La luz intermitente com el símbolo de
punta de flecha dentro un triángulo
equilátero. Está convenido para avisar
el usuario de la presencia de “voltaje
peligrosa” no aislada dentro el
producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
En la cubierta del reproductor
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATENCIÓN
PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO ABRIR
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE
CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER
LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA
PERSONA CUALIFICADA.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS Y
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL BOTÓN ON (3) ESTÁ CONECTADO EN
SECUNDARIO Y POR LO TANTO NO
DESCONECTA AL APARATO DE LA RED
CUANDO ESTÁ EN LA POSICIÓN DE ESPERA
(STANDBY).
VRW1860
El punto exclamativo dentro un
triángulo equilátero è convenido para
avisar el usuário de la presencia de
importantes instruciones sobre el
funcionamento e la manutención en la
libreta que acompaña el aparato.
2
Sp
ENHORABUENA POR HABER ADQUIRIDO
ESTE EXCELENTE PRODUCTO PIONEER.
Pioneer se encuentra en la vanguardia de la
investigación DVD para productos del consumidor, y
este aparato incorpora los avances tecnológicos más
recientes.
Estamos seguros de que este reproductor DVD le
satisfará plenamente.
Muchas gracias por su apoyo.
Lea completamente estas instrucciones para
aprender a utilizar correctamente su modelo.
Después de terminar de leer las instrucciones,
guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en
el futuro.
• Este reproductor no es apropiado para usos
comerciales.
Este producto incorpora tecnología de protección
a los derechos de autor que es protegido por los
reclamos de método de ciertas patentes de los
EE.UU., y otros derechos de propiedades
intelectuales por Macrovision Corporation y otros
propietarios de los derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos del autor
debe ser autorizada por Macrovision Corporation,
y es con el fin de ver en el hogar y en otros
lugares limitados, a menos que sea autorizado por
Macrovision Corporation. El desarmado o
ingeniería inversa está prohibida.
Español
3
Sp
01 Preparativos
Funciones
•Compatibilidad con DVD-RW
(página 7)
Permite reproducir discos DVD grabados en
un grabador de DVD-RW(Solamente en los
modelos norteamericano y canadiense).
•Compatibilidad con CD-R y CDRW (página 7).
Permite reproducir discos de audio
grabados en un grabador de CD-R/RW.
•Diseño compacto
El PDV-LC20/PDV-20 mide solamente
190 mm x 142 mm. Conecte la batería
opcional y podrá disfrutar de un auténtico
reproductor de DVD portátil en cualquier
lugar.
•Visualizador LCD de gran
tamaño (7”) (PDV-LC20)
•Dos conectores de auriculares
que permiten escuchar y ver de
forma compartida (página 56)
•Navegador gráfico de ajuste
(Setup Navigator) (página 19)
Configure su reproductor de DVD de un
modo rápido y sencillo mediante el uso de
visualizaciones en pantalla.
•Mínimo consumo eléctrico en
modo de espera
Este aparato fue diseñado para utilizar
menos de 1.1 W de electricidad cuando el
tocadiscos está en el modo de espera.
Gracias por adquirir este producto Pioneer.
Antes de comenzar a instalar y utilizar su
nuevo reproductor de DVD portátil,
compruebe que ha recibido los siguientes
accesorios:
• Adaptador de CA
• Cable de alimentación
• Mando a distancia (con pila de litio)
• Cable de AV
(2 miniclavijas para RCA-3)
• Cable de S-vídeo
(miniclavija para la toma de S vídeo)
• Cable de fibra óptica(solamente en el
modelo europeo PDV-LC20)
• Batería para el modelo PDV-BT20
(sólo para el modelo PDV-LC20)
• Manual de instrucciones
Accesorios opcionales:
• Batería para el modelo PDV-BT20
• Batería de alta capacidad para el
modelo PDV-BT25
6
Sp
Tipos de disco
En este reproductor puede utilizarse
cualquier disco que lleve incorporados los
siguientes logotipos (en el disco o en su
envase). Otros tipos de disco, incluidos los
discos DVD-ROM, DVD-Audio y CD-ROM,
no pueden reproducirse.
