essere modificato. 3 Non è possibile modificare le impostazioni mentre si sta riproducendo un ritmo.
Riproduce le canzoni in modo che siano facili da ballare, eliminando le parti parlate e le sezioni senza battute.
Aggiunge effetti alle canzoni ed evidenzia le battute per riprodurle in un suono facile da ballare.
! Si può selezionare il livello di effetti in STZ-D10T. ! Gli effetti si possono attivare o disattivare in STZ-D10S.
Consente di ottenere una buona riproduzione dei bassi e degli acuti di sorgenti musicali a basso volume.
Recupera la parte cancellata quando il file musicale viene compresso per migliorare la compat­tezza e la cadenza del suono.
Si può impostare il volume massimo per prevenire la rumorosità se si connettono le cuffie.
Off
Off
Off
On X1 (1-ottavo) X2 (2-ottavo) X4 (4-ottavo) X8 (8-ottavo) Off
On
Off Low Mid
High
Off
On
Off
On
Off
On Da 0 a 50
Impostazione predefinita: 50 (illimitato)
STZ-D10S
STZ-D10T
28
It
Configurare le impostazioni salva corrente
Configurando le impostazioni salva corrente, è possibile risparmiare la corrente delle pile e ridurre la quantità di corrente usata. Per configurare le impostazioni salva corrente, selezionare Power Save dal menù Setup. Si possono impostare Display Off e Auto Power Off separatamente se si sta operando con le pile o con un adattatore AC.
Power Save
Battery
Battery
AC Power
Impostazioni per l’uso di pile di corrente
Battery
Display Off
Display Off
Auto Power Off
30 sec.
Yes
Impostazioni per l’uso di adattatore di corrente AC
AC Power
Display Off
Display Off
Auto Power Off
30 sec.
Yes
Per conoscere le opzioni disponibili per ciascun parametro consultare la tabella che segue. I valori predefiniti, se non indicati come tali, sono elencati in grassetto.
Impostazione Funzionalità Opzione/i
No (Non spegnere lo schermo) 5 sec. (5 secondi) 10 sec. (10 secondi) 30 sec. (30 secondi) No
Yes
Display Off
Auto Power Off
Lo schermo si spegnerà se non vengono eseguite operazioni sull’apparecchio per uno specifico periodo di tempo. ! Se lo schermo è spento, è possibile premere qualsiasi tasto per riattivarlo.
Si può configurare l’apparecchio in modo che la corrente si spenga automaticamente (standby) se non vi sono attività o il playback è fermo per cinque minuti.
Configurare le impostazioni dello schermo
Per configurare la luminosità dello schermo, selezionare Display dal menù Setup. Si può selezionare da Light (luminoso) / Dark (scuro).
Display
Brightness Light
Brightness
Confermare le informazioni dell’apparecchio
Selezionando Information nel menù Setup, si può visualizzare il Software (la versione software dell’apparecchio), Total Track (il numero totale delle piste salvate), Used/Remain (la memoria usata/disponibile) e Software License (il contratto di licenza software per l’apparecchio).
Information
Software: *.** Total Track:
***
Used/Remain: *.*GB/1.5GB
Software License
Software License
! Premendo il tasto ENTER, quando è selezionato Software License, si visualizzano i dettagli del contratto di licenza del software.
Resettare l’apparecchio
Per riportare l’apparecchio completamente alle impostazioni di default di fabbrica, selezionare Reset Setting nel menù Setup.
Reset Setting
No
No
Yes
% Scegliere Yes e poi selezionare ENTER.
Se si visualizza Power will turn off automatically. e la corrente dell’apparecchio si spegne (standby), il ripristino è completato.
It
29
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o malfunzionamenti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificarequanto elencato di seguito. Esaminare gli altri componenti e apparati elettrici usati, poiché talvolta il problema può dipendere da essi. Se non è possibile risolvere il problema dopo aver effettuato i controlli elencati di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autoriz­zato Pioneer per richiedere la riparazione.
Generali
È impossibile attivare l’alimentazione.
