Pioneer PDV-20, PDV-LC20 Service Manual

ПОРТАТИВНЫЙ ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
ДИСКОВ DVD
PDVLC20
(встроенный экран)
PDV20
Инструкция по эксплуатации
ME20
(Эта маркировка относится только к Американским и Канадским моделям.)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Символ молнии внутри равносто­роннего треугольника призван об­ратить внимание пользователя на наличии внутри корпуса изделия до­статочно высокого «опасного напря­жения», которое может стать причи­ной возникновения опасности пора­жения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРА­ЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППА­РАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ САМИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. СЕРВИСНОЕ ОБ­СЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВО­ДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАН­НЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТ­РОЙСТВО ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ В УСЛОВИЯХ ПОВЫ­ШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ Перед началом
эксплуатации этого устройства Вам сле­дует ознакомиться со всеми инструкци­ями, касающимися безопасности.
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Сохраните
инструкции, касающиеся безопаснос­ти и эксплуатации, для справок в дальнейшем.
СОБЛЮДАЙТЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОС-
ÒÈ – При эксплуатации этого устрой-
ства Вы должны соблюдать все необ­ходимые меры предосторожности, приведенные в этой инструкции.
СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ Вы должны
следовать всем эксплутационным ин­струкциям.
ЧИСТКА Перед началом чистки отключите
это устройство от сети. Чистка устрой­ства должна осуществляться только чи­стящей тканью или мягкой сухой тряп­кой. Никогда не очищайте устройство при помощи мебельного парафина, бензина, инсектицидов и прочих силь­ных химикатов, так как это может привести к повреждению корпуса.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
Не используйте дополнительные при­способления, не рекомендованные производителем устройства, так как это может быть опасным.
ВОДА И ВЛАГА – Не пользуйтесь этим уст-
ройством около источников воды – например, около кранов, раковин, ванн, плавательных бассейнов и пр.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – Не устанавливайте
это устройство на неустойчивой тележ­ке, подставке, треножнике, кронштей­не или столе. Устройство может упасть, что может привести к серьез­ной травме ребенка или взрослого, а также к повреждению самого устрой­ства. Используйте только тележки, подставки, треножники, кронштейны и столы, рекомендованные произво­дителем этого устройства. Установка этого устройства должна выполняться в соответствии с инструкциями произ­водителя и только при помощи кре­пежных принадлежностей, рекомен-
2
дованных производителем.
ТЕЛЕЖКА – При установке устройства на те-
ВЕНТИЛЯЦИЯ – Щели и отверстия в корпусе
ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ – Это устройство
РАСПОЛОЖЕНИЕ – Это устройство должно
ПЕРИОДЫ, В КОТОРЫЕ ЭТО УСТРОЙСТВО
лежку следует соблюдать осторожность. Резкая остановка, резкий толчок и не­ровная поверхность может привести к тому, что тележка с этим устройством опрокинется.
этого устройства предназначены для вентиляции и обеспечивают его нор­мальную работу, защищая от перегре­ва. Эти отверстия не должны быть зак­рыты. Для того, чтобы эти отверстия не закрывались, Вам не следует устанавли­вать это устройство на кровать, диван, ковер и прочие подобные поверхнос­ти. Это устройство не должно быть ус­тановлено в книжный шкаф или на стойку, если при этом не соблюдается достаточная вентиляция или это запре­щают инструкции производителя.
должно получать питание только от ис­точников питания, указанных на мар­кировочной табличке. Если Вы не знае­те показателей сети электропитания у Вас дома, обратитесь к продавцу этого изделия или в Вашу электрокомпанию.
быть установлено на устойчивой по­верхности.
НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ – Если Вы не соби­раетесь пользоваться этим устройством в течение значительного периода вре­мени, отключите его от сети электропи­тания.
Восклицательный знак внутри рав­ностороннего треугольника при­зван обратить внимание пользова­теля на наличие важных инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию в руководстве, при­лагаемом к аппарату.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ ИЛИ ПОЛЯРИЗАЦИЯ
R Если это устройство оборудовано ка-
белем питания с поляризованным штепселем (если у штепселя один зу­бец шире, чем другой), такой штеп­сель может быть вставлен в розетку только одним способом. Это сделано из соображений безопасности. Если Вы не можете вставить штепсель в ро­зетку до конца, попробуйте перевер­нуть штепсель. Если штепсель не вставляется, обратитесь к Вашему электрику для замены устаревшей ро­зетки. Не устраняйте поляризацию штепселя.
R Если это устройство оборудовано
трехконтактным штепселем с зазем­лением (то есть штепселем, имеющим третий контакт – заземление), Вы сможете подключить его только к специальной заземленной розетке. Это сделано из соображений безопас­ности. Если Вы не можете вставить штепсель в розетку, обратитесь к Ва­шему электрику для замены устарев­шей розетки. Не устраняйте заземле­ние штепселя.
ЗАЩИТА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ – Кабель пита-
ния должен быть проложен таким об­разом, чтобы на него никто не насту­пал и не спотыкался, а также не по­мещались какие-либо посторонние предметы. Особое внимание следует уделить штепселю кабеля питания и участку кабеля в том месте, где он выходит из этого устройства.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ УЛИЧНОЙ АНТЕННЫ - Åñëè ê
устройству подключена уличная ан­тенна или кабельная система, убеди­тесь в том, что антенна или кабельная система заземлена в целях защиты от скачков напряжения и от зарядов ста­тического электричества. Статья 810 Национальных Электротехнических Норм, ANSI/NFPA 70, содержит инфор­мацию, касающуюся заземления мач­товых и опорных конструкций, зазем­ления вводного провода на разряд­ный блок, размера проводников за­земления, подключения электродов заземления и требований к электро­дам заземления. См. рисунок А.
МОЛНИЯ – Для дополнительной защиты
этого устройства при грозе, или если Вы не собираетесь пользоваться этим устройством в течение значительного периода времени, отключите его от сети электропитания и отсоедините антенну или кабельную систему. Это предотвратит возможные поврежде­ния, вызванные ударом молнии или перепадом напряжения.
ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ - Внешняя ан-
тенна не должна располагаться по­близости от линий электропитания или других осветительных или питаю­щих контуров, а также там, где она может упасть на такую линию или контур электропитания. При установ­ке внешней антенны должны соблю­даться повышенные меры предосто­рожности для того, чтобы не допус­тить контакта между линией или кон­туром подачи питания и антенной при падении последней.
ЧРЕЗМЕРНАЯ ЗАГРУЗКА – Не перегружай-
те настенные розетки, удлинители и интегрированные розетки, так как это может привести к возгоранию или по­ражению током.
ПОПАДАНИЕ ВНУТРЬ ПРЕДМЕТА ИЛИ
ЖИДКОСТИ – Никогда не помещайте
никаких предметов внутрь устройства через отверстия в корпусе, так как при этом можно прикоснуться к кон­тактам, находящимся под высоким напряжением или замкнуть какие­либо детали, что может привести к возгоранию или поражению током. Никогда не проливайте никаких жид­костей на это устройство.
ОБСЛУЖИВАНИЕ – Не пытайтесь обслужи-
вать это устройство самостоятельно, так как при открытии корпуса устрой­ства Вы подвергаетесь риску пораже­ния током. Обслуживание должно осу­ществляться квалифицированными специалистами.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ ПОЛОМКЕ – Отсоеди-
ните это устройство от розетки и обра­титесь за помощью к квалифицирован­ным специалистам при следующих об­стоятельствах:
R При повреждении кабеля питания или
штепселя.
R Если внутрь устройства попала жид-
кость или посторонний предмет.
R Если устройство попало под дождь или
âîäó.
R Если устройство не функционирует в
соответствие с инструкциями. При экс­плуатации пользуйтесь только теми ре­гуляторами, которые указаны в инст­рукции по эксплуатации, так как ис­пользование других средств управле­ния может привести к неисправности; при этом восстановление нормального функционирования устройства зачас­тую становится возможным только пос­ле интенсивной работы квалифициро­ванного инженера.
Ðèñ. À
NEC – Национальные Электротехнические Нормы
R Если устройство упало или было по-
вреждено каким-либо иным образом.
R Если эксплуатационные характеристи-
ки устройства значительно снижаются – это свидетельствует о необходимос­ти технического обслуживания.
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ – При появлении не-
обходимости в замене какой-либо де­тали убедитесь в том, что обслужива­ющий инженер использует деталь, указанную производителем или име­ющую те же характеристики, что и ис­ходная деталь. Установка неавторизо­ванной детали может привести к воз­горанию, поражению электрическим током и пр.
ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ – После вы-
полнения технического обслужива­ния или ремонта этого устройства по­просите обслуживающего инженера выполнить проверку безопасности функционирования устройства для того, чтобы убедиться в том, что уст­ройство готово к работе.
УСТАНОВКА НА СТЕНУ ИЛИ ПОТОЛОК
Это устройство не предназначено для установки на стену или потолок.
ИСТОЧНИКИ ТЕПЛА – Устройство должно
быть установлено поодаль от источ­ников тепла, например, радиаторов, обогревателей, печей и прочих уст­ройств (включая усилители).
3
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ
ЭТОГО ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО ИЗДЕЛИЯ PIONEER.
Pioneer занимает лидирующее положение в обла­сти технологий DVD, и это устройство создано с использованием новейших разработок. Мы уверены, что Вы будете полностью удовлетво­рены этим проигрывателем DVD. Мы благодарим Вас за поддержку.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ (Для Американской модели)
Серийный номер этого устройства расположен на задней панели. Пожалуйста, запишите серийный номер на Вашем гарантийном талоне и положите талон в безопасное место. Это является необхо­димой мерой предосторожности.
Для обеспечения правильной эксплуатации, пожалуйста, тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями. По окончании прочтения инст­рукции положите ее в безопасное место для консультаций в дальнейшем.
Этот проигрыватель не предназначен для
коммерческого использования.
ВНИМАНИЕ: Это устройство отвечает требо­ваниям FCC в том случае, когда для подключе­ния устройства к другому оборудованию ис­пользуются экранированные кабели и разъе­мы. Для предотвращения электромагнитных помех, возникающих при работе с радиопри­емниками и телевизорами, для подключения пользуйтесь экранированными кабелями и разъемами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это устройство проверено и найдено подходящим под ограничения для цифровых устройств класса В, в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разра­ботаны для обеспечения безопасности от вре­доносных излучений в домашних установках. Эти установки генерируют, используют, и мо­гут излучать радио частотную энергию и, буду­чи установлены не в соответствии с инструкци­ями, могут вызвать помехи радиосвязи. Тем не менее, нет гарантии, что эти помехи не по­явятся в отдельных случаях. Если это оборудо­вание вызывает помехи в приеме радио или телевизионных передач, что может быть уста­новлено путем включения и выключения уст­ройства, пользователь может попытаться пре­дотвратить образование помех следующим образом:
- Переориентировать или переместить прием­ную антенну.
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование в розетку, питаю­щуюся от цепи, отличной от той, в которую подключен приемник.
- Обратиться за помощью к дилеру или к опыт­ному теле/радио инженеру.
Это устройство отвечает Директиве о Низ­ком Напряжении (73/23/ЕЕС, с поправка­ми 93/69/EEC), Директивам ЕМС (89/336/ ЕЕС, с поправками 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС).
Информация для пользователя
Внесение изменений или модификаций в уст­ройство, выполненное без надлежащей авто­ризации, может привести к аннулированию пользовательских прав.
4
ВНИМАНИЕ
Это устройство содержит лазерный диод, превышающий класс 1. Для обеспечения безопасной эксплуатации не удаляйте крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь изделия. Пользуйтесь услугами квалифицированно­го персонала. На Вашем проигрывателе присутствует сле­дующая отметка.
Расположение: Задняя панель проигрыва­теля.
На дне проигрывателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Использование регуляторов или настроек, а
также выполнение процедур, отличных от пе­речисленных в этом руководстве, может при­вести к опасному воздействию излучения.
Использование оптических инструментов с
этим устройством опасно для зрения.
[Для Канадской модели] ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ (ПОЛЯРИЗОВАННЫЙ) ШТЕПСЕЛЬ С УДЛИНИТЕЛЯ­МИ, РОЗЕТКАМИ И ПР., ЕСЛИ ШТЕПСЕЛЬ ВХОДИТ В РОЗЕТКУ НЕ ДО КОНЦА.
Это устройство оборудовано системой защиты авторских прав, методы которой защищены патентами, права на которые принадлежат Macrovision Corporation и другим владельцам авторских прав. Использование этой техноло­гии защиты авторских прав должно быть санк­ционировано Macrovision Corporation и пред­назначается для домашнего и другого ограни­ченного использования, кроме случаев, когда Macrovision Corporation санкционирует обрат­ное. Разборка системы запрещена.
[Для Американской модели]
Корпорация Pioneer, в каче­стве партнера ENERGY
®
STAR
, гарантирует, что это устройство соответствует ре­комендациям ENERGY STAR по эффективному использова­нию энергии.
®
(Для Канадской модели)
Это цифровое устройство класса В отвечает всем требованиям ICES-003 Канады.
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ (>) ПОДКЛЮ­ЧЕНА ВТОРИЧНО И ТАКИМ ОБРАЗОМ НЕ ОТ­КЛЮЧАЕТ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИ­ТАНИЯ, КОГДА УСТАНАВЛИВАЕТСЯ В ПОЛО­ЖЕНИЕ STANDBY.
5
01 Перед началом эксплуатации
••
Совместимость с материалами, за-
Основные возможности
••
Совместимость с дисками DVD-RW
••
(страница 9)
Это устройство может воспроизводить дис ки DVD, записанные на записывающих уст ройствах DVDRW (только для Американс кой и Канадской моделей).
••
Совместимость с дисками CD-R и
••
CD-RW (страница 9)
Это устройство может воспроизводить ком пактдиски, записанные на записывающих устройствах CDR/RW.
••
Компактный дизайн
••
Размеры PDVLC20/PDV20 составляют все го 190 мм х 142 мм. Прикрепите дополни тельный блок аккумуляторов для получения универсального портативного проигрыва теля DVD.
••
7-дюймовый жидкокристаллический
••
экран (PDV-LC20)
••
Два гнезда наушников для раздель-
••
ного прослушивания и просмотра (страница 58)
••
писанными в формате 24 бит/96 кГц
Подключите внешний усилитель, совмести мый с форматом 24 бит/96 кГц, для получе ния глубокого и динамического звука.
