(Эта маркировка относится
только к Американским и
Канадским моделям.)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Символ молнии внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на
наличии внутри корпуса изделия достаточно высокого «опасного напряжения», которое может стать причиной возникновения опасности поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ
БЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ САМИМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ В УСЛОВИЯХ ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ – Перед началом
эксплуатации этого устройства Вам следует ознакомиться со всеми инструкциями, касающимися безопасности.
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ – Сохраните
инструкции, касающиеся безопасности и эксплуатации, для справок в
дальнейшем.
СОБЛЮДАЙТЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОС-
ÒÈ – При эксплуатации этого устрой-
ства Вы должны соблюдать все необходимые меры предосторожности,
приведенные в этой инструкции.
СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ – Вы должны
следовать всем эксплутационным инструкциям.
ЧИСТКА – Перед началом чистки отключите
это устройство от сети. Чистка устройства должна осуществляться только чистящей тканью или мягкой сухой тряпкой. Никогда не очищайте устройство
при помощи мебельного парафина,
бензина, инсектицидов и прочих сильных химикатов, так как это может
привести к повреждению корпуса.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ –
Не используйте дополнительные приспособления, не рекомендованные
производителем устройства, так как
это может быть опасным.
ВОДА И ВЛАГА – Не пользуйтесь этим уст-
ройством около источников воды –
например, около кранов, раковин,
ванн, плавательных бассейнов и пр.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – Не устанавливайте
это устройство на неустойчивой тележке, подставке, треножнике, кронштейне или столе. Устройство может
упасть, что может привести к серьезной травме ребенка или взрослого, а
также к повреждению самого устройства. Используйте только тележки,
подставки, треножники, кронштейны
и столы, рекомендованные производителем этого устройства. Установка
этого устройства должна выполняться
в соответствии с инструкциями производителя и только при помощи крепежных принадлежностей, рекомен-
2
дованных производителем.
ТЕЛЕЖКА – При установке устройства на те-
ВЕНТИЛЯЦИЯ – Щели и отверстия в корпусе
ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ – Это устройство
РАСПОЛОЖЕНИЕ – Это устройство должно
ПЕРИОДЫ, В КОТОРЫЕ ЭТО УСТРОЙСТВО
лежку следует соблюдать осторожность.
Резкая остановка, резкий толчок и неровная поверхность может привести к
тому, что тележка с этим устройством
опрокинется.
этого устройства предназначены для
вентиляции и обеспечивают его нормальную работу, защищая от перегрева. Эти отверстия не должны быть закрыты. Для того, чтобы эти отверстия не
закрывались, Вам не следует устанавливать это устройство на кровать, диван,
ковер и прочие подобные поверхности. Это устройство не должно быть установлено в книжный шкаф или на
стойку, если при этом не соблюдается
достаточная вентиляция или это запрещают инструкции производителя.
должно получать питание только от источников питания, указанных на маркировочной табличке. Если Вы не знаете показателей сети электропитания у
Вас дома, обратитесь к продавцу этого
изделия или в Вашу электрокомпанию.
быть установлено на устойчивой поверхности.
НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ – Если Вы не собираетесь пользоваться этим устройством
в течение значительного периода времени, отключите его от сети электропитания.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличие важных инструкций
по эксплуатации или техническому
обслуживанию в руководстве, прилагаемом к аппарату.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ ИЛИ ПОЛЯРИЗАЦИЯ
RЕсли это устройство оборудовано ка-
белем питания с поляризованным
штепселем (если у штепселя один зубец шире, чем другой), такой штепсель может быть вставлен в розетку
только одним способом. Это сделано
из соображений безопасности. Если
Вы не можете вставить штепсель в розетку до конца, попробуйте перевернуть штепсель. Если штепсель не
вставляется, обратитесь к Вашему
электрику для замены устаревшей розетки. Не устраняйте поляризацию
штепселя.
RЕсли это устройство оборудовано
трехконтактным штепселем с заземлением (то есть штепселем, имеющим
третий контакт – заземление), Вы
сможете подключить его только к
специальной заземленной розетке.
Это сделано из соображений безопасности. Если Вы не можете вставить
штепсель в розетку, обратитесь к Вашему электрику для замены устаревшей розетки. Не устраняйте заземление штепселя.
ЗАЩИТА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ – Кабель пита-
ния должен быть проложен таким образом, чтобы на него никто не наступал и не спотыкался, а также не помещались какие-либо посторонние
предметы. Особое внимание следует
уделить штепселю кабеля питания и
участку кабеля в том месте, где он
выходит из этого устройства.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ УЛИЧНОЙ АНТЕННЫ - Åñëè ê
устройству подключена уличная антенна или кабельная система, убедитесь в том, что антенна или кабельная
система заземлена в целях защиты от
скачков напряжения и от зарядов статического электричества. Статья 810
Национальных Электротехнических
Норм, ANSI/NFPA 70, содержит информацию, касающуюся заземления мачтовых и опорных конструкций, заземления вводного провода на разрядный блок, размера проводников заземления, подключения электродов
заземления и требований к электродам заземления. См. рисунок А.
МОЛНИЯ – Для дополнительной защиты
этого устройства при грозе, или если
Вы не собираетесь пользоваться этим
устройством в течение значительного
периода времени, отключите его от
сети электропитания и отсоедините
антенну или кабельную систему. Это
предотвратит возможные повреждения, вызванные ударом молнии или
перепадом напряжения.
ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ - Внешняя ан-
тенна не должна располагаться поблизости от линий электропитания
или других осветительных или питающих контуров, а также там, где она
может упасть на такую линию или
контур электропитания. При установке внешней антенны должны соблюдаться повышенные меры предосторожности для того, чтобы не допустить контакта между линией или контуром подачи питания и антенной
при падении последней.
ЧРЕЗМЕРНАЯ ЗАГРУЗКА – Не перегружай-
те настенные розетки, удлинители и
интегрированные розетки, так как это
может привести к возгоранию или поражению током.
ПОПАДАНИЕ ВНУТРЬ ПРЕДМЕТА ИЛИ
ЖИДКОСТИ – Никогда не помещайте
никаких предметов внутрь устройства
через отверстия в корпусе, так как
при этом можно прикоснуться к контактам, находящимся под высоким
напряжением или замкнуть какиелибо детали, что может привести к
возгоранию или поражению током.
Никогда не проливайте никаких жидкостей на это устройство.
ОБСЛУЖИВАНИЕ – Не пытайтесь обслужи-
вать это устройство самостоятельно,
так как при открытии корпуса устройства Вы подвергаетесь риску поражения током. Обслуживание должно осуществляться квалифицированными
специалистами.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ ПОЛОМКЕ – Отсоеди-
ните это устройство от розетки и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам при следующих обстоятельствах:
RПри повреждении кабеля питания или
штепселя.
RЕсли внутрь устройства попала жид-
кость или посторонний предмет.
RЕсли устройство попало под дождь или
âîäó.
RЕсли устройство не функционирует в
соответствие с инструкциями. При эксплуатации пользуйтесь только теми регуляторами, которые указаны в инструкции по эксплуатации, так как использование других средств управления может привести к неисправности;
при этом восстановление нормального
функционирования устройства зачастую становится возможным только после интенсивной работы квалифицированного инженера.
Ðèñ. À
NEC – Национальные Электротехнические Нормы
RЕсли устройство упало или было по-
вреждено каким-либо иным образом.
RЕсли эксплуатационные характеристи-
ки устройства значительно снижаются
– это свидетельствует о необходимости технического обслуживания.
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ – При появлении не-
обходимости в замене какой-либо детали убедитесь в том, что обслуживающий инженер использует деталь,
указанную производителем или имеющую те же характеристики, что и исходная деталь. Установка неавторизованной детали может привести к возгоранию, поражению электрическим
током и пр.
ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ – После вы-
полнения технического обслуживания или ремонта этого устройства попросите обслуживающего инженера
выполнить проверку безопасности
функционирования устройства для
того, чтобы убедиться в том, что устройство готово к работе.
УСТАНОВКА НА СТЕНУ ИЛИ ПОТОЛОК –
Это устройство не предназначено для
установки на стену или потолок.
ИСТОЧНИКИ ТЕПЛА – Устройство должно
быть установлено поодаль от источников тепла, например, радиаторов,
обогревателей, печей и прочих устройств (включая усилители).
3
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ
ЭТОГО ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО ИЗДЕЛИЯ PIONEER.
Pioneer занимает лидирующее положение в области технологий DVD, и это устройство создано с
использованием новейших разработок.
Мы уверены, что Вы будете полностью удовлетворены этим проигрывателем DVD.
Мы благодарим Вас за поддержку.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
(Для Американской модели)
Серийный номер этого устройства расположен на
задней панели. Пожалуйста, запишите серийный
номер на Вашем гарантийном талоне и положите
талон в безопасное место. Это является необходимой мерой предосторожности.
Для обеспечения правильной эксплуатации,
пожалуйста, тщательно ознакомьтесь с этими
инструкциями. По окончании прочтения инструкции положите ее в безопасное место для
консультаций в дальнейшем.
• Этот проигрыватель не предназначен для
коммерческого использования.
ВНИМАНИЕ: Это устройство отвечает требованиям FCC в том случае, когда для подключения устройства к другому оборудованию используются экранированные кабели и разъемы. Для предотвращения электромагнитных
помех, возникающих при работе с радиоприемниками и телевизорами, для подключения
пользуйтесь экранированными кабелями и
разъемами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это устройство проверено и
найдено подходящим под ограничения для
цифровых устройств класса В, в соответствии с
частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения безопасности от вредоносных излучений в домашних установках.
Эти установки генерируют, используют, и могут излучать радио частотную энергию и, будучи установлены не в соответствии с инструкциями, могут вызвать помехи радиосвязи. Тем
не менее, нет гарантии, что эти помехи не появятся в отдельных случаях. Если это оборудование вызывает помехи в приеме радио или
телевизионных передач, что может быть установлено путем включения и выключения устройства, пользователь может попытаться предотвратить образование помех следующим
образом:
- Переориентировать или переместить приемную антенну.
- Увеличить расстояние между оборудованием
и приемником.
- Подключить оборудование в розетку, питающуюся от цепи, отличной от той, в которую
подключен приемник.
- Обратиться за помощью к дилеру или к опытному теле/радио инженеру.
Это устройство отвечает Директиве о Низком Напряжении (73/23/ЕЕС, с поправками 93/69/EEC), Директивам ЕМС (89/336/
ЕЕС, с поправками 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС).
Информация для пользователя
Внесение изменений или модификаций в устройство, выполненное без надлежащей авторизации, может привести к аннулированию
пользовательских прав.
4
ВНИМАНИЕ
Это устройство содержит лазерный диод,
превышающий класс 1. Для обеспечения
безопасной эксплуатации не удаляйте
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
изделия.
Пользуйтесь услугами квалифицированного персонала.
На Вашем проигрывателе присутствует следующая отметка.
Расположение: Задняя панель проигрывателя.
На дне проигрывателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Использование регуляторов или настроек, а
также выполнение процедур, отличных от перечисленных в этом руководстве, может привести к опасному воздействию излучения.
• Использование оптических инструментов с
этим устройством опасно для зрения.
[Для Канадской модели]
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ
(ПОЛЯРИЗОВАННЫЙ) ШТЕПСЕЛЬ С УДЛИНИТЕЛЯМИ, РОЗЕТКАМИ И ПР., ЕСЛИ ШТЕПСЕЛЬ ВХОДИТ
В РОЗЕТКУ НЕ ДО КОНЦА.
Это устройство оборудовано системой защиты
авторских прав, методы которой защищены
патентами, права на которые принадлежат
Macrovision Corporation и другим владельцам
авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть санкционировано Macrovision Corporation и предназначается для домашнего и другого ограниченного использования, кроме случаев, когда
Macrovision Corporation санкционирует обратное. Разборка системы запрещена.
[Для Американской модели]
Корпорация Pioneer, в качестве партнера ENERGY
®
STAR
, гарантирует, что это
устройство соответствует рекомендациям ENERGY STAR
по эффективному использованию энергии.
®
(Для Канадской модели)
Это цифровое устройство класса В отвечает
всем требованиям ICES-003 Канады.
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ (>) ПОДКЛЮЧЕНА ВТОРИЧНО И ТАКИМ ОБРАЗОМ НЕ ОТКЛЮЧАЕТ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, КОГДА УСТАНАВЛИВАЕТСЯ В ПОЛОЖЕНИЕ STANDBY.
5
01 Перед началом эксплуатации
••
•Совместимость с материалами, за-
Основные
возможности
••
•Совместимость с дисками DVD-RW
••
(страница 9)
Это устройство может воспроизводить дис
ки DVD, записанные на записывающих уст
ройствах DVDRW (только для Американс
кой и Канадской моделей).
••
•Совместимость с дисками CD-R и
••
CD-RW (страница 9)
Это устройство может воспроизводить ком
пактдиски, записанные на записывающих
устройствах CDR/RW.
