Pioneer PDV-LC20, PDV-20 User manual [fr]

LECTEUR PORTATIF DE DVD
PDV-LC20
(écran intégré)
PDV-20
Mode d’emploi
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
Sur le couvercle supérieur du lecteur
CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NES PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
LE BOUTON ON (3) EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR CONSEQUENT NE SEPARE PAS L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION D’ATTENTE.
VRW1860
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
2
Fr
FÉLICITATIONS POUR AVOIR ACHETÉ CET
EXCELLENT PRODUIT PIONEER.
Pioneer se situe à la pointe de la recherche en DVD pour les produits de consommation et cet appareil intègre les derniers développements technologiques. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits avec ce lecteur DVD. Merci pour votre soutien.
Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités.Conservez soigneusement ce mode d’emploi à portée de main pour être en mesure de vous y référer chaque fois que cela sera nécessaire.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour un usage commercial.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés á interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux Etats-Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit par d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant également á Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la protection des droits dàuteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Français
3
Fr
01
Avant de commencer
Caractéristiques
Compatible avec les DVD-RW (page 7)
Il reproduit des DVD enregistrés sur un enregistreur de DVD-RW. (Modèles pour les Etats-Unis et le Canada uniquement)
Compatible avec les CD-R et les CD-RW (page 7)
Il reproduit des disques audio enregistrés sur un enregistreur de CD-R/RW.
Design compact
Le PDV-LC20/PDV-20 ne mesure guère plus de 190 x 142 mm. Installez la batterie en option pour en faire un lecteur de DVD portable à utiliser vraiment n’importe où.
Grand écran à affichage à cristaux liquides de 7" (PDV-LC20)
Deux prises pour casque d’écoute pour des plaisirs d’écoute et de visionnage partagés (page 56)
Compatible avec le système de son spatial à 5.1 canaux Dolby Digital* et avec le format DTS** (page 20, 41, 51)
Raccordez un amplificateur AV externe pour exploiter au mieux le son spatial.
Compatible avec les enregistrements à 24 bits/ 96 kHz
Raccordez un amplificateur externe compatible avec le format 24 bits/96 kHz pour une restitution audio riche, détaillée et dynamique.
Navigateur d’installation (page 19)
Configurez votre lecteur de DVD de façon simple et rapide à l’aide des menus affichés à l’écran.
Consommation de courant réduite en mode de veille
Cet appareil consomme moins de 1,1 W d'électricité lorsque le lecteur est en mode de veille.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
** “DTS” est une marque de Digital
Theater Systems, Inc.
4
Fr
01
Avant de commencer
Table des matières
01 Avant de commencer
Caractéristiques..................................................4
Vérification du contenu de la boîte ................... 6
Types de disques .................................................7
Caractéristiques des DVD....................................8
Utilisation de ce lecteur avec des DVD ...............8
Navigation sur les DVD, les CD et les CD vidéo..8
Préparation.........................................................9
Raccordement à votre téléviseur......................10
02 Préparation
Branchement et mise sous tension..................11
Lecture d’un disque..........................................12
Navigation parmi les menus d’un disque .......14
Arrêt sur image et contrôle d’image/avance
image par image............................................16
Lecture vidéo au ralenti ...................................17
Mise hors tension et débranchement...............18
Utilisation du navigateur d’installation..........19
03 Fonctions avancées
Pour localiser un passage sur un disque.........22
Commutation des angles de prise de vues.......24
Commutation des sous-titres et la langue des
dialogues ........................................................25
Commutation des canaux audio.....................26
Fonctions de lecture répétée et en boucle........ 27
Création de listes de programmation ..............29
Mode de lecture aléatoire.................................32
Indexation d’un passage sur un disque ..........33
Mémorisation des réglages de disque ..............34
Affichage des informations sur le disque.........35
04 Le menu d’intallation
Utilisation du menu d’installation..................38
Réglages des écrans de menu ..........................38
Réglages vidéo..................................................39
Réglages audio.................................................41
Sélection de la langue......................................43
Autres réglages..................................................46
Réglages divers.................................................48
Réinitialisation de tous les réglages du lecteur...
05 Raccordement
Ecoute via un amplificateur AV externe ..........51
Raccordement à un téléviseur à l’aide du câble
S-Vidéo............................................................52
Regarder une source vidéo externe
(PDV-LC20 uniquement)...............................53
Ecoute via un casque d’écoute ........................ 53
06 Commandes et affichages
Commandes du panneau supérieur................54
Lecteur (avant) ................................................55
Lecteur (arrière)...............................................55
Lecteur (côté droit) ..........................................56
Affichage (PDV-20 uniquement).....................57
Ecran LCD (PDV-LC20 uniquement) ..............58
Télécommande.................................................59
07
Informations complémentaires
Entretien de votre lecteur.................................61
Précautions concernant vos disques................63
Glossaire ...........................................................64
Dépannage .......................................................66
Tailles d’écrans et formats de disques .............68
Utilisation du lecteur avec une batterie...........69
Tableau des codes de langue............................ 71
Spécifications ...................................................72
Français
50
5
Fr
01
Avant de commencer
Vérification du contenu de la boîte
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Avant d’entamer la procédure d’installation de votre nouveau lecteur de DVD portable, veuillez vous assurer que vous avez bien reçu tous les accessoires suivants.
• Adaptateur secteur
• Câble d’alimentation
• Télécommande (avec une pile au lithium)
• Câble AV (2 minifiches – 3 RCA)
• Câble S-Vidéo (minifiche – fiche S-Vidéo)
• Câble à fibres optiques (Modèle PDV-LC20 pour l’Europe uniquement)
• Batterie PDV-BT20 (PDV-LC20 uniquement)
• Le présent mode d’emploi
Accessoires en option :
• Batterie PDV-BT20
• Batterie à grande capacité PDV-BT25
6
Fr
Types de disques
Vous pouvez reproduire sur ce lecteur tous les disques identifiés par l’un des logos suivants (apposé sur le disque proprement dit ou sur le boîtier). Les autres types de disques tels que les DVD-ROM, les DVD audio et les CD-ROM sont incompatibles avec ce lecteur.
DVD vidéo
DVD-RW
(réenregistrable)*
CD vidéo
CD (audio)
CD-R (enregistrable)**
01
Avant de commencer
* Lecture d’un DVD-RW
Seuls les modèles pour les Etats-Unis et le Canada sont compatibles avec les DVD-RW.
Il se peut que vous ne puissiez pas reproduire des DVD-RW non finalisés.
Le contenu de DVD protégés par des droits d’auteur et originellement fournis avec la permission d’une copie de première génération ne peuvent être reproduits sur ce lecteur.
Pendant la lecture d’un DVD-RW édité sur un enregistreur de DVD, il se peut que l’écran devienne momentanément noir au point de montage (édition de la liste de lecture (Play List), effacement A-B, etc.).
Pendant la lecture d’un DVD-RW édité sur un enregistreur de DVD, il se peut que vous voyiez apparaître des scènes juste avant le point de montage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le système affiche 20 caractères des titres.
Français
CD-RW
(réenregistrable)**
Remarque: Ce lecteur peut reproduire
des disques de 8 cm sans adaptateur. N’utilisez pas d’adaptateur pour reproduire des disques de 8 cm.
** Lecture des disques compacts
enregistrables
Sachez que cet appareil n'est pas conçu pour l'enregistrement sur disque compact enregistrable.