••
Навигатор Настройки (страница 21)
••
Настройка Вашего проигрывателя осуще ствляется легко и просто при помощи эк ранных дисплеев.
••
Низкое потребление энергии в ре-
••
жиме ожидания
Когда проигрыватель работает в режиме ожидания, он потребляет менее 0,7 Вт энер гии (Американская и Канадская модели).
(Другие модели потребляют в режиме ожидания 1,1 Вт.)
*
Производится по лицензии от Dolby Laboratories. “Dolby” и символ двойного D  торговые марки Dolby Laboratories. Конфи денциальные Неопубликованные Разработ ки. © 19921997 Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.
*
*“
DTS”  торговая марка Digital Theater
System, Inc.
••
Совместимость с материалами, за-
••
писанными в 5.1-канальном фор­мате пространственного звучания Dolby Digital* и DTS** (страницы 22, 43, 53).
Для получения полностью пространствен ного звучания подключите внешний аудио/ видео усилитель.
6
Содержание
01 Перед началом эксплуатации
01 Перед началом эксплуатации
Основные возможности ............................................................ 6
Проверка комплектации ........................................................... 8
Типы дисков .......................................................................................... 9
Возможности диска DVD ...................................................... 10
Использование этого проигрывателя с
дисками DVD ..................................................................................... 10
Управление дисками DVD, компактдисками
и видео компактдисками ..................................................... 10
Подготовка к эксплуатации ................................................ 11
Подключение Вашего телевизора ................................ 12
02 Первые шаги
Подключение питания и включение
устройства ............................................................................................ 13
Воспроизведение дисков ....................................................... 14
Использование дисковых меню ..................................... 16
Воспроизведение неподвижного изображения
и покадровое передвижение вперед/назад ........ 18
Замедленное воспроизведение изображения .. 19 Удаление диска, выключение проигрывателя
и отключение от сети .............................................................. 20
Использование Навигатора Настройки ................. 21
03 Дополнительные возможности
Поиск желаемого места на диске ................................. 24
Переключение угла просмотра ...................................... 26
Переключение языка субтитров и озвучивания .... 27
Переключение аудио каналов .......................................... 28
Использование режимов повторного и
закольцованного воспроизведения ............................ 29
Создание программы воспроизведения ................ 31
Использование режима произвольного
воспроизведения ............................................................................ 34
Сохранение в памяти определенной точки
на диске ................................................................................................... 35
Сохранение параметров воспроизведения
диска ........................................................................................................... 36
Отображение информации о диске на
дисплее .................................................................................................... 37
04 Меню настройки
Использование меню Настройки ................................. 40
Настройка экранного дисплея ........................................ 40
Настройка параметров изображения....................... 41
Настройка параметров звучания .................................. 43
Настройка языка ............................................................................ 45
Настройки разнообразных параметров ................ 48
Прочие настройки ....................................................................... 50
Перезагрузка всех параметров проигрывателя ... 52
05 Подключения
Прослушивание звука через внешний
аудио/видео усилитель ............................................................ 53
Подключение к телевизору при помощи
кабеля SVideo................................................................................... 54
Просмотр внешнего источника видео
сигнала (только для PDVLC20) ...................................... 55
Прослушивание через наушники ................................. 55
06 Органы управления и индикация на дисплее
Органы управления на передней панели............. 56
Проигрыватель (передняя часть) ................................. 57
Проигрыватель (задняя часть) ........................................ 57
Проигрыватель (правая сторона) ................................ 58
Дисплей (только для PDV20) .......................................... 59
Жидкокристаллический экран
(только для PDVLC20) ............................................................ 60
Пульт дистанционного управления
(замена батарейки) ..................................................................... 61
07 Дополнительная информация
Забота о Вашем проигрывателе ..................................... 63
Забота о Ваших дисках ........................................................... 65
Терминологический словарь ............................................. 66
Выявление неисправностей ............................................... 68
Размеры экрана и форматы дисков ........................... 70
Использование блока аккумуляторов в качестве
источника питания проигрывателя ........................... 71
Список кодов языков................................................................. 73
Технические характеристики ........................................... 74
7
01 Перед началом эксплуатации
Проверка комплектации
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия Pioneer. Перед началом эксплуата ции Вашего нового проигрывателя DVD, пожалуйста, убедитесь в том, что в комплек те с проигрывателем Вы получили следую щие принадлежности.
Адаптер переменного тока
Кабель питания
Пульт дистанционного управления (с
литиевой батарейкой)
Аудио/видео кабель (2 миништекера и 3 RCA)
Кабель SVideo (миништекер и штекер SVideo)
Оптоволоконный кабель (PDVLC20, только для Европейской модели)
Блок аккумуляторов PDVBT20 (только для PDVLC20)
Эта Инструкции по эксплуатации
Дополнительные принадлежности:
Блок аккумуляторов PDVBT20
Блок аккумуляторов повышенной емко
сти PDVBT25
8
01 Перед началом эксплуатации
Типы дисков
Этот проигрыватель способен воспроизво дить все диски, несущие одну из приведен ных ниже маркировок. Диски других типов, включая DVDROM, DVD аудио и CDROM воспроизведены быть не могут.
DVD видео
DVD-RW (перезаписыва­емый)*
Видео компакт-диск
Компакт-диск (аудио)
Компакт-диск CD-R (с од­нократной записью)**
Компакт-диск CD-RW (перезаписываемый)**
Примечание: Этот проигрыватель может
воспроизводить 8сантиметровые диски без адаптера. При воспроизведении 8санти метровых компактдисков не пользуйтесь адаптерами.
* Воспроизведение дисков CD-RW
С дисками DVDRW совместимы только Американские и Канадские модели.
Проигрыватель не может воспроизво дить диски DVDRW с незавершенной записью.
Диск DVD, на котором записан матери ал, защищенный авторскими правами, которые позволяют снятие только од ной копии, не может быть воспроизве ден на этом проигрывателе.
При воспроизведении диска DVD, кото рый был отредактирован на записываю щем устройстве DVD, в точке, в которой было произведено редактирование (ре дактирование программы воспроизведе ния, Удаление АВ и пр.) с экрана может на секунду исчезнуть изображение.
На дисплее проигрывателя может быть отображено до 20 знаков названия
** Воспроизведение записываемых
компакт-дисков
Заметьте, что это устройство не может осуществлять запись на записываемые компактдиски.
Это устройство может воспроизводить музыкальные диски CDR (компактдис ки с однократной записью) и CDRW (перезаписываемые компактдиски). Тем не менее, в зависимости от состоя ния записывающего устройства и само го диска воспроизведение некоторых дисков может оказаться невозможным. (Например, если диск загрязнен или поцарапан, или снимающие линзы про игрывателя загрязнились.)
9
01 Перед началом эксплуатации
Возможности диска DVD
Возможности, которыми Вы можете пользоваться при воспроизведении диска DVD, излагаются на упаковке диска. Некото рые диски обладают различными языками озвучивания и субтитров, позволяют пере ключение угла обзора и могут воспроизво диться в широкоэкранном режиме. На упаковках дисков Вы можете найти сле дующие отметки:
Количество языков озвучивания
Количество языков субтитров
Количество углов просмотра
Возможные коэффициенты сжатия Регионы, с которыми совме­стим диск *
* Каждому региону мира соответствует опре
деленный региональный код. Ваш проигры ватель также имеет региональный код и мо жет воспроизводить только диски с соот ветствующим региональным кодом. Вы мо жете найти региональный код на дне про игрывателя.
Управление диска­ми DVD, компакт­дисками и видео компакт-дисками
Все диски разделены на более короткие и удобные в использовании фрагменты, что облегчает поиск желаемого материала на диске. Диски DVD и DVDRW поделены на один или несколько разделов. В свою очередь, каждый раздел может содержать несколько глав. Глава может содержать индексные точ ки, также разделяющие главу на несколько частей.
Раздел 1
Глава 1 Глава 2
Компактдиски и видео компактдиски делятся на фрагменты. В редких случаях фрагмент мо жет содержать индексные точки, разделяющие фрагмент на несколько частей.
Ôðàã­ìåíò 1
Ôðàã­ìåíò 2
Ôðàã­ìåíò 3
Раздел 2
Глава 1 Глава 2
Ôðàã­ìåíò 4
Ôðàã­ìåíò 5
10
Использование это­го проигрывателя с дисками DVD
Не все функции проигрывателя могут рабо тать все время и с любыми дисками. Если при попытке воспользоваться какойлибо функцией на экране появляется символ или , это значит, что проигрыватель или диск не позволяет использование выбран ной функции в настоящий момент.
Ôðàã­ìåíò 1
Ôðàã­ìåíò 2
Ôðàã­ìåíò 3
Ôðàã­ìåíò 4
01 Перед началом эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
Перед первым использованием этого проиг рывателя удалите предохранитель батарейки из пульта дистанционного управления.
••
Удалите пленку с задней части пуль-
••
та дистанционного управления.
Пленка
Используйте пульт дистанционного управ ления в пределах его эксплуатационного диапазона, показанного ниже.
11
01 Перед началом эксплуатации
Подключение Вашего телевизора
Для подключения этого проигрывателя DVD к Вашему телевизору воспользуйтесь полученным в комплекте аудио/видео кабелем. Этот кабель служит для подачи видео и аудио сигналов на Ваш телевизор. Перед подключением убедитесь в том, что проигрыватель и телевизор выключены и отсоединены от розетки.
12
Штекер с черным кружком
Если Вы не знаете, какими входами вос пользоваться, ознакомьтесь с инструк циями для Вашего телевизора.
Не подключайте этот проигрыватель к Вашему телевизору через видеомагни тофон. Некоторые диски защищены от копирования и не могут быть воспро изведены должным образом, когда про игрыватель подключен через видеомаг нитофон, или когда видеомагнитофон осуществляет запись.
Для получения информации о подклю чении этого проигрывателя к аудио/ви део усилителю и прочим устройствам обратитесь на страницы 5355.
Штекер с желтым кружком
Полученный в комплекте аудио/видео кабель
Настройка телевизионной системы (за исключением
Американских и Канадских моделей)
Этот проигрыватель совместим как с систе мой PAL, так и с системой NTSC. Если Ваш те левизор совместим с обеими системами, уста
Аудио вход
Красный/ белый штекер
новите переключатель TV SYSTEM в положе ние AUTO, в противном случае установите его в соответствии с цветовой системой, исполь зуемой в Вашей стране или области.
При использовании модели PDCLC20 со встроенным экраном всегда устанав ливайте этот переключатель в положе ние PAL/LCD.
Вы не можете воспроизводить диски DVD PAL, если переключатель TV SYSTEM уста новлен в положение NTSC.
При воспроизведении дисков NTSC на некоторых телевизорах PAL Вам может понадобиться настройка вертикальной синхронизации. В зависимости от типа телевизора в нижней и верхней частях экрана могут появиться черные полосы.
Видео вход
Желтый штекер
02 Первые шаги
Подключение питания и включение устройства
1 Подключите кабель питания к адап-
теру переменного тока.
2 Подключите разъем питания к
гнезду DV IN на задней части про­игрывателя.
3 Подключите другой конец кабеля
питания к розетке сети питания.
Полученный в комплекте адаптер пере менного напряжения совместим с на пряжением 100 – 240 В, так что он мо жет быть использован практически по всеместно (хотя Вам может понадо биться адаптер штепселя).
4 Откройте жидкокристаллический
экран в направлении стрелки (только для PDC-LC20).
Предостережение о кабеле питания
Держите кабель питания за штепсель. Не тяните за сам кабель при отключении кабеля питания от розетки, и никогда не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками, так как это может привести к короткому замыканию или пораже нию током. Не помещайте это устройство, пред меты мебели и пр. на кабель питания. Никогда не завязывайте кабель питания узлом и не связы вайте его с другими проводами. Кабели питания должны быть проложены таким образом, чтобы на них никто не наступал. Поврежденный кабель питания может вызвать возгорание или привести к поражению током. Время от времени прове ряйте кабель питания. Если кабель питания по врежден, приобретите новый кабель у Вашего дилера или в ближайшем авторизованном цент ре обслуживания покупателей PIONEER.
5 Нажмите и удерживайте кнопку >
(ON) до тех пор, пока проигрыва­тель не включится.
Когда питание включено, горит индика тор питания.
Вы можете использовать кнопку O на пульте дистанционного управления для переключения проигрывателя в режим ожидания. Когда проигрыватель работа ет в режиме ожидания, индикатор пита ния горит красным.
13
02 Первые шаги
Воспроизведение дисков
1 Откройте дисплей (только для
PDC-LC20).
2 Сдвиньте фиксатор DISC COVER
<
OPEN налево для освобождения крышки диска.
Всегда открывайте крышку, сдвигая фикса тор DISC COVER > OPEN; никогда не пы тайтесь открыть крышку силой.
3 Установите диск.
14
При установке диска записанная сторона должна быть направлена вниз (при ис пользовании двусторонних дисков DVD вниз должна быть направлена сторона, которую Вы желаете воспроизвести).
При установке диска убедитесь в том, что диск пришелся на место.
4 Нажмите на крышку диска, чтобы
ее закрыть.
5 Нажмите кнопку > для запуска вос-
произведения.
Если появился экран меню, для получе ния информации о работе с меню оз накомьтесь со следующей страницей.
Настройте громкость при помощи вра щающегося регулятора громкости на правой стороне проигрывателя.
02 Первые шаги
6 Для того, чтобы приостановить вос-
произведение, нажмите кнопку P.
При использовании диска DVD, DVDRW или видео компактдиска воспроизводи мое изображение будет остановлено.
Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку > или P.
7 Для перехода к следующей/преды-
дущей главе или фрагменту на­жмите кнопку
При использовании пульта дистанцион ного управления воспользуйтесь кноп ками
I<<
и
8 Для перехода назад/вперед нажми-
те и удерживайте кнопку или
При использовании пульта дистанцион
Для возобновления обычного воспроиз
Если Вы удерживали кнопку нажатой
9 Для прекращения воспроизведения
нажмите кнопку S.
Если Вы снова включите воспроизведе
Для отключения проигрывателя нажми
••
>>
>>I
••
ного управления воспользуйтесь кноп ками << и >>.