! Usare l’adattatore AC e connettere l’apparecchio alla presa di corrente sul muro. (pagina 8) ! Inserire la pila. (pagina 9) ! Assicurarsi che la pila si collocata nella direzione giusta. (pagina 9) ! Se la pila è scarica, sostituirla.
L’apparecchio si spegne improvvisamente.
! Se la funzione Auto Power Off è attiva, la corrente si spegnerà automaticamente se il ricevitore è rimasto inoperante per cinque minuti.
Controllare le impostazioni per Auto Power Off (pagina 29).
“Low battery. Turn down the volume.” appare sullo schermo.
! La pila è scarica. Sostituire la pila o connettere un adattatore AC. Abbassare il volume se si continua a usare l’apparecchio. (pagina 8)
Si visualizza “No battery.” sullo schermo.
! La pila è morta. Sostituire la pila o connettere un adattatore AC. (pagina 8) ! Assicurarsi che la pila si collocata nella direzione giusta. (pagina 9) ! Se la temperatura circostante è bassa, le potenzialità della pila potrebbero non essere sfruttate al massimo e il tempo di attività potrebbe risultare
più breve.
“AMP Over temperature error. Please turn off.” appare sullo schermo.
! La temperatura dell’apparecchio sta diventando troppo alta. Spegnere l’apparecchio e riaccenderlo dopo avere atteso un istante.
“AMP Over current error. Please turn off.” appare sullo schermo.
! Spegnere e riaccendere l’apparecchio.
“Data error, Restore the data from PC.” appare durante una funzione della Memoria.
! I dati musicali non sono corretti. Si prega di trasferire di nuovo i dati usando MIXTRAX. (pagina 26)
L’apparecchio esegue diverse operazioni da solo, senza essere toccato.
! L’apparecchio funziona in modalità Demo. Annullare la modalità Demo premendo il tasto DJ MIX sull’apparecchio e il tasto VOL- per più di cinque
secondi.
L’apparecchio non risponde.
! L’apparecchio è bloccato. Annullare la modalità Lock premendo il tasto HOLD sull’apparecchio per più di 1,5 secondi. (pagina 13) ! Se si connette l’apparecchio a un PC, non potrà essere più controllato dai tasti sull’apparecchio stesso o sul telecomando. (pagina 26)
Il telecomando non funziona.
! Sostituire le pile. (pagina 7) ! Utilizzarlo entro 7 m e a un’angolazione di 30º rispetto al sensore. (pagina 8) ! Spostare gli ostacoli o utilizzarlo da un’altra posizione. ! Evitare l’esposizione alla luce diretta del sensore a distanza sul pannello frontale.
Se viene visualizzato: “Cannot start. No track in the Dance Genre set.”, la modalità Battle non si avvierà.
! Modalità Battle (STZ-D10S) / modalità Normal Battle (STZ-D10T): La pista selezionata per il genere dal Genere Dance 1 o dal Genere Dance 2 non
esiste sulla schermata delle impostazioni in modalità gara di ballo. Selezionare un genere dove esiste una pista. (pagina 23)
! Modalità Circle Battle (solo STZ-D10T): La pista selezionata per il genere selezionato dal Genere Dance non esiste sulla schermata delle imposta-
zioni in modalità gara di ballo. Selezionare un genere dove esiste una pista. (pagina 23)
Se viene visualizzato: “Cannot start. No track in the Dance Genre.”, la modalità DJ Mix non si avvierà.
! Non vi sono piste in alcuno dei generi. Usare MIXTRAX e trasferire la playlist del genere dance.
Dispositivo di memoria USB
Il dispositivo di memoria USB non viene riconosciuto.
! Spegnere e riaccendere l’apparecchio. ! Assicurarsi che sia correttamente connesso al terminale USB. (pagina 15) ! Controllare che il formato del dispositivo di memoria USB sia FAT 16 o FAT 32. I formati FAT 12, NTFS, e HFS non possono essere riprodotti su que-
sto apparecchio.
! Questa unità non supporta hub USB. Connettete direttamente il dispositivo di memoria USB.