DVD de vídeo
DVD-RW (regrabable)
CD de vídeo
CD (audio)
CD-R (regrabable)**
CD-RW (regrabable)**
Nota: Este aparato puede reproducir
discos de 8 cm sin que sea necesario el uso
de un adaptador. No utilice ningún
adaptador cuando reproduzca discos
compactos de 8 cm.
01 Preparativos
* Reproducción de discos DVD-
RW
• Solamente los modelos norteamericano
y canadiense son compatibles con los
discos reescribibles (DVD-RW).
• Posiblemente, no pueda reproducir los
discos DVD-RW no finalizados.
• El contenido protegido por las leyes de
Copyright facilitado con los permisos de
una generación y grabado en discos
DVD no puede reproducirse en este
aparato.
*
• Si se reproduce un disco DVD-RW que
se ha editado en un grabador DVD, la
pantalla puede quedarse unos instantes
en negro al llegar al punto editado
(Editar la Play List, borrar desde A
hasta B, etc.).
• Si se reproduce un disco DVD-RW que
se ha editado en un grabador de DVD,
pueden verse algunas escenas justo
antes del punto editado. Esto no
significa que funcione mal.
• Pueden verse hasta 20 caracteres de un
nombre de título.
** Reproducción de CDs grabables
• Tenga en cuenta que este aparato no
puede grabar en discos grabables.
• Este aparato puede reproducir discos
CD-R y CD-RW de música. Sin
embargo, dependiendo de la condición
de la grabadora CD, usted tal vez
encuentre que no todos los discos
pueden reproducirse satisfactoriamente.
(Por ejemplo, si el disco está rayado o
sucio, o si la lente del lector del
reproductor está sucia.)
Español
7
Sp
01 Preparativos
Funciones de los
discos DVD
Consulte en la caja del disco DVD qué
funciones están disponibles. Algunos discos
contienen varios idiomas de audio y
subtítulos, diversos ángulos de cámara y
vídeo en pantalla panorámica.
En las cajas de los discos puede encontrar
las siguientes marcas:
2
Número de idiomas de
audio
2
Número de idiomas de
subtítulos
3
Número de ángulos de
cámara
16 : 9 LB
2
*
Aspectos disponibles
ALL
Zonas compatibles*
Las diferentes zonas del mundo tienen
asignados diversos códigos de zona. Su
reproductor también tiene asignado un
código de zona y únicamente reproducirá
los discos de una zona compatible. El
código de zona se encuentra en la cara
inferior del reproductor.
Uso de este reproductor
Desplazamiento por
los discos DVD, CD y
CD de vídeo
Todos los discos están divididos en
secciones de menor tamaño (más
manejables) para poder buscar un
determinado contenido de un modo más
sencillo.
Los discos DVD y DVD-RW se dividen en
uno o más títulos. Cada título, a su vez,
puede dividirse en varios capítulos. En
algunas ocasiones, un capítulo puede
contener puntos de índice, que dividen
eficazmente el capítulo en varios
componentes.
Título1Título2
Capítulo 1Capítulo 2Capítulo 1Capítulo 2
DVD/DVD-RW
Los discos CD y CD de vídeo se dividen en
varias pistas. En algunas ocasiones, una
pista puede contener varios puntos de
índice, que dividen eficazmente la pista en
varios componentes.
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4Pista 5
con discos DVD
No todas las funciones de este reproductor
están disponibles siempre en todos los
CD
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4
discos. Si intenta utilizar una determinada
función y aparece en la pantalla una o
un símbolo, significa que el
8
Sp
reproductor o el disco no permiten el uso
de esa función en ese momento.