••
•Компактный дизайн
••
Размеры PDVLC20/PDV20 составляют все
го 190 мм х 142 мм. Прикрепите дополни
тельный блок аккумуляторов для получения
универсального портативного проигрыва
теля DVD.
••
•7-дюймовый жидкокристаллический
••
экран (PDV-LC20)
••
•Два гнезда наушников для раздель-
••
ного прослушивания и просмотра
(страница 58)
••
писанными в формате 24 бит/96 кГц
Подключите внешний усилитель, совмести
мый с форматом 24 бит/96 кГц, для получе
ния глубокого и динамического звука.
••
•Навигатор Настройки (страница 21)
••
Настройка Вашего проигрывателя осуще
ствляется легко и просто при помощи эк
ранных дисплеев.
••
•Низкое потребление энергии в ре-
••
жиме ожидания
Когда проигрыватель работает в режиме
ожидания, он потребляет менее 0,7 Вт энер
гии (Американская и Канадская модели).
(Другие модели потребляют в режиме
ожидания 1,1 Вт.)
Размеры экрана и форматы дисков ........................... 70
Использование блока аккумуляторов в качестве
источника питания проигрывателя ........................... 71
Список кодов языков................................................................. 73
Технические характеристики ........................................... 74
7
01 Перед началом эксплуатации
Проверка
комплектации
Мы благодарим Вас за приобретение этого
изделия Pioneer. Перед началом эксплуата
ции Вашего нового проигрывателя DVD,
пожалуйста, убедитесь в том, что в комплек
те с проигрывателем Вы получили следую
щие принадлежности.
•Адаптер переменного тока
•Кабель питания
•Пульт дистанционного управления (с
литиевой батарейкой)
•Аудио/видео кабель (2 миништекера и
3 RCA)
•Кабель SVideo (миништекер и штекер
SVideo)
•Оптоволоконный кабель (PDVLC20,
только для Европейской модели)
•Блок аккумуляторов PDVBT20 (только
для PDVLC20)
•Эта Инструкции по эксплуатации
Дополнительные принадлежности:
•Блок аккумуляторов PDVBT20
•Блок аккумуляторов повышенной емко
сти PDVBT25
8
01 Перед началом эксплуатации
Типы дисков
Этот проигрыватель способен воспроизво
дить все диски, несущие одну из приведен
ных ниже маркировок. Диски других типов,
включая DVDROM, DVD аудио и CDROM
воспроизведены быть не могут.
DVD видео
DVD-RW (перезаписываемый)*
Видео компакт-диск
Компакт-диск (аудио)
Компакт-диск CD-R (с однократной записью)**
Компакт-диск CD-RW
(перезаписываемый)**
Примечание: Этот проигрыватель может
воспроизводить 8сантиметровые диски без
адаптера. При воспроизведении 8санти
метровых компактдисков не пользуйтесь
адаптерами.
*Воспроизведение дисков CD-RW
•С дисками DVDRW совместимы только
Американские и Канадские модели.
•Проигрыватель не может воспроизво
дить диски DVDRW с незавершенной
записью.
•Диск DVD, на котором записан матери
ал, защищенный авторскими правами,
которые позволяют снятие только од
ной копии, не может быть воспроизве
ден на этом проигрывателе.
•При воспроизведении диска DVD, кото
рый был отредактирован на записываю
щем устройстве DVD, в точке, в которой
было произведено редактирование (ре
дактирование программы воспроизведе
ния, Удаление АВ и пр.) с экрана может
на секунду исчезнуть изображение.
•На дисплее проигрывателя может быть
отображено до 20 знаков названия
** Воспроизведение записываемых
компакт-дисков
•Заметьте, что это устройство не может
осуществлять запись на записываемые
компактдиски.
•Это устройство может воспроизводить
музыкальные диски CDR (компактдис
ки с однократной записью) и CDRW
(перезаписываемые компактдиски).
Тем не менее, в зависимости от состоя
ния записывающего устройства и само
го диска воспроизведение некоторых
дисков может оказаться невозможным.
(Например, если диск загрязнен или
поцарапан, или снимающие линзы про
игрывателя загрязнились.)
9
01 Перед началом эксплуатации
Возможности
диска DVD
Возможности, которыми Вы можете
пользоваться при воспроизведении диска
DVD, излагаются на упаковке диска. Некото
рые диски обладают различными языками
озвучивания и субтитров, позволяют пере
ключение угла обзора и могут воспроизво
диться в широкоэкранном режиме.
На упаковках дисков Вы можете найти сле
дующие отметки:
Количество языков
озвучивания
Количество языков субтитров
Количество углов просмотра
Возможные коэффициенты
сжатия
Регионы, с которыми совместим диск *
*Каждому региону мира соответствует опре
деленный региональный код. Ваш проигры
ватель также имеет региональный код и мо
жет воспроизводить только диски с соот
ветствующим региональным кодом. Вы мо
жете найти региональный код на дне про
игрывателя.
Управление дисками DVD, компактдисками и видео
компакт-дисками
Все диски разделены на более короткие и
удобные в использовании фрагменты, что
облегчает поиск желаемого материала на
диске.
Диски DVD и DVDRW поделены на один
или несколько разделов. В свою очередь,
каждый раздел может содержать несколько
глав. Глава может содержать индексные точ
ки, также разделяющие главу на несколько
частей.
Раздел 1
Глава 1Глава 2
Компактдиски и видео компактдиски делятся
на фрагменты. В редких случаях фрагмент мо
жет содержать индексные точки, разделяющие
фрагмент на несколько частей.
Ôðàãìåíò 1
Ôðàãìåíò 2
Ôðàãìåíò 3
Раздел 2
Глава 1Глава 2
Ôðàãìåíò 4
Ôðàãìåíò 5
10
Использование этого проигрывателя
с дисками DVD
Не все функции проигрывателя могут рабо
тать все время и с любыми дисками. Если
при попытке воспользоваться какойлибо
функцией на экране появляется символ
или , это значит, что проигрыватель или
диск не позволяет использование выбран
ной функции в настоящий момент.
Ôðàãìåíò 1
Ôðàãìåíò 2
Ôðàãìåíò 3
Ôðàãìåíò 4
01 Перед началом эксплуатации
Подготовка к
эксплуатации
Перед первым использованием этого проиг
рывателя удалите предохранитель батарейки
из пульта дистанционного управления.
••
•Удалите пленку с задней части пуль-
••
та дистанционного управления.
Пленка
Используйте пульт дистанционного управ
ления в пределах его эксплуатационного
диапазона, показанного ниже.
11
01 Перед началом эксплуатации
Подключение Вашего телевизора
Для подключения этого проигрывателя DVD к Вашему телевизору воспользуйтесь полученным в
комплекте аудио/видео кабелем. Этот кабель служит для подачи видео и аудио сигналов на Ваш
телевизор. Перед подключением убедитесь в том, что проигрыватель и телевизор выключены и
отсоединены от розетки.
12
Штекер с
черным
кружком
•Если Вы не знаете, какими входами вос
пользоваться, ознакомьтесь с инструк
циями для Вашего телевизора.
•Не подключайте этот проигрыватель к
Вашему телевизору через видеомагни
тофон. Некоторые диски защищены от
копирования и не могут быть воспро
изведены должным образом, когда про
игрыватель подключен через видеомаг
нитофон, или когда видеомагнитофон
осуществляет запись.
•Для получения информации о подклю
чении этого проигрывателя к аудио/ви
део усилителю и прочим устройствам
обратитесь на страницы 5355.
Штекер с
желтым
кружком
Полученный
в комплекте
аудио/видео
кабель
Настройка телевизионной
системы (за исключением
Американских и Канадских
моделей)
Этот проигрыватель совместим как с систе
мой PAL, так и с системой NTSC. Если Ваш те
левизор совместим с обеими системами, уста
Аудио вход
Красный/
белый
штекер
новите переключатель TV SYSTEM в положе
ние AUTO, в противном случае установите его
в соответствии с цветовой системой, исполь
зуемой в Вашей стране или области.
•При использовании модели PDCLC20
со встроенным экраном всегда устанав
ливайте этот переключатель в положе
ние PAL/LCD.
•Вы не можете воспроизводить диски DVD
PAL, если переключатель TV SYSTEM уста
новлен в положение NTSC.
•При воспроизведении дисков NTSC на
некоторых телевизорах PAL Вам может
понадобиться настройка вертикальной
синхронизации. В зависимости от типа
телевизора в нижней и верхней частях
экрана могут появиться черные полосы.
Видео вход
Желтый
штекер
02 Первые шаги
Подключение питания и включение
устройства
1Подключите кабель питания к адап-
теру переменного тока.
2Подключите разъем питания к
гнезду DV IN на задней части проигрывателя.
3Подключите другой конец кабеля
питания к розетке сети питания.
•Полученный в комплекте адаптер пере
менного напряжения совместим с на
пряжением 100 – 240 В, так что он мо
жет быть использован практически по
всеместно (хотя Вам может понадо
биться адаптер штепселя).
4Откройте жидкокристаллический
экран в направлении стрелки
(только для PDC-LC20).
Предостережение о кабеле питания
Держите кабель питания за штепсель. Не тяните
за сам кабель при отключении кабеля питания
от розетки, и никогда не прикасайтесь к кабелю
питания мокрыми руками, так как это может
привести к короткому замыканию или пораже
нию током. Не помещайте это устройство, пред
меты мебели и пр. на кабель питания. Никогда
не завязывайте кабель питания узлом и не связы
вайте его с другими проводами. Кабели питания
должны быть проложены таким образом, чтобы
на них никто не наступал. Поврежденный кабель
питания может вызвать возгорание или привести
к поражению током. Время от времени прове
ряйте кабель питания. Если кабель питания по
врежден, приобретите новый кабель у Вашего
дилера или в ближайшем авторизованном цент
ре обслуживания покупателей PIONEER.
5Нажмите и удерживайте кнопку >
(ON) до тех пор, пока проигрыватель не включится.
•Вы можете использовать кнопку O на
пульте дистанционного управления для
переключения проигрывателя в режим
ожидания. Когда проигрыватель работа
ет в режиме ожидания, индикатор пита
ния горит красным.
13
02 Первые шаги
Воспроизведение дисков
1Откройте дисплей (только для
PDC-LC20).
2Сдвиньте фиксатор DISC COVER
<
OPEN налево для освобождения
крышки диска.
Всегда открывайте крышку, сдвигая фикса
тор DISC COVER > OPEN; никогда не пы
тайтесь открыть крышку силой.
3Установите диск.
14
•При установке диска записанная сторона
должна быть направлена вниз (при ис
пользовании двусторонних дисков DVD
вниз должна быть направлена сторона,
которую Вы желаете воспроизвести).
•При установке диска убедитесь в том,
что диск пришелся на место.
4Нажмите на крышку диска, чтобы
ее закрыть.
5Нажмите кнопку > для запуска вос-
произведения.
•Если появился экран меню, для получе
ния информации о работе с меню оз
накомьтесь со следующей страницей.
•Настройте громкость при помощи вра
щающегося регулятора громкости на
правой стороне проигрывателя.
02 Первые шаги
6Для того, чтобы приостановить вос-
произведение, нажмите кнопку P.
•При использовании диска DVD, DVDRW
или видео компактдиска воспроизводи
мое изображение будет остановлено.
•Для возобновления воспроизведения
нажмите кнопку > или P.
7Для перехода к следующей/преды-
дущей главе или фрагменту нажмите кнопку
•При использовании пульта дистанцион
ного управления воспользуйтесь кноп
ками
I<<
и
8Для перехода назад/вперед нажми-
те и удерживайте кнопку
или
•При использовании пульта дистанцион
•Для возобновления обычного воспроиз
•Если Вы удерживали кнопку нажатой
9Для прекращения воспроизведения
нажмите кнопку S.
•Если Вы снова включите воспроизведе
•Для отключения проигрывателя нажми
••
>>
•
>>I
••
ного управления воспользуйтесь кноп
ками << и >>.
ведения отпустите кнопку.
дольше пяти секунд, поиск будет про
должен даже после того, как Вы отпус
тите кнопку. В этом случае нажмите
кнопку > для возобновления обычного
воспроизведения.
ния диска (>), воспроизведение нач
нется с той точки, в которой оно было
остановлено (обратитесь к разделу “Во
зобновление воспроизведения” ниже).
те и удерживайте кнопку OFF (S) в те
чение двух и более секунд.
••
I<<
•
<<
èëè
••
>>I
.
.
>>
I<<
••
•
••
••
•
••
<<
>>I
.
Возобновление
воспроизведения
Когда Вы останавливаете воспроизведение,
проигрыватель запоминает точку останов
ки. Пока диск остается в проигрывателе,
даже если проигрыватель был отключен,
при следующем нажатии кнопки > вос
произведение начинается с той же точки.
Для включения воспроизведения с начала
диска, нажмите кнопку S, когда диск оста
новлен.