I file da un dispositivo di memoria USB non possono essere riprodotti.
! I file coperti da copyright salvati su un dispositivo di memoria USB non possono essere riprodotti. ! Vedi la lista dei formati che possono essere riprodotti su questo apparecchio. (pagina 32)
“USB Over current error. Please turn off.” appare sullo schermo.
! Spegnere l’apparecchio e riconnettere il dispositivo di memoria USB a questo apparecchio.
It
30
iPod/iPhone
Il ricevitore non riconosce l’iPod touch/iPhone.
! Tentare quanto segue.
1. Tenete premuti contemporaneamente i tasti pausa e home sullo schermo dell’iPod touch o dell’iPhone per più di 10 secondi per riavviare.
2. Accendere il ricevitore.
3. Connettere l’iPod touch/iPhone al ricevitore.
Sul display verrà visualizzato “Communication error.”.
! L’apparecchio non può comunicare correttamente con un iPod. Rimuovere l’iPod/iPhone dall’apparecchio e riconnetterlo saldamente; la conferma è
data quando il menù principale viene visualizzato sullo schermo dell’iPod/iPhone. Ripristinare l’iPod/iPhone se non funziona ancora correttamente.
Sul display verrà visualizzato “Not supported.”.
! è stato connesso un iPod incompatibile con l’apparecchio. Assicurarsi che il modello sia compatibile (vedi Per controllare se il proprio modello di
iPod/iPhone è supportato a pagina 18).
Sul display verrà visualizzato “iPod Over Current error.”.
! Riconnettere l’iPod. Spegnere l’apparecchio e riconnettere l’iPod, se venisse visualizzato lo stesso messaggio.
Sullo schermo dell’iPhone appare: “Questo accessorio non è abilitato per funzionare con l’iPhone”.
! La pila dell’iPhone è scarica. Caricare la pila dell’iPhone. ! L’iPhone potrebbe avere un titolo e non essere connesso correttamente. In tal caso, rimuoverlo dall’unità e cercare di riconnetterlo correttamente.
Sullo schermo dell’iPhone appare: “Questo accessorio non è supportato dall’iPhone”.
! L’iPhone potrebbe avere un titolo e non essere connesso correttamente. In tal caso, rimuoverlo dall’unità e cercare di riconnetterlo correttamente.
Condensa
Si potrebbe formare della condensa all’interno dell’unità se viene trasportata da una zona fredda a una calda durante l’inverno o se la temperatura della stanza sale rapidamente in un ambiente riscaldato. In presenza di condensa, l’unità non lavora correttamente. Tuttavia, varia secondo il livello di condensa, se si accende la corrente elettrica e si lascia per 1 – 2 ore, la temperatura dell’unità sarà mantenuta pari a quella dell’ambiente, facendo sì che la condensa evapori e che l’unità funzioni normalmente. Anche in estate, se l’aria di un condizionatore soffia direttamente sull’unità, si potrebbe creare della condensa. Se ciò dovesse accadere, cambiare la posizione dell’unità.
In caso di problemi
Se questo prodotto è soggetto a forti interferenze esterne (choc meccanici, eccessiva elettricità statica, carico di voltaggio eccessivo dovuto a lampi, ecc.) o se usato in modo scorretto, potrebbero verificarsi dei guasti.
In caso tali problemi si verificassero, eseguire quanto segue:
1. Mettere l’unità in modalità stand-by e poi riaccendere la corrente.
2. Se con la precedente operazione l’unità non è stata ripristinata, togliere e rimettere la spina nell’unità, poi accendere la corrente.
Nota
Se nessuna delle operazioni precedenti ripristina l’unità, cancellate tutte le memorie resettandola. Vedi Resettare l’apparecchio a pagina 29.
It
31
I formati di file musicali che possono essere riprodotti
I file musicali che l’apparecchio può riprodurre dalla memoria interna e dai dispositivi di memoria USB sono i seguenti.
Categoria Estensione Stream
MP3 .mp3
WMA .wma
AAC .aac, .m4a
WAV .wav LPCM 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-1 Audio Layer3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2 Audio Layer3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA7/7.1/8/9/10/11 (Questo apparecchio non supporta la deco­dificazione WMA9 Pro e WMA lossless.)