CD de vídeo
Preparativos
Antes de utilizarlo por primera vez, retire el
protector de la batería del mando a
distancia.
•Retire el película protector de la
parte posterior del mando a
distancia.
Película
Use el mando a distancia dentro del rango
operativo que se indica a continuación.
01 Preparativos
Español
30°
30°
4m
9
Sp
01 Preparativos
PAL / LCD
AUTO
NTSC
TV SYSTEM
Conexión al televisor
Utilice el cable de AV suministrado para conectar este reproductor de DVD al televisor. Este cable
suministra tanto audio como vídeo al televisor. Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte
la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación de la toma de CA.
AUDIO
DC IN 9.8V
+
–
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
10
Clavija
con aro
negro
Clavija
con aro
amarillo
Cable de AV
Entradas
de Audio
Clavijas roja
y blanca
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
Clavija
amarilla
Entradas
de vídeo
suministrado
• Lea las instrucciones que se facilitan
con su televisor si no está seguro sobre
qué entradas debe utilizar.
ajuste el TVSYSTEM en “AUTO”; en otro
caso, ajústelo para el sistema que se utilice
en su país o región.
• No conecte este reproductor al televisor
a través de un VCR. Algunos discos
están protegidos contra copia y no se
reproducirán correctamente si se hace a
través de un VCR o se han grabado en
un VCR.
• Consulte desde la página 51 hasta la
página 53 el procedimiento para
conectar este reproductor a un
amplificador AV y a otros componentes.
Ajuste del sistema de
televisión (Excepto los
modelos norteamericano y
canadiense)
Este reproductor es compatible con los
sistemas de televisión PAL y NTSC. Si su
televisor es compatible con ambos sistemas,
Sp
• Si se utiliza el PDV-LC20 con la
pantalla incorporada, ajústelo siempre
como PA L/ LCD.
• Si el TVSYSTEM está ajustado como
NTSC, no podrán reproducirse discos
DVD para el sistema PAL.
•
En algunos televisores PAL puede ser
necesario ajustar el control de sujeción de
imagen vertical cuando se reproduzcan
discos NTSC. Asimismo, según el televisor,
puede que se vean barras negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
Conexión y encendido
∞
2
1
3
¡ ¢
4 1
3
7
8
ON
OFF
5
02 Iniciación
1
Conecte el cable de alimentación
al adaptador de CA.
2Enchufe el conector de
alimentación a la toma de
entrada de corriente continua
(DC IN) situada en la parte
posterior del reproductor.
3
Enchufe el otro extremo del cable
de alimentación a una toma mural.
• El adaptador de CA suministrado es
compatible con una alimentación
100~240V de CA ; por tanto, puede
utilizarse en casi todo el mundo
(aunque puede ser necesario un
adaptador de enchufe).
4Abra el visualizador LCD en la
dirección que indica la flecha
(solamente en el PDV-LC20).
Español
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga
la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que
esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable
de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el
cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de
alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la
probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una
cable de alimentación dañado podrá causar incendios o
descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro
de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su
distribuidor.
5Presione y mantenga presionado
el botón de encendido 3 (ON)
hasta que se encienda el
reproductor.
• Cuando está encendido, la luz del
indicador es de color verde.
• Puede utilizar el botón en el mando
a distancia para poner el reproductor
en modo de espera. Cuando está en
modo de espera, la luz del indicador es
de color rojo.
11
Sp
02 Iniciación
Reproducción de un disco
DISPLAYMENU
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
456 +10
7
SUBTITLE
AUDIOANGLE
ENTER
PREVNEXT
4
¢
PLAYCLEARREVFWD
1 3 ¡
PAUSESTOP
e 8 E 7
REPEAT
A-B
8
90
COND.MEM.SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
PROGRAMRANDOM
1Abra el visualizador (solamente
en el modelo PDV-LC20).