ведения отпустите кнопку.
дольше пяти секунд, поиск будет про должен даже после того, как Вы отпус тите кнопку. В этом случае нажмите кнопку > для возобновления обычного воспроизведения.
ния диска (>), воспроизведение нач нется с той точки, в которой оно было остановлено (обратитесь к разделу “Во зобновление воспроизведения” ниже).
те и удерживайте кнопку OFF (S) в те чение двух и более секунд.
••
I<<
<<
èëè
••
>>I
.
.
>>
I<<
••
••
••
••
<<
>>I
.
Возобновление воспроизведения
Когда Вы останавливаете воспроизведение, проигрыватель запоминает точку останов ки. Пока диск остается в проигрывателе, даже если проигрыватель был отключен, при следующем нажатии кнопки > вос произведение начинается с той же точки. Для включения воспроизведения с начала диска, нажмите кнопку S, когда диск оста новлен.
Для того, чтобы функция возобновле ния воспроизведения работала с ком пактдисками и дисками DVDRW, не отключайте проигрыватель при помо щи кнопки OFF (S) на передней пане ли. Если Вы желаете отключить проиг рыватель, когда установлен диск, вос пользуйтесь кнопкой O на пульте дис танционного управления для перевода проигрывателя в режим ожидания.
При использовании некоторых дисков функция возобновления воспроизведе ния может не работать должным обра зом.
Когда установлен диск DVD, нажатие кнопки
I<<
или
>>I
вызывает возоб новление воспроизведения с начала раздела, который воспроизводился на момент последней остановки.
Обратитесь также к разделу “Сохране ние в памяти определенной точки на диске” на странице 35.
15
02 Первые шаги
Использование дисковых меню
После того, как Вы включите воспроизведе ние диска DVD, DVDRW или видео компакт диска, на экране может появиться меню, при помощи которого Вы можете выбрать за пись, которую желаете посмотреть.
1 При помощи кнопок курсора (
. >
) выделите пункт меню, затем
< ,
нажмите кнопку ENTER для осуще­ствления выбора.
При использовании пульта дистанцион ного управления Вы можете также вос пользоваться цифровыми кнопками для выбора пронумерованных пунктов меню (при использовании цифровых кнопок нажмите и удерживайте кнопку SHIFT).
Для отображения меню диска во время воспроизведения нажмите кнопку MENU или TOP MENU.
¡ ¢
16
02 Первые шаги
(Только для Американской и Ка­надской моделей)
1 Воспользуйтесь кнопками курсора
(< и >) для перемещения между пунктами “Original” (исходная пос­ледовательность) и “Play List” (программа воспроизведения.
На экране “Original” отображается содержи мое диска в исходной последовательности. На экране “Play List” содержимое диска отображается в последовательности, со зданной тем, кто записывал диск (не все диски DVDRW содержат программу вос произведения).
Вы не можете переключаться между “Original” и “Play List” во время воспро изведения диска.
2 Воспользуйтесь кнопками курсора
(, и .) для выделения пункта меню, затем нажмите кнопку ENTER для осуществления выбора.
Воспользуйтесь кнопками
>>•>>I
для просмотра предыдущей/сле
дующей страницы (кнопки
I<<•<<
I<<
и
и
>>I
на
пульте дистанционного управления).
Для просмотра первого кадра выделен ного пункта меню, нажмите правую кнопку курсора (>).
Для отображения меню диска во время воспроизведения нажмите кнопку MENU.
1 Воспользуйтесь цифровыми кноп-
ками для выбора желаемого пунк­та меню (при использовании циф­ровых кнопок нажмите и удержи­вайте кнопку SHIFT).
Воспользуйтесь кнопками
>>•>>I
для просмотра предыдущей/
следующей страницы (кнопки
>>I
на пульте дистанционного управ
I<<•<<
I<<
и
и
ления), если в меню имеются другие страницы.
Для возвращения к этому меню во вре мя воспроизведения нажмите кнопку RETURN.
Для воспроизведения видео компакт диска РВС без системы меню, останови те воспроизведение, затем воспользуй тесь одной из цифровых кнопок на пульте дистанционного управления, или кнопками
I<<•<<
и
>>•>>I
для
включения воспроизведения.
17
02 Первые шаги
Воспроизведение неподвижного изображения и покадровое передвижение вперед/назад
1 Во время воспроизведения на-
жмите кнопку < P, P или P > для приостановки диска.
Вы можете менять режим отображения неподвижного изображения при ис пользовании диска DVD – обратитесь на страницу 15.
2 Воспользуйтесь кнопками < P и P
>
для перемещения к предыдущему/ следующему кадру.
При использовании кнопок на передней панели нажимайте кнопку
>>•>>I
.
I<<•<<
и
Вы не можете осуществлять покадро вый просмотр диска в обратном на правлении (< P) при использовании видео компактдиска.
В связи с методом кодирования видео информации на дисках DVD при покад ровом просмотре в обратном направле нии перемещение осуществляется с большими интервалами, чем при покад ровом просмотре в переднем направле нии.
3 Для возобновления обычного вос-
произведения нажмите кнопку >.
18
02 Первые шаги
Замедленное воспроизведение изображения
Замедленное воспроизведение в переднем направлении
1 Во время воспроизведения или па-
узы нажмите кнопку P > и удержи­вайте в течение двух секунд.
При использовании кнопок на передней пане ли нажмите кнопку P, затем нажмите кнопку
>>•>>I
и удерживайте в течение двух секунд. Начнется замедленное воспроизведение со скоростью, составляющей 1/2 от обычной скорости.
При замедленном воспроизведении
звук не выводится.
2 Воспользуйтесь кнопками < P и P
для изменения скорости воспроиз­ведения.
При использовании кнопок на передней панели воспользуйтесь кнопками и
>>•>>I
.
Замедленное воспроизведение может
осуществляться на четырех скоростях: 1/2, 1/4, 1/8 и 1/16.
3 Для возобновления обычного вос-
произведения нажмите кнопку
I<<•<<
>
>
.
Замедленное воспроизведение в обратном направлении
Вы можете пользоваться функцией замед ленного воспроизведения в обратном на правлении только при использовании дис ков DVD и DVDRW.
1 Во время воспроизведения или па-
< P
узы нажмите кнопку
и удержи-
вайте в течение двух секунд.
При использовании кнопок на передней пане
P
ли нажмите кнопку
I<<•<<
удерживайте в течение двух секунд.
, затем нажмите кнопку
Начнется замедленное воспроизведение в обратном направлении.
При замедленном воспроизведении
звук не выводится.
2 Для возобновления обычного вос-
>
произведения нажмите кнопку
.
19
02 Первые шаги
Удаление диска, выключение проигрывателя и отключение от сети
1 Если диск воспроизводится, на-
жмите кнопку S для остановки вос­произведения.
2 Сдвиньте фиксатор DISC COVER
<
OPEN налево для освобождения крышки диска.
3 Удалите диск.
4 Закройте крышку диска.
>
5 Нажмите кнопку OFF (
) и удержи-
вайте в течение двух секунд.
Индикатор питания погаснет.
Нажмите кнопку O на пульте дистан ционного управления для переключе ния устройства в режим ожидания. Цвет индикатора питания изменится с зеле ного на красный. Нажмите кнопку
O
снова для включения проигрывателя.
6 Отключите кабель питания от ро-
зетки.
7 Отсоедините кабель питания от
гнезда DC IN.
20
02 Первые шаги
Использование Навигатора Настройки
Перед воспроизведением какоголибо диска на PDV20 мы настоятельно рекомендуем Вам воспользоваться Навигатором Настрой ки. Он настроит для Вас все основные пара метры системы DVD. Модель PDVLC20 также оборудована Нави гатором Настройки. Воспользуйтесь Нави гатором Настройки, если Вы подключили к Вашему проигрывателю аудио/видео усили тель и/или телевизор.
1 Убедитесь в том, что проигрыва-
тель включен.
При использовании PDV20 также включите телевизор и выберите соот ветствующий видео вход.
Если проигрыватель начал воспроизве дение диска, нажмите кнопку S для его остановки.
2 Нажмите кнопку SETUP.
На экранном дисплее (OSD) появится Нави гатор Настройки.
Вы можете работать со всеми экранными дисплеями при помощи этих органов уп равления:
,, .
 Перемещение курсора вверх/вниз.
ENTER – выбор выделенного пункта меню.
<
 Возвращение к предыдущему вопросу. Возможные варианты управления для теку щего экранного дисплея отображаются в нижней части каждого экрана.
21
02 Первые шаги
3 Выберите “Start”.
Запомните: Для выбора опции нажимайте кнопку ENTER.
Если Вы передумали пользоваться На вигатором Настройки, выберите в этом пункте “Auto Start Off”.
4 Выберите язык экранного дисплея.
5 Выберите тип используемого теле-
визора.
6 Выберите, с какими форматами
цифрового звука совместим Ваш аудио/видео усилитель.
Все пункты (за исключением “Not connected” (не подключено)) подразу
мевают совместимость с РСМ. Пункт ÐÑÌ означает совместимость только с РСМ.
Более подробную информацию об этих аудио форматах Вы можете получить в терминологическом словаре на страни це 66.
Если Вы не знаете, с какими форматами цифрового звука совместим Ваш усили тель, ознакомьтесь с его инструкциями.
7 Выберите, совместим ли Ваш уси-
литель со звуком 96 кГц.
22
При использовании встроенного экрана PDVLC20 выберите “Widescreen (16:9)” (широкий экран).
Если Вы не знаете разницы между ши рокоэкранным и обычным телевизо ром, ознакомьтесь со статьей “Коэффи- циент сжатия” в терминологическом словаре на странице 66.
Если в пункте 6 Вы выбрали “Not connected” (не подключено), Вы не уви
дите этот экран.
Выбор “Don’t know” (не знаю) действу ет так же, как и “No” (нет). Звук на час тоте 96 кГц будет преобразован в более приемлемый формат 48 кГц.
8 Выберите “Save Changes” (сохра-
нить изменения) для подтвержде­ния выполненных настроек.
9 Нажмите кнопку SETUP для выхода.
Поздравляем, Вы завершили настройку про игрывателя! Всякий раз, когда Вы захотите воспользо ваться Навигатором Настройки, Вы можете вызвать его из Основного меню (General). Значение каждого параметра также может быть изменено в соответствующем меню – в главе 4 подробно описываются все пунк ты меню.
02 Первые шаги
23
03 Дополнительные возможности
Поиск желаемого места на диске
При помощи одного из режимов поиска Вы можете найти любую точку на диске. Когда диск воспроизводится или остановлен, Вы можете осуществлять поиск раздела, главы или фрагмента. Для осуществления поиска по времени воспроизведение диска должно быть уже включено.
1 Нажмите кнопку SEARCH MODE для
выбора режима поиска.
Последовательно нажимайте кнопку для пе реключения режима:
Title (раздел)|Chapter/Track (глава/ фрагмент)|Time (время)|Off (от­ключено)
Поиск раздела работает только при ис пользовании дисков DVD и DVDRW.
Поиск по времени работает только при использовании дисков DVD и DVDRW, а также видео компактдисков не в ре жиме РВС.
2 Введите номер раздела/главы/
фрагмента или время (минуты и секунды).
Например, для выбора четвертого раздела, нажмите кнопку 4. Для выбора главы/раздела 12 нажмите кнопки 1, 2. Для ввода 45 минут, нажмите 4, 5, 0, 0.
При вводе чисел удерживайте нажатой кнопку SHIFT.
3 Нажмите кнопку > для запуска/во-
зобновления воспроизведения.
24
Примечание
При использовании многих дисков Вы мо жете включать поиск раздела, фрагмента и главы на экране “Other” (прочее) в меню На стройки. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 51.
03 Дополнительные возможности
Непосредственный поиск
Вы можете воспользоваться цифровыми кнопками на пульте дистанционного управ ления для непосредственного перехода к желаемой части диска. При вводе чисел удерживайте нажатой кнопку SHIFT. Для ввода числа, превышаю щего 10, воспользуйтесь кнопкой +10 (для ввода 12 нажмите +10, 2; для ввода 26 на жмите +10, +10, 6, и пр.).
••
Когда диск остановлен, введите
••
номер раздела, с которого Вы же­лаете начать воспроизведение.
••
Когда диск воспроизводится, вве-
••
дите номер главы, к которой Вы желаете перейти.
••
Введите номер раздела, с которо-
••
го Вы желаете начать воспроизве­дение или к которому Вы желаете перейти.
Это можно сделать в режиме остановки или при воспроизведении диска.
••
Введите номер фрагмента, с кото-
••
рого Вы желаете начать воспроиз­ведение или к которому Вы желае­те перейти.
Это можно сделать в режиме остановки или при воспроизведении диска.
При использовании видео компактдис ка с Управлением Воспроизведением (РВС) включается воспроизведение без РВС.
25
03 Дополнительные возможности
Переключение угла просмотра
На некоторых дисках DVD отдельные эпи зоды записаны с двух или более камер, под разными углами – проверьте упаковку дис ка: если диск содержит такие эпизоды, на ней должна стоять маркировка . Во время воспроизведения этих эпизодов на экране появляется условное обозначение камеры.
1 Для переключения угла просмотра
нажмите кнопку ANGLE.
Если воспроизведение было приостановле но, оно начнется заново с выбранным уг лом просмотра.
Для удаления индикатора изменения угла просмотра, выберите в меню Ви део (Video) Angle Indicator (Индикатор угла) > Off (отключен) (обратитесь на страницу 42).
Примечание
Вы можете также изменить угол просмотра на экране “Other” (прочее) в меню На стройки. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 51.
26
03 Дополнительные возможности
Переключение языка субтитров и озвучивания
Переключение субтитров
На многих дисках DVD записаны субтитры на одном или нескольких языках – как пра вило, на упаковке диска приведена информа ция о языках, на которых записаны субтит ры. Вы можете переключить язык субтитров в любой момент во время воспроизведения.
1 Для отображения/переключения
языка субтитров последовательно нажимайте кнопку SUBTITLE.
Для отключения субтитров нажмите
кнопку SUBTITLE, затем кнопку CLEAR.
Для получения информации о настрой ке параметров субтитров обратитесь на страницу 45.