Cet appareil est conçu pour la lecture des CD-R et CD-RW destinés aux enregistrements musicaux. Toutefois, selon le disque et selon l’enregistreur de CD, certains disques pourront être illisibles. (Par exemple parce que le disque est rayé ou l'optique du lecteur est sale.)
7
Fr
01
Avant de commencer
Caractéristiques des DVD
Consultez le boîtier des DVD pour vous assurer des fonctions disponibles. Certains disques comportent plusieurs langues pour les dialogues et les sous-titres, plusieurs angles de prise de vues et plusieurs formats d’affichage.
Il se peut que vous trouviez les logos suivants sur les boîtiers des disques :
2
Nombre de langues de dialogues
2
Nombre de langues de sous-titres
3
Nombre d’angles de prise de vues
16 : 9 LB
2
*
Formats d’affichage disponibles
ALL
Régions compatibles*
Les différentes régions du monde sont identifiées au moyen d’un code régional. Votre lecteur est également identifié au moyen d’un code régional et il ne peut reproduire que des disques d’une région compatible. Vous trouverez le code régional sur le dessous de votre lecteur.
Navigation sur les DVD, les CD et les CD vidéo
Tous les disques sont divisés en petites sections plus faciles à gérer de sorte que vous pouvez retrouver plus rapidement un passage spécifique.
Les DVD et les DVD-RW sont généralement divisés en un ou plusieurs titres. Chaque titre peut, à son tour, être divisé en plusieurs chapitres. Il arrive parfois qu’un chapitre contienne des points d’index qui le subdivisent en différentes sections.
Titre1 Titre2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2
DVD/DVD-RW
Les CD et les CD vidéo sont divisés en plages. Dans de rares cas, une plage peut contenir des points d’index qui la subdivisent en différentes sections.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Utilisation de ce lecteur avec des DVD
CD
Toutes les fonctions de ce lecteur ne sont pas accessibles en permanence sur tous les disques. Si, lorsque vous tentez d’activer une fonction,
vous voyez apparaître le symbole ou sur l’écran, cela signifie que le lecteur ou le disque n’autorise pas l’utilisation de cette fonction à ce moment-là.
8
Fr
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4
CD vidéo
Préparation
Avant la première utilisation, retirez de la télécommande la protection de la pile.
Enlevez le film à l’arrière de la
télécommande.
Film
Utilisez la télécommande dans sa portée efficace, comme illustré ci-dessous.
30°
30°
4m
01
Avant de commencer
Français
9
Fr
01
Avant de commencer
Raccordement à votre téléviseur
Utilisez le câble AV fourni pour raccorder ce lecteur DVD à votre téléviseur TV. Ce câble assure la transmission des signaux audio et vidéo à votre téléviseur. Avant d’effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l’alimentation et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation.
AUDIO
DC IN 9.8V
VIDEO
+
IN/OUT
IN/OUT
10
Fiche à anneau noir
Lisez le mode d’emploi de votre téléviseur si vous n’êtes pas certain des prises d’entrée à utiliser.
Ne raccordez pas ce lecteur à votre téléviseur via un magnétoscope. Certains disques sont
Fiche à anneau jaune
Câble AV fourni
Fiches rouge/ blanc
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
Fiche jaune
TV SYSTEM
PAL / LCD AUTO NTSC
protégés contre la copie et ne peuvent être reproduits correctement si le lecteur est
Entrée audio Entrée vidéo
raccordé via un magnétoscope ou lors d’un enregistrement sur un magnétoscope.
Reportez-vous aux pages 51 à 53 pour savoir comment raccorder ce lecteur à un amplificateur AV et à d’autres componsants.
Réglage du système de télévision (Excepté pour les modèles pour les Etats-Unis et le Canada)
Ce lecteur est compatible avec les systèmes de télévision PAL et NTSC. Si votre téléviseur est compatible avec les deux systèmes, réglez le sélecteur
TV SYSTEM
Fr
système utilisé dans votre pays ou votre région.
sur
AUTO
; sinon, réglez-le sur le
Si vous utilisez le PDV-LC20 avec l’écran intégré, réglez-le toujours sur
PA L/ LCD .
• Vous ne pouvez pas reproduire des DVD PAL lorsque le sélecteur TV SYSTEM est réglé sur NTSC.
Il se peut que vous deviez régler la commande de réglage de stabilité verticale sur certains téléviseurs PAL lorsque vous reproduisez des disques NTSC. Suivant le téléviseur dont vous disposez, il se peut également que des bandes noires apparaissent dans le haut et dans le bas de l’écran.
Branchement et mise sous tension
02 Préparation
3
4 1
1 Branchez le câble d’alimentation
Français
sur l’adaptateur secteur.
2 Branchez le connecteur
d’alimentation sur la prise DC
1
IN à l’arrière du lecteur.
3
Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation sur une prise murale.
• L’adaptateur secteur fourni est
2
compatible avec une alimentation secteur de 100~240 V CA de sorte que vous pouvez utiliser votre lecteur pratiquement n’importe où dans le monde (il se peut toutefois que vous
ayez besoin d’un adaptateur de fiche).
4 Ouvrez l’écran LCD dans le sens
¡ ¢
3
7
8
ON
OFF
5
de la flèche (PDV-LC20 uniquement).
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court­circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
5 Maintenez la touche 3 (ON)
enfoncée jusqu’à ce que le lecteur se mette sous tension.
Lorsque le lecteur est sous tension, l’indicateur d’alimentation est allumé en vert.
• Vous pouvez utiliser la touche de la télécommande pour commuter le lecteur en mode de veille. En mode de veille, l’indicateur d’alimentation est allumé en rouge.
11
Fr
02 Préparation
Lecture d’un disque
1
Ouvrez l’écran (PDV-LC20 uniquement).
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
¢
PLAY CLEARREV FWD
13¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
A-B
8
7
90
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
4 1
8
MENU
¡ ¢
7
OFF
ENTER
5
2
∞
3
ON
TOP MENU
SETUP
RETURN
C
PROGRAMRANDOM
3
2 Faites glisser le curseur DISC
COVER 2 OPEN pour ouvrir le couvercle du disque.
DISC COVER
2 OPEN
Utilisez toujours le curseur DISC COVER 2 OPEN; ne forcez jamais l’ouverture du couvercle de disque.
Î
3 Introduisez un disque.
La face enregistrée du disque doit être orientée vers le bas dans le lecteur (pour les DVD double face, la face à reproduire doit être orientée vers le bas).
• Assurez-vous que le disque s’encliquette correctement en position.
12
4
Refermez le couvercle du disque.
5 Appuyez sur 3 pour démarrer la
lecture.
• Si un écran de menu apparaît, consultez la page suivante pour savoir comment naviguer parmi les options.
Réglez le volume à l’aide de la commande de volume rotative située sur le côté droit du lecteur.
Fr
02 Préparation
6 Pour activer une pause de
lecture, appuyez sur 8.
Avec un DVD, un DVD-RW ou un CD vidéo, le lecteur doit passer en mode de pause de lecture.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3 ou 8.
7
Pour sauter un chapitre ou une plage en avant ou en arrière, appuyez sur
• Sur la télécommande, utilisez les touches 4 et ¢.