2Deslice hacia la izquierda el
pestillo de aperture de la
DISC COVER 2 OPEN para
abrirla.
C
DISC COVER
2 OPEN
Utilice siempre el pestillo de apertura de la
Î
DISCCOVER 2 OPEN ; no la abra
nunca forzándola.
3Inserte un disco.
12
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
ENTER
MENU
5
2
3
∞
• El lado grabado del disco debe estar
4 1
¡ ¢
3
7
8
ON
OFF
hacia abajo en el reproductor (en los
discos DVD de dos caras, el lado que desee
reproducir deberá estar hacia abajo).
• Asegúrese de que el disco se inserta
correctamente (se oirá un clic).
4Cierre la cubierta del disco.
5Presione el botón 3 para iniciar
la reproducción.
• Si aparece una pantalla de menús,
consulte en la siguiente página cómo
desplazarse por ésta.
•
Ajuste el volumen utilizando el botón
giratorio de control de volumen, situado
Sp
en el lado derecho del reproductor.
02 Iniciación
6Para detener temporalmente la
reproducción, presione el botón
8.
• En un disco DVD, DVD-RW o CD de
vídeo, la imagen deberá detenerse.
• Para restablecer la reproducción,
presione el botón 3 ó 8.
7Para saltar un capítulo o una
pista hacia atrás o hacia
adelante, presione el botón
4·1 o ¡·¢.
• En el mando a distancia, utilice los
botones 4 y ¢.
8Para explorar hacia delante o
hacia atrás, presione y
mantenga presionado el botón
4·1 o ¡·¢.
• En el mando a distancia, utilice los
botones 1 y ¡.
• Libere el botón para continuar con la
reproducción normal.
• Si se explora durante más de 5
segundos aproximadamente, la
exploración continuará incluso después
de liberar el botón. En este caso,
presione el botón 3 para continuar
con la reproducción normal.
9Para detener la reproducción,
presione el botón 7.
• Si se inicia otra vez la reproducción del
disco (3), se iniciará desde el punto en
que se detuvo la última vez (consulte el
apartado Cómo continuar lareproducción que se facilita a
continuación).
• Para apagar el reproductor, presione y
mantenga presionado el botón OFF(7)
unos dos segundos.
Cómo continuar la
reproducción
Cuando se detiene la reproducción, el
reproductor recuerda la posición en que se
encontraba el disco. Mientras se deje el
disco en el reproductor, incluso aunque esté
apagado, la próxima vez que se presione el
botón 3, la reproducción continuará a
partir de ese punto.
Para iniciar otra vez la reproducción desde
el principio del disco, presione el botón 7
mientras el disco esté parado.
• Para continuar la reproducción de
discos CD y DVD-RW, no apague el
reproductor utilizando el botón OFF
(7) del panel delantero. Si tiene un CD
cargado y desea apagar el reproductor,
utilice el botón del mando a
distancia para ponerlo en modo de
espera.
• La continuación puede no ser fiable
con algunos discos.
• Cuando se carga un disco DVD, si se
presiona el botón 4 o ¢, la
reproducción continuará desde el
comienzo del título que se estaba
reproduciendo cuando se detuvo el
disco por última vez.
• Consulte asimismo el apartado Marcaruna posición en un disco en la página
33.
Español
13
Sp
02 Iniciación
Desplazamiento por los menús del disco
DISPLAYMENU
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
456 +10
7
SETUP
RETURN TOP MENU
4 1
SUBTITLE
AUDIOANGLE
ENTER
PREVNEXT
4
PLAYCLEARREVFWD
1¡
PAUSESTOP
REPEAT
8
90
COND.MEM.SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
DVD/AV-IN
MENU
¡ ¢
7
8
OFF
Una vez iniciada la reproducción de un
disco DVD, DVD-RW o CD de vídeo, puede
aparecer en la pantalla un menú, en el que
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
se puede elegir lo que se desea ver.