•Для того, чтобы функция возобновле
ния воспроизведения работала с ком
пактдисками и дисками DVDRW, не
отключайте проигрыватель при помо
щи кнопки OFF (S) на передней пане
ли. Если Вы желаете отключить проиг
рыватель, когда установлен диск, вос
пользуйтесь кнопкой O на пульте дис
танционного управления для перевода
проигрывателя в режим ожидания.
•При использовании некоторых дисков
функция возобновления воспроизведе
ния может не работать должным обра
зом.
•Когда установлен диск DVD, нажатие
кнопки
I<<
или
>>I
вызывает возоб
новление воспроизведения с начала
раздела, который воспроизводился на
момент последней остановки.
•Обратитесь также к разделу “Сохране
ние в памяти определенной точки на
диске” на странице 35.
15
02 Первые шаги
Использование
дисковых меню
После того, как Вы включите воспроизведе
ние диска DVD, DVDRW или видео компакт
диска, на экране может появиться меню, при
помощи которого Вы можете выбрать за
пись, которую желаете посмотреть.
1При помощи кнопок курсора (
. >
) выделите пункт меню, затем
< ,
нажмите кнопку ENTER для осуществления выбора.
•При использовании пульта дистанцион
ного управления Вы можете также вос
пользоваться цифровыми кнопками для
выбора пронумерованных пунктов
меню (при использовании цифровых
кнопок нажмите и удерживайте кнопку
SHIFT).
•Для отображения меню диска во время
воспроизведения нажмите кнопку
MENU или TOP MENU.
¡ ¢
16
02 Первые шаги
(Только для Американской и Канадской моделей)
1Воспользуйтесь кнопками курсора
(< и >) для перемещения между
пунктами “Original” (исходная последовательность) и “Play List”
(программа воспроизведения.
На экране “Original” отображается содержи
мое диска в исходной последовательности.
На экране “Play List” содержимое диска
отображается в последовательности, со
зданной тем, кто записывал диск (не все
диски DVDRW содержат программу вос
произведения).
•Вы не можете переключаться между
“Original” и “Play List” во время воспро
изведения диска.
2Воспользуйтесь кнопками курсора
(, и .) для выделения пункта
меню, затем нажмите кнопку
ENTER для осуществления выбора.
•Воспользуйтесь кнопками
>>•>>I
для просмотра предыдущей/сле
дующей страницы (кнопки
I<<•<<
I<<
и
и
>>I
на
пульте дистанционного управления).
•Для просмотра первого кадра выделен
ного пункта меню, нажмите правую
кнопку курсора (>).
•Для отображения меню диска во время
воспроизведения нажмите кнопку MENU.
1Воспользуйтесь цифровыми кноп-
ками для выбора желаемого пункта меню (при использовании цифровых кнопок нажмите и удерживайте кнопку SHIFT).
•Воспользуйтесь кнопками
>>•>>I
для просмотра предыдущей/
следующей страницы (кнопки
>>I
на пульте дистанционного управ
I<<•<<
I<<
и
и
ления), если в меню имеются другие
страницы.
•Для возвращения к этому меню во вре
мя воспроизведения нажмите кнопку
RETURN.
•Для воспроизведения видео компакт
диска РВС без системы меню, останови
те воспроизведение, затем воспользуй
тесь одной из цифровых кнопок на
пульте дистанционного управления, или
кнопками
I<<•<<
и
>>•>>I
для
включения воспроизведения.
17
02 Первые шаги
Воспроизведение неподвижного
изображения и покадровое передвижение
вперед/назад
1Во время воспроизведения на-
жмите кнопку < P, P или P > для
приостановки диска.
•Вы можете менять режим отображения
неподвижного изображения при ис
пользовании диска DVD – обратитесь
на страницу 15.
2Воспользуйтесь кнопками < P и P
>
для перемещения к предыдущему/
следующему кадру.
При использовании кнопок на передней
панели нажимайте кнопку
>>•>>I
.
I<<•<<
и
•Вы не можете осуществлять покадро
вый просмотр диска в обратном на
правлении (< P) при использовании
видео компактдиска.
•В связи с методом кодирования видео
информации на дисках DVD при покад
ровом просмотре в обратном направле
нии перемещение осуществляется с
большими интервалами, чем при покад
ровом просмотре в переднем направле
нии.
3Для возобновления обычного вос-
произведения нажмите кнопку >.
18
02 Первые шаги
Замедленное воспроизведение
изображения
Замедленное воспроизведение
в переднем направлении
1Во время воспроизведения или па-
узы нажмите кнопку P > и удерживайте в течение двух секунд.
При использовании кнопок на передней пане
ли нажмите кнопку P, затем нажмите кнопку
>>•>>I
и удерживайте в течение двух секунд.
Начнется замедленное воспроизведение со
скоростью, составляющей 1/2 от обычной
скорости.
•При замедленном воспроизведении
звук не выводится.
2Воспользуйтесь кнопками < P и P
для изменения скорости воспроизведения.
При использовании кнопок на передней
панели воспользуйтесь кнопками
и
>>•>>I
.
•Замедленное воспроизведение может
осуществляться на четырех скоростях:
1/2, 1/4, 1/8 и 1/16.
3Для возобновления обычного вос-
произведения нажмите кнопку
I<<•<<
>
>
.
Замедленное воспроизведение
в обратном направлении
Вы можете пользоваться функцией замед
ленного воспроизведения в обратном на
правлении только при использовании дис
ков DVD и DVDRW.
1Во время воспроизведения или па-
< P
узы нажмите кнопку
и удержи-
вайте в течение двух секунд.
При использовании кнопок на передней пане
P
ли нажмите кнопку
I<<•<<
удерживайте в течение двух секунд.
, затем нажмите кнопку
Начнется замедленное воспроизведение в
обратном направлении.
•При замедленном воспроизведении
звук не выводится.
2Для возобновления обычного вос-
>
произведения нажмите кнопку
.
19
02 Первые шаги
Удаление диска, выключение
проигрывателя и отключение от сети
1Если диск воспроизводится, на-
жмите кнопку S для остановки воспроизведения.
2Сдвиньте фиксатор DISC COVER
<
OPEN налево для освобождения
крышки диска.
3Удалите диск.
4Закройте крышку диска.
>
5Нажмите кнопку OFF (
) и удержи-
вайте в течение двух секунд.
Индикатор питания погаснет.
•Нажмите кнопку O на пульте дистан
ционного управления для переключе
ния устройства в режим ожидания. Цвет
индикатора питания изменится с зеле
ного на красный. Нажмите кнопку
O
снова для включения проигрывателя.
6Отключите кабель питания от ро-
зетки.
7Отсоедините кабель питания от
гнезда DC IN.
20
02 Первые шаги
Использование Навигатора Настройки
Перед воспроизведением какоголибо диска
на PDV20 мы настоятельно рекомендуем
Вам воспользоваться Навигатором Настрой
ки. Он настроит для Вас все основные пара
метры системы DVD.
Модель PDVLC20 также оборудована Нави
гатором Настройки. Воспользуйтесь Нави
гатором Настройки, если Вы подключили к
Вашему проигрывателю аудио/видео усили
тель и/или телевизор.
1Убедитесь в том, что проигрыва-
тель включен.
•При использовании PDV20 также
включите телевизор и выберите соот
ветствующий видео вход.
•Если проигрыватель начал воспроизве
дение диска, нажмите кнопку S для его
остановки.
2Нажмите кнопку SETUP.
На экранном дисплее (OSD) появится Нави
гатор Настройки.
Вы можете работать со всеми экранными
дисплеями при помощи этих органов уп
равления:
,, .
Перемещение курсора вверх/вниз.
ENTER – выбор выделенного пункта меню.
<
Возвращение к предыдущему вопросу.
Возможные варианты управления для теку
щего экранного дисплея отображаются в
нижней части каждого экрана.
21
02 Первые шаги
3Выберите “Start”.
Запомните: Для выбора опции нажимайтекнопку ENTER.
•Если Вы передумали пользоваться На
вигатором Настройки, выберите в этом
пункте “Auto Start Off”.
•Все пункты (за исключением “Not
connected” (не подключено)) подразу
мевают совместимость с РСМ. Пункт
ÐÑÌ означает совместимость только с
РСМ.
•Более подробную информацию об этих
аудио форматах Вы можете получить в
терминологическом словаре на страни
це 66.
•Если Вы не знаете, с какими форматами
цифрового звука совместим Ваш усили
тель, ознакомьтесь с его инструкциями.
7Выберите, совместим ли Ваш уси-
литель со звуком 96 кГц.
22
При использовании встроенного экрана
PDVLC20 выберите “Widescreen (16:9)”
(широкий экран).
•Если Вы не знаете разницы между ши
рокоэкранным и обычным телевизо
ром, ознакомьтесь со статьей “Коэффи-циент сжатия” в терминологическом
словаре на странице 66.
•Если в пункте 6 Вы выбрали “Not
connected” (не подключено), Вы не уви
дите этот экран.
•Выбор “Don’t know” (не знаю) действу
ет так же, как и “No” (нет). Звук на час
тоте 96 кГц будет преобразован в более
приемлемый формат 48 кГц.
8Выберите “Save Changes” (сохра-
нить изменения) для подтверждения выполненных настроек.
9Нажмите кнопку SETUP для выхода.
Поздравляем, Вы завершили настройку про
игрывателя!
Всякий раз, когда Вы захотите воспользо
ваться Навигатором Настройки, Вы можете
вызвать его из Основного меню (General).
Значение каждого параметра также может
быть изменено в соответствующем меню –
в главе 4 подробно описываются все пунк
ты меню.
02 Первые шаги
23
03 Дополнительные возможности
Поиск желаемого места на диске
При помощи одного из режимов поиска Вы
можете найти любую точку на диске. Когда
диск воспроизводится или остановлен, Вы
можете осуществлять поиск раздела, главы
или фрагмента. Для осуществления поиска
по времени воспроизведение диска должно
быть уже включено.
1Нажмите кнопку SEARCH MODE для
выбора режима поиска.
Последовательно нажимайте кнопку для пе
реключения режима:
Title (раздел)|Chapter/Track (глава/
фрагмент)|Time (время)|Off (отключено)
•Поиск раздела работает только при ис
пользовании дисков DVD и DVDRW.
•Поиск по времени работает только при
использовании дисков DVD и DVDRW,
а также видео компактдисков не в ре
жиме РВС.
2Введите номер раздела/главы/
фрагмента или время (минуты и
секунды).
Например, для выбора четвертого раздела,
нажмите кнопку 4.
Для выбора главы/раздела 12 нажмите
кнопки 1, 2.
Для ввода 45 минут, нажмите 4, 5, 0, 0.
•При вводе чисел удерживайте нажатой
кнопку SHIFT.
3Нажмите кнопку > для запуска/во-
зобновления воспроизведения.
24
Примечание
При использовании многих дисков Вы мо
жете включать поиск раздела, фрагмента и
главы на экране “Other” (прочее) в меню На
стройки. Для получения более подробной
информации обратитесь на страницу 51.
03 Дополнительные возможности
Непосредственный поиск
Вы можете воспользоваться цифровыми
кнопками на пульте дистанционного управ
ления для непосредственного перехода к
желаемой части диска.
При вводе чисел удерживайте нажатой
кнопку SHIFT. Для ввода числа, превышаю
щего 10, воспользуйтесь кнопкой +10 (для
ввода 12 нажмите +10, 2; для ввода 26 на
жмите +10, +10, 6, и пр.).
••
•Когда диск остановлен, введите
••
номер раздела, с которого Вы желаете начать воспроизведение.
••
•Когда диск воспроизводится, вве-
••
дите номер главы, к которой Вы
желаете перейти.
••
•Введите номер раздела, с которо-
••
го Вы желаете начать воспроизведение или к которому Вы желаете
перейти.
Это можно сделать в режиме остановки или
при воспроизведении диска.
••
•Введите номер фрагмента, с кото-
••
рого Вы желаете начать воспроизведение или к которому Вы желаете перейти.
Это можно сделать в режиме остановки или
при воспроизведении диска.
•При использовании видео компактдис
ка с Управлением Воспроизведением
(РВС) включается воспроизведение без
РВС.
25
03 Дополнительные возможности
Переключение угла просмотра
На некоторых дисках DVD отдельные эпи
зоды записаны с двух или более камер, под
разными углами – проверьте упаковку дис
ка: если диск содержит такие эпизоды, на
ней должна стоять маркировка . Во время
воспроизведения этих эпизодов на экране
появляется условное обозначение камеры.
1Для переключения угла просмотра
нажмите кнопку ANGLE.
Если воспроизведение было приостановле
но, оно начнется заново с выбранным уг
лом просмотра.
•Для удаления индикатора изменения
угла просмотра, выберите в меню Ви
део (Video) Angle Indicator (Индикатор
угла) > Off (отключен) (обратитесь на
страницу 42).
Примечание
Вы можете также изменить угол просмотра
на экране “Other” (прочее) в меню На
стройки. Для получения более подробной
информации обратитесь на страницу 51.