Переключение языка озвучивания
При воспроизведении диска DVD, который озвучен на двух или нескольких языках, Вы можете переключить язык озвучивания в любой момент во время воспроизведения.
1 Для отображения/переключения
языка озвучивания последователь­но нажимайте кнопку AUDIO.
Для получения информации о настрой ке параметров языка озвучивания обра титесь на страницу 45.
Примечание
Вы можете также переключать язык озвучи вания и субтитров на экране “Other” (про чее) в меню Настройки. Для получения бо лее подробной информации обратитесь на страницу 50. В некоторых случаях может быть возможен выбор языка озвучивания и субтитров из меню диска. Для того, чтобы открыть меню диска, нажмите кнопку MENU или TOP MENU.
27
03 Дополнительные возможности
Переключение аудио каналов
При воспроизведении компактдиска или видео компактдиска Вы можете переклю чаться между обычным стереофоническим воспроизведением, воспроизведением толь ко левого и только правого канала. При использовании дисков DVDRW, на ко торых записан как основной, так и допол нительный аудио канал, Вы можете пере ключаться между основным каналом, до полнительным каналом и микшированным звуком обоих каналов.
••
Для переключения аудио канала
••
нажмите кнопку AUDIO во время воспроизведения.
На экране отображается текущий воспроиз водимый канал (каналы).
28
03 Дополнительные возможности
Использование режимов повторного и закольцованного воспроизведения
Вы можете воспользоваться функцией по вторного воспроизведения для повтора от дельного фрагмента на компактдиске или видео компактдиске, главы или раздела на диске DVD или DVDRW, а также для повто ра всего диска. Вы также можете закольце вать определенный промежуток на диске. Вы можете использовать повторное вос произведение в режиме запрограммирован ного воспроизведения для повтора разде лов/глав/фрагментов в запрограммирован ной последовательности (для получения информации о создании программы обра титесь на страницу 31). Вы не можете использовать какойлибо ре жим повторного воспроизведения или за кольцованного воспроизведения, когда ви део компактдиск воспроизводится в режи ме РВС.
Использование повторного воспроизведения
1 Последовательно нажимайте кноп-
ку REPEAT для выбора режима по­вторного воспроизведения.
После каждого нажатия режим повторного воспроизведения переключается в такой последовательности: Для дисков DVD и DVDRW:
Repeat Chapter (Повтор Главы) | Repeat Title (По­втор Раздела) | Repeat Off (Повтор Отключен)
Для компактдисков/видео компактдисков:
Repeat Track (Повтор Фрагмента) | Repeat All (Повтор всего диска) | Repeat Off (Повтор От­ключен)
2 Для возобновления обычного вос-
произведения нажмите кнопку CLEAR.
При переключении угла просмотра во время просмотра диска DVD режим по вторного воспроизведения отключается.
29
03 Дополнительные возможности
Закольцовка части диска
1 Нажмите кнопку А-В один раз в на-
чале части, которую Вы желаете повторить, затем нажмите ту же кнопку снова в конце желаемой части.
Проигрыватель переходит к начальной точ ке и раз за разом воспроизводит закольцо ванную часть.
При использовании дисков DVD и DVDRW стартовая и конечная точки должны принадлежать одному и тому же разделу.
2 Для возобновления обычного вос-
произведения нажмите кнопку CLEAR.
Для однократного повтора закольцо ванной части введите конечную точку нажатием кнопки > (вместо À-Â).
При переключении угла просмотра во время просмотра диска DVD режим за кольцованного воспроизведения отклю чается.
30
03 Дополнительные возможности
Создание программы воспроизведения
Создание программы воспроизведения – это программирование проигрывателя на воспроизведение определенных разделов/ глав/фрагментов в определенной последо вательности. Программа составляется по средством экранного дисплея; воспользуй тесь кнопками курсора для передвижения по экрану и цифровыми кнопками для вво да номеров разделов/глав/фрагментов.
1 Нажмите кнопку PROGRAM.
2 Выберите при помощи кнопок кур-
сора (< или >) “Program Chapter” (запрограммировать главу) или “Program Title” (запрограммиро­вать раздел).
3 Переместите курсор вниз (.) в окно
программы воспроизведения.
Если Вы выбрали “Program Chapter” (зап рограммировать главу), сдвиньте курсор вверх (,) и введите номер раздела (все выбранные Вами главы будут принадлежать этому разделу).
4 Начните ввод номеров разделов/
ãëàâ.
Для ввода раздела/главы под номером с 1 по 9 воспользуйтесь соответствующей циф ровой кнопкой. Если номер превышает 9, воспользуйтесь кнопкой +10 (+10, 0 для ввода 10; +10, +10, 4 для ввода 24 и пр.).
Вместо раздела/главы Вы можете вклю чить в программу паузу; нажмите кноп ку P вместо ввода номера раздела/гла вы. (Пауза не может быть первым или последним пунктом программы.)
Программа воспроизведения может со держать до 24 пунктов.
31
03 Дополнительные возможности
5 Если Вы желаете сохранить про-
грамму в памяти, сдвиньте курсор вниз (.) на “Program Memory” (со­хранение программы в памяти) и установите этот пункт как “ON” (включено).
Если Вы это сделаете, при следующей уста новке этого диска программа будет автома тически вызвана из памяти.
Память проигрывателя может содер жать программы для 24 дисков.
6 Нажмите кнопку ENTER или > для
незамедлительного воспроизведе­ния программы, или кнопку PROGRAM для выхода из режима программирования, если Вы желае­те воспроизвести программу позже.
Примечание
В режиме запрограммированного воспро изведения Вы можете увидеть начало незап рограммированной главы во время смены номера главы. Это не свидетельствует о не исправности.
При использовании видео компактдиска с функцией РВС перед началом программи рования остановите воспроизведение диска.
1 Нажмите кнопку PROGRAM.
2 Начните ввод номеров фрагмен-
тов в программу.
Для ввода фрагмента под номером с 1 по 9 воспользуйтесь соответствующей цифровой кнопкой. Если номер превышает 9, восполь зуйтесь кнопкой +10 (+10, 0 для ввода 10; +10, +10, 4 для ввода 24 и пр.).
Вместо фрагмента Вы можете включить в программу паузу; нажмите кнопку вместо ввода номера фрагмента. (Пауза не может быть первым или последним пунктом программы.)
Программа воспроизведения может со держать до 24 пунктов.
3 Нажмите кнопку ENTER или > для
незамедлительного воспроизведе­ния программы, или кнопку PROGRAM для выхода из режима программирования, если Вы желае­те воспроизвести программу позже.
При использовании видео компактдис ка с функцией РВС Вы не можете на чать воспроизведение позже; нажмите кнопку ENTER или > для включения воспроизведения.
P
32
03 Дополнительные возможности
Советы по программированию
••
Для просмотра программы нажми-
••
те кнопку PROGRAM.
••
Для удаления пункта из програм-
••
мы наведите курсор на номер раз­дела/главы/фрагмента и нажмите кнопку CLEAR.
••
Для того, чтобы вставить пункт в
••
программу, наведите курсор на то место, куда Вы желаете вставить раздел/главу/фрагмент, затем вве­дите соответствующий номер.
Все следующие пункты сдвинутся на вверх на единицу.
••
Для того, чтобы добавить текущий
••
раздел/главу/фрагмент в програм­му, нажмите кнопку PROGRAM и удерживайте ее нажатой в течение двух секунд.
Если текущей программы нет, она будет со здана. (Для дисков DVD видео: если после дняя программа была составлена для разде лов, тогда будет создана программа разде лов; в противном случае будет создана про грамма глав.)
••
Для удаления программы остано-
••
вите воспроизведение (нажмите кнопку S), затем нажмите кнопку CLEAR.
Программа также стирается, когда Вы уда ляете диск из проигрывателя.
••
Для удаления сохраненной в памя-
••
ти программы установите диск DVD, затем установите пункт “Program Memory” (сохранение программы в памяти) как “Off” (отключено). Нажмите ENTER для подтверждения выбора.
33
03 Дополнительные возможности
Использование режима произвольного воспроизведения
Вы можете воспользоваться функцией произвольного воспроизведения для воспроизведения разделов/глав/ фрагментов в произвольной последовательности. Включайте случайное воспроизведение, когда диск остановлен или воспроизводится. Вы не можете включить произвольное воспроизведе ние при воспроизведении дисков DVDRW или видео компактдисков в режиме РВС.
••
Для воспроизведения глав в произ-
••
вольной последовательности нажмите кнопку RANDOM, затем ENTER.
••
Для воспроизведения разделов в про-
••
извольной последовательности дважды нажмите кнопку RANDOM, затем ENTER.
1 Нажмите кнопку RANDOM для включе-
ния произвольного воспроизведения.
Для остановки диска и отключения случай ного воспроизведения нажмите кнопку S.
Для отмены режима произвольного воспро изведения без отключения воспроизведения нажмите кнопку CLEAR. Проигрыватель про должит воспроизведение оставшегося на диске материала.
Примечание
Во время произвольного воспроизведения кнопки
I<<
образом: нажатие кнопки проигрыватель к началу текущего фрагмен та/главы. Вы не можете вернуться к предыду щему фрагменту. При нажатии кнопки проигрыватель выбирает произвольным об разом другой фрагмент/главу из числа еще не воспроизведенных.
Вы не можете использовать режим произ вольного воспроизведения совместно с зап рограммированным или повторным воспро изведением.
и
>>I
функционируют особым
I<<
возвращает
>>I
34
03 Дополнительные возможности
Сохранение в памяти определенной точки на диске
Если Вы посмотрели только часть диска DVD видео и желаете продолжить про смотр позже с той точки, в которой Вы ос тановились, Вы можете сохранить эту точку в памяти и вернуться к ней позже, а не ис кать ее вручную. Память проигрывателя может содержать эту информацию для пяти дисков (после чего наиболее старые точки остановки стирают ся, и на их место записываются новые). При использовании дисков DVDRW эта функция не работает.
1 Нажмите кнопку LAST MEM в точ-
ке, с которой Вы желаете продол­жить воспроизведение в следую­щий раз.
Если Вы желаете остановить воспроизведе ние, нажмите кнопку S.
2 Для возобновления воспроизведе-
ния установите этот диск и нажмите кнопку LAST MEM. (Если воспроиз­ведение диска включилось автома­тически, сначала его остановите.)
3 Для удаления точки последней ос-
тановки для установленного диска нажмите кнопку LAST MEM, а за­тем, пока на дисплее отображает­ся “Last Memory”, кнопку CLEAR.
Примечание
Эта функция также работает с видео ком пактдисками, но только для одного диска, и Вы не должны удалять диск из проигрывате ля – при удалении диска содержимое памяти стирается. Функция сохранения в памяти точки последней остановки не работает дол жным образом при использовании некото рых видео компактдисков с РВС.
35
03 Дополнительные возможности
Сохранение параметров воспроизведения диска
Если Вы настроили параметры воспроизве дения определенного диска, Вы можете со хранить их в памяти при помощи функции Сохранения Настроек. После сохранения эти настройки будут вызываться из памяти автоматически при установке соответству ющего диска. Память этого проигрывателя может содержать настройки для 15 дисков; после этого при сохранении новых настро ек наиболее старые настройки стираются. Вы можете сохранить следующие параметры:
Экранный дисплей (страница 41).
Качество изображения (страница 42).
Угол просмотра (страница 42).
Язык озвучивания (страница 45).
Язык субтитров (страница 45).
Уровень родительского контроля (страни
ца 48).
1 Для сохранения в памяти настроек
текущего диска нажмите кнопку COND. MEM во время воспроизве­дения.
На экране появится сообщение “Condition Memory”.
36
2 Для вызова настроек из памяти
просто установите соответствую­щий диск.
3 Для удаления сохраненных настро-
ек установите диск и нажмите кнопку CLEAR, пока на экране ото­бражается сообщение “Condition Memory”.
03 Дополнительные возможности
Отображение информации о диске на дисплее
Во время воспроизведения диска, или когда диск остановлен, на экране может отобра жаться различная информация о фрагмен те, главе или разделе, например, скорость передачи видео информации DVD. При воспроизведении компактдиска на PDVLC20 информация о диске отображает ся все время на встроенном жидкокристал лическом экране. На следующих страницах Вы найдете подроб ные описания каждого режима отображения информации (в зависимости от диска Вы мо жете увидеть не все описанные экраны).
1 Для просмотра/переключения ото-
бражаемой информации нажмите кнопку DISPLAY.
Когда диск воспроизводится, информа ция отображается в верхней части эк рана. Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для изменения отобра жаемой информации.
Когда диск остановлен, на экране отобра жается информация о разделе/главе или о фрагменте. Нажмите кнопку DISPLAY снова для выхода с этого экрана.
Примечание
Вы можете включить постоянное отображе ние информации о диске на экране при по мощи пункта “Other” (прочее) меню На стройки. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 50.
37
03 Дополнительные возможности
Индикация на дисплее во время воспроизведения
Номер текущего раздела/главы
Оставшееся время воспро­изведения текущего раздела
Номер текущего раздела/главы
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего раздела
Оставшееся время воспро­изведения текущей главы
Номер текущего раздела/главы
Номер текущего раздела/главы
Cчетчик скорости передачи данных
Время, прошедшее с начала вос­произведения текущего раздела
Оставшееся общее время текущего раздела
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего раздела
Время, прошедшее с начала вос­произведения текущей главы
Время, прошедшее с начала вос­произведения текущего раздела
Оставшееся общее время текущей главы
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего раздела
Уровень передачи данных
Номер текущего фраг­мента/общее количе­ство фрагментов
Оставшееся время вос­произведения видео компакт-диска
Номер текущего фрагмента
Время, прошедшее с на­чала воспроизведения текущего фрагмента
Номер текущего фрагмента
Оставшееся время воспроизведения те­кущего фрагмента
Дисплей отключен
Номер текущего фрагмента
Общее время, прошедшее с начала воспроизведения видео компакт­диска
Общее время видео компакт-диска
Общее время, прошедшее с нача­ла воспроизведения видео ком­пакт-диска
Общее время воспроизведения текущего фрагмента
Общее время, прошедшее с на­чала воспроизведения видео компакт-диска
Общее время воспроизведения текущего фрагмента
Время, прошедшее с начала вос­произведения текущего фрагмента
38
Дисплей отключен
Оставшееся время вос­произведения текущего фрагмента
Номер текущего фрагмента
Оставшееся время воспроизведения компакт-диска
Дисплей отключен
Оставшееся общее время текущих фрагментов
Текущее общее время фрагментов
Общее время воспроизведения компакт-диска
Номер текущего раздела/главы
Оставшееся время воспро­изведения текущего раздела
Номер текущего раздела/главы
03 Дополнительные возможности
Индикация на дисплее, когда проигрыватель остановлен
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего раздела
Оставшееся общее время текущего раздела
Время, прошедшее с нача­ла воспроизведения теку­щего раздела
Разделы и количество глав в каждом разделе.