1 Start movie
2 Scene selection
3 Credits
4 Extras
5 Subtitles
6 Languages
1Utilice los botones de
desplazamiento del cursor
Î
(25∞3) para resaltar una
opción del menú y, a
continuación, presione ENTER
para seleccionarla.
• Si está utilizando el mando a distancia,
también puede utilizar los botones de
ENTER
5
2
3
∞
número para seleccionar las opciones
en los menús numerados (presione y
mantenga presionado el botón SHIFT
mientras usa los botones de número).
• Para ver este menú del disco durante la
reproducción, presione MENU o TOP
3
ON
MENU
.
14
Sp
02 Iniciación
(Solamente en los modelos
norteamericano y canadiense)
desplazamiento del cursor
(2 y 3) para cambiar entre
Original y Play List.
La pantalla Original muestra el
contenido del disco en el orden en que se
ha grabado. La pantalla Play List
muestra el contenido en el orden
programado por la persona que grabó el
disco (no todos los discos DVD-RW
contienen una Play List).
• Durante la reproducción de un disco,
no se puede alternar entre Original y
Play List (Lista de programas).
2Utilice los botones de
desplazamiento del cursor (5 y
∞) para resaltar una opción del
menú y, a continuación, presione
ENTER para seleccionarla.
• Utilice los botones 4·1 y
¡·¢ para ver la página anterior/
siguiente (4 y ¢ en el mando a
distancia).
• Para ver la primera imagen fija de la
opción de menú resaltada, presione el
botón de desplazamiento del cursor
hacia la derecha (3).
• Para ver este menú del disco durante la
reproducción, presione MENU.
It's a Bust
1
Caravan Lowdown
2
Rue de Salle
3
The Surgeon's Daughter
4
Pigeon Post
5
1Utilice los botones de número
para seleccionar las opciones de
la lista (presione y mantenga
presionado el botón SHIFT
mientras utiliza los botones de
número).
• Si hay más de una página de opciones
de menú, utilice los botones 4·1
y ¡·¢ para seleccionar la página
(4 y ¢ en el mando a
distancia).
• Para volver a este menú durante la
reproducción, presione RETURN.
• Para reproducir un CD de vídeo PBC sin
el sistema de menús, detenga la
reproducción y, a continuación, utilice
los botones de número en el mando a
distancia, o bien los botones
4·1 y ¡·¢ para iniciar la
reproducción.
Español
15
Sp
02 Iniciación
Imagen fija congelada y retroceso o avance de una
imagen fija
AUDIOANGLE
DISPLAYMENU
ENTER
PREVNEXT
4
PLAYCLEARREVFWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
PAUSESTOP
e 8 E 7
456 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM.SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
DVD/AV-IN
MENU
SETUP
RETURN TOP MENU
SUBTITLE
¢
A-B
90
2
ENTER
5
∞
TOP MENU
SETUP
RETURN
PROGRAMRANDOM
1Durante la reproducción,
presione el botón e, 8 o E
para detener temporalmente el
disco.
• Puede cambiar el modo de presentación
de una imagen de DVD congelada;
consulte la página 13.
C
2Utilice los botones e y E
para ir a la imagen anterior/
siguiente.
En el panel superior, utilice los botones
4·1 y ¡·¢.
Î
• No puede utilizarse el botón (e) con
discos CD de vídeo.
• Debido al modo en que está codificado
un disco DVD de vídeo, los pasos de
revisión de imagen fija son mayores
que los pasos de avance de imagen fija.
3Para restablecer la reproducción
3
normal,presione el botón 3.