26
03 Дополнительные возможности
Переключение языка субтитров
и озвучивания
Переключение субтитров
На многих дисках DVD записаны субтитры
на одном или нескольких языках – как пра
вило, на упаковке диска приведена информа
ция о языках, на которых записаны субтит
ры. Вы можете переключить язык субтитров
в любой момент во время воспроизведения.
1Для отображения/переключения
языка субтитров последовательно
нажимайте кнопку SUBTITLE.
•Для отключения субтитров нажмите
кнопку SUBTITLE, затем кнопку CLEAR.
•Для получения информации о настрой
ке параметров субтитров обратитесь на
страницу 45.
Переключение языка
озвучивания
При воспроизведении диска DVD, который
озвучен на двух или нескольких языках, Вы
можете переключить язык озвучивания в
любой момент во время воспроизведения.
1Для отображения/переключения
языка озвучивания последовательно нажимайте кнопку AUDIO.
•Для получения информации о настрой
ке параметров языка озвучивания обра
титесь на страницу 45.
Примечание
Вы можете также переключать язык озвучи
вания и субтитров на экране “Other” (про
чее) в меню Настройки. Для получения бо
лее подробной информации обратитесь на
страницу 50.
В некоторых случаях может быть возможен
выбор языка озвучивания и субтитров из
меню диска. Для того, чтобы открыть меню
диска, нажмите кнопку MENU или TOP MENU.
27
03 Дополнительные возможности
Переключение аудио каналов
При воспроизведении компактдиска или
видео компактдиска Вы можете переклю
чаться между обычным стереофоническим
воспроизведением, воспроизведением толь
ко левого и только правого канала.
При использовании дисков DVDRW, на ко
торых записан как основной, так и допол
нительный аудио канал, Вы можете пере
ключаться между основным каналом, до
полнительным каналом и микшированным
звуком обоих каналов.
••
•Для переключения аудио канала
••
нажмите кнопку AUDIO во время
воспроизведения.
На экране отображается текущий воспроиз
водимый канал (каналы).
28
03 Дополнительные возможности
Использование режимов повторного и
закольцованного воспроизведения
Вы можете воспользоваться функцией по
вторного воспроизведения для повтора от
дельного фрагмента на компактдиске или
видео компактдиске, главы или раздела на
диске DVD или DVDRW, а также для повто
ра всего диска. Вы также можете закольце
вать определенный промежуток на диске.
Вы можете использовать повторное вос
произведение в режиме запрограммирован
ного воспроизведения для повтора разде
лов/глав/фрагментов в запрограммирован
ной последовательности (для получения
информации о создании программы обра
титесь на страницу 31).
Вы не можете использовать какойлибо ре
жим повторного воспроизведения или за
кольцованного воспроизведения, когда ви
део компактдиск воспроизводится в режи
ме РВС.
Использование повторного
воспроизведения
1Последовательно нажимайте кноп-
ку REPEAT для выбора режима повторного воспроизведения.
После каждого нажатия режим повторного
воспроизведения переключается в такой
последовательности:
Для дисков DVD и DVDRW:
Repeat Chapter (Повтор Главы) | Repeat Title (Повтор Раздела) | Repeat Off (Повтор Отключен)
Для компактдисков/видео компактдисков:
Repeat Track (Повтор Фрагмента) | Repeat All
(Повтор всего диска) | Repeat Off (Повтор Отключен)
2Для возобновления обычного вос-
произведения нажмите кнопку
CLEAR.
•При переключении угла просмотра во
время просмотра диска DVD режим по
вторного воспроизведения отключается.
29
03 Дополнительные возможности
Закольцовка части диска
1Нажмите кнопку А-В один раз в на-
чале части, которую Вы желаете
повторить, затем нажмите ту же
кнопку снова в конце желаемой
части.
Проигрыватель переходит к начальной точ
ке и раз за разом воспроизводит закольцо
ванную часть.
•При использовании дисков DVD и
DVDRW стартовая и конечная точки
должны принадлежать одному и тому
же разделу.
•При переключении угла просмотра во
время просмотра диска DVD режим за
кольцованного воспроизведения отклю
чается.
30
03 Дополнительные возможности
Создание программы воспроизведения
Создание программы воспроизведения –
это программирование проигрывателя на
воспроизведение определенных разделов/
глав/фрагментов в определенной последо
вательности. Программа составляется по
средством экранного дисплея; воспользуй
тесь кнопками курсора для передвижения
по экрану и цифровыми кнопками для вво
да номеров разделов/глав/фрагментов.
1Нажмите кнопку PROGRAM.
2Выберите при помощи кнопок кур-
сора (< или >) “Program Chapter”
(запрограммировать главу) или
“Program Title” (запрограммировать раздел).
3Переместите курсор вниз (.) в окно
программы воспроизведения.
Если Вы выбрали “Program Chapter” (зап
рограммировать главу), сдвиньте курсор
вверх (,) и введите номер раздела (все
выбранные Вами главы будут принадлежать
этому разделу).
4Начните ввод номеров разделов/
ãëàâ.
Для ввода раздела/главы под номером с 1
по 9 воспользуйтесь соответствующей циф
ровой кнопкой. Если номер превышает 9,
воспользуйтесь кнопкой +10 (+10, 0 для
ввода 10; +10, +10, 4 для ввода 24 и пр.).
•Вместо раздела/главы Вы можете вклю
чить в программу паузу; нажмите кноп
ку P вместо ввода номера раздела/гла
вы. (Пауза не может быть первым или
последним пунктом программы.)
•Программа воспроизведения может со
держать до 24 пунктов.
31
03 Дополнительные возможности
5Если Вы желаете сохранить про-
грамму в памяти, сдвиньте курсор
вниз (.) на “Program Memory” (сохранение программы в памяти) и
установите этот пункт как “ON”
(включено).
Если Вы это сделаете, при следующей уста
новке этого диска программа будет автома
тически вызвана из памяти.
•Память проигрывателя может содер
жать программы для 24 дисков.
6Нажмите кнопку ENTER или > для
незамедлительного воспроизведения программы, или кнопку
PROGRAM для выхода из режима
программирования, если Вы желаете воспроизвести программу позже.
Примечание
В режиме запрограммированного воспро
изведения Вы можете увидеть начало незап
рограммированной главы во время смены
номера главы. Это не свидетельствует о не
исправности.
При использовании видео компактдиска с
функцией РВС перед началом программи
рования остановите воспроизведение диска.
1Нажмите кнопку PROGRAM.
2Начните ввод номеров фрагмен-
тов в программу.
Для ввода фрагмента под номером с 1 по 9
воспользуйтесь соответствующей цифровой
кнопкой. Если номер превышает 9, восполь
зуйтесь кнопкой +10 (+10, 0 для ввода 10;+10, +10, 4 для ввода 24 и пр.).
•Вместо фрагмента Вы можете включить
в программу паузу; нажмите кнопку
вместо ввода номера фрагмента. (Пауза
не может быть первым или последним
пунктом программы.)
•Программа воспроизведения может со
держать до 24 пунктов.
3Нажмите кнопку ENTER или > для
незамедлительного воспроизведения программы, или кнопку
PROGRAM для выхода из режима
программирования, если Вы желаете воспроизвести программу позже.
•При использовании видео компактдис
ка с функцией РВС Вы не можете на
чать воспроизведение позже; нажмите
кнопку ENTER или > для включения
воспроизведения.
P
32
03 Дополнительные возможности
Советы по
программированию
••
•Для просмотра программы нажми-
••
те кнопку PROGRAM.
••
•Для удаления пункта из програм-
••
мы наведите курсор на номер раздела/главы/фрагмента и нажмите
кнопку CLEAR.
••
•Для того, чтобы вставить пункт в
••
программу, наведите курсор на то
место, куда Вы желаете вставить
раздел/главу/фрагмент, затем введите соответствующий номер.
Все следующие пункты сдвинутся на вверх
на единицу.
••
•Для того, чтобы добавить текущий
••
раздел/главу/фрагмент в программу, нажмите кнопку PROGRAM и
удерживайте ее нажатой в течение
двух секунд.
Если текущей программы нет, она будет со
здана. (Для дисков DVD видео: если после
дняя программа была составлена для разде
лов, тогда будет создана программа разде
лов; в противном случае будет создана про
грамма глав.)
••
•Для удаления программы остано-
••
вите воспроизведение (нажмите
кнопку S), затем нажмите кнопку
CLEAR.
Программа также стирается, когда Вы уда
ляете диск из проигрывателя.
••
•Для удаления сохраненной в памя-
••
ти программы установите диск
DVD, затем установите пункт
“Program Memory” (сохранение
программы в памяти) как “Off”
(отключено). Нажмите ENTER для
подтверждения выбора.
33
03 Дополнительные возможности
Использование режима произвольного
воспроизведения
Вы можете воспользоваться функцией произвольного
воспроизведения для воспроизведения разделов/глав/
фрагментов в произвольной последовательности.
Включайте случайное воспроизведение, когда диск
остановлен или воспроизводится.
Вы не можете включить произвольное воспроизведе
ние при воспроизведении дисков DVDRW или видео
компактдисков в режиме РВС.
••
•Для воспроизведения глав в произ-
••
вольной последовательности нажмите
кнопку RANDOM, затем ENTER.
••
•Для воспроизведения разделов в про-
••
извольной последовательности дважды
нажмите кнопку RANDOM, затем
ENTER.
1Нажмите кнопку RANDOM для включе-
ния произвольного воспроизведения.
•Для остановки диска и отключения случай
ного воспроизведения нажмите кнопку S.
•Для отмены режима произвольного воспро
изведения без отключения воспроизведения
нажмите кнопку CLEAR. Проигрыватель про
должит воспроизведение оставшегося на
диске материала.
Примечание
•Во время произвольного воспроизведения
кнопки
I<<
образом: нажатие кнопки
проигрыватель к началу текущего фрагмен
та/главы. Вы не можете вернуться к предыду
щему фрагменту. При нажатии кнопки
проигрыватель выбирает произвольным об
разом другой фрагмент/главу из числа еще
не воспроизведенных.
•Вы не можете использовать режим произ
вольного воспроизведения совместно с зап
рограммированным или повторным воспро
изведением.
и
>>I
функционируют особым
I<<
возвращает
>>I
34
03 Дополнительные возможности
Сохранение в памяти определенной
точки на диске
Если Вы посмотрели только часть диска
DVD видео и желаете продолжить про
смотр позже с той точки, в которой Вы ос
тановились, Вы можете сохранить эту точку
в памяти и вернуться к ней позже, а не ис
кать ее вручную.
Память проигрывателя может содержать эту
информацию для пяти дисков (после чего
наиболее старые точки остановки стирают
ся, и на их место записываются новые).
При использовании дисков DVDRW эта
функция не работает.
1Нажмите кнопку LAST MEM в точ-
ке, с которой Вы желаете продолжить воспроизведение в следующий раз.
Если Вы желаете остановить воспроизведе
ние, нажмите кнопку S.
2Для возобновления воспроизведе-
ния установите этот диск и нажмите
кнопку LAST MEM. (Если воспроизведение диска включилось автоматически, сначала его остановите.)
3Для удаления точки последней ос-
тановки для установленного диска
нажмите кнопку LAST MEM, а затем, пока на дисплее отображается “Last Memory”, кнопку CLEAR.
Примечание
Эта функция также работает с видео ком
пактдисками, но только для одного диска, и
Вы не должны удалять диск из проигрывате
ля – при удалении диска содержимое памяти
стирается. Функция сохранения в памяти
точки последней остановки не работает дол
жным образом при использовании некото
рых видео компактдисков с РВС.
35
03 Дополнительные возможности
Сохранение параметров воспроизведения
диска
Если Вы настроили параметры воспроизве
дения определенного диска, Вы можете со
хранить их в памяти при помощи функции
Сохранения Настроек. После сохранения
эти настройки будут вызываться из памяти
автоматически при установке соответству
ющего диска. Память этого проигрывателя
может содержать настройки для 15 дисков;
после этого при сохранении новых настро
ек наиболее старые настройки стираются.
Вы можете сохранить следующие параметры:
• Экранный дисплей (страница 41).
• Качество изображения (страница 42).
• Угол просмотра (страница 42).
• Язык озвучивания (страница 45).
• Язык субтитров (страница 45).
• Уровень родительского контроля (страни
ца 48).
1Для сохранения в памяти настроек
текущего диска нажмите кнопку
COND. MEM во время воспроизведения.
На экране появится сообщение “Condition
Memory”.
36
2Для вызова настроек из памяти
просто установите соответствующий диск.
3Для удаления сохраненных настро-
ек установите диск и нажмите
кнопку CLEAR, пока на экране отображается сообщение “Condition
Memory”.
03 Дополнительные возможности
Отображение информации о диске на
дисплее
Во время воспроизведения диска, или когда
диск остановлен, на экране может отобра
жаться различная информация о фрагмен
те, главе или разделе, например, скорость
передачи видео информации DVD.
При воспроизведении компактдиска на
PDVLC20 информация о диске отображает
ся все время на встроенном жидкокристал
лическом экране.
На следующих страницах Вы найдете подроб
ные описания каждого режима отображения
информации (в зависимости от диска Вы мо
жете увидеть не все описанные экраны).
1Для просмотра/переключения ото-
бражаемой информации нажмите
кнопку DISPLAY.
•Когда диск воспроизводится, информа
ция отображается в верхней части эк
рана. Последовательно нажимайте
кнопку DISPLAY для изменения отобра
жаемой информации.
•Когда диск остановлен, на экране отобра
жается информация о разделе/главе или
о фрагменте. Нажмите кнопку DISPLAY
снова для выхода с этого экрана.
Примечание
Вы можете включить постоянное отображе
ние информации о диске на экране при по
мощи пункта “Other” (прочее) меню На
стройки. Для получения более подробной
информации обратитесь на страницу 50.
37
03 Дополнительные возможности
Индикация на дисплее во
время воспроизведения
Номер текущего
раздела/главы
Оставшееся время воспроизведения текущего раздела
Номер текущего
раздела/главы
Время, прошедшее с начала
воспроизведения текущего
раздела
Оставшееся время воспроизведения текущей главы
Номер текущего
раздела/главы
Номер текущего
раздела/главы
Cчетчик скорости передачи
данных
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего раздела
Оставшееся общее время
текущего раздела
Время, прошедшее с начала
воспроизведения текущего
раздела
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущей главы
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего раздела
Оставшееся общее время
текущей главы
Время, прошедшее с начала
воспроизведения текущего
раздела
Уровень передачи данных
Номер текущего фрагмента/общее количество фрагментов
Оставшееся время воспроизведения видео
компакт-диска
Номер текущего
фрагмента
Время, прошедшее с начала воспроизведения
текущего фрагмента
Номер текущего
фрагмента
Оставшееся время
воспроизведения текущего фрагмента
Дисплей отключен
Номер текущего
фрагмента
Общее время, прошедшее с начала
воспроизведения видео компактдиска
Общее время видео
компакт-диска
Общее время, прошедшее с начала воспроизведения видео компакт-диска
Общее время воспроизведения
текущего фрагмента
Общее время, прошедшее с начала воспроизведения видео
компакт-диска
Общее время воспроизведения
текущего фрагмента
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента
38
Дисплей отключен
Оставшееся время воспроизведения текущего
фрагмента
Номер текущего
фрагмента
Оставшееся время
воспроизведения
компакт-диска
Дисплей отключен
Оставшееся общее время
текущих фрагментов
Текущее общее время
фрагментов
Общее время воспроизведения
компакт-диска
Номер текущего
раздела/главы
Оставшееся время воспроизведения текущего раздела
Номер текущего
раздела/главы
03 Дополнительные возможности
Индикация на дисплее, когда
проигрыватель остановлен
Время, прошедшее с начала
воспроизведения текущего
раздела
Оставшееся общее время
текущего раздела
Время, прошедшее с начала воспроизведения текущего раздела
Разделы и количество глав в каждом разделе.
Cчетчик скорости
передачи данных
Дисплей отключен
Уровень передачи данных
Общее время воспроизведения диска, фрагменты и продолжительность фрагментов.
Название диска (если имеется)
Название диска (если имеется) и количество разделов в Исходной записи и в Программе Воспроизведения.
39
04 Меню настройки
Использование
меню Настройки
Меню Настройки предоставляет Вам доступ
ко всем параметрам проигрывателя DVD.
Нажмите кнопку SETUP для отображения/
закрытия меню; используйте кнопки курсо
ра (
< , . >
по меню и выбора пунктов. На некоторых
экранах Вы можете нажимать кнопку
RETURN, чтобы покинуть экран без каких
либо изменений. В нижней части экрана
отображаются средства управления для со
ответствующего меню.
Если опция меню окрашена серым, это зна
чит, что в данный момент она не может
быть изменена. Как правило, это случается
при воспроизведении диска. Остановите
воспроизведение, затем измените желаемый
параметр.
Текущее значение каждого параметра выде
лено цветным прямоугольником. Цвет пря
моугольника показывает, к дискам какого
типа относится этот параметр; синий –
только к дискам DVD, желтый – к дискам
DVD и видео компактдискам; зеленый – к
дискам всех типов.
Если при изменении какоголибо парамет
ра в верхнем правом углу экрана появилась
отметка
значение применимо только к дискам DVD,
но в настоящий момент установлен диск
другого типа. Параметр вступит в силу, ког
да будет установлен диск DVD.
Примечание
Экраны меню, изображенные на экранах
меню на следующих страницах, содержат
набор языков; в Вашей стране или регионе
языки, предлагаемые Вашему выбору, могут
быть другими.
) и ENTER для перемещения
, это значит, что выбранное
Настройка
экранного дисплея
Режим Меню Настройки
•
Значение по умолчанию: Basic (базовое)
Меню настройки Basic (базовое) предлагает
Вам доступ к наиболее часто используемым
параметрам. Это меню также предоставляет
Вам более подробную информацию о теку
щем выделенном параметре.
Для получения доступа ко всем параметрам
выберите режим Expert (Эксперт).
Описанные на следующих страницах пара
метры, которые могут быть выбраны толь
ко в режиме Expert (Эксперт), помечены
как “Эксперт”.
Язык экранного дисплея
•
Устанавливается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию:
лийский))
Выбор языка, на котором будут отобра
жаться экранные дисплеи (OSD).
English
(анг
40
04 Меню настройки
Экранный дисплей
•
Значение по умолчанию: Position-Normal
(обычное расположение)
При просмотре дисков DVD, записанных в
формате 4:3 (стандартный размер экрана)
на широкоэкранном телевизоре, эксплуата
ционная индикация в верхней части экрана
(Play (воспроизведение), Stop (остановка),
Resume (возобновление) и пр.) может быть
плохо видна. В этом случае установите па
раметр On Screen Display (экранный дисп
лей) как “Position-Wide” (расположение для
широкоэкранных телевизоров).
Если Вы не хотите, чтобы на экране ото
бражалась эксплуатационная индикация
(Play (воспроизведение), Stop (остановка),
Resume (возобновление) и пр.), установите
этот параметр как “Off” (отключен).
Настройка
параметров
изображения
Размер экрана телевизора
•
Значение по умолчанию: 16:9 (Wide) (ши
рокий экран)
Если Вы используете широкоэкранный те
левизор, выберите значение 16:9 (Wide)
(широкий экран) – при этом широкоэкран
ные материалы, записанные на дисках DVD,
будут отображаться на всей площади экра
на. При воспроизведении материалов, запи
санных в обычном формате 4:3, режим ото
бражения определяется настройками Ваше
го телевизора – для получения более под
робной информации ознакомьтесь с инст
рукциями для Вашего телевизора.
Если Вы используете обычный телевизор,
выберите либо 4:3 (Letter Box) (почтовый
ящик), либо 4:3 (Pan & Scan) (панорамный
поиск). В режиме “Почтовый ящик” широ
коэкранные записи отображаются с черны
ми полосами в верхней и нижней частях
экрана. Режим “Панорамный Поиск” обре
зает широкоэкранную запись по бокам та
ким образом, чтобы изображение помести
лось на экране 4:3 (даже если изображение
на экране выглядит большим, на самом
деле Вы видите только часть исходного
изображения).
41
04 Меню настройки
Настройка качества
изображения
•
Значение по умолчанию: Standart (стан
дартное)
Этот проигрыватель предлагает Вам три
запрограммированных настройки цвета/
контраста: Animation (мультипликация, яр
кие цвета), Cinema (кино, высокая контрас
тность) и Standart (стандартное).
Выход S-Video
•
Значение по умолчанию: S2
Вам нужно настраивать этот параметр
только в том случае, если Вы подключили
этот проигрыватель к телевизору при по"
мощи кабеля S"Video.
Если при значении S2, которое установле
но по умолчанию, изображение растянуто
или искажено, попробуйте установить зна
чение S1.
Неподвижное изображение
•
Значение по умолчанию: Auto (автомати
чески)
При отображении неподвижного изображе
ния с диска DVD этот проигрыватель может
использовать один из двух методов. Значе
ние, установленное по умолчанию Auto (ав
томатически) позволяет проигрывателю вы
бирать используемый метод самостоятельно.
Field (поле) – обеспечивает устойчивое,
свободное от колебаний изображение.
Frame (кадр) – Обеспечивает более резкое
изображение, но по сравнению с режимом
Field (поле) более подверженное колебаниям.
Индикация угла просмотра
•
Значение по умолчанию: On (включено)
Если Вы не желаете, чтобы при воспроизве
дении дисков DVD, сцены на которых запи
саны с нескольких камер, на экране ото
бражалось условное обозначение камеры,
отключите (Off) параметр Angle Indicator
(Индикация угла просмотра).
42
04 Меню настройки
Настройка параметров звучания
Выход Dolby Digital
•
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: Dolby Digital)
Этот параметр следует настраивать
только в том случае, если Вы подключили
проигрыватель к другому устройству
(аудио/видео усилителю и пр.) через один
из цифровых выходов.
Если аудио/видео усилитель (или другое под
ключенное устройство) имеет встроенный де
кодер Dolby Digital, установите этот параметр
как Dolby Digital, в противном случае устано
вите его как Dolby Digital > ÐÑÌ.
Выход DTS
•
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: Off (отключено))
Выход PCM 96 кГц
•
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: 96 êÃö)
Этот параметр следует настраивать
только в том случае, если Вы подключили
проигрыватель к другому устройству (ми"
нидисковой деке и пр.) через один из цифро"
вых выходов.
Если Ваш аудио/видео усилитель (или другое
подключенное устройство) совместим с вы
сокой частотой дискретизации (96 кГц), ус
тановите этот параметр как 96 êÃö, в про
тивном случае установите его как 96 êÃö 48 êÃö.
>
Этот параметр следует настраивать
только в том случае, если Вы подключили
проигрыватель к другому устройству
(аудио/видео усилителю и пр.) через один
из цифровых выходов.
Если Ваш аудио/видео усилитель (или дру
гое подключенное устройство) имеет
встроенный декодер DTS, установите этот
параметр как DTS, в противном случае уста
новите его как Off (отключено).
43
04 Меню настройки
Выход MPEG
•
Настраивается Навигатором Настройки
(Значение по умолчанию: MPEG > PCM))
Этот параметр следует настраивать
только в том случае, если Вы подключили
проигрыватель к другому устройству
(аудио/видео усилителю и пр.) через один
из цифровых выходов.
Если Ваш аудио/видео усилитель (или дру
гое подключенное устройство) совместим с
форматом MPEG, установите этот параметр
как MPEG, в противном случае установите
его как MPEG > PCM.
Цифровой выход
•
Значение по умолчанию: On (включено)
Аудио DRC
•
Значение по умолчанию: Off (отключено)
Динамический диапазон источника сигнала
– это разница между наиболее громкими и
наиболее тихими звуками. Динамический
диапазон звуковых дорожек Dilby Digital
может быть очень высок. Это делает звук
более захватывающим, но при низкой
громкости Вы можете не расслышать тихие
диалоги. Включите функцию Сжатия Дина
мического Диапазона для того, чтобы вы
ровнять громкость звуковой дорожки.
•High (высокое) – динамический диапазон
значительно сжимается (что удобно при
прослушивании на низкой громкости).
•Medium (среднее) – среднее значение.
•Low (низкое) – динамический диапазон
сжимается незначительно.
•Off (отключено) – значение по умол
чанию (динамический диапазон не ме
няется).
44
Если Вы желаете отключить цифровой вы
вод звука, установите этот параметр как Off
(отключено).
04 Меню настройки
Настройка языка
Язык озвучивания
•
Значение по умолчанию: English (анг
лийский)
Здесь Вы можете выбрать желаемый язык
для просмотра дисков DVD. Если выбран
ный Вами язык записан на диске, проигры
ватель автоматически воспроизводит диск
на этом языке (хотя это зависит от значе
ния параметра Auto Language (Автомати
ческий выбор языка) – обратитесь к разде
лу “Автоматический выбор языка” на стра
нице 46).
Формат DVD различает 136 различных язы
ков. Выберите “Other” (другой), если Вы же
лаете выбрать какойлибо другой язык, за
тем, следуя инструкциям на экране, выбери
те желаемый язык. Вы можете также озна
комиться с таблицей кодовых номеров язы
ков на странице 73.
Запомните: Вы можете переключать языки,
записанные на диске DVD, в любой момент
во время воспроизведения при помощи
кнопки AUDIO. (Это не влияет на значение
этого параметра.)
Язык субтитров
•
Значение по умолчанию: English (анг
лийский)
Здесь Вы можете выбрать желаемый язык
субтитров для просмотра дисков DVD. Если
выбранный Вами язык записан на диске,
проигрыватель автоматически воспроизво
дит диск с субтитрами на этом языке (хотя
это зависит от значения параметра AutoLanguage (Автоматический выбор языка) –
обратитесь к разделу “Автоматический вы
бор языка” на странице 46).
Формат DVD различает 136 различных язы
ков. Выберите “Other” (другой), если Вы же
лаете выбрать какойлибо другой язык, за
тем, следуя инструкциям на экране, выбери
те желаемый язык. Вы можете также озна
комиться с таблицей кодовых номеров язы
ков на странице 73.
Запомните: Вы можете переключать языки
субтитров, записанные на диске DVD, в лю
бой момент во время воспроизведения при
помощи кнопки SUBTITLE. (Это не влияет на
значение этого параметра.)
45
04 Меню настройки
Автоматический выбор
языка
•
Значение по умолчанию: On (включено)
Когда эта функция включена (On), проиг
рыватель всегда выбирает язык озвучива
ния, установленный по умолчанию на диске
DVD (например, французскую речь при
просмотре французского фильма), и ото
бражает субтитры на выбранном Вами язы
ке субтитров, если этот язык отличается от
языка озвучивания. Иначе говоря, фильмы
на Вашем языке будут отображаться без
субтитров, а иностранные фильмы – с суб
титрами.
Отключите эту функцию (Off), если Вы же
лаете, чтобы проигрыватель воспроизводил
диски в строгом соответствии с настроен
ными Вами параметрами Audio Language
(язык озвучивания) и Subtitle Language
(язык субтитров).
Для работы функции автоматического вы
бора языка параметры Audio Language
(язык озвучивания) и Subtitle Language
(язык субтитров) должны быть настроены
одинаково – обратитесь на страницу 45.
Запомните: Вы также можете переключать
языки озвучивания и субтитров во время
просмотра при помощи кнопок AUDIO и
SUBTITLE.
ßçûê DVD
•
Значение по умолчанию: w/Subtitle
Language (язык субтитров)
Дисковые меню на некоторых мультиязыч
ных дисках могут быть записаны на не
скольких языках. Этот параметр определяет
язык, на котором будет отображаться дис
ковое меню. Не меняйте значение этого па
раметра, если хотите, чтобы меню отобра
жались на том же языке, который выбран
Вами для отображения субтитров – обрати
тесь на страницу 45.
Формат DVD различает 136 различных язы
ков. Выберите “Other” (другой), если Вы же
лаете выбрать какойлибо другой язык, за
тем, следуя инструкциям на экране, выбери
те желаемый язык. Вы можете также озна
комиться с таблицей кодовых номеров язы
ков на странице 73.
46
04 Меню настройки
Отображение субтитров
•
Значение по умолчанию: On (включено)
Когда эта функция включена (On), проигры
ватель отображает субтитры в соответствии
со значениями параметров SubtitleLanguage (язык субтитров) и Auto Language
(Автоматический выбор языка), рассмотрен
ных выше. Выберите “Off” (отключено) для
полного отключения субтитров (ознакомь
тесь также с разделом “Отключение субтит-
ðîâ” на этой странице). Выберите “Assist
Subtitle” (вспомогательные субтитры) для
того, чтобы включить отображение допол
нительных субтитров, которые записаны на
некоторых дисках DVD.
Отключение субтитров
•
Значение по умолчанию: Selected Subtitle
(выбранные субтитры)
Некоторые диски воспроизводят субтитры,
даже если рассмотренный на этой страни
це параметр Subtitle Display (отображение
субтитров) установлен как Off (выключено).
В этом случае Вы можете выбрать, на каком
языке будут отображаться субтитры – либо
на выбранном Вами языке озвучивания
(With Audio – с озвучиванием), либо на
выбранном Вами языке субтитров (SelectedSubtitle – выбранные субтитры). Если пара
метры Audio Language (язык озвучивания)
и Subtitle Language (язык субтитров) на
строены одинаково, оба этих варианта при
ведут к одному и тому же результату.
47
04 Меню настройки
48
Настройки
разнообразных
параметров
Родительский контроль
•
Значение по умолчанию: 8
•
Текущий пароль: нет
При помощи этой функции Вы можете огра
ничить доступ к некоторым дискам. После
ее включения проигрыватель при установке
соответствующего диска будет запрашивать
четырехзначный пароль, что позволяет Вам
контролировать просмотр диска детьми.
Вы можете выбрать один из восьми уровней
родительского контроля. Установка уровня 1
означает, что для просмотра любого диска,
имеющего ограничения, будет требоваться
ввод пароля, а установка уровня 8 никак не
ограничивает доступ к дискам.
Уровни дисков DVD также подразделяются
с 1 по 8. Диски уровня 1 (или без всякого
уровня) не содержат или практически не
содержат нежелательных сцен; диски уров
ня 2 могут содержать сцены, которые неко
торые родители могут найти нежелатель
ными для просмотра детьми. Диски уровня
8, как правило, не подходят для детей.
Так как определенный уровень диску при
сваивает производитель, точных характери
стик каждому уровню дать невозможно –
для получения более подробной информа
ции о родительском контроле ознакомьтесь
с информацией на упаковке диска.
Будьте осторожны: не все диски, которые
Вы можете найти неподходящими для про
смотра детьми, имеют соответствующий
уровень. Диски, не имеющие уровня роди
тельского контроля, не требуют ввода паро
ля для воспроизведения.
Изменение уровня
родительского контроля
1 Выберите Level Change (изменение
уровня).
2 Зарегистрируйте новый пароль
или введите Ваш пароль при помощи цифровых кнопок, затем нажмите ENTER.
При первой установке уровня родительско
го контроля Вам следует зарегистрировать
пароль. Любая введенная Вами комбинация
становится новым паролем.
3 Выберите новый уровень.
Перемещайтесь налево для установки более
высокого уровня (больше дисков будут тре
бовать пароль); перемещайтесь направо для
снижения уровня. Вы не можете зафикси
ровать уровень 1.
4 Нажмите кнопку ENTER для ввода
нового уровня.
04 Меню настройки
Изменение Вашего пароля
1 Выберите “Password Change” (сме-
на пароля).
2 Введите Ваш текущий пароль, за-
тем нажмите ENTER.
3 Введите новый пароль, затем на-
жмите ENTER.
Сохранитель экрана
•
Значение по умолчанию: различается в
зависимости от страны
Если на экране обычного телевизора с ка
тоднолучевой трубкой в течение значи
тельного времени отображается неподвиж
ное изображение, это может привести к
“выжиганию” экрана и появлению призрач
ного изображения. Включите (On) сохрани
тель экрана для того, чтобы неподвижно
изображение не отображалось на экране
чрезмерно долго.
Фоновый цвет
•
Значение по умолчанию: Blue (синий)
Если Вы забыли Ваш пароль, перезагрузите
проигрыватель для того, чтобы удалить па
роль. Для получения более подробной ин
формации обратитесь на страницу 52.
Этот параметр позволяет Вам выбрать цвет
экрана, когда проигрыватель остановлен
(или при воспроизведении аудио диска).
49
04 Меню настройки
Прочие настройки
Изменение экранного
дисплея
•
Значение по умолчанию: Off (отключено)
По умолчанию дисковая информация ото
бражается на экране только при нажатии
кнопки DISPLAY на пульте дистанционного
управления. Если Вы желаете, чтобы диско
вая информация отображалась на дисплее
постоянно, выберите другое значение (ва
рианты выбора различаются в зависимости
от типа диска).
Переключение звука
•
Значение по умолчанию: нет
Переключение субтитров
•
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам переключать
язык субтитров на диске DVD (если возмо
жен выбор). Возможные варианты различа
ются в зависимости от типа диска.
Переключение угла
просмотра
•
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам переключать
угол просмотра во время воспроизведения
эпизодов, записанных с нескольких камер.
50
Этот параметр позволяет Вам переключать
звуковые дорожки. Возможные варианты
различаются в зависимости от типа диска.
04 Меню настройки
Поиск раздела
•
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам перейти к
другому разделу на диске DVD без исполь
зования пульта дистанционного управления.
Воспользуйтесь кнопками курсора (, и ,)
для выбора номера раздела.
Поиск главы
•
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам перейти к
другой главе на диске DVD без использова
ния пульта дистанционного управления.
Воспользуйтесь кнопками курсора (, и .)
для выбора номера главы.
Поиск фрагмента
•
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам перейти к дру
гому фрагменту на компактдиске без ис
пользования пульта дистанционного управ
ления. Воспользуйтесь кнопками курсора (
,
и .) для выбора номера главы фрагмента.
Управление
Воспроизведением
•
Значение по умолчанию: нет
Этот параметр позволяет Вам выбрать про
нумерованный пункт из меню РВС видео
компактдиска без использования пульта
дистанционного управления. Воспользуй
тесь кнопками курсора (, и .) для выбо
ра желаемого номера.
51
04 Меню настройки
Перезагрузка всех параметров
проигрывателя
При перезагрузке проигрывателя все пара
метры возвращаются в исходное состояние.
Все сохраненные настройки, такие как Точ
ка Последней Остановки, Память Про
грамм, Память Состояния, пароль Родитель
ского Контроля и так далее, стираются.
1 Отключите питание.
2 Удерживайте нажатой кнопку P на
передней панели и кнопку ON (>)
до тех пор, пока питание не включится.
52
05 Подключения
Прослушивание звука через внешний
аудио/видео усилитель
Для того, чтобы прослушивать пространственный звук, записанный на дисках DVD, Вам следует
подключить это устройство к аудио/видео усилителю при помощи оптического волоконного
кабеля (TOSLINK) (поставляется в комплекте с Европейской моделью PDVLC20). После подклю
чения настройте аудио выход при помощи меню настройки – обратитесь на страницы 43, 44.
Заметьте, что когда подключен оптический кабель, система защиты от колебаний не работает.
Во избежание скачков старайтесь не трясти проигрыватель.
Перед осуществлением или изменением подключений отключите питание всех устройств и от
ключите их от розетки.
Удалите защитную
крышку перед использованием
Оптический волоконный кабель
(TOSLINK и миништекер)
Оптический цифровой вход
Советы по использованию цифрового выхода
Вы можете воспользоваться цифровым выходом для подключения этого проигрывателя к циф
ровому записывающему устройству (минидисковой деке, к устройству для записи компактдис
ков, цифровой деке и пр.) или к двухканальному усилителю с цифровым оптическим входом. В
этом случае убедитесь в том, что через аудио выход выводится только звук в формате РСМ.
53
05 Подключения
Подключение к телевизору при помощи
кабеля S-Video
Если Ваш телевизор оборудован входом SVideo, Вы можете воспользоваться полученным в
комплекте кабелем SVideo для подключения проигрывателя. При таком подключении качество
изображения улучшится по сравнению с подключением при помощи полученного в комплекте
аудио/видео кабеля.
Штекер с черным
кольцом
Полученный в комплекте S-Video кабель
S-Video âõîä
Аудио входы
54
Красный/белый
штекеры
Полученный в комплекте
аудио/видео кабель
05 Подключения
Просмотр внешнего источника видео
сигнала (только для PDV-LC20)
Вы можете переключать функцию гнезда AV IN/OUT, настроив его либо как выход (для про
смотра дисков на внешнем телевизоре/мониторе), либо как вход (для просмотра на встроен
ном экране этого проигрывателя материалов, воспроизводимых другим устройством).
После подключения нажмите кнопку DVD/AV-IN для переключения проигрывателя в режим
аудио/видео входа. После этого органы управления проигрывателя работать не будут. Нажмите
кнопку DVD/AV-IN снова для переключения проигрывателя в исходный режим.
Штекер с
черным
кольцом
Штекер с
желтым
кольцом
Полученный в комплекте
аудио/видео кабель
Аудио
выходы
Красный/
белый
штекеры
Желтый
штекер
Видео
выход
Прослушивание через наушники
Для индивидуального прослушивания подключите к проигрывателю стереофонические науш
ники. Два гнезда наушников, которыми оборудован этот проигрыватель, позволяют подключе
ние двух пар наушников.
•Перед включением воспроизведения понизте громкость, затем плавно ее увеличивайте,
пока не установите желаемый уровень громкости. Прослушивание на высокой громкости
может повредить Вашему слуху.
•Вы не можете прослушивать через наушники материал, закодированный в формате DTS.
•Будьте осторожны: При воспроизведении диска, закодированного в формате DTS, из науш
ников будет выводиться громкий шум.
55
06 Органы управления и индикация на дисплее
Органы управления на передней панели
RETURN (страница 17)
SETUP (страница 21)
DVD/AV-IN (страница 55)
MENU (страницы 16, 17)
ENTER (страницы 21, 40)
Управление курсором (страницы 12, 40)
TOP MENU (страница 16)
I<<•<<
Пропуск фрагмента/поиск в обратном направлении (страницы 15, 17-19)
>>•>>I
Пропуск фрагмента/поиск в переднем направлении (страницы 15, 17-19)
>
Воспроизведение (удерживайте нажатой для включе-
ния) (страницы 13, 14)
S
Остановка (удерживайте нажатой для отключения)
(страницы 15, 20)
P
Пауза (страницы 15, 18)
I<<•<<
Пропуск фрагмента/поиск в обратном направлении
(страницы 15, 17-19)
>>•>>I
Пропуск фрагмента/поиск в переднем направлении
(страницы 15, 17-19)
Дисплей (страница 59)
Эта маркировка, свидетельствующая о совместимости с дисками DVDRW, записанными на
>
Воспроизведение (удерживайте нажатой для включения)
(страницы 13, 14)
S
Остановка (удерживайте нажатой для отключения) (стра-
íèöû 15, 20)
P
Пауза (страницы 15, 18)
устройствах для записи DVD, относится только к Американским и Канадским моделям.
56
06 Органы управления и индикация на дисплее
Проигрыватель (передняя часть)
На иллюстрации изображена модель PDVLC20.
Сдвитьте, чтобы открыть крышку
Сенсор дистанционного
управления
Индикатор питания
Проигрыватель (задняя часть)
На иллюстрации изображена модель PDVLC20. Модель PDV20 имеет только аудио и видео выходы.
Аналоговый аудио вход/выход и
оптический цифровой выход
Гнездо DC IN
Композитный видео вход/выход
и S-Video выход
57
06 Органы управления и индикация на дисплее
Проигрыватель (правая сторона)
На иллюстрации изображена модель PDVLC20.
Вращающийся регулятор
громкости
Гнездо наушников
58
06 Органы управления и индикация на дисплее
Дисплей (только для PDV-20)
1 TITLE
Показывает, что число в левой части дисп
лея означает номер раздела диска DVD.
2
Свидетельствует о том, что включено по
вторное воспроизведение (страницы 29, 30).
31
Свидетельствует о том, что включено по
вторное воспроизведение одного раздела/
главы/фрагмента (страницы 29, 30).
4AÂ
Свидетельствует о том, что включено заколь
цованное воспроизведение АВ (страница 30).
5 PROGRAM
Свидетельствует о том, что включено зап
рограммированное воспроизведение
(страница 31).
6 RANDOM
Свидетельствует о том, что включено про
извольное воспроизведение (страница 34).
7 RESUME
Свидетельствует, что воспроизведение мо
жет быть возобновлено (страница 15).
8 ANGLE
Показывает, что данный эпизод записан с
нескольких камер (страница 26).
9 Счетчик
Здесь отображается время, прошедшее с на
чала текущего раздела (диски DVD) или
фрагмента (компактдиски и видео ком
пактдиски).
10 Номер раздела/главы/фрагмента
Здесь отображается номер текущего раздела
или главы (диски DVD) или номер фрагмен
та (компактдиски и видео компактдиски).
11 96kHz
Загорается при воспроизведении диска, со
держащего звук с частотой дискретизации
96 кГц.
12
,
Свидетельствует о воспроизведении Dolby
Digital.
59
06 Органы управления и индикация на дисплее
Жидкокристаллический экран
(только для PDV-LC20)
1 Громкоговорители
2 COLOR
Настройка глубины цвета.
3 BRIGHT
Настройка яркости экрана.
4 MONITOR
Нажмите для изменения размера изображения:
•Normal – изображение воспроизводит
ся с исходным коэффициентом сжатия.
•Full – материал в формате 4:3 растяги
вается до 16:9
•Zoom – Изображение увеличивается до
размеров полного экрана.
•Natural Wide – Края изображения рас
тягиваются, но коэффициент сжатия в
центре экрана остается нормальным.
•Off – Отключение встроенного дисплея.
60
Переворачивание экрана
Нажмите кнопку MONITOR и удерживайте
нажатой в течение секунды для того, чтобы
перевернуть изображение вверх ногами.
Нажмите и удерживайте кнопку снова для
возвращения изображения в исходное со
стояние.
Заметьте, что поскольку стереофонические
аудио каналы при этом не меняются места
ми, то если Вы прослушиваете звук через
встроенные громкоговорители, акустичес
кая картина будет искажена.
06 Органы управления и индикация на дисплее
Пульт дистанционного управления
1O (страницы 13, 20)
2 DISPLAY (страница 37)
3 Кнопки управления курсором и
ENTER (страницы 21, 40)
4 Кнопки
(страницы 15, 17)
5 Кнопки << REV и >> FWD
(страница 15)
6< P/P > STEP/SLOW è P PAUSE
(страницы 15, 18, 19)
7 RANDOM (страница 34)
8 LAST MEM. (страница 35)
9 SHIFT
10 COND. MEM. (страница 36)
I<<
PREV è
>>I
NEXT
11 Кнопки переключения языков
AUDIO (озвучивание) и SUBTITLE
(субтитры) (страница 27)
12 Кнопка переключения угла про-
смотра ANGLE (страница 26)
13 MENU и TOP MENU (страницы 16, 17)
14 Кнопка меню настройки SETUP
Нажимая на Â, потяните за держатель бата
рейки и удалите его из À.
2 Удалите старую батарейку, затем
вставьте новую батарейку в держатель батарейки.
Устанавливайте батарейку стороной
вверх.
Литиевая батарейка (CR2025)
3 Установите держатель батарейки
на место.
+
Примечание:
Во избежание протечки жидкости из бата
рейки, если Вы не собираетесь использо
вать пульт дистанционного управления в
течение одного месяца и более, удалите ба
тарейку. Если из батарейки вытекла жид
кость, тщательно протрите отсек для бата
рейки, затем установите новую литиевую
батарейку.
Предупреждения (литиевая батарейка)
•Храните литиевую батарейку вне преде
лов досягаемости детей.
•Если литиевая батарейка кемлибо про
глочена, незамедлительно обратитесь к
врачу.
•Не разламывайте, не сжигайте, не заря
жайте, не нагревайте, не распаивайте и
не закорачивайте литиевую батарейку.
•Если Вы не собираетесь использовать
пульт дистанционного управления в те
чение одного месяца и более, удалите
батарейку.
Внимание!
Неправильное использование батарейки
может привести к разрыву батарейки.
Пользуйтесь только батарейками, реко
мендованными производителем, или их
аналогами.
Утилизируйте использованные батарей
ки в соответствии с инструкциями про
изводителя.
62
При утилизации использованных батареек,
пожалуйста, соблюдайте все соответствую
щие постановления и правила, действую
щие в Вашей стране или области.
07 Дополнительная информация
Забота о Вашем
проигрывателе
Чистка проигрывателя
Перед началом чистки проигрывателя от
ключите питание и отсоедините адаптер
переменного тока.
Для чистки проигрывателя протирайте его
мягкой сухой тканью. Для удаления въев
шейся грязи смочите мягкую ткань в сла
бом растворе моющего средства (одна
часть средства на 5 или 6 частей воды) и
выжмите, затем сотрите грязь. Затем про
трите поверхность насухо при помощи су
хой ткани. Не пользуйтесь сильными хими
катами, например, бензином или раствори
телями, которые могут повредить поверх
ность устройства.
Чистка жидкокристаллического экрана
Для чистки жидкокристаллического экрана
аккуратно его протрите мягкой сухой тка
нью, например, тканью для чистки очков.
Если на дисплее в течение значительного
периода времени будут находиться капли
воды, на дисплее может появиться пятно,
или дисплей может обесцветиться. Если эк
ран сильно загрязнился, воспользуйтесь
имеющимся в продаже средством для чист
ки жидкокристаллических экранов.
Чистка линз
Если на линзах имеется пыль или грязь,
функционирование устройства может быть
нарушено. Для чистки линз воспользуйтесь
имеющимся в продаже специальным венти
лятором. При выполнении чистки не при
касайтесь к линзам. Не пользуйтесь имею
щимися в продаже дисками для чистки
линз – это может привести к повреждению
линз.
Конденсация
При переносе проигрывателя в теплое по
мещение с улицы, или при резком возрас
тании температуры в помещении внутри
проигрывателя может сконденсироваться
влага. Хотя конденсация не может повре
дить проигрывателю, его функционирова
ние может быть временно нарушено. По
этой причине перед включением и исполь
зованием проигрывателя Вам следует выж
дать около часа, пока температура проиг
рывателя не возрастет.
63
07 Дополнительная информация
Расположение
Мы желаем Вам наслаждаться этим проиг
рывателем многие годы, так что при выбо
ре места для его установки имейте в виду
следующее:
Что следует делать…
✓Выберите хорошо проветриваемое по
мещение.
✓Установите устройство на твердую,
плоскую, ровную поверхность, напри
мер, на стол, на полку или на подставку
для аудио аппаратуры.
Чего делать не следует…
✗Не устанавливайте устройство туда, где
он будет подвержен воздействию высо
кой температуры или влажности, осо
бенно около обогревателей или других
устройств, излучающих тепло.
✗Не помещайте устройство на подокон
ник или в другое место, где на него бу
дут падать прямые солнечные лучи.
✗Не используйте устройство в чрезмерно
пыльных или сырых условиях.
✗Не помещайте устройство непосред
ственно на усилитель или на другой
компонент Вашей стерео системы, ко
торый при использовании нагревается.
✗Использование этого устройства около
телевизора может вызвать помехи –
особенно если в телевизоре использует
ся комнатная антенна.
✗Не устанавливайте устройство на кухне
или в другом месте, где оно может быть
подвержено воздействию дыма или пара.
✗Не используйте ковер с толстым вор
сом и не накрывайте проигрыватель
тканью – это может нарушить охлажде
ние устройства.
✗Не устанавливайте устройство на неус
тойчивую поверхность, или на чрезмерно
узкую поверхность, на которой не умеща
ются все четыре ножки устройства.
Забота об оптическом
кабеле
Оптические кабели требуют более бережно
го обращения, чем обычные аудио кабели.
•Не сгибайте кабель под острым углом.
•При хранении оптического кабеля сма
тывайте его свободно, как показано
ниже.
Минимум
15 ñì
•Если штекер загрязнился, перед под
ключением протрите его мягкой сухой
тканью.
Оптические кабели более трех метров дли
ной могут не работать должным образом.
Мы рекомендуем Вам пользоваться кабеля
ми короче трех метров.
64
07 Дополнительная информация
Забота о Ваших
дисках
При установке и удалении диска старайтесь
не оставлять на его рабочей поверхности
отпечатки пальцев, грязь или царапины.
Держите диск за края или за центральное
отверстие и за края. Поврежденные или заг
рязненные диски могут ухудшить качество
воспроизведения. Следите также за тем,
чтобы не поцарапать сторону диска с эти
кеткой. Хотя она не так чувствительна, как
записанная сторона, царапины на ней так
же могут привести к порче диска.
Если на диске имеются отпечатки пальцев,
пыль и пр., очистите его при помощи мяг
кой сухой ткани, аккуратно протирая его в
направлении от центра к краям, как показа
но на иллюстрации на следующей странице.
Если диск нуждается в более тщательной
очистке, воспользуйтесь тканью, смоченной
в спирте, или имеющимся в продаже сред
ством для чистки компактдисков/DVD. Ни
когда не пользуйтесь бензином, растворите
лями и другими чистящими средствами,
включая средства для чистки грампластинок.
Хранение дисков
Хотя компактдиски и диски DVD служат
дольше, чем виниловые грампластинки, при
обращении с такими дисками и при их
хранении Вы должны соблюдать опреде
ленные правила. Когда диск не использует
ся, положите его в коробку и храните в вер
тикальном положении. Старайтесь не хра
нить диски в чрезмерно холодных, влаж
ных или горячих условиях (а также под
прямыми солнечными лучами).
Не наклеивайте бумагу и этикетки на диски,
а также не пишите на них карандашом, ша
риковой ручкой и другими пишущими
средствами с заостренным концом.
Диски, которые не следует
использовать
Диск внутри проигрывателя вращается на
высокой скорости. Если Вы видите, что
диск потрескался, расщепился, деформиро
вался или повредился какимлибо иным об
разом, не воспроизводите его на этом про
игрывателе – это может привести к по
вреждению устройства.
•Аккуратно протирайте диск прямыми
движениями в направлении от центра к
краям.
Это устройство разработано для воспроиз
ведения только обычных, полностью круг
лых дисков. Использование дисков другой
формы на этом устройстве не рекомендует
ся. Pioneer не несет ответственности за все
последствия использования дисков нестан
дартной формы.
65
07 Дополнительная информация
Терминологический словарь
Аналоговый звук
Звук, представленный непосредственно в
виде электрического сигнала. Сравните с
цифровым звуком, который также пред
ставляет собой электрический сигнал, но не
является прямым отражением звука. См.
также “Цифровой звук”.
Коэффициент сжатия
Коэффициент сжатия это соотношение
длины и высоты телевизионного экрана.
Соотношение обычного экрана составляет
4:3 (иначе говоря, экран почти квадрат
ный), тогда как соотношение широкоэкран
ного телевизора составляет 16:9 (ширина
экрана почти вдвое превышает высоту).
Глава (только для DVD)
Разделы на дисках DVD обычно подразде
ляются на главы, подобно книгам. См. также
“Раздел”.
Цифровой звук
Это – звук в цифровом виде. Во время запи
си звук измеряется через дискретные ин
тервалы (44100 раз в секунду для аудио
компактдисков) аналогоцифровым преоб
разователем и создается поток чисел. При
воспроизведении цифроаналоговый пре
образователь создает на основе этих чисел
звуковой сигнал. См. также “Частота дискре
тизации” и “Аналоговый звук”.
Dolby Digital (только для DVD)
Система пространственного звучания, раз
работанная Dolby Laboratories, содержит до
шести каналов цифрового звука (передние
левый и правый, пространственные левый
и правый, центральный и низкочастотный
каналы). См. также “DTS”.
DTS
Система пространственного звучания, раз
работанная Digital Theater Systems, является
альтернативой Dolby Digital. Диски DTS со
держат до восьми каналов цифрового звука.
См. также “Dolby Digital”.
Динамический диапазон
Динамический диапазон это максималь
ная разность между наиболее тихими и
громкими звуками в аудио сигнале (без ис
кажения и потерь). Звуковые дорожки, зако
дированные в формате Dolby Digital и DTS,
обеспечивают очень широкой динамичес
кий диапазон, воспроизводя драматические
звуковые эффекты, сходные со звуком в ки
нотеатре.
Видео формат MPEG
Видео формат, используемый на видео ком
пактдисках и на дисках DVD. На видео
компактдисках используется более старый
стандарт MPEG1, а на дисках DVD – более
новый и качественный стандарт MPEG2.
66
07 Дополнительная информация
Оптический цифровой выход
Гнездо, выводящее цифровой звук в виде све
товых импульсов. Служит для подключения
устройств с оптическими цифровыми гнез
дами при помощи специального оптическо
го кабеля, который Вы можете приобрести у
любого хорошего аудио/видео дилера.
РСМ (Импульсная кодовая модуляция)
Наиболее распространенная система коди
рования цифрового звука, используемая на
компактдисках и DAT. Отличается превос
ходным качеством, но имеет высокий
объем по сравнению с форматами Dolby
Digital и MPEG. Для совместимости с циф
ровыми записывающими устройствами
(компактдисками, минидисками и DAT) и
аудио/видео усилителями с цифровыми
входами это устройство может преобразо
вывать звук Dolby Digital и MPEG в формат
РСМ. См. также “Цифровой звук”.
РВС (Управление Воспроизведением)
(только для видео компакт-дисков)
Система управления видео компактдиском
при помощи системы экранных меню, запи
санных на диске. Особенно полезна для дис
ков, которые редко просматриваются с нача
ла и до конца – например, диски Караоке.
Регионы (только для DVD)
Диски и проигрыватели имеют региональ
ный номер, определяющий их принадлеж
ность к какомулибо региону. Это устрой
ство может воспроизводить только диски с
соответствующим региональным кодом. Вы
можете найти региональный номер этого
проигрывателя на задней панели. Некото
рые диски совместимы с несколькими (или
со всеми регионами).
Частота дискретизации
Это частота, с которой звук преобразовыва
ется в цифровой формат. Чем больше этот
показатель, тем выше качество звучания, но
вместе с тем и больше объем данных. Стан
дартный компактдиски имеют частоту дис
кретизации 44,1 кГц, что означает 44100
выборок (измерений) в секунду. См. также
“Цифровой звук”.
Раздел (только для DVD)
Набор глав на диске DVD. См. также “Глава”.
67
07 Дополнительная информация
Выявление
неисправностей
Если после проверки приведенного ниже
списка неполадка не устраняется, обрати
тесь в магазин, в котором Вы приобрели
проигрыватель.
Питание не включается
, Адаптер переменного тока не подклю
чен должным образом
(страница 13).
, Аккумулятор не заряжен (страница 71).
Диск не воспроизводится
, Диск поврежден или загрязнен
(страница 65).
, Диск установлен неправильно
(страница 14).
, Номер региона диска не соответствует
проигрывателю (страница 67).
, Внутри проигрывателя образовалась
конденсация (страница 63).
, Установлен диск несовместимого фор
мата (страница 9).
, Диск установлен вверх ногами
(страница 14).
, Только для PDVLC20: на проигрывателе
включен аудио/видео вход (страница 55).
Настройки, выполненные в меню
Настройки во время воспроизведения диска, не действуют.
, Некоторые параметры не вступают в
силу до тех пор, пока воспроизведение
не будет остановлено и запущено снова.
(Заметьте, что в зависимости от того,
какой параметр был изменен, функция
возобновления воспроизведения может
не сработать.)
Настройки стираются.
, Если во время воспроизведения диска
была прервана подача питания, или про
игрыватель был отключен от розетки, все
настройки, созданные Вами при воспро
изведении текущего диска, будут стерты.
Всегда отключайте проигрыватель при
помощи кнопки OFF (S) или кнопки
на пульте дистанционного управления.
При записи диска DVD на видеомагнитофон или при воспроизведении
через видеомагнитофон изображение воспроизводится с помехами.
, Некоторые диски защищены от копи
рования. При воспроизведении таких
дисков через видеомагнитофон или
при записи их содержимого изображе
ние может быть искажено.
O
68
На экране появилась отметка
, Выбранная функция не поддерживается
текущим диском.
На экране появилась отметка
, Операция запрещена проигрывателем.
На экране появилась отметка
, Настройка вступит в силу после того,
как будет установлен диск DVD.
Пульт дистанционного управления
не функционирует
, Вы используете пульт дистанционного
управления за пределами его эксплуата
ционного диапазона (страница 11).
, Батарейка пульта дистанционного уп
равления разрядилась (страница 62).
Работа телевизора или другого устройства нарушена.
, Пульт дистанционного управления это
го проигрывателя может вызвать непра
вильную работу других устройств, уп
равляемых дистанционно.
07 Дополнительная информация
При использовании встроенных
громкоговорителей нет звука, или
звук искажен (только для PDV-LC20).
аудио сигнал в формате DTS на усили
тель, который не совместим с этим
форматом.
Питание автоматически отключается
, При использовании аккумулятора, если
диск приостановлен на пять минут,
проигрыватель автоматически останав
ливается. Если воспроизведение оста
новлено на пять минут, проигрыватель
автоматически переходит в режим ожи
дания для экономии энергии.
Проигрыватель нагревается
, Это не свидетельствует о неисправности.
Примечание
Неправильное функционирование этого ус
тройства может быть вызвано статическим
электричеством или другими внешними по
мехами. Для восстановления нормального
функционирования отсоедините кабель пи
тания и затем подсоедините его снова. Как
правило, после этого нормальное функцио
нирование проигрывателя возобновляется.
Если проблема не устраняется, обратитесь в
ближайший центр обслуживания PIONEER.
Жидкокристаллический экран
(только для PDV-LC20)
Отдельные элементы жидкокристалличес
кого экрана могут быть черными или иметь
какойлибо иной цвет. Это не свидетель
ствует о неисправности.
На жидкокристаллическом экране
нет изображения (только для PDVLC20)
, Монитор отключен (страница 60).
, На проигрывателе включен аудио/видео
вход (страница 55).
69
07 Дополнительная информация
Размеры экрана и форматы дисков
В таблице ниже показано действие различных значений параметра “TV Screen” (телевизионный
экран) при использовании дисков разных форматов.
При использовании телевизора или монитора стандартного размера
Формат записи на дискеНастройка Внешний вид
Программа отображается в ши
рокоэкранном режиме с черны
ми полосами в нижней и верхней
частях изображения.
Изображение урезано по бокам
таким образом, чтобы оно поме
стилось на экране: выберите 4:3
(Letter Box).
Изображение выглядит сжатым:
выберите либо 4:3 (Letter Box),
либо 4:3 (Pan & Scan).
Изображение выводится правиль
но, независимо от настройки.
70
При использовании широкоэкранного телевизора или монитора
Формат записи на дискеНастройка Внешний вид
Изображение выводится пра
вильно, независимо от на
стройки.
Программа отображается в ши
рокоэкранном режиме с чер
ными полосами в нижней и
верхней частях изображения.
Изображение выглядит растя
нутым. Ваш телевизор опре
деляет самостоятельно метод
вывода изображения – озна
комьтесь с инструкциями для
Вашего телевизора.
07 Дополнительная информация
Использование
блока аккумуляторов в качестве
источника питания
проигрывателя
В качестве источника питания для этого
проигрывателя Вы можете воспользоваться
либо блоком аккумуляторов PDVBT20 (по
ставляется в комплекте с PDVLC20), либо
блоком аккумуляторов повышенной емкос
ти PDVBT25 (продается отдельно).
Прикрепление блока
аккумуляторов
1 Совместите заднюю часть проиг-
рывателя с задней частью блока
аккумуляторов.
Перезарядка блока
аккумуляторов
Вы можете заряжать блок аккумуляторов
независимо от того, прикреплен он к про
игрывателю или нет.
Полная зарядка разряженного PDVBT20 за
нимает около 2,5 часов; зарядка PDVBT25
занимает около 5 часов.
1 Подключите разъем питания к
гнезду DC IN на задней части блока
аккумулятора.
2 Подключите другой конец кабеля
питания к розетке.
Защелки
2 Аккуратно нажимайте на проиг-
рыватель (до щелчка), пока он не
будет прикреплен к блоку аккумуляторов.
Убедитесь в надежности прикрепления ак
кумулятора.
71
07 Дополнительная информация
Проверка заряда
аккумулятора
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
DISPLAY (только на пульте дистанционного
управления) в течение двух секунд для ото
бражения на экране индикации заряда ак
кумулятора. (Если подключен адаптер пере
менного тока, вместо этого будет отобра
жен его индикатор.)
Полный заряд
Как минимум половина заряда
Аккумулятор заряжен менее
чем наполовину
Заряд практически исчерпан
•При полностью заряженном PDVBT20
обеспечивается три часа непрерывного
воспроизведения на PDVLC20 и около
пяти часов на PDV20. PDVBT25 обес
печивает около 6,5 часов непрерывного
воспроизведения на PDVLC20 и около
12 часов на PDV20. Реальный срок
службы аккумулятора различается в за
висимости от способа использования
проигрывателя.
•Когда заряд аккумулятора подходит к
концу, индикатор питания на передней
части проигрывателя начинает мигать.
•Кнопка O на пульте дистанционного
управления действует как кнопка OFF
(S), когда к проигрывателю подключен
блок аккумуляторов.
•При зарядке блока аккумуляторов
пользуйтесь только полученным в ком
плекте адаптером переменного тока.
Отсоединение блока
аккумуляторов
1 Отключите проигрыватель.
2 Нажмите на зубец < RELEASE в на-
правлении стрелки для отсоединения проигрывателя.
для Европейской модели) ........................................................................ 1
Эта Инструкции по эксплуатации .................................................. 1
Дополнительные принадлежности:
Блок аккумуляторов (PDVBT20/PDVBT25)
(PDVBT20 поставляется в комплекте с PDVLC20)
Примечание
В связи с усовершенствованиями дизайн и техничес
кие характеристики могут меняться без дополнитель
ного оповещения.
(с переключением видео входа/выхода)
От 4 Гц до 20 кГц (компактдиск)
(±0,001% W.PEAK) или ниже (EIAJ)
αα
α
Si 7дюймовый жидкокрис
αα
74
07 Дополнительная информация
МЫ ХОТИМ, ЧТОБЫ ВЫ
ХОРОШО СЛЫШАЛИ ВСЮ
ЖИЗНЬ
Дорогой Потребитель:
Выбор хорошей аудио аппаратуры, такой,
как это устройство это только начало. Настало
время поговорить о том, каким образом Вы можете получить максимум радости от приобретенного Вами устройства. Производитель устройства и Группа Потребителей Электронной аппаратуры Ассоциации Производителей Электроники желает Вам получить вс¸ от Вашей аппаратуры при воспроизведении на безопасной громкости, которая позволяет выводить звук четко и ясно
без всяких искажений, и что более важно, без
вреда для Вашего слуха.
Звук может быть обманчивым. Со временем
Ваш слух адаптируется к нормальной громкости. После этого звуки, звучащие нормально, на
самом деле могут оказаться вредными для Вашего слуха. Вы можете исключить этот эффект,
если настроите громкость звука перед тем, как
Ваш слух к ней адаптируется.
Для настройки безопасной громкости:
R Начните прослушивание на низкой громкости.
R Медленно увеличивайте громкость до тех
пор, пока звук не будет слышен достаточно
громко, чисто и без искажений.
После установки желаемой громкости:
R Прекратите настройку громкости.
Эта быстрая процедура поможет Вам предотвратить повреждение или потерю слуха впоследствии. В конце концов, мы хотим, чтобы Вы хорошо слышали всю жизнь.
При разумном использовании Ваше новое
аудио устройство подарит Вам многие годы радости. Так как ослабление слуха, вызванно е чрезмерно
громкими звуками, зачастую остается незамеченным до тех пор, пока не станет слишком поздно,
производитель этого устройства и Группа Потребителей Электронной аппаратуры Ассоциации Производителей Электроники рекомендует Вам избегать продолжительного воздействия чрезмерно
громких звуков. В целях Вашей защиты ниже приведена классификация звуков по их громкости.