Cчетчик скорости передачи данных
Дисплей отключен
Уровень передачи данных
Общее время воспроизведения диска, фрагмен­ты и продолжительность фрагментов.
Название диска (если имеется)
Название диска (если имеется) и количество разде­лов в Исходной записи и в Программе Воспроизве­дения.
39
04 Меню настройки
Использование меню Настройки
Меню Настройки предоставляет Вам доступ ко всем параметрам проигрывателя DVD. Нажмите кнопку SETUP для отображения/ закрытия меню; используйте кнопки курсо ра (
< , . >
по меню и выбора пунктов. На некоторых экранах Вы можете нажимать кнопку RETURN, чтобы покинуть экран без каких либо изменений. В нижней части экрана отображаются средства управления для со ответствующего меню. Если опция меню окрашена серым, это зна чит, что в данный момент она не может быть изменена. Как правило, это случается при воспроизведении диска. Остановите воспроизведение, затем измените желаемый параметр. Текущее значение каждого параметра выде лено цветным прямоугольником. Цвет пря моугольника показывает, к дискам какого типа относится этот параметр; синий – только к дискам DVD, желтый – к дискам DVD и видео компактдискам; зеленый – к дискам всех типов. Если при изменении какоголибо парамет ра в верхнем правом углу экрана появилась
отметка значение применимо только к дискам DVD,
но в настоящий момент установлен диск другого типа. Параметр вступит в силу, ког да будет установлен диск DVD.
Примечание
Экраны меню, изображенные на экранах меню на следующих страницах, содержат набор языков; в Вашей стране или регионе языки, предлагаемые Вашему выбору, могут быть другими.
) и ENTER для перемещения
, это значит, что выбранное
Настройка экранного дисплея
Режим Меню Настройки
Значение по умолчанию: Basic (базовое)
Меню настройки Basic (базовое) предлагает Вам доступ к наиболее часто используемым параметрам. Это меню также предоставляет Вам более подробную информацию о теку щем выделенном параметре. Для получения доступа ко всем параметрам выберите режим Expert (Эксперт). Описанные на следующих страницах пара метры, которые могут быть выбраны толь ко в режиме Expert (Эксперт), помечены как “Эксперт”.
Язык экранного дисплея
Устанавливается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: лийский))
Выбор языка, на котором будут отобра жаться экранные дисплеи (OSD).
English
(анг
40
04 Меню настройки
Экранный дисплей
Значение по умолчанию: Position-Normal
(обычное расположение)
При просмотре дисков DVD, записанных в формате 4:3 (стандартный размер экрана) на широкоэкранном телевизоре, эксплуата ционная индикация в верхней части экрана (Play (воспроизведение), Stop (остановка), Resume (возобновление) и пр.) может быть плохо видна. В этом случае установите па раметр On Screen Display (экранный дисп лей) как “Position-Wide” (расположение для широкоэкранных телевизоров). Если Вы не хотите, чтобы на экране ото бражалась эксплуатационная индикация (Play (воспроизведение), Stop (остановка), Resume (возобновление) и пр.), установите этот параметр как “Off” (отключен).
Настройка параметров изображения
Размер экрана телевизора
Значение по умолчанию: 16:9 (Wide) (ши
рокий экран)
Если Вы используете широкоэкранный те левизор, выберите значение 16:9 (Wide) (широкий экран) – при этом широкоэкран ные материалы, записанные на дисках DVD, будут отображаться на всей площади экра на. При воспроизведении материалов, запи санных в обычном формате 4:3, режим ото бражения определяется настройками Ваше го телевизора – для получения более под робной информации ознакомьтесь с инст рукциями для Вашего телевизора. Если Вы используете обычный телевизор, выберите либо 4:3 (Letter Box) (почтовый ящик), либо 4:3 (Pan & Scan) (панорамный поиск). В режиме “Почтовый ящик” широ коэкранные записи отображаются с черны ми полосами в верхней и нижней частях экрана. Режим “Панорамный Поиск” обре зает широкоэкранную запись по бокам та ким образом, чтобы изображение помести лось на экране 4:3 (даже если изображение на экране выглядит большим, на самом деле Вы видите только часть исходного изображения).
41
04 Меню настройки
Настройка качества изображения
Значение по умолчанию: Standart (стан
дартное)
Этот проигрыватель предлагает Вам три запрограммированных настройки цвета/ контраста: Animation (мультипликация, яр кие цвета), Cinema (кино, высокая контрас тность) и Standart (стандартное).
Выход S-Video
Значение по умолчанию: S2
Вам нужно настраивать этот параметр только в том случае, если Вы подключили этот проигрыватель к телевизору при по" мощи кабеля S"Video.
Если при значении S2, которое установле но по умолчанию, изображение растянуто или искажено, попробуйте установить зна чение S1.
Неподвижное изображение
Значение по умолчанию: Auto (автомати
чески)
При отображении неподвижного изображе ния с диска DVD этот проигрыватель может использовать один из двух методов. Значе ние, установленное по умолчанию Auto (ав томатически) позволяет проигрывателю вы бирать используемый метод самостоятельно. Field (поле) – обеспечивает устойчивое, свободное от колебаний изображение. Frame (кадр) – Обеспечивает более резкое изображение, но по сравнению с режимом Field (поле) более подверженное колебаниям.
Индикация угла просмотра
Значение по умолчанию: On (включено)
Если Вы не желаете, чтобы при воспроизве дении дисков DVD, сцены на которых запи саны с нескольких камер, на экране ото бражалось условное обозначение камеры, отключите (Off) параметр Angle Indicator (Индикация угла просмотра).
42
04 Меню настройки
Настройка пара­метров звучания
Выход Dolby Digital
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: Dolby Digital)
Этот параметр следует настраивать только в том случае, если Вы подключили проигрыватель к другому устройству (аудио/видео усилителю и пр.) через один из цифровых выходов.
Если аудио/видео усилитель (или другое под ключенное устройство) имеет встроенный де кодер Dolby Digital, установите этот параметр как Dolby Digital, в противном случае устано вите его как Dolby Digital > ÐÑÌ.
Выход DTS
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: Off (отключено))
Выход PCM 96 кГц
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: 96 êÃö)
Этот параметр следует настраивать только в том случае, если Вы подключили проигрыватель к другому устройству (ми" нидисковой деке и пр.) через один из цифро" вых выходов.
Если Ваш аудио/видео усилитель (или другое подключенное устройство) совместим с вы сокой частотой дискретизации (96 кГц), ус тановите этот параметр как 96 êÃö, в про тивном случае установите его как 96 êÃö 48 êÃö.
>
Этот параметр следует настраивать только в том случае, если Вы подключили проигрыватель к другому устройству (аудио/видео усилителю и пр.) через один из цифровых выходов.
Если Ваш аудио/видео усилитель (или дру гое подключенное устройство) имеет встроенный декодер DTS, установите этот параметр как DTS, в противном случае уста новите его как Off (отключено).
43
04 Меню настройки
Выход MPEG
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: MPEG > PCM))
Этот параметр следует настраивать только в том случае, если Вы подключили проигрыватель к другому устройству (аудио/видео усилителю и пр.) через один из цифровых выходов.
Если Ваш аудио/видео усилитель (или дру гое подключенное устройство) совместим с форматом MPEG, установите этот параметр как MPEG, в противном случае установите его как MPEG > PCM.
Цифровой выход
Значение по умолчанию: On (включено)
Аудио DRC
Значение по умолчанию: Off (отключено)
Динамический диапазон источника сигнала – это разница между наиболее громкими и наиболее тихими звуками. Динамический диапазон звуковых дорожек Dilby Digital может быть очень высок. Это делает звук более захватывающим, но при низкой громкости Вы можете не расслышать тихие диалоги. Включите функцию Сжатия Дина мического Диапазона для того, чтобы вы ровнять громкость звуковой дорожки.
High (высокое) – динамический диапазон
значительно сжимается (что удобно при прослушивании на низкой громкости).
Medium (среднее) – среднее значение.
Low (низкое) – динамический диапазон
сжимается незначительно.
Off (отключено) – значение по умол
чанию (динамический диапазон не ме няется).
44
Если Вы желаете отключить цифровой вы вод звука, установите этот параметр как Off (отключено).
04 Меню настройки
Настройка языка
Язык озвучивания
Значение по умолчанию: English (анг
лийский)
Здесь Вы можете выбрать желаемый язык для просмотра дисков DVD. Если выбран ный Вами язык записан на диске, проигры ватель автоматически воспроизводит диск на этом языке (хотя это зависит от значе ния параметра Auto Language (Автомати ческий выбор языка) – обратитесь к разде лу “Автоматический выбор языка” на стра нице 46). Формат DVD различает 136 различных язы ков. Выберите “Other” (другой), если Вы же лаете выбрать какойлибо другой язык, за тем, следуя инструкциям на экране, выбери те желаемый язык. Вы можете также озна комиться с таблицей кодовых номеров язы ков на странице 73. Запомните: Вы можете переключать языки, записанные на диске DVD, в любой момент во время воспроизведения при помощи кнопки AUDIO. (Это не влияет на значение этого параметра.)
Язык субтитров
Значение по умолчанию: English (анг
лийский)
Здесь Вы можете выбрать желаемый язык субтитров для просмотра дисков DVD. Если выбранный Вами язык записан на диске, проигрыватель автоматически воспроизво дит диск с субтитрами на этом языке (хотя это зависит от значения параметра Auto Language (Автоматический выбор языка) – обратитесь к разделу “Автоматический вы бор языка” на странице 46). Формат DVD различает 136 различных язы ков. Выберите “Other” (другой), если Вы же лаете выбрать какойлибо другой язык, за тем, следуя инструкциям на экране, выбери те желаемый язык. Вы можете также озна комиться с таблицей кодовых номеров язы ков на странице 73. Запомните: Вы можете переключать языки субтитров, записанные на диске DVD, в лю бой момент во время воспроизведения при помощи кнопки SUBTITLE. (Это не влияет на значение этого параметра.)
45
04 Меню настройки
Автоматический выбор языка
Значение по умолчанию: On (включено)
Когда эта функция включена (On), проиг рыватель всегда выбирает язык озвучива ния, установленный по умолчанию на диске DVD (например, французскую речь при просмотре французского фильма), и ото бражает субтитры на выбранном Вами язы ке субтитров, если этот язык отличается от языка озвучивания. Иначе говоря, фильмы на Вашем языке будут отображаться без субтитров, а иностранные фильмы – с суб титрами. Отключите эту функцию (Off), если Вы же лаете, чтобы проигрыватель воспроизводил диски в строгом соответствии с настроен ными Вами параметрами Audio Language (язык озвучивания) и Subtitle Language (язык субтитров). Для работы функции автоматического вы бора языка параметры Audio Language (язык озвучивания) и Subtitle Language (язык субтитров) должны быть настроены одинаково – обратитесь на страницу 45. Запомните: Вы также можете переключать языки озвучивания и субтитров во время просмотра при помощи кнопок AUDIO и
SUBTITLE.
ßçûê DVD
Значение по умолчанию: w/Subtitle
Language (язык субтитров)
Дисковые меню на некоторых мультиязыч ных дисках могут быть записаны на не скольких языках. Этот параметр определяет язык, на котором будет отображаться дис ковое меню. Не меняйте значение этого па раметра, если хотите, чтобы меню отобра жались на том же языке, который выбран Вами для отображения субтитров – обрати тесь на страницу 45. Формат DVD различает 136 различных язы ков. Выберите “Other” (другой), если Вы же лаете выбрать какойлибо другой язык, за тем, следуя инструкциям на экране, выбери те желаемый язык. Вы можете также озна комиться с таблицей кодовых номеров язы ков на странице 73.
46
04 Меню настройки
Отображение субтитров
Значение по умолчанию: On (включено)
Когда эта функция включена (On), проигры ватель отображает субтитры в соответствии со значениями параметров Subtitle Language (язык субтитров) и Auto Language (Автоматический выбор языка), рассмотрен ных выше. Выберите “Off” (отключено) для полного отключения субтитров (ознакомь тесь также с разделом “Отключение субтит-
ðîâ” на этой странице). Выберите “Assist Subtitle” (вспомогательные субтитры) для
того, чтобы включить отображение допол нительных субтитров, которые записаны на некоторых дисках DVD.
Отключение субтитров
Значение по умолчанию: Selected Subtitle
(выбранные субтитры)
Некоторые диски воспроизводят субтитры, даже если рассмотренный на этой страни це параметр Subtitle Display (отображение субтитров) установлен как Off (выключено). В этом случае Вы можете выбрать, на каком языке будут отображаться субтитры – либо на выбранном Вами языке озвучивания (With Audio – с озвучиванием), либо на выбранном Вами языке субтитров (Selected Subtitle – выбранные субтитры). Если пара метры Audio Language (язык озвучивания) и Subtitle Language (язык субтитров) на строены одинаково, оба этих варианта при ведут к одному и тому же результату.
47
04 Меню настройки
48
Настройки разнообразных параметров
Родительский контроль
Значение по умолчанию: 8
Текущий пароль: нет
При помощи этой функции Вы можете огра ничить доступ к некоторым дискам. После ее включения проигрыватель при установке соответствующего диска будет запрашивать четырехзначный пароль, что позволяет Вам контролировать просмотр диска детьми. Вы можете выбрать один из восьми уровней родительского контроля. Установка уровня 1 означает, что для просмотра любого диска, имеющего ограничения, будет требоваться ввод пароля, а установка уровня 8 никак не ограничивает доступ к дискам. Уровни дисков DVD также подразделяются с 1 по 8. Диски уровня 1 (или без всякого уровня) не содержат или практически не содержат нежелательных сцен; диски уров ня 2 могут содержать сцены, которые неко торые родители могут найти нежелатель ными для просмотра детьми. Диски уровня 8, как правило, не подходят для детей. Так как определенный уровень диску при сваивает производитель, точных характери стик каждому уровню дать невозможно – для получения более подробной информа ции о родительском контроле ознакомьтесь с информацией на упаковке диска. Будьте осторожны: не все диски, которые Вы можете найти неподходящими для про смотра детьми, имеют соответствующий уровень. Диски, не имеющие уровня роди тельского контроля, не требуют ввода паро ля для воспроизведения.