8
Pour explorer le disque vers l’avant ou vers l’arrière, maintenez la touche 4·1 ou ¡·¢
• Sur la télécommande, utilisez les touches 1 et ¡.
• Relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
• Si vous maintenez l’exploration pendant plus d’environ 5 secondes, l’exploration continue même après que vous relâchez la touche. Dans ce cas, appuyez sur 3 pour reprendre la lecture normale.
9
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
• Si vous redémarrez la lecture du disque (3), la lecture reprend au dernier point d’arrêt (voir Reprise de lecture ci-dessous).
• Pour mettre le lecteur hors tension, maintenez la touche OFF (7) enfoncée pendant environ deux secondes.
4·1 ou ¡·¢.
enfoncée.
7.
Reprise de lecture
Lorsque vous arrêtez la lecture, le lecteur mémorise le point d’arrêt sur le disque. Tant que vous laissez le disque dans le lecteur, et même si vous mettez le lecteur hors tension, la lecture reprendra à partir de ce point la prochaine fois que vous appuierez sur 3.
Pour redémarrer la lecture à partir du début du disque, appuyez sur 7 alors que le disque se trouve en mode d’arrêt.
• Pour reprendre les opérations avec des CD et des DVD-RW, ne mettez pas le lecteur hors tension à l’aide de la touche OFF (7) du panneau frontal. Si vous avez introduit un CD et si vous voulez mettre le lecteur hors tension, utilisez la touche de la télécommande pour activer le lecteur en mode de veille.
• La fonction de reprise de lecture peut ne pas fonctionner de manière fiable avec certains disques.
• Lorsqu’un DVD est chargé, appuyez sur 4 ou ¢ pour reprendre la lecture à partir du début du titre qui était en cours de lecture la dernière fois que vous avez arrêté le disque.
• Reportez-vous également à la section
Indexation d’un passage sur un disque à la page 33.
Français
13
Fr
02 Préparation
Navigation parmi les menus d’un disque
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
DVD/AV-IN
MENU
SETUP
RETURN TOP MENU
¡ ¢
4 1
7
8
OFF
SUBTITLE
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
90
ENTER
5
2
3
∞
3
ON
Après avoir démarré la lecture d’un DVD, d’un DVD-RW ou d’un CD vidéo, il se peut que vous voyiez apparaître sur l’écran un menu dans lequel sélectionner ce que vous voulez regarder.
1 Start movie
2 Scene selection 3 Credits 4 Extras 5 Subtitles 6 Languages
Î
1 Utilisez les touches cureur
(25∞3) pour mettre une option de menu en évidence et appuyez ensuite sur ENTER pour la sélectionner.
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez également utiliser les touches numériques pour sélectionner les options des menus numérotés (maintenez la touche SHIFT enfoncée tout en actionnant les touches numériques).
• Pour afficher le menu de ces disques en cours de lecture, appuyez sur MENU ou
TOP MENU.
14
Fr
02 Préparation
Français
(Modèles pour les Etats-Unis et le Canada uniquement)
Play List
Original
No.
Title 1 2 3 4 5
Move
5/28 Sun 21:19 12ch 5/31 Wed 08:34 8ch 6/20 Tue 17:43 6ch 6/20 Tue 22:00 6ch 7/19 Wed 10:54 3ch
Page 1 / 2
MENU
EXIT
1 Utilisez les touches curseur (2
et 3) pour commuter les écrans Original et Play List.
L’écran Original présente le contenu du disque tel qu’il a été enregistré. L’écran Play List présente le contenu du disque dans l’ordre programmé par la personne qui a enregistré le disque (tous les DVD-RW ne comprennent pas de Play List).
• Vous ne pouvez pas commuter les écrans Original et Play List pendant la lecture d’un disque.
2
Utilisez les touches curseur (5 et ∞) pour mettre une option de menu en évidence dans la liste et appuyez ensuite sur ENTER pour la sélectionner.
• Utilisez les touches 4·1 et ¡·¢ pour consulter la page
précédente/suivante (4 et ¢ sur la télécommande).
Pour visualiser la première image de l’option de menu mise en évidence, appuyez sur la touche curseur droite (3).
• Pour afficher le menu de ces disques en cours de lecture, appuyez sur MENU.
It's a Bust
1
Caravan Lowdown
2
Rue de Salle
3
The Surgeon's Daughter
4
Pigeon Post
5
1 Utilisez les touches numériques
pour sélectionner des options dans la liste (maintenez la touche SHIFT enfoncée tout en actionnant les touches numériques).
• S’il y a plus d’une page d’options de menu, utilisez les touches 4·1 et ¡·¢ pour sélectionner la page (4 et ¢ sur la télécommande).
• Pour revenir à ce menu en cours de lecture, appuyez sur la touche
RETURN.
• Pour reproduire un CD vidéo PBC sans le menu système, arrêtez la lecture et utilisez ensuite l’une des touches numériques de la télécommande ou les touches 4·1 et ¡·¢ pour démarrer la lecture.
15
Fr
02 Préparation
Arrêt sur image et contrôle d’image/avance image par image
1 En cours de lecture, appuyez sur
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
PREV NEXT
4
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
e8E7
4 5 6 +10
7
SHIFT
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
ENTER
¢
PLAY CLEARREV FWD
PAUSE STOP
REPEAT
A-B
8
90
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
ENTER
MENU
5
2
∞
TOP MENU
SETUP
RETURN
PROGRAMRANDOM
C
Î
3
e, 8 ou E pour activer une
pause.
• Vous pouvez changer le mode d’affichage des arrêts sur image sur des DVD—voir page 13.
2 Utilisez les touches e et E
pour passer à l’image précédente/suivante.
Sur le panneau supérieur, utilisez les touches 4·1 et¡·¢.
• Vous ne pouvez pas utiliser la touche e avec les CD vidéo.
• En raison du type de codage des DVD vidéo, les incréments de contrôle d’image sont plus longs que les incréments d’avance image par image.
3 Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur 3.
16
¡ ¢
4 1
3
7
8
ON
OFF
Fr
Lecture vidéo au ralenti
02 Préparation
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
PREV NEXT
4
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
e8E7
4 5 6 +10
7
SHIFT
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
ENTER
¢
PLAY CLEARREV FWD
PAUSE STOP
REPEAT
A-B
8
90
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
ENTER
MENU
2
TOP MENU
SETUP
RETURN
PROGRAMRANDOM
5
∞
Lecture avant au ralenti
1
En cours de lecture ou en mode de pause, maintenez la touche
E
Français
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Sur le panneau supérieur, appuyez sur 8 et maintenez ensuite la touche ¡·¢ enfoncée pendant environ 2 secondes.
C
Lecture au ralenti à la vitesse 1/2.
• Aucun son n’est diffusé en cours de lecture au ralenti.
2
Utilisez les touches e et E pour changer la vitesse de lecture.
Î
Sur le panneau supérieur, utilisez les touches 4·1 et ¡·¢.
• Vous avez le choix entre quatre vitesses de lecture : 1/2, 1/4, 1/8e et 1/16e.
3 Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur 3.
3
Lecture arrière au ralenti
Vous ne pouvez activer la lecture arrière au ralenti que sur les DVD et les DVD-RW.
4 1
¡ ¢
3
7
8
ON
OFF
1 En cours de lecture ou en mode
de pause, maintenez la touche e enfoncée pendant environ 2 secondes.