16
¡ ¢
4 1
3
7
8
ON
OFF
Sp
02 Iniciación
Reproducción de vídeo a cámara lenta
Reproducción a cámara
SUBTITLE
AUDIOANGLE
DISPLAYMENU
ENTER
PREVNEXT
4
¢
PLAYCLEARREVFWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
PAUSESTOP
e 8 E 7
456 +10
REPEAT
A-B
8
7
90
COND.MEM.SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
DVD/AV-IN
MENU
SETUP
RETURN TOP MENU
4 1
2
¡ ¢
7
8
OFF
ENTER
TOP MENU
SETUP
RETURN
C
PROGRAMRANDOM
Î
5
3
∞
3
ON
lenta hacia adelante
1
Durante la reproducción o durante
una pausa, presione y mantenga
presionado el botón E durante
dos segundos aproximadamente.
En el panel superior, presione el botón 8 y, a
continuación, presione y mantenga presionado
el botón ¡·¢ durante unos dos segundos.
La reproducción a cámara lenta comenzará a
media velocidad (1/2).
• No se oye ningún sonido durante la
reproducción a cámara lenta.
2Utilice los botones e y E
para cambiar la velocidad de
reproducción.
En el panel superior, utilice los botones
4·1 y ¡·¢.
• Hay disponibles cuatro velocidades de
reproducción a cámara lenta: 1/2, 1/4,
1/8 y 1/16.
3Para restablecer la reproducción
normal, presione el botón 3.
Reproducción a cámara
lenta hacia atrás
Solamente puede utilizar la función de
reproducción a cámara lenta hacia atrás con
los discos DVD y DVD-RW.
1
Durante la reproducción o durante
una pausa, presione y mantenga
presionado el botón e durante
dos segundos aproximadamente.
En el panel superior, presione el botón 8, a
continuación, presione y mantenga presionado
el botón 4·1 durante unos dos segundos.
Comenzará la reproducción a cámara lenta
hacia atrás.
• No se oye ningún sonido durante la
reproducción a cámara lenta.
Español
2Para restablecer la reproducción
normal, presione el botón 3.
17
Sp
02 Iniciación
Sacar el disco, apagar y desenchufar
DISPLAYMENU
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
456 +10
7
SETUP
RETURN TOP MENU
4 1
SUBTITLE
AUDIOANGLE
ENTER
PREVNEXT
4
¢
PLAYCLEARREVFWD
1 3 ¡
PAUSESTOP
e 8 E 7
REPEAT
A-B
8
90
COND.MEM.SEARCH M ODELAST MEM.
SHIFT
DVD/AV-IN
8
MENU
¡ ¢
OFF
ENTER
2
7
ON
3
5
∞
TOP MENU
SETUP
RETURN
PROGRAMRANDOM
1Si el disco se está
reproduciendo, presione 7 para
detenerlo.
2Deslice hacia la izquierda el
pestillo DISC COVER 2 OPEN
para abrir la cubierta del disco.
3Saque el disco.
C
Î
4Cierre la cubierta del disco.
5Presione y mantenga pulsado el
botón OFF (7) durante dos
segundos.
El indicador de encendido se apagará.
• Presione en el mando a distancia
3
para poner el reproductor en modo de
espera. El indicador de encendido
cambiará de verde a rojo. Presione otra
vez el botón para encender otra vez
la unidad.
6Desenchúfela de la toma mural.
7
Desenchufe el cable de alimentación
del conector de entrada de corriente
continua (DC IN).
18
7
6
Sp
Uso de Setup Navigator
SUBTITLE
AUDIOANGLE
DISPLAYMENU
PREVNEXT
4
1 3 ¡
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
e 8 E 7
456 +10
7
SHIFT
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
¡ ¢
4 1
8
ENTER
¢
PLAYCLEARREVFWD
PAUSESTOP
REPEAT
A-B
8
90
COND.MEM.SEARCH MODELAST MEM.
ENTER
MENU
5
2
∞
3
7
ON
OFF
TOP MENU
SETUP
RETURN
C
PROGRAMRANDOM
Î
3
02 Iniciación
Antes de reproducir ningún disco en el
reproductor PDV-20, recomendamos el uso
del navegador de ajuste (Setup Navigator).