Изменение уровня родительского контроля
1 Выберите Level Change (изменение
уровня).
2 Зарегистрируйте новый пароль
или введите Ваш пароль при помо­щи цифровых кнопок, затем на­жмите ENTER.
При первой установке уровня родительско го контроля Вам следует зарегистрировать пароль. Любая введенная Вами комбинация становится новым паролем.
3 Выберите новый уровень.
Перемещайтесь налево для установки более высокого уровня (больше дисков будут тре бовать пароль); перемещайтесь направо для снижения уровня. Вы не можете зафикси ровать уровень 1.
4 Нажмите кнопку ENTER для ввода
нового уровня.
04 Меню настройки
Изменение Вашего пароля
1 Выберите “Password Change” (сме-
на пароля).
2 Введите Ваш текущий пароль, за-
тем нажмите ENTER.
3 Введите новый пароль, затем на-
жмите ENTER.
Сохранитель экрана
Значение по умолчанию: различается в
зависимости от страны
Если на экране обычного телевизора с ка тоднолучевой трубкой в течение значи тельного времени отображается неподвиж ное изображение, это может привести к “выжиганию” экрана и появлению призрач ного изображения. Включите (On) сохрани тель экрана для того, чтобы неподвижно изображение не отображалось на экране чрезмерно долго.
Фоновый цвет
Значение по умолчанию: Blue (синий)
Если Вы забыли Ваш пароль, перезагрузите проигрыватель для того, чтобы удалить па роль. Для получения более подробной ин формации обратитесь на страницу 52.
Этот параметр позволяет Вам выбрать цвет экрана, когда проигрыватель остановлен (или при воспроизведении аудио диска).
49
04 Меню настройки
Прочие настройки
Изменение экранного дисплея
Значение по умолчанию: Off (отключено)
По умолчанию дисковая информация ото бражается на экране только при нажатии кнопки DISPLAY на пульте дистанционного управления. Если Вы желаете, чтобы диско вая информация отображалась на дисплее постоянно, выберите другое значение (ва рианты выбора различаются в зависимости от типа диска).
Переключение звука
Значение по умолчанию: нет
Переключение субтитров
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам переключать язык субтитров на диске DVD (если возмо жен выбор). Возможные варианты различа ются в зависимости от типа диска.
Переключение угла просмотра
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам переключать угол просмотра во время воспроизведения эпизодов, записанных с нескольких камер.
50
Этот параметр позволяет Вам переключать звуковые дорожки. Возможные варианты различаются в зависимости от типа диска.
04 Меню настройки
Поиск раздела
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам перейти к другому разделу на диске DVD без исполь зования пульта дистанционного управления. Воспользуйтесь кнопками курсора (, и ,) для выбора номера раздела.
Поиск главы
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам перейти к другой главе на диске DVD без использова ния пульта дистанционного управления. Воспользуйтесь кнопками курсора (, и .) для выбора номера главы.
Поиск фрагмента
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам перейти к дру гому фрагменту на компактдиске без ис пользования пульта дистанционного управ ления. Воспользуйтесь кнопками курсора (
,
и .) для выбора номера главы фрагмента.
Управление Воспроизведением
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам выбрать про нумерованный пункт из меню РВС видео компактдиска без использования пульта дистанционного управления. Воспользуй тесь кнопками курсора (, и .) для выбо ра желаемого номера.
51
04 Меню настройки
Перезагрузка всех параметров проигрывателя
При перезагрузке проигрывателя все пара метры возвращаются в исходное состояние. Все сохраненные настройки, такие как Точ ка Последней Остановки, Память Про грамм, Память Состояния, пароль Родитель ского Контроля и так далее, стираются.
1 Отключите питание.
2 Удерживайте нажатой кнопку P на
передней панели и кнопку ON (>) до тех пор, пока питание не вклю­чится.
52
05 Подключения
Прослушивание звука через внешний аудио/видео усилитель
Для того, чтобы прослушивать пространственный звук, записанный на дисках DVD, Вам следует подключить это устройство к аудио/видео усилителю при помощи оптического волоконного кабеля (TOSLINK) (поставляется в комплекте с Европейской моделью PDVLC20). После подклю чения настройте аудио выход при помощи меню настройки – обратитесь на страницы 43, 44. Заметьте, что когда подключен оптический кабель, система защиты от колебаний не работает. Во избежание скачков старайтесь не трясти проигрыватель. Перед осуществлением или изменением подключений отключите питание всех устройств и от ключите их от розетки.
Удалите защитную крышку перед ис­пользованием
Оптический волоконный кабель (TOSLINK и миништекер)
Оптический цифровой вход
Советы по использованию цифрового выхода
Вы можете воспользоваться цифровым выходом для подключения этого проигрывателя к циф ровому записывающему устройству (минидисковой деке, к устройству для записи компактдис ков, цифровой деке и пр.) или к двухканальному усилителю с цифровым оптическим входом. В этом случае убедитесь в том, что через аудио выход выводится только звук в формате РСМ.
53
05 Подключения
Подключение к телевизору при помощи кабеля S-Video
Если Ваш телевизор оборудован входом SVideo, Вы можете воспользоваться полученным в комплекте кабелем SVideo для подключения проигрывателя. При таком подключении качество изображения улучшится по сравнению с подключением при помощи полученного в комплекте аудио/видео кабеля.
Штекер с черным кольцом
Полученный в комп­лекте S-Video кабель
S-Video âõîä
Аудио входы
54
Красный/белый штекеры
Полученный в комплекте аудио/видео кабель
05 Подключения
Просмотр внешнего источника видео сигнала (только для PDV-LC20)
Вы можете переключать функцию гнезда AV IN/OUT, настроив его либо как выход (для про смотра дисков на внешнем телевизоре/мониторе), либо как вход (для просмотра на встроен ном экране этого проигрывателя материалов, воспроизводимых другим устройством). После подключения нажмите кнопку DVD/AV-IN для переключения проигрывателя в режим аудио/видео входа. После этого органы управления проигрывателя работать не будут. Нажмите кнопку DVD/AV-IN снова для переключения проигрывателя в исходный режим.
Штекер с черным кольцом
Штекер с желтым кольцом
Полученный в комплекте аудио/видео кабель
Аудио выходы
Красный/ белый штекеры
Желтый штекер
Видео выход
Прослушивание через наушники
Для индивидуального прослушивания подключите к проигрывателю стереофонические науш ники. Два гнезда наушников, которыми оборудован этот проигрыватель, позволяют подключе ние двух пар наушников.
Перед включением воспроизведения понизте громкость, затем плавно ее увеличивайте, пока не установите желаемый уровень громкости. Прослушивание на высокой громкости может повредить Вашему слуху.
При подключении наушников громкоговорители PDCLC20 отключаются.
Вы не можете прослушивать через наушники материал, закодированный в формате DTS.
Будьте осторожны: При воспроизведении диска, закодированного в формате DTS, из науш
ников будет выводиться громкий шум.
55
06 Органы управления и индикация на дисплее
Органы управления на передней панели
RETURN (страница 17)
SETUP (страница 21) DVD/AV-IN (страница 55)
MENU (страницы 16, 17)
ENTER (страницы 21, 40)
Управление курсором (страницы 12, 40)
TOP MENU (страница 16)
I<<<<
Пропуск фрагмента/поиск в обратном направлении (страницы 15, 17-19)
>>>>I
Пропуск фрагмента/поиск в переднем направлении (страницы 15, 17-19)
>
Воспроизведение (удерживайте нажатой для включе-
ния) (страницы 13, 14)
S
Остановка (удерживайте нажатой для отключения)
(страницы 15, 20)
P
Пауза (страницы 15, 18)
I<<<<
Пропуск фрагмента/поиск в обратном направлении
(страницы 15, 17-19)
>>>>I
Пропуск фрагмента/поиск в переднем направлении
(страницы 15, 17-19)
Дисплей (страница 59)
Эта маркировка, свидетельствующая о совместимости с дисками DVDRW, записанными на
>
Воспроизведение (удерживайте нажатой для включения)
(страницы 13, 14)
S
Остановка (удерживайте нажатой для отключения) (стра-
íèöû 15, 20)
P
Пауза (страницы 15, 18)
устройствах для записи DVD, относится только к Американским и Канадским моделям.
56
06 Органы управления и индикация на дисплее
Проигрыватель (передняя часть)
На иллюстрации изображена модель PDVLC20.
Сдвитьте, чтобы открыть крышку
Сенсор дистанционного управления
Индикатор питания
Проигрыватель (задняя часть)
На иллюстрации изображена модель PDVLC20. Модель PDV20 имеет только аудио и видео выходы.
Аналоговый аудио вход/выход и оптический цифровой выход
Гнездо DC IN
Композитный видео вход/выход и S-Video выход
57
06 Органы управления и индикация на дисплее
Проигрыватель (правая сторона)
На иллюстрации изображена модель PDVLC20.
Вращающийся регулятор громкости
Гнездо наушников
58
06 Органы управления и индикация на дисплее
Дисплей (только для PDV-20)
1 TITLE
Показывает, что число в левой части дисп лея означает номер раздела диска DVD.
2
Свидетельствует о том, что включено по вторное воспроизведение (страницы 29, 30).
31
Свидетельствует о том, что включено по вторное воспроизведение одного раздела/ главы/фрагмента (страницы 29, 30).
4AÂ
Свидетельствует о том, что включено заколь цованное воспроизведение АВ (страница 30).
5 PROGRAM
Свидетельствует о том, что включено зап рограммированное воспроизведение (страница 31).
6 RANDOM
Свидетельствует о том, что включено про извольное воспроизведение (страница 34).
7 RESUME
Свидетельствует, что воспроизведение мо жет быть возобновлено (страница 15).
8 ANGLE
Показывает, что данный эпизод записан с нескольких камер (страница 26).
9 Счетчик
Здесь отображается время, прошедшее с на чала текущего раздела (диски DVD) или фрагмента (компактдиски и видео ком пактдиски).
10 Номер раздела/главы/фрагмента
Здесь отображается номер текущего раздела или главы (диски DVD) или номер фрагмен та (компактдиски и видео компактдиски).
11 96kHz
Загорается при воспроизведении диска, со держащего звук с частотой дискретизации 96 кГц.
12
,
Свидетельствует о воспроизведении Dolby Digital.
59
06 Органы управления и индикация на дисплее
Жидкокристаллический экран
(только для PDV-LC20)
1 Громкоговорители 2 COLOR
Настройка глубины цвета.
3 BRIGHT
Настройка яркости экрана.
4 MONITOR
Нажмите для изменения размера изображения:
Normal – изображение воспроизводит
ся с исходным коэффициентом сжатия.
Full – материал в формате 4:3 растяги
вается до 16:9
Zoom – Изображение увеличивается до
размеров полного экрана.
Natural Wide – Края изображения рас
тягиваются, но коэффициент сжатия в центре экрана остается нормальным.
Off – Отключение встроенного дисплея.
60
Переворачивание экрана
Нажмите кнопку MONITOR и удерживайте нажатой в течение секунды для того, чтобы перевернуть изображение вверх ногами. Нажмите и удерживайте кнопку снова для возвращения изображения в исходное со стояние. Заметьте, что поскольку стереофонические аудио каналы при этом не меняются места ми, то если Вы прослушиваете звук через встроенные громкоговорители, акустичес кая картина будет искажена.
06 Органы управления и индикация на дисплее
Пульт дистанционного управления
1O (страницы 13, 20) 2 DISPLAY (страница 37) 3 Кнопки управления курсором и
ENTER (страницы 21, 40)
4 Кнопки
(страницы 15, 17)
5 Кнопки << REV и >> FWD
(страница 15)
6< P/P > STEP/SLOW è P PAUSE
(страницы 15, 18, 19) 7 RANDOM (страница 34) 8 LAST MEM. (страница 35) 9 SHIFT 10 COND. MEM. (страница 36)
I<<
PREV è
>>I
NEXT
11 Кнопки переключения языков
AUDIO (озвучивание) и SUBTITLE (субтитры) (страница 27)
12 Кнопка переключения угла про-
смотра ANGLE (страница 26) 13 MENU и TOP MENU (страницы 16, 17) 14 Кнопка меню настройки SETUP
(страницы 21, 40) 15
RETURN (страница 17)
16 C CLEAR (страницы 29-36)
>
PLAY (страница 14)
17 18S STOP (страницы 15, 20) 19 PROGRAM (страница 31) 20 SEARCH MODE (страницы 24, 25) 21 REPEAT и А-В (закольцовка)
(страницы 29, 30)
61
06 Органы управления и индикация на дисплее
Замена батарейки
1 Удалите держатель батарейки, как
показано ниже.
Нажимая на Â, потяните за держатель бата рейки и удалите его из À.
2 Удалите старую батарейку, затем
вставьте новую батарейку в держа­тель батарейки.
Устанавливайте батарейку стороной вверх.
Литиевая батарейка (CR2025)
3 Установите держатель батарейки
на место.
+
Примечание:
Во избежание протечки жидкости из бата рейки, если Вы не собираетесь использо вать пульт дистанционного управления в течение одного месяца и более, удалите ба тарейку. Если из батарейки вытекла жид кость, тщательно протрите отсек для бата рейки, затем установите новую литиевую батарейку.
Предупреждения (литиевая бата­рейка)
Храните литиевую батарейку вне преде лов досягаемости детей.
Если литиевая батарейка кемлибо про глочена, незамедлительно обратитесь к врачу.
Не разламывайте, не сжигайте, не заря жайте, не нагревайте, не распаивайте и не закорачивайте литиевую батарейку.
Если Вы не собираетесь использовать пульт дистанционного управления в те чение одного месяца и более, удалите батарейку.
Внимание!
Неправильное использование батарейки может привести к разрыву батарейки. Пользуйтесь только батарейками, реко мендованными производителем, или их аналогами. Утилизируйте использованные батарей ки в соответствии с инструкциями про изводителя.
62
При утилизации использованных батареек, пожалуйста, соблюдайте все соответствую щие постановления и правила, действую щие в Вашей стране или области.
07 Дополнительная информация
Забота о Вашем проигрывателе
Чистка проигрывателя
Перед началом чистки проигрывателя от ключите питание и отсоедините адаптер переменного тока. Для чистки проигрывателя протирайте его мягкой сухой тканью. Для удаления въев шейся грязи смочите мягкую ткань в сла бом растворе моющего средства (одна часть средства на 5 или 6 частей воды) и выжмите, затем сотрите грязь. Затем про трите поверхность насухо при помощи су хой ткани. Не пользуйтесь сильными хими катами, например, бензином или раствори телями, которые могут повредить поверх ность устройства.
Чистка жидкокристалли­ческого экрана
Для чистки жидкокристаллического экрана аккуратно его протрите мягкой сухой тка нью, например, тканью для чистки очков. Если на дисплее в течение значительного периода времени будут находиться капли воды, на дисплее может появиться пятно, или дисплей может обесцветиться. Если эк ран сильно загрязнился, воспользуйтесь имеющимся в продаже средством для чист ки жидкокристаллических экранов.
Чистка линз
Если на линзах имеется пыль или грязь, функционирование устройства может быть нарушено. Для чистки линз воспользуйтесь имеющимся в продаже специальным венти лятором. При выполнении чистки не при касайтесь к линзам. Не пользуйтесь имею щимися в продаже дисками для чистки линз – это может привести к повреждению линз.
Конденсация
При переносе проигрывателя в теплое по мещение с улицы, или при резком возрас тании температуры в помещении внутри проигрывателя может сконденсироваться влага. Хотя конденсация не может повре дить проигрывателю, его функционирова ние может быть временно нарушено. По этой причине перед включением и исполь зованием проигрывателя Вам следует выж дать около часа, пока температура проиг рывателя не возрастет.
63
07 Дополнительная информация
Расположение
Мы желаем Вам наслаждаться этим проиг рывателем многие годы, так что при выбо ре места для его установки имейте в виду следующее:
Что следует делать…
Выберите хорошо проветриваемое по
мещение.
Установите устройство на твердую,
плоскую, ровную поверхность, напри мер, на стол, на полку или на подставку для аудио аппаратуры.
Чего делать не следует…
Не устанавливайте устройство туда, где
он будет подвержен воздействию высо кой температуры или влажности, осо бенно около обогревателей или других устройств, излучающих тепло.
Не помещайте устройство на подокон
ник или в другое место, где на него бу дут падать прямые солнечные лучи.
Не используйте устройство в чрезмерно
пыльных или сырых условиях.
Не помещайте устройство непосред
ственно на усилитель или на другой компонент Вашей стерео системы, ко торый при использовании нагревается.
Использование этого устройства около
телевизора может вызвать помехи – особенно если в телевизоре использует ся комнатная антенна.
Не устанавливайте устройство на кухне
или в другом месте, где оно может быть подвержено воздействию дыма или пара.
Не используйте ковер с толстым вор
сом и не накрывайте проигрыватель тканью – это может нарушить охлажде ние устройства.
Не устанавливайте устройство на неус
тойчивую поверхность, или на чрезмерно узкую поверхность, на которой не умеща ются все четыре ножки устройства.
Забота об оптическом кабеле
Оптические кабели требуют более бережно го обращения, чем обычные аудио кабели.
Не сгибайте кабель под острым углом.
При хранении оптического кабеля сма
тывайте его свободно, как показано ниже.
Минимум
15 ñì
Если штекер загрязнился, перед под ключением протрите его мягкой сухой тканью.
Оптические кабели более трех метров дли ной могут не работать должным образом. Мы рекомендуем Вам пользоваться кабеля ми короче трех метров.
64
07 Дополнительная информация
Забота о Ваших дисках
При установке и удалении диска старайтесь не оставлять на его рабочей поверхности отпечатки пальцев, грязь или царапины. Держите диск за края или за центральное отверстие и за края. Поврежденные или заг рязненные диски могут ухудшить качество воспроизведения. Следите также за тем, чтобы не поцарапать сторону диска с эти кеткой. Хотя она не так чувствительна, как записанная сторона, царапины на ней так же могут привести к порче диска. Если на диске имеются отпечатки пальцев, пыль и пр., очистите его при помощи мяг кой сухой ткани, аккуратно протирая его в направлении от центра к краям, как показа но на иллюстрации на следующей странице. Если диск нуждается в более тщательной очистке, воспользуйтесь тканью, смоченной в спирте, или имеющимся в продаже сред ством для чистки компактдисков/DVD. Ни когда не пользуйтесь бензином, растворите лями и другими чистящими средствами, включая средства для чистки грампластинок.
Хранение дисков
Хотя компактдиски и диски DVD служат дольше, чем виниловые грампластинки, при обращении с такими дисками и при их хранении Вы должны соблюдать опреде ленные правила. Когда диск не использует ся, положите его в коробку и храните в вер тикальном положении. Старайтесь не хра нить диски в чрезмерно холодных, влаж ных или горячих условиях (а также под прямыми солнечными лучами). Не наклеивайте бумагу и этикетки на диски, а также не пишите на них карандашом, ша риковой ручкой и другими пишущими средствами с заостренным концом.
Диски, которые не следует использовать
Диск внутри проигрывателя вращается на высокой скорости. Если Вы видите, что диск потрескался, расщепился, деформиро вался или повредился какимлибо иным об разом, не воспроизводите его на этом про игрывателе – это может привести к по вреждению устройства.
Аккуратно протирайте диск прямыми движениями в направлении от центра к краям.
Это устройство разработано для воспроиз ведения только обычных, полностью круг лых дисков. Использование дисков другой формы на этом устройстве не рекомендует ся. Pioneer не несет ответственности за все последствия использования дисков нестан дартной формы.
65
07 Дополнительная информация
Терминологичес­кий словарь
Аналоговый звук
Звук, представленный непосредственно в виде электрического сигнала. Сравните с цифровым звуком, который также пред ставляет собой электрический сигнал, но не является прямым отражением звука. См. также “Цифровой звук”.
Коэффициент сжатия
Коэффициент сжатия  это соотношение длины и высоты телевизионного экрана. Соотношение обычного экрана составляет 4:3 (иначе говоря, экран почти квадрат ный), тогда как соотношение широкоэкран ного телевизора составляет 16:9 (ширина экрана почти вдвое превышает высоту).
Глава (только для DVD)
Разделы на дисках DVD обычно подразде ляются на главы, подобно книгам. См. также “Раздел”.
Цифровой звук
Это – звук в цифровом виде. Во время запи си звук измеряется через дискретные ин тервалы (44100 раз в секунду для аудио компактдисков) аналогоцифровым преоб разователем и создается поток чисел. При воспроизведении цифроаналоговый пре образователь создает на основе этих чисел звуковой сигнал. См. также “Частота дискре тизации” и “Аналоговый звук”.
Dolby Digital (только для DVD)
Система пространственного звучания, раз работанная Dolby Laboratories, содержит до шести каналов цифрового звука (передние левый и правый, пространственные левый и правый, центральный и низкочастотный каналы). См. также “DTS”.
DTS
Система пространственного звучания, раз работанная Digital Theater Systems, является альтернативой Dolby Digital. Диски DTS со держат до восьми каналов цифрового звука. См. также “Dolby Digital”.
Динамический диапазон
Динамический диапазон  это максималь ная разность между наиболее тихими и громкими звуками в аудио сигнале (без ис кажения и потерь). Звуковые дорожки, зако дированные в формате Dolby Digital и DTS, обеспечивают очень широкой динамичес кий диапазон, воспроизводя драматические звуковые эффекты, сходные со звуком в ки нотеатре.
Видео формат MPEG
Видео формат, используемый на видео ком пактдисках и на дисках DVD. На видео компактдисках используется более старый стандарт MPEG1, а на дисках DVD – более новый и качественный стандарт MPEG2.
66
07 Дополнительная информация
Оптический цифровой выход
Гнездо, выводящее цифровой звук в виде све товых импульсов. Служит для подключения устройств с оптическими цифровыми гнез дами при помощи специального оптическо го кабеля, который Вы можете приобрести у любого хорошего аудио/видео дилера.
РСМ (Импульсная кодовая модуляция)
Наиболее распространенная система коди рования цифрового звука, используемая на компактдисках и DAT. Отличается превос ходным качеством, но имеет высокий объем по сравнению с форматами Dolby Digital и MPEG. Для совместимости с циф ровыми записывающими устройствами (компактдисками, минидисками и DAT) и аудио/видео усилителями с цифровыми входами это устройство может преобразо вывать звук Dolby Digital и MPEG в формат РСМ. См. также “Цифровой звук”.
РВС (Управление Воспроизведением) (только для видео компакт-дисков)
Система управления видео компактдиском при помощи системы экранных меню, запи санных на диске. Особенно полезна для дис ков, которые редко просматриваются с нача ла и до конца – например, диски Караоке.
Регионы (только для DVD)
Диски и проигрыватели имеют региональ ный номер, определяющий их принадлеж ность к какомулибо региону. Это устрой ство может воспроизводить только диски с соответствующим региональным кодом. Вы можете найти региональный номер этого проигрывателя на задней панели. Некото рые диски совместимы с несколькими (или со всеми регионами).
Частота дискретизации
Это частота, с которой звук преобразовыва ется в цифровой формат. Чем больше этот показатель, тем выше качество звучания, но вместе с тем и больше объем данных. Стан дартный компактдиски имеют частоту дис кретизации 44,1 кГц, что означает 44100 выборок (измерений) в секунду. См. также “Цифровой звук”.
Раздел (только для DVD)
Набор глав на диске DVD. См. также “Глава”.
67
07 Дополнительная информация
Выявление неисправностей
Если после проверки приведенного ниже списка неполадка не устраняется, обрати тесь в магазин, в котором Вы приобрели проигрыватель.
Питание не включается
, Адаптер переменного тока не подклю
чен должным образом (страница 13).
, Аккумулятор не заряжен (страница 71).
Диск не воспроизводится
, Диск поврежден или загрязнен
(страница 65).
, Диск установлен неправильно
(страница 14).
, Номер региона диска не соответствует
проигрывателю (страница 67).
, Внутри проигрывателя образовалась
конденсация (страница 63).
, Установлен диск несовместимого фор
мата (страница 9).
, Диск установлен вверх ногами
(страница 14).
, Только для PDVLC20: на проигрывателе
включен аудио/видео вход (страница 55).
Настройки, выполненные в меню Настройки во время воспроизведе­ния диска, не действуют.
, Некоторые параметры не вступают в
силу до тех пор, пока воспроизведение не будет остановлено и запущено снова. (Заметьте, что в зависимости от того, какой параметр был изменен, функция возобновления воспроизведения может не сработать.)
Настройки стираются.
, Если во время воспроизведения диска
была прервана подача питания, или про игрыватель был отключен от розетки, все настройки, созданные Вами при воспро изведении текущего диска, будут стерты. Всегда отключайте проигрыватель при помощи кнопки OFF (S) или кнопки на пульте дистанционного управления.
При записи диска DVD на видеомаг­нитофон или при воспроизведении через видеомагнитофон изображе­ние воспроизводится с помехами.
, Некоторые диски защищены от копи
рования. При воспроизведении таких дисков через видеомагнитофон или при записи их содержимого изображе ние может быть искажено.
O
68
На экране появилась отметка
, Выбранная функция не поддерживается
текущим диском.
На экране появилась отметка
, Операция запрещена проигрывателем.
На экране появилась отметка
, Настройка вступит в силу после того,
как будет установлен диск DVD.
Пульт дистанционного управления не функционирует
, Вы используете пульт дистанционного
управления за пределами его эксплуата ционного диапазона (страница 11).
, Батарейка пульта дистанционного уп
равления разрядилась (страница 62).
Работа телевизора или другого уст­ройства нарушена.
, Пульт дистанционного управления это
го проигрывателя может вызвать непра вильную работу других устройств, уп равляемых дистанционно.
07 Дополнительная информация
При использовании встроенных громкоговорителей нет звука, или звук искажен (только для PDV-LC20).
, Диск поврежден или загрязнен
(страница 65).
, Воспроизведение приостановлено, или
включено замедленное воспроизведе ние (страницы 15, 19).
, Регулятор громкости установлен в ми
нимальное положение.
, Подключены наушники. , Подключен оптический волоконный
кабель.
, Жидкокристаллический экран закрыт.
Громкость воспроизведения дис­ков DVD и компакт-дисков разли­чается.
, Это не свидетельствует о неисправности.
При подключении к телевизору, аудио/видео усилителю и пр. нет звука, или звук искажен.
, При воспроизведении некоторых дис
ков цифровой вывод линейного аудио сигнала РСМ с частотой дискретизации 96 кГц запрещен.
, Соединительные кабели не подключены
должным образом (страницы 12, 5355).
, Соединительные штекеры или гнезда
загрязнились.
, Проигрыватель выводит цифровой
аудио сигнал в формате DTS на усили тель, который не совместим с этим форматом.
Питание автоматически отключается
, При использовании аккумулятора, если
диск приостановлен на пять минут, проигрыватель автоматически останав ливается. Если воспроизведение оста новлено на пять минут, проигрыватель автоматически переходит в режим ожи дания для экономии энергии.
Проигрыватель нагревается
, Это не свидетельствует о неисправности.
Примечание
Неправильное функционирование этого ус тройства может быть вызвано статическим электричеством или другими внешними по мехами. Для восстановления нормального функционирования отсоедините кабель пи тания и затем подсоедините его снова. Как правило, после этого нормальное функцио нирование проигрывателя возобновляется. Если проблема не устраняется, обратитесь в ближайший центр обслуживания PIONEER.
Жидкокристаллический экран (только для PDV-LC20)
Отдельные элементы жидкокристалличес кого экрана могут быть черными или иметь какойлибо иной цвет. Это не свидетель ствует о неисправности.
На жидкокристаллическом экране нет изображения (только для PDV­LC20)
, Монитор отключен (страница 60). , На проигрывателе включен аудио/видео
вход (страница 55).