Sur le panneau supérieur, appuyez sur 8 et maintenez ensuite la touche 4·1 enfoncée pendant environ 2 secondes.
La lecture arrière au ralenti démarre.
• Aucun son n’est diffusé en cours de lecture au ralenti.
2 Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur 3.
17
Fr
02 Préparation
Mise hors tension et débranchement
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
PREV NEXT
4
13¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
e8E7
4 5 6 +10
7
SHIFT
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
¡ ¢
4 1
8
ENTER
¢
PLAY CLEARREV FWD
PAUSE STOP
REPEAT
A-B
8
90
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
ENTER
MENU
2
3
7
ON
OFF
TOP MENU
SETUP
RETURN
PROGRAMRANDOM
5
∞
C
Î
3
1
Si le disque se trouve en mode de lecture, appuyez sur 7 pour l’arrêter.
2
Faites glisser le curseur DISC COVER 2 OPEN vers la gauche pour ouvrir le couvercle du disque.
3 Retirez le disque.
4
Refermez le couvercle du disque.
5
Maintenez la touche OFF (7) enfoncée pendant environ deux secondes.
L’indicateur d’alimentation s’éteint.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour activer le lecteur en mode de veille. L’indicateur d’alimentation passe du vert au rouge. Appuyez de nouveau sur pour ramener le lecteur en mode actif.
6
Débranchez-le de la prise murale.
7
Débranchez-le câble d’alimentation de la prise DC IN.
18
7
6
Fr
Utilisation du navigateur d’installation
02 Préparation
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
¢
PLAY CLEARREV FWD
13¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
A-B
8
7
90
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
4 1
8
MENU
¡ ¢
7
OFF
ENTER
5
2
∞
3
ON
TOP MENU
SETUP
RETURN
C
PROGRAMRANDOM
3
Avant de reproduire des disques sur le
Français
PDV-20, nous vous conseillons vivement d’activer le navigateur d’installation. Il effectuera tous les réglages de base du système DVD pour vous.
Le navigateur d’installation est également disponible sur le PDV-LC20. Utilisez-le si vous avez raccordé un amplificateur AV et/ ou un téléviseur à votre lecteur.
1 Assurez-vous que le lecteur est
sous tension.
• Si vous utilisez le modèle PDV-20,
Î
mettez également votre téléviseur sous tension et assurez-vous qu’il est correctement réglé sur l’entrée vidéo.
• Si la lecture d’un disque déjà introduit démarre, appuyez sur 7 pour l’arrêter.
2 Appuyez sur SETUP.
L’écran “ Setup Navigator ” apparaît :
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Navigator
Start
Setup Navigator
Auto Start Off
Setup using the Setup Navigator
i
SETUP
ENTER
Move
Select
Exit
Naviguez parmi tous les écrans suivants à l’aide de ces commandes :
5, – Curseur haut/bas ENTER – Sélectionne l’option de menu
mise en évidence. 2 – Pour revenir à la question précédente Les possibilités de commande de l’écran de
menu affiché sont indiquées dans le bas de chaque écran.
19
Fr
02 Préparation
3 Sélectionnez “Start”.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Navigator
Setup Navigator
Setup using the Setup Navigator
i
ENTER
Move
Select
N’oubliez pas : Appuyez sur ENTER pour sélectionner une option.
• Si vous décidez de ne pas utiliser le navigateur d’installation, sélectionnez
Auto Start Off en lieu et place.
4 Choisissez une langue
d’affichage pour les menus.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Navigator
Language
OSD Language
i
Select the On Screen Language
ENTER
Move
5 Sélectionnez le type de
téléviseur dont vous disposez.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Navigator
TV Connection
TV Type
i
Widescreen TV 16:9 aspect ratio
ENTER
Move
Select
• Si vous utilisez l’écran intégré du PDV-LC20, réglez-le sur Widescreen (16:9).
• Reportez-vous à l’entrée Format du Glossaire à la page 64 si vous n’êtes pas sûr de la différence entre un téléviseur à écran large et à écran standard.
20
Fr
Start
Auto Start Off
SETUP
English
français Deutsch Italiano Español
SETUP
Select
Widescreen (16:9)
Standard (4:3)
SETUP
6
Sélectionnez les formats audio numériques avec lesquels l’amplificateur AV connecté est compatible.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Navigator
Dolby Digital
Exit
Dolby Digital/DTS Dolby Digital/MPEG
Amp Connection
Dolby D/DTS/MPEG
Digital Jack
PCM Not Connected
Compatible with Dolby Digital
i
SETUP
ENTER
Move
Select
Exit
Toutes les options (excepté Not Connected) requièrent la compatibilité
PCM. L’option PCM signifie uniquement compatible avec PCM.
• Vous trouverez davantage d’informations sur ces formats audio dans le Glossaire à la page 64.
• Consultez le mode d’emploi fourni avec
Exit
votre amplificateur AV si vous n’êtes pas sûr de sa compatibilité avec l’un des formats mentionnés.
7 Vérifiez si votre amplificateur AV
est compatible avec les signaux audio à 96 kHz.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Exit
Setup Navigator
No
Amp Connection
96 kHz PCM Audio
Yes Don't Know
i
Digital jack not compatible with 96 kHz
SETUP
ENTER
Move
Select
Exit
• Vous ne voyez pas apparaître cet écran si vous avez sélectionné Not Connected au point 6.
La sélection de Don’t Know produit le même effet que No. Les signaux audio à 96 kHz sont convertis à une fréquence plus généralement compatible de 48 kHz à la sortie numérique.
02 Préparation
8 Sélectionnez “Save Changes”
pour confirmer les réglages.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Navigator
Save Changes
Delete Changes
Exit Setup Navigator
Start Again
i
Changes are saved
SETUP
ENTER
Move
Select
Exit
9 Appuyez sur SETUP pour
quitter.
Félicitations, vous avez terminé l’installation !
Si vous souhaitez par la suite encore utiliser le navigateur d’installation, il est accessible via le menu General . De même, chacun des réglages peut être modifié à l’aide de l’option de menu appropriée—le chapitre 04 explique toutes les options de menu dans le détail.
Français
21
Fr
03 Fonctions avancées
Pour localiser un passage sur un disque
Vous pouvez directement accéder à n’importe quel endroit d’un disque au moyen de l’un des modes de
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
recherche. Vous pouvez utiliser la fonction de recherche de titre, de chapitre et de plage lorsqu’un
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
3
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
90
disque se trouve en mode d’arrêt ou de lecture. Pour utiliser la fonction de recherche temporelle, le disque doit déjà se trouver en mode de lecture.
1
Appuyez sur SEARCH MODE pour sélectionner un mode de recherche.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SEARCH MODE pour sélectionner :
Titre | Chapitre/Plage | Durée | Arrêt
• La recherche de titre est uniquement disponible pour les DVD et les DVD-RW.
SHIFT
Î
La recherche temporelle est uniquement disponible pour les DVD, les DVD-RW et les CD vidéo qui ne se trouvent pas en mode PBC.
2
Introduisez le numéro de titre/chapitre/ plage ou la durée (minutes & secondes).
Par exemple, pour le titre numéro 4, appuyez sur 4. Pour le chapitre/plage numéro 12, appuyez sur 1 , 2. Pour sauter une durée de 45 minutes sur le
disque, appuyez sur 4 , 5 , 0 , 0.