Éste hará por usted todos los ajustes básicos
del sistema DVD.
El navegador de ajuste (Setup Navigator)
también está disponible en modelo PDVLC20. Utilícelo si tiene conectado un
amplificador AV y/o un televisor al
reproductor.
1Asegúrese de que el
reproductor está encendido.
• Si utiliza el modelo PDV-20, encienda
asimismo el televisor y asegúrese de que
esté ajustado para la entrada de vídeo
correcta.
• Si un disco que ya está cargado se
empieza a reproducir, presione el botón
7 para detenerlo.
2Presione SETUP.
En la pantalla aparecerá la visualización
(OSD) de Setup Navigator:
Audio1GeneralLanguageOtherVideo2
Setup Navigator
Start
Setup Navigator
Auto Start Off
Setup using the Setup Navigator
i
Puede desplazarse por todas las
visualizaciones en pantalla (OSD)
utilizando estos controles:
5, ∞ – Cursor arriba/abajo
ENTER – Spermite seleccionar la opción
del menú resaltada
2 – para retroceder a la pregunta anterior
Las posibilidades de control de la
visualización en pantalla (OSD) actual se
muestran en la parte inferior de cada
pantalla.
SETUP
ENTER
Move
Exit
Select
Español
19
Sp
02 Iniciación
3Seleccione Start.
Audio1GeneralLanguageOtherVideo2
Setup Navigator
Start
Setup Navigator
Auto Start Off
Setup using the Setup Navigator
i
SETUP
ENTER
Move
Exit
Select
Recuerde: Presione ENTER para
seleccionar una opción.
• Si decide que no desea utilizar el
navegador de ajuste, seleccione Auto
Start Off en su lugar.
4Elija un idioma para los menús
OSD.
Audio1GeneralLanguageOtherVideo2
English
Setup Navigator
français
Language
Deutsch
OSD Language
Italiano
Español
i
Select the On Screen Language
SETUP
ENTER
Move
Exit
Select
5Seleccione el tipo de televisor
que tiene.
Audio1GeneralLanguageOtherVideo2
Setup Navigator
TV Connection
TV Type
Widescreen (16:9)
i
Widescreen TV
16:9 aspect ratio
Standard (4:3)
SETUP
ENTER
Move
Exit
Select
.
Si está utilizando la pantalla incorporada
del PDV-LC20, ajústelo como
Widescreen (Pantalla panorámica)
(16:9).
• Consulte Ratio de aspecto en el
Glosario que se facilita en la página 64,
si no está seguro de la diferencia entre
los televisores de pantalla panorámica y
los televisores estándar.
20
Sp
6Seleccione los formatos
digitales de audio compatibles
con el amplificador AV
conectado.
Audio1GeneralLanguageOtherVideo2
Setup Navigator
Dolby Digital
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Amp Connection
Dolby D/DTS/MPEG
Digital Jack
PCM
Not Connected
Compatible with Dolby Digital
i
SETUP
ENTER
Move
Exit
Select
• Todas las opciones (excepto Not
Connected) asumen la
compatibilidad con PCM. La opción
PCM significa que solamente es
compatible con PCM.
•
Si desea información adicional sobre
estos formatos de audio, consulte el
Glosario que comienza en la página 64.
• Consulte el manual del amplificador AV
si no está seguro sobre su
compatibilidad con los formatos
mencionados.
7Confirme si el amplificador AV
es compatible con audio de 96
kHz.
Audio1GeneralLanguageOtherVideo2
Setup Navigator
No
Amp Connection
96 kHz PCM Audio
Yes
Don't Know
i
Digital jack not compatible with 96 kHz
SETUP
ENTER
Move
Exit
Select
• No verá esta pantalla si selecciona Not
Connected en el paso 6.