69
07 Дополнительная информация
Размеры экрана и форматы дисков
В таблице ниже показано действие различных значений параметра “TV Screen” (телевизионный экран) при использовании дисков разных форматов.
При использовании телевизора или монитора стандартного размера
Формат записи на диске Настройка Внешний вид
Программа отображается в ши рокоэкранном режиме с черны ми полосами в нижней и верхней частях изображения.
Изображение урезано по бокам таким образом, чтобы оно поме стилось на экране: выберите 4:3 (Letter Box).
Изображение выглядит сжатым: выберите либо 4:3 (Letter Box), либо 4:3 (Pan & Scan).
Изображение выводится правиль но, независимо от настройки.
70
При использовании широкоэкранного телевизора или монитора
Формат записи на диске Настройка Внешний вид
Изображение выводится пра вильно, независимо от на стройки.
Программа отображается в ши рокоэкранном режиме с чер ными полосами в нижней и верхней частях изображения.
Изображение выглядит растя нутым. Ваш телевизор опре деляет самостоятельно метод вывода изображения – озна комьтесь с инструкциями для Вашего телевизора.
07 Дополнительная информация
Использование блока аккумулято­ров в качестве источника питания проигрывателя
В качестве источника питания для этого проигрывателя Вы можете воспользоваться либо блоком аккумуляторов PDVBT20 (по ставляется в комплекте с PDVLC20), либо блоком аккумуляторов повышенной емкос ти PDVBT25 (продается отдельно).
Прикрепление блока аккумуляторов
1 Совместите заднюю часть проиг-
рывателя с задней частью блока аккумуляторов.
Перезарядка блока аккумуляторов
Вы можете заряжать блок аккумуляторов независимо от того, прикреплен он к про игрывателю или нет. Полная зарядка разряженного PDVBT20 за нимает около 2,5 часов; зарядка PDVBT25 занимает около 5 часов.
1 Подключите разъем питания к
гнезду DC IN на задней части блока аккумулятора.
2 Подключите другой конец кабеля
питания к розетке.
Защелки
2 Аккуратно нажимайте на проиг-
рыватель (до щелчка), пока он не будет прикреплен к блоку аккуму­ляторов.
Убедитесь в надежности прикрепления ак кумулятора.
71
07 Дополнительная информация
Проверка заряда аккумулятора
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку DISPLAY (только на пульте дистанционного управления) в течение двух секунд для ото бражения на экране индикации заряда ак кумулятора. (Если подключен адаптер пере менного тока, вместо этого будет отобра жен его индикатор.)
Полный заряд
Как минимум половина заряда
Аккумулятор заряжен менее чем наполовину
Заряд практически исчерпан
При полностью заряженном PDVBT20 обеспечивается три часа непрерывного воспроизведения на PDVLC20 и около пяти часов на PDV20. PDVBT25 обес печивает около 6,5 часов непрерывного воспроизведения на PDVLC20 и около 12 часов на PDV20. Реальный срок службы аккумулятора различается в за висимости от способа использования проигрывателя.
Когда заряд аккумулятора подходит к концу, индикатор питания на передней части проигрывателя начинает мигать.
Кнопка O на пульте дистанционного управления действует как кнопка OFF (S), когда к проигрывателю подключен блок аккумуляторов.
При зарядке блока аккумуляторов пользуйтесь только полученным в ком плекте адаптером переменного тока.
Отсоединение блока аккумуляторов
1 Отключите проигрыватель.
2 Нажмите на зубец < RELEASE в на-
правлении стрелки для отсоедине­ния проигрывателя.
Зубец < RELEASE
3 Поднимите проигрыватель и уда-
лите блок аккумуляторов.
72
07 Дополнительная информация
Список кодов языков
ßçûê Êîä
Японский (ja) 1001 Английский (en) 0514 Французский (fr) 0618 Немецкий (de) 0405 Итальянский (it) 0920 Испанский (es) 0519 Китайский 2608 Голландский (nl) 1412 Португальский (pt) 1620 Шведский (sv) 1922 Русский (ru) 1821 Корейский (ko) 1115 Греческий (el) 0512 Афар (aa) 0101 Абхазский (ab) 0102 Африкаанас (af) 0106 Амарик (am) 0113 Арабский (ar) 0118 Assamese (as) 0118 Aymara (ay) 0125 Азербайджанский (az) 0126 Башкирский (ba) 0201 Белорусский (be) 0201 Болгарский (bg) 0207 Бихари (bh) 0208 Бислама (bi) 0209 Бенгальский (bn) 0214 Тибетский (bo) 0215 Бретонский (br) 0218 Каталонский (ca) 0301 Корсиканский (co) 0315 Чешский (cs) 0319 Валлийский (cy) 0325 Датский (da) 0401 Бутанский (dz) 0426 Эсперанто (eo) 0515 Эстонский (et) 0520 Басконский (eu) 0521 Персидский (fa) 0601 Финский (fi) 0609 Фиджийский (fj) 0609 Фарерский (fo) 0615 Фризский (fy) 0625 Ирландский (ga) 0701 СкоттоГэльский (gd) 0704 Галисийский (gl) 0712 Гуарани (gn) 0714
ßçûê Êîä
Гухарати (gu) 0721 Хаус (ha) 0801 Хинди (hi) 0809 Хорватский (hr) 0818 Венгерский (hu) 0821 Армянский (hy) 0825 Интерлингв (ia) 0901 Интерлинге (ie) 0905 Инупьяк (ik) 0911 Индонезийский (in) 0914 Исландский (is) 0919 Иврит (iw) 0923 Идиш (ji) 1009 Яванский (jw) 1023 Грузинский (ka) 1101 Казахский (kk) 1111 Гренландский (kl) 1112 Камбоджийский (km) 1113 Канадский (kn) 1114 Кашмирский (ks) 1119 Курдский (ku) 1121 Киргизский 1125 Латынь (la) 1201 Лингала (ln) 1214 Лаосский (lo) 1215 Литовский (lt) 1220 Латвийский (lv) 1222 Малагасский (mg) 1307 Маорийский (mi) 1309 Македонский (mk) 1311 Малаяламский (ml) 1312 Монголький (mn) 1314 Молдавский (mo) 1315 Маратхи (mr) 1318 Малайский (ms) 1319 Мальтйский (mt) 1320 Бурмезе (my) 1325 Науру (na) 1401 Непальский (ne) 1405 Норвежский (no) 1415 Оккитан (oc) 1503 Оромо (om) 1513 Ория (or) 1518 Пенджабский (pa) 1601 Польский (pl) 1612 Пуштунский (ps) 1619 Кечуа (qu) 1721
ßçûê Êîä
Ретророманский (rm) 1813 Кирунди (rn) 1813 Румынский (ro) 1815 Кенируандский (rw) 1823 Санскрит (sa) 1901 Синдхи (sd) 1904 Санго (sg) 1907 Сербохорватский (sh) 1908 Сингапурский (si) 1909 Словацкий (sk) 1911 Словенский (sl) 1912 Самоа (sm) 1913 Шона (sn) 1914 Сомалийский (so) 1915 Албанский (sq) 1917 Сербский (sr) 1918 Сисвати (ss) 1919 Сесотхо (st) 1920 Суданский (su) 1921 Суахили (sw) 1923 Тамилский (ta) 2001 Телугу (te) 2005 Таджицкий (tg) 2007 Тайский (th) 2008 Тигриния (ti) 2009 Туркменский (tk) 2011 Тагалог(tl) 2012 Сестсвана (tn) 2014 Тонга (to) 2015 Турецкий (tr) 2018 Цонга (ts) 2019 Татарский (tt) 2020 Туи (tw) 2023 Украинский (uk) 2111 Урду (ur) 2118 Узбекский (uz) 2126 Вьетнамский (vi) 2209 Волапук (vo) 2215 Wolof (wo) 2315 Хоза (xh) 2408 Йорубу (yo) 2515 Зулусский (zu) 2621
73
07 Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие характеристики
Система DVD, видео компакт дисков и компактдисков
Требования к питанию
Адаптер переменного тока (входит в комплект)
................................................................................. 9,8 В Постоянного тока
Блок аккумуляторов (входит в комплект PDVLC20)
................................................................................. 7,4 В Постоянного тока
Адаптер переменного напряжения (входит в комплект)
Требования к питанию ......................................... от 100 до 240 В
переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность ................................................................ 45 Вт
Номинальный выход ............................................................................ 9,8 В
Блок аккумуляторов (PDV-BT20 входит в комплект с PDV-LC20) PDV-BT20/PDV-BT25
Тип аккумуляторов .............. Заряжаемые литиевоионные
Требования к питанию
PDVBT20 ........................................................................... 7,4 В, 2650 мА/ч
PDVBT25 ........................................................................... 7,4 В, 6200 мА/ч
Потребляемая мощность Во время воспроизведения диска DVD без адаптера переменного тока
PDVLC20 ......................................................................................................... 10 Вт
PDV20 .................................................................................................................. 5 Вт
В режиме ожидания с адаптером переменного напряжения
Американские и Канадские модели .................................. 0,7 Вт
Прочие модели ....................................................................................... 1,1 Вт
Вес основного устройства
PDVLC20 .......................................................................................................... 610 г
PDV20 ................................................................................................................ 300 г
Внешние размеры (не включая выступающие детали)
PDVLC20 ..................................190 (Ш) х 142 (Д) х 25,9 (В) мм
PDV20 ........................................ 190 (Ш) х 142 (Д) х 15,9 (В) мм
Эксплуатационная температура
.................................................................................................. от +5° С до +35° С
Эксплуатационная влажность
.......................................................... от 5% до 85% (без конденсации)
Видео вход/выход
Уровень видео выхода ............................................ 1 Vpp (75 Ом)
Гнездо выхода .......................................... 4полярное минигнездо
Выход S-Video
Уровень выхода Y (яркость) ............................. 1 Vpp (75 Ом)
Уровень выхода С (цвет) ........................... 286 mVpp (75 Ом)
Гнездо выхода .......................................... 4полярное минигнездо
Аудио вход/выход
Уровень аудио входа/выхода ..... 150 мВрмс (1 кГц, 20 дБ)
Гнездо входа/выхода ........................ 4полярное минигнездо
Характеристики цифрового аудио выхода
Частотный диапазон ........................ от 4 Гц до 44 кГц (DVD)
Коэффициент детонации ......... Ограничение измерения
Выход наушников
Гнездо выхода ..................... Cтереофоническое минигнездо
7-дюймовый жидкокристаллический экран (только для PDV-LC20)
Активная матрица TFT таллический экран
Принадлежности
Адаптер переменного тока ..................................................................... 1
Кабель питания ................................................................................................... 1
Пульт дистанционного управления
(с литиевой батарейкой) .......................................................................... 1
Аудио/видео кабель ......................................................................................... 1
Кабель SVideo ...................................................................................................... 1
Оптоволоконный кабель (PDVLC20, только
для Европейской модели) ........................................................................ 1
Эта Инструкции по эксплуатации .................................................. 1
Дополнительные принадлежности:
Блок аккумуляторов (PDVBT20/PDVBT25) (PDVBT20 поставляется в комплекте с PDVLC20)
Примечание
В связи с усовершенствованиями дизайн и техничес кие характеристики могут меняться без дополнитель ного оповещения.
(с переключением видео входа/выхода)
От 4 Гц до 20 кГц (компактдиск)
(±0,001% W.PEAK) или ниже (EIAJ)
αα
α
Si 7дюймовый жидкокрис
αα
74
07 Дополнительная информация
МЫ ХОТИМ, ЧТОБЫ ВЫ ХОРОШО СЛЫШАЛИ ВСЮ ЖИЗНЬ
Дорогой Потребитель:
Выбор хорошей аудио аппаратуры, такой, как это устройство  это только начало. Настало время поговорить о том, каким образом Вы мо­жете получить максимум радости от приобретен­ного Вами устройства. Производитель устрой­ства и Группа Потребителей Электронной аппа­ратуры Ассоциации Производителей Электрони­ки желает Вам получить вс¸ от Вашей аппарату­ры при воспроизведении на безопасной громкос­ти, которая позволяет выводить звук четко и ясно без всяких искажений, и что более важно, без вреда для Вашего слуха.
Звук может быть обманчивым. Со временем Ваш слух адаптируется к нормальной громкос­ти. После этого звуки, звучащие нормально, на самом деле могут оказаться вредными для Ваше­го слуха. Вы можете исключить этот эффект, если настроите громкость звука перед тем, как Ваш слух к ней адаптируется.
Для настройки безопасной громкости:
R Начните прослушивание на низкой громкости. R Медленно увеличивайте громкость до тех
пор, пока звук не будет слышен достаточно
громко, чисто и без искажений.
После установки желаемой громкости:
R Прекратите настройку громкости.
Эта быстрая процедура поможет Вам предот­вратить повреждение или потерю слуха впослед­ствии. В конце концов, мы хотим, чтобы Вы хо­рошо слышали всю жизнь.
При разумном использовании Ваше новое аудио устройство подарит Вам многие годы радос­ти. Так как ослабление слуха, вызванно е чрезмерно громкими звуками, зачастую остается незамечен­ным до тех пор, пока не станет слишком поздно, производитель этого устройства и Группа Потреби­телей Электронной аппаратуры Ассоциации Про­изводителей Электроники рекомендует Вам избе­гать продолжительного воздействия чрезмерно громких звуков. В целях Вашей защиты ниже при­ведена классификация звуков по их громкости.
Уровень Децибел Пример
30 Библиотека, тихий шепот 40 Жилое помещение, холодильник,
спальня, изолированная от шума улицы
50 Легкое дорожное движение, обыч-
ный разговор, тихий офис
60 Кондиционер в 20 футах, швейная
машинка 70 Пылесос, фен, шумный ресторан 80 Среднее городское дорожное движе-
ние, выброс мусора, будильник на
расстоянии двух футов
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ СЛЕДУЮЩИХ ЗВУКОВ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ
90 Метро, мотоцикл, грузовики, газоно-
êîñ èëêà 100 Мусорный грузовик, бензопила, от-
бойный молоток 120 Концерт рок-группы (перед самыми
громкоговорителями), удар грома 140 Выстрел из огнестрельного оружия,
реактивный самолет 180 Запуск ракеты.
75
Loading...