N’oubliez pas de maintenir la touche enfoncée lorsque vous introduisez les chiffres.
3 Appuyez sur 3 pour démarrer/
redémarrer la lecture.
SHIFT
22
Remarque
Sur de nombreux disques, vous pouvez également activer des recherches de titres, de plages et de chapitres au départ de l’écran Other du menu d’installation. Voir page 49 pour plus de détails à ce sujet.
Fr
03 Fonctions avancées
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
4 5 6 +10
7
LAST MEM.
SHIFT
¢
PLAY CLEARREV FWD
3
PAUSE STOP
REPEAT
8
90
COND.MEM.
TOP MENU
SETUP
RETURN
C
PROGRAMRANDOM
SEARCH MODE
Î
Recherche directe
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un passage déterminé sur un disque.
N’oubliez pas de maintenir la touche enfoncée lorsque vous introduisez des chiffres. Les numéros 10 et supérieurs sont accessibles à l’aide de la touche +10 (pour le numéro 12, appuyez sur +10, 2 ; pour le numéro 26, appuyez sur +10, +10, 6, etc.).
Lorsque le disque se trouve en mode d’arrêt, introduisez le numéro du titre à partir duquel vous voulez démarrer la lecture.
Lorsque le disque se trouve en mode de lecture, introduisez le numéro d’un chapitre pour y accéder directement.
Introduisez un numéro de titre pour en démarrer la lecture/y accéder.
Le disque peut être arrêté ou activé en mode de lecture.
SHIFT
Français
Introduisez un numéro de titre pour en démarrer la lecture/y accéder.
Le disque peut être arrêté ou activé en mode de lecture.
• La lecture d’un CD vidéo doté de la
fonction de commande de lecture (PBC) démarre en mode non-PBC.
23
Fr
03 Fonctions avancées
Commutation des angles de prise de vues
Certains DVD comprennent des scènes offrant deux angles de prises vues ou
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
PROGRAMRANDOM
A-B
90
C
Î
davantage— examinez le boîtier pour plus de détails : il doit porter une icône indiquant qu’il comprend des scènes à angles de prise de vues multiples. Pendant la lecture de ces scènes, une icône de caméra apparaît sur l’écran.
1 Appuyez sur ANGLE pour
commuter l’angle de prise de vues.
Si le disque se trouve en mode de pause, la lecture redémarre avec le nouvel angle de prise de vues.
• Pour dissimuler l’indicateur d’angles
de prise de vues multiples, sélectionnez Angle Indicator > Off dans l’écran Video du menu d’installation (voir page 40).
24
Remarque
Vous pouvez également commuter les angles de prise de vues via l’écran Other du menu d’installation. Voir page 48 pour plus de détails à ce sujet.
Fr
03 Fonctions avancées
Commutation des sous-titres et la langue des dialogues
DISPLAY MENU
PREV NEXT
4
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
TOP MENU
ENTER
PLAY CLEARREV FWD
PAUSE STOP
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
A-B
90
Commutation des sous-titres
Français
De nombreux DVD comportent des sous-titres dans une ou plusieurs langues—le boîtier des DVD vous renseigne généralement sur les langues de sous-titres disponibles. Vous pouvez commuter les langues de sous-titres à n’importe quel moment en cours de lecture.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur SUBTITLE pour afficher/commuter les langues de sous-titres.
• Pour désactiver les sous-titres, appuyez
sur SUBTITLE et ensuite sur CLEAR.
• Pour définir vos préférences de sous-
titres, reportez-vous à la page 43.
Commutation de la langue
Î
des dialogues
Pendant la lecture d’un DVD enregistré avec des dialogues dans une ou plusieurs langues, vous pouvez commuter la langue des dialogues à n’importe quel moment en cours de lecture.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO pour afficher/commuter les langues de dialogues.
Pour définir vos préférences de langues de dialogues, reportez-vous à la page 43.
Remarque
Vous pouvez également commuter les langues des sous-titres et des dialogues via l’écran Other du menu d’installation. Voir page 48 pour plus de détails à ce sujet.
Il peut-être également possible de sélectionner les langues des sous-titres et des dialogues via le menu du disque. Appuyez sur
pour accéder à ce menu.
MENU
MENU
ou
TOP
25
Fr
03 Fonctions avancées
Commutation des canaux audio
SUBTITLEAUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
A-B
90
Î
Sur les CD vidéo et les CD, vous pouvez commuter le mode stéréo, uniquement le canal gauche ou uniquement le canal droit.
Sur les DVD-RW qui comportent un canal principal et un canal audio secondaire, vous pouvez commuter le canal principal, le canal secondaire ou un mixage des deux canaux.
En mode de lecture, appuyez sur AUDIO pour changer de canal audio.
Les canaux de lecture en cours sont indiqués à l’écran.
26
Fr
03 Fonctions avancées
Fonctions de lecture répétée et en boucle
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
PROGRAMRANDOM
A-B
90
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il répète la
Français
lecture de plages spécifiques sur un CD ou un CD vidéo, de chapitres ou de titres sur un DVD ou un DVD-RW, ou encore le disque entier. Il est également possible d’activer la lecture en boucle d’un passage déterminé sur un disque.
Vous pouvez utiliser conjointement les modes de lecture répétée et programmée pour répéter la lecture des titres/chapitres/plages de la liste de
C
programmation (voir page 29 pour la création d’une liste de programmation).
Vous ne pouvez utiliser aucun des modes de lecture répétée ou en boucle sur un CD vidéo qui se trouve en mode PBC.
Mode de lecture répétée
Î
1 Appuyez sur REPEAT en cours
de lecture pour sélectionner un mode de répétition.
Chaque pression change le mode de répétition Sur les DVD et les DVD-RW :
Répétition de chapitre|Répétition de titrel|Répétition désactivée
Sur les CD/CD vidéo :
Répétition de plage|Répétition totale|Répétition désactivée
En mode de lecture programmée :
Répétition du programme de lecture|Répétition désactivée
2 Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur CLEAR.
• Tous les modes de répétition de lecture
sont désactivés lorsque vous commutez les angles de prise de vues sur un DVD.
27
Fr
03 Fonctions avancées
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
A-B
90
Lecture en boucle d’un passage d’un disque
1 Appuyez une fois sur A-B au
début du passage dont vous voulez répéter la lecture, et ensuite de nouveau à la fin du passage voulu.
La lecture revient immédiatement au point de début et répète en boucle le passage délimité.
• Sur un DVD ou un DVD-RW, les points
de début et de fin de la boucle de lecture doivent se trouver dans le même titre.
28
SHIFT
2 Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur CLEAR.
Î
• Vous pouvez également répéter une
seule fois la lecture d’un passage d’un disque en appuyant sur la touche 3 pour marquer le point de fin (au lieu de A-B).
• La lecture en boucle est désactivée
lorsque vous commutez les angles de prise de vues sur un DVD.
Fr
03 Fonctions avancées
Création de listes de programmation
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
4 5 6 +10
7
SHIFT
¢
PLAY CLEARREV FWD
PAUSE STOP
8
REPEAT
8
90
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
TOP MENU
SETUP
RETURN
C
PROGRAMRANDOM
La création d’une liste de programmation
Français
permet de faire reproduire par le lecteur les titres/chapitres/plages de votre choix et dans l’ordre dans lequel vous voulez les reproduire. Créez la liste de programme via un écran de menu en utilisant les touches curseur pour naviguer et les touches numériques pour sélectionner les titres/chapitres/plages.
1 Appuyez sur PROGRAM. 2
Utilisez les touches curseur (2 ou
3
) pour sélectionner Program
Chapter ou Program Title.
3
Déplacez le curseur vers le bas (∞) sur la fenêtre de liste de programmation.
Î
Si vous sélectionnez Program Chapter, déplacez le curseur vers le haut (5) pour introduire un numéro de titre (tous les chapitres programmés proviendront de ce titre).
4 Introduisez les numéros de
titres/chapitres pour votre liste de programmation.
Pour les titres/chapires 1 à 9, utilisez les touches numériques correspondantes. Pour les numéros 10 et au-delà, utilisez la touche
+10 (+10
+10
, 4 pour 24, etc.)
Vous pouvez programmer une pause au lieu
, 0 pour 10,
+10
,
d’un titre/chapitre : appuyez sur 8 au lieu d’introduire un numéro dans la liste de programmation. (Vous ne pouvez pas introduire une pause comme premier ou comme dernier élément d’une liste.)
• Une liste de programmation peut
contenir jusqu’à 24 éléments.
29
Fr
03 Fonctions avancées
5 Pour mémoriser la liste de
programmation, déplacez le curseur vers le bas () sur Program Memory et réglez cette option sur On.
Dans ce cas, la liste de programmation sera automatiquement rappelée la prochaine fois que vous introduirez ce disque dans le lecteur.
• Vous pouvez sauvegarder des listes de programmation pour 24 disques.
6 Appuyez sur ENTER ou sur 3
pour démarrer la lecture immédiatement ou sur PROGRAM pour quitter le menu si vous préférez démarrer la lecture à un autre moment.
Remarque
En cours de lecture programmée, il se peut que vous voyiez occasionnellement apparaître le début d’un chapitre qui n’a pas été programmé lorsque le numéro de chapitre change. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Sur les CD vidéo dotés de la fonction PBC, assurez-vous que le disque se trouve en mode d’arrêt avant de commencer.
1 Appuyez sur PROGRAM.
2 Introduisez les numéros de
plages pour votre liste de programmation.
Pour les plages 1–9, utilisez les touches numériques correspondantes. Pour les numéros 10 et au-delà, utilisez la touche
+10 (+10
24, etc.)
• Vous pouvez programmer une pause au
• Une liste de programmation peut
3 Appuyez sur ENTER ou sur 3
pour démarrer la lecture immédiatement ou sur PROGRAM pour quitter le menu si vous préférez démarrer la lecture à un autre moment.
• Vous ne pouvez pas démarrer une
, 0 pour 10;
lieu d’une plage : appuyez sur 8 au lieu d’introduire un numéro dans la liste de programmation. (Vous ne pouvez pas introduire une pause comme premier ou comme dernier élément d’une liste.)
contenir jusqu’à 24 éléments.
lecture programmée à un autre moment avec les CD vidéo dotés de la fonction PBC; appuyez sur ENTER ou sur 3 pour démarrer.
+10, +10
, 4 pour
30
Fr
03 Fonctions avancées
Conseils pour la programmation
Pour visualiser la liste de programmation, appuyez sur PROGRAM.
Pour supprimer une entrée d’une liste de programmation, positionnez le curseur sur le numéro du titre/chapitre/plage à supprimer et appuyez ensuite sur CLEAR.
Pour insérer une entrée dans une liste de programmation, positionnez le curseur à l’endroit où vous voulez voir apparaître la nouvelle entrée et introduisez ensuite le numéro du titre/chapitre/plage.
Toutes les entrées suivantes seront décalées d’un rang.
Pour ajouter le titre/chapitre/ plage en cours de lecture dans une liste de programmation, maintenez la touche PROGRAM enfoncée pendant environ une seconde.
S’il n’y a pas de liste de programmation en cours, une nouvelle liste est créée (sur les DVD, si la dernière liste créée était une liste de titres, alors c’est une liste de programmation de titres qui est créée ; sinon, c’est une liste de programmation de chapitres qui est créée).
Pour effacer la liste de programmation, arrêtez la lecture (appuyez sur 7) et appuyez ensuite sur CLEAR.
La liste de programmation est également effacée lorsque vous retirez le disque du lecteur.
Pour effacer une liste de programmation de DVD mémorisée, introduisez le DVD dans le lecteur, appuyez sur PROGRAM et commutez ensuite l’option Program Memory sur Off. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Français
31
Fr
03 Fonctions avancées
Mode de lecture aléatoire
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
A-B
90
Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour reproduire des titres/chapitres/plages dans un ordre quelconque. Commutez le mode de lecture aléatoire lorsque le disque se trouve en mode d’arrêt ou est déjà en cours de lecture.
Vous ne pouvez pas activer la lecture aléatoire avec des DVD-RW ni avec des CD vidéo qui se trouvent en mode de lecture PBC.
Pour démarrer la lecture aléatoire d’un chapitre, appuyez sur RANDOM et ensuite sur ENTER.
Pour démarrer la lecture aléatoire d’un titre, appuyez sur RANDOM et ensuite sur ENTER.
32
Î
1 Appuyez sur RANDOM pour
démarrer la lecture aléatoire.
• Pour arrêter le disque et désactiver la
lecture aléatoire, appuyez sur 7.
• Pour désactiver la lecture aléatoire sans
arrêter la lecture, appuyez sur CLEAR. Le reste du disque est reproduit en mode de lecture normale.
Remarque
En cours de lecture aléatoire, les touches
4
et ¢ fonctionnent de façon légèrement différente par rapport à la normale :
4
retourne au début de la plage/chapitre en cours. Vous ne pouvez pas retourner plus loin en arrière.
¢
sélectionne aléatoirement une autre
plage/chapitre dans le reste du disque.
Vous ne pouvez pas activer simultanément le mode de lecture aléatoire et les modes de lecture programmée et répétée.
Fr
03 Fonctions avancées
Indexation d’un passage sur un disque
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
PROGRAMRANDOM
A-B
90
Si vous ne visionnez qu’une partie d’un
Français
DVD avec l’intention de reprendre plus tard à l’endroit où vous vous êtes arrêté, vous pouvez insérer un index à cet endroit et reprendre ensuite la lecture à une date ultérieure sans devoir rechercher manuellement le passage voulu.
Vous pouvez activer cette fonction pour indexer cinq disques (ensuite, le plus
C
ancien index est effacé pour laisser place à un nouvel index).
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’indexation avec les DVD-RW.
1
Appuyez sur LAST MEM à l’endroit à partir duquel vous voudrez reprendre la
Î
lecture à un autre moment.
Pour arrêter la lecture à cet endroit, appuyez sur 7.
2
Pour reprendre la lecture, introduisez le disque et appuyez sur LAST MEM. (Si la lecture du disque démarre automatiquement, arrêtez-la d’abord.)
3
Pour supprimer l’index sur le disque introduit dans le lecteur, appuyez sur LAST MEM et ensuite sur CLEAR pendant que Last Memory est affiché sur l’écran.
Remarque
La fonction d’indexation est également opérante avec les CD vidéo, mais uniquement pour un seul disque, et vous devez dans ce cas laisser le disque dans le lecteur—le retrait du disque entraîne l’effacement de la mémoire. La fonction de dernière position de lecture peut ne pas fonctionner correctement avec certains CD vidéo dotés de la fonction PBC.
33
Fr
03 Fonctions avancées
Mémorisation des réglages de disque
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
C
PROGRAMRANDOM
A-B
90
Î
Si vous avez des préférences de réglage pour un disque particulier, vous pouvez les mémoriser à l’aide de la fonction de mémoire des conditions de lecture. Lorsqu’ils ont été mémorisés, vos réglages seront automatiquement activés chaque fois que vous introduirez ce disque. Le lecteur peut mémoriser des réglages pour 15 disques ; ensuite, la mémorisation de nouveaux réglages entraîne l’effacement des plus anciens réglages.
Les réglages mémorisés sont :
• Position des écrans de menu (page 39)
• Qualité d’image (page 40)
• Scènes multi-angles (page 40)
• Langue des dialogues (page 43)
• Langue des sous-titres (page 43)
• Niveau de blocage parental (page 46)
34
1 Appuyez sur COND. MEM en
cours de lecture pour mémoriser les réglages.
Condition Memory apparaît sur l’écran.
2 Pour rappeler des réglages
mémorisés, il vous suffit d’introduire le disque.
3 Pour effacer des réglages
mémorisés, introduisez le disque et appuyez sur CLEAR pendant que Condition Memory est affiché sur l’écran.
Fr
03 Fonctions avancées
Affichage des informations sur le disque
Diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres ainsi que sur le débit de
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1 3 ¡
123
STEP/SLOW STEP/SLOW
PAUSE STOP
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
PROGRAMRANDOM
A-B
90
C
Î
transmission vidéo pour les DVD, peuvent être affichées sur l’écran pendant la lecture d’un disque ou lorsqu’il se trouve en mode d’arrêt.
Lorsque vous reproduisez un CD sur le PDV-LC20, les informations relatives au disque sont affichées en permanence sur l’écran LCD intégré.
Vous trouverez des explications détaillées sur tous les écrans de données dans les pages suivantes (suivant le disque, il se peut que vous ne voyiez pas apparaître tous les écrans illustrés).
1 Pour afficher/commuter les
informations affichées, appuyez sur DISPLAY.
Lorsque le disque se trouve en mode de lecture, les informations apparaissent dans le haut de l’écran. Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY
pour changer les
informations affichées.
Lorsque le disque se trouve en mode d’arrêt, toutes les informations sur les titres/ chapitres ou sur les plages du disque introduit dans le lecteur apparaissent sur l’écran. Appuyez de nouveau sur pour quitter l’écran.
Français
DISPLAY
Remarque
Vous pouvez sélectionner l’affichage permanent des informations relatives au disque dans l’écran Other du menu d’installation. Voir page 48 pour plus de détails à ce sujet.
35
Fr
03 Fonctions avancées
Ecrans affichés en cours de lecture
numéro du titre/chapitre en cours durée écoulée du titre en cours
Play
Title
durée restante du titre en cours durée restante totale du
3–29 49.58
101.04–51.06/
titre en cours
«
numéro du titre/chapitre en cours durée écoulée du titre en cours
Play
Chapter
durée écoulée du chapitre en cours durée écoulée totale du
3–32 54.53
1.510.21/
chapitre en cours
«
numéro du titre/chapitre en cours durée écoulée du titre en cours
Play
Chapter
durée restante du chapitre en cours
3–32 54.53
1.51–1.30/
durée restante totale du chapitre en cours
«
numéro du titre/chapitre en cours durée écoulée du titre en cours
Play
Tr. Rate:
indicateur de niveau de débit de transmission
3–32 54.53
6.3
niveau de débit de transmission
«
Ecrans de données désactivés
numéro de la plage en cours/ nombre total de plages durée écoulée totale du CD vidéo
Play
durée restante du CD vidéo durée totale du CD vidéo
All
3/12 10.53
70.19–59.26/
«
numéro de la plage en cours durée écoulée totale du CD vidéo
Play
durée écoulée de la plage en cours durée totale des plages en cours
Track
3 10.53
5.233.56/
«
numéro de la plage en cours durée écoulée totale du CD vidéo
Play
durée restante de la plage en cours
Track
3 10.53
5.231.27/
durée totale des plages en cours
«
Ecrans de données désactivés
numéro de la plage en cours durée écoulée de la plage en cours
Play
durée restante de la plage en cours durée totale restante des
Track
3 0.03
3.32–3.29/
plages en cours
«
numéro de la plage en cours durée totale des plages en cours
Play
1/10 1.13
All
durée restante du CD
66.32–66.20/
durée totale du CD
36
«
Ecrans de données désactivés
Fr
numéro du titre/chapitre en cours durée écoulée du titre en cours
Exit
DISPLAY
Title Chapter
Title
Chapter
01 06
07 08 09 10
02 03 04 05
1 ~ 30 1 ~ 21 1 ~ 46 1 ~ 12 1 ~ 8
1 ~ 10 1 ~ 13 1 ~ 5 1 ~ 4 1 ~ 8
1/2
Information: D VD
Total time 72 . 04
Track
Time
Track
Time
01
06 07 08 09 10
02 03 04 05
5 . 23 4 . 55 6 . 13 5 . 45 5 . 10
6 . 51 3 . 18 6 . 50 4 . 16 3 . 22
1/2
Information: Compact Disc
Exit
DISPLAY
Disc Title
Original Play List
1 ~ 6 1 ~ 3
Information: D VD-R W
Exit
DISPLAY
Play
ORG 1–1 0.58
Title
durée restante du titre en cours durée restante totale du
101.04–51.06/
titre en cours
«
numéro du titre/chapitre en cours durée écoulée du titre en cours
Play
ORG 1–1 0.58
Tr. Rate:
indicateur de niveau de débit de transmission
3.3
niveau de débit de transmission
«
Ecrans de données désactivés
03 Fonctions avancées
Ecrans affichés en mode d’arrêt
Titres et nombre de chapitres dans chaque titre
Français
Durée de lecture totale du disque, des plages et durée des plages
titre du disque (si programmé)
Titre du disque (si programmé) et nombre de titres dans l’enregistrement original (Original recording) et dans la liste de lecture (Play List)
37
Fr
04 Le menu d’intallation
38
Utilisation du menu d’installation
Réglages des écrans de menu
Le menu d’installation DVD vous donne accès à tous les paramètres de réglage DVD du lecteur. Appuyez sur menu et sur les touches curseur ( et sur
SETUP
pour afficher/quitter le
ENTER
pour naviguer dans le menu et
2 5 3
)
sélectionner des options. Sur certains écrans, vous pouvez appuyer sur
RETURN
pour
quitter l’écran sans y apporter de changement.
Mode de menu d’installation
• Réglage par défaut: Basic
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Menu Mode
Setup Navigator
i
Change menu mode
Parental Lock
Move
Expert Basic Level8
SETUP
Exit
Les commandes pour chaque menu sont affichées dans le bas de l’écran.
Si une option est affichée en grisé, cela signifie qu’elle ne peut être changée à ce stade. C’est généralement parce qu’un disque se trouve en mode de lecture. Dans ce cas, arrêtez le disque et changez ensuite le réglage.
Le réglage actuel d’une option est indiqué par une case de couleur. La couleur de la case indique à quel type de disque le réglage s’applique : bleu pour les DVD uniquement ; jaune pour les DVD et les CD
Le menu d’installation Basic vous donne accès aux paramètres de réglage du lecteur les plus couramment utilisés. Il comporte également une barre d’information qui vous donne quelques explications sur l’option actuellement mise en évidence.
Sélectionnez Expert pour avoir accès à tous les paramètres de réglage.
Dans les pages suivantes, les réglages système qui ne sont accessibles qu’en mode Expert sont identifiés par “ Expert”.
vidéo ; vert pour tous les types de disques. Si, lorsque vous changez un réglage, vous voyez
l’indication apparaître dans l’angle supérieur droit de l’écran, cela signifie que ce réglage est uniquement applicable aux DVD, mais qu’il n’y a pas de DVD introduit dans le lecteur. Les réglages seront opérants pour le prochain DVD que vous introduirez dans le lecteur.
Remarque
Langue d’affichage des menus
• Sélectionnez la langue dans le navigateur d’installation (langue par défaut : English)
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
OSD Language
Move
English français Deutsch Italiano Español
SETUP
Exit
Audio Language –
Subtitle Language
Auto Language –
i
Select the On Screen Language
Les options de langue indiquées dans les écrans de menu qui apparaissent dans les pages suivantes peuvent être différentes de
Sélectionnez la langue d’affichage des menus (OSD) de votre choix.
celles de votre pays ou de votre région.
Fr
04 Le menu d’intallation
Réglages vidéo
Affichage des écrans de menu
• Réglage par défaut : Position – Normal
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
TV Screen
16:9 (Wide)
Picture Quality –
Standard S2
S-Video Out –
Auto
Still Picture –
Move
Position-Wide Position-Normal Off
SETUP
Exit
On Screnn Display
Angle Indicator –
Lorsque vous visionnez des DVD enregistrés au format 4:3 (format des téléviseurs “ ordinaires”) sur un téléviseur à écran large, il peut s’avérer difficile de voir les indications d’opération (Play, Stop, Resume, etc.) dans le haut de l’écran. Si elles sont difficiles à lire, sélectionnez Position – Wide.
Si vous préférez ne pas voir les indications d’opération (Play, Stop, Resume, etc.) apparaître sur l’écran, sélectionnez Off.
Format de l’écran du téléviseur
• Sélectionnez le format dans le navigateur d’installation (format par défaut : 16:9 (Wide))
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
TV Screen
4:3 (Letter Box)
Picture Quality –
4:3 (Pan&Scan) 16:9 (Wide)
Select your display preference
i
Move
Si vous possédez un téléviseur à écran large, sélectionnez l’option 16:9 (Wide) —les logiciels DVD pour écran large sont alors affichés sur toute la surface de l’écran. Lorsque vous reproduisez des logiciels enregistrés au format classique (4:3), les réglages de votre téléviseur déterminent le mode d’affichage du contenu du disque—reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour plus de détails sur les options de réglage disponibles.
Si vous disposez d’un téléviseur classique, sélectionnez 4:3 (Letter Box) ou 4:3 (Pan & Scan). En mode Letter Box, les logiciels pour écran large sont affichés avec des bandes noires dans le haut et dans le bas de l’écran. Le mode Pan & Scan coupe les côtés des images pour écran large de manière à les adapter à l’écran 4:3 (donc, même si l’image semble plus grande à l’écran, vous ne voyez pas l’image complète du film).
SETUP
Exit
Français
39
Fr
04 Le menu d’intallation
Qualité d’image
• Réglage par défaut : Standard
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
TV Screen –
16:9 (Wide)
Picture Quality
Cinema Animation Standard
Adjust picture quality
i
Move
SETUP
Exit
Ce lecteur offre trois réglages des couleurs/ contraste présélectionnés ; Animation (couleurs vives), Cinema (contraste élevé) et Standard.
Sortie S-Vidéo
• Réglage par défaut: S2
Audio1 General
Language OtherVideo2
16:9 (Wide)
TV Screen –
Picture Quality –
Standard S1
S-Video Out
S2
Still Picture –
Move
Position-Normal
SETUP
Exit
On Screen Diplay –
Angle Indicator – Normal
Vous ne devez effectuer ce réglage que si vous avez raccordé ce lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo.
Si vous trouvez que l’image est étirée ou distordue avec le réglage par défaut S2, commutez-le sur S1.
Arrêt sur image
• Réglage par défaut : Auto
Audio1 General
Language
Off Standard S2 Field Frame Auto
OtherVideo2
SETUP
Exit
TV Screen –
Picture Quality –
S-Video Out –
Still Picture
On Screen Diplay –
Angle Indicator –
Move
Le lecteur utilise l’un des deux procédés suivants pour afficher un arrêt sur image d’un DVD. Le réglage par défaut Auto permet au lecteur de déterminer automatiquement le procédé.
Field – produit une image stable, généralement exempte d’oscillations.
Frame – produit une image plus nette, mais davantage sujette aux oscillations que les arrêts sur image avec le procédé Field.
Indicateur d’angle
• Réglage par défaut : On
Audio1 General
Language
Off Standard Field On Normal On Off
OtherVideo2
SETUP
Exit
TV Screen –
Picture Quality –
Still Picture –
On Screen Diplay –
OSD Position –
Angle Indicator
Move
Si vous préférez ne pas voir apparaître l’icône de caméra sur l’écran lors des scènes multi-angles enregistrées sur des DVD, commutez le réglage Angle Indicator sur Off.
40
Fr
Réglages audio
04 Le menu d’intallation
Sortie Dolby Digital
Sélectionnez la sortie dans le navigateur
d’installation (sortie par défaut : Dolby Digital)
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Dolby Digital Out
96kHz PCM Out –
i
Change Dolby Digital output mode
DTS Out –
MPEG Ou
Move
Dolby Digital Dolby Digital 3 PCM 96kHz 3 48kHz
t –
MPEG 3 PCM
SETUP
Exit
Vous ne devez effectuer ce réglage que si vous avez raccordé le lecteur à un autre composant (amplificateur AV, etc.) via la sortie numérique optique.
Si votre amplificateur AV (ou tout autre composant connecté) est compatible avec Dolby Digital, sélectionnez Dolby
Digital, sinon sélectionnez Dolby Digital 3 PCM.
Sortie DTS
• Sélectionnez la sortie dans le navigateur d’installation (réglage par défaut : Off)
Sortie PCM 96 kHz
• Sélectionnez la sortie dans le navigateur d’installation (sortie par défaut : 96kHz)
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Dolby Digital Out –
96kHz PCM Out
i
Changes 96kHz output mode
Vous ne devez effectuer ce réglage que si vous avez raccordé le lecteur à un autre composant (enregistreur MD, etc.) via la sortie numérique.
Si votre amplificateur AV (ou tout autre composant connecté) est compatible avec les signaux audio à 96 kHz, sélectionnez 96kHz, sinon sélectionnez 96kHz 3 48kHz.
DTS Out –
MPEG Ou
Move
Dolby Digital Off 96kHz 3 48kHz
t –
96kHz
SETUP
Exit
Français
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Dolby Digital Out –
96kHz PCM Out –
i
Changes DTS output mode
DTS Out
MPEG Ou
Move
Dolby Digital Off DTS
t –
MPEG 3 PCM
SETUP