MPEG-4 AAC LC (Questo ricevitore non supporta la codifi­cazione Apple lossless.)
Frequenza di campionamento
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitrate
[CBR] 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kbps [VBR] da 8 kbps a 320 kbps
[CBR] 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 kbps [VBR] da 8 kbps a 320 kbps
[CBR] 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 kbps [VBR] da 48 kbps a 384 kbps
[CBR] 16, 20, 24, 28, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kbps [VBR] 16, 20, 24, 28, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kbps
! I file audio coperti da copyright non possono essere riprodotti su questo apparecchio. ! Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano elencati fra i riproducibili. ! I file con tasso compresso variabile di bit (VBR) possono essere riprodotti, ma il tempo trascorso potrebbe non essere visualizzato correttamente. ! “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.”
Su iPod/iPhone
“Fatto per l’iPod” e “Fatto per l’iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l’iPod o l’iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere consi­derata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone può peggiorare le prestazioni wireless.
Apple, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.depositati negli USA ed altri paesi.
Pulizia dell’unità
! Per rimuovere le tracce di polvere e sporcizia, utilizzare un panno per lucidare o un panno asciutto. ! Quando la superficie è sporca, strofinarla con un panno morbido inumidito con un detergente neutro diluito con cinque o sei parti di acqua e ben
strizzato. Strofinare quindi di nuovo la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili o prodotti di pulizia.
! Non utilizzare mai acquaragia, benzina, spray insetticida o altri prodotti chimici sopra o nelle vicinanze di questa unità, poiché possono corroderne
la superficie.
32
It
Specifiche
Sezione amplificatore
Uscita alimentazione RMS
Sinistra/Destra di fronte ............................................................................................................................................ 2,5 W + 2,5 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)
Sezione altoparlante
Sistema .......................................................................................................................................................................................................................Scatola chiusa
Altoparlanti
Gamma completa ............................................................................................................................................................................................... 6,6 cm cono x2
Gamma frequenza...............................................................................................................................................................................................da 100 Hz a 20 kHz
Generalità
iPod/iPhone ..................................................................................................................................................................5 V, 1 A (solo se connesso l’adattatore AC)
USB ..................................................................................................................................................................................................................................5 V, 500 mA
Requisiti di alimentazione ..................................................................................................................................... CA da 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, DC 12 V/2 A
Consumo .................................................................................................................................................................................................................................... 14 W
Nella modalità d’attesa ......................................................................................................................................................................................................0,5 W
Dimensioni (L) x (A) x (P)
STZ-D10T ........................................................................................................360 mm x 113 mm x 108 mm *Compresa la massima protrusione (maniglia)
STZ-D10S ............................................................................................................298 mm x 89 mm x 94 mm *Compresa la massima protrusione (maniglia)
Peso (senza imballaggio)
STZ-D10T .............................................................................................................................................................................................................................1,2 kg
STZ-D10S .............................................................................................................................................................................................................................0,8 kg
Accessori
Telecomando .................................................................................................................................................................................................................................... 1
Pila al litio (CR2025) ......................................................................................................................................................................................................................... 1
Adattatore AC ................................................................................................................................................................................................................................... 1
Cavo USB .......................................................................................................................................................................................................................................... 1
Garanzia ............................................................................................................................................................................................................................................ 1
Guida di avvio rapido........................................................................................................................................................................................................................ 1
Note
! Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso, per motivi di miglioramenti del prodotto. ! Le pile per l’apparecchio non sono in dotazione. Usare sei pile formato AA disponibili in commercio. (Si consiglia l’uso di pile alcaline o ibride
nichel-metallo. L’uso di alcune pile al manganese, alcaline o ibride nichel-metallo potrebbe non permettere di usare l’apparecchio in tutta la sua potenzialità).
It
33
http://www.pioneer-steez.com
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
© 2011 PIONEER CORPORATION.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Tutti i diritti riservati.
<ARI7004-A>
Loading...