• Si se selecciona Don’t Know tendrá
el mismo efecto que si se selecciona
No. Todo el audio de 96kHz se
convertirá a un formato más
compatible (48kHz) en la salida digital.
8Seleccione Save Changes para
hacer los ajustes.
Audio1GeneralLanguageOtherVideo2
Setup Navigator
Save Changes
Delete Changes
Exit Setup Navigator
Start Again
i
Changes are saved
SETUP
ENTER
Move
Exit
Select
9Presione SETUP para salir.
¡Enhorabuena, el proceso de ajuste ha
finalizado!
Si desea utilizar otra vez el navegador de
ajuste (Setup Navigator) en cualquier
momento, está disponible en el menú
General. Asimismo, cada ajuste
individual puede cambiarse utilizando la
opción correspondiente del menú—en el
Capítulo 04 se explican detalladamente
todas las opciones de los menús.
02 Iniciación
Español
21
Sp
03 Funciones avanzadas
Cómo buscar una posición en un disco
SUBTITLE
AUDIOANGLE
DISPLAYMENU
ENTER
PREVNEXT
4
PLAYCLEARREVFWD
3
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
PAUSEST OP
456+10
REPEAT
8
7
COND.MEM.SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
90
Puede acceder directamente a cualquier
punto de un disco utilizando uno de los
modos de búsqueda. Puede utilizar los
modos de búsqueda de título, capítulo y
pista cuando un disco está parado o
reproduciéndose. Para hacer búsquedas por
tiempo, el disco debe estar reproduciéndose.
1Presione SEARCH MODE para
elegir un modo de búsqueda.
Presiónelo repetidamente para elegir entre:
Título | Capítulo/Pista | Hora | Desactivado
• Title search solamente está disponible
en los discos DVD y DVD-RW.
• Time search solamente está disponible
en los discos DVD, DVD-RW y CD de
vídeo; no está disponible en modo PBC.
22
Î
2Introduzca el número de título/
capítulo/pista, o bien el tiempo
(minutos y segundos).
Por ejemplo, para el título 4, presione 4.
Para el capítulo/pista 12, presione 1 , 2.
Para 45 minutos en el disco,
presione 4 , 5 , 0 , 0.
• Recuerde que debe mantener
presionado el botón SHIFT mientras se
introducen los números.
3Presione el botón 3 para iniciar
o restablecer la reproducción.
Nota
En muchos discos, también se pueden
hacer búsquedas de título, pista y capítulo
desde la pantalla Other del menú Setup.
Consulte la página 49 si desea información
Sp
adicional.
SUBTITLE
AUDIOANGLE
DISPLAYMENU
ENTER
PREVNEXT
4
123
STEP/SLOWSTEP/SLOW
456+10
7
LAST MEM.
SHIFT
¢
PLAYCLEARREVFWD
3
PAUSESTOP
REPEAT
8
90
COND.MEM.
TOP MENU
SETUP
RETURN
C
PROGRAMRANDOM
SEARCH MODE
03 Funciones avanzadas
Búsqueda directa
Puede utilizar el teclado numérico del
mando a distancia para saltar
directamente a la parte del disco que desee.
Recuerde que debe mantener presionado el
botón SHIFTmientras se introducen
números. Para acceder al número 10 y los
números superiores, utilice el botón +10
(para el 12, presione +10 y 2; para el 26,
presione +10, +10 y 6, etc.)
•Cuando un disco esté parado,
introduzca el número del título
por el que desee comenzar la
reproducción.
Español
Î
•Si se está reproduciendo un
disco, introduzca el número de
capítulo al que desee saltar.
•Introduzca un número de título
para iniciar la reproducción o
saltar a él.
El disco puede detenerse o reproducirse.
•Introduzca un número de pista
para iniciar la reproducción o
saltar a ella.
El disco puede detenerse o reproducirse.
• Un CD de vídeo con control de
reproducción (PBC) comenzará a
reproducirse en modo no PBC.
23
Sp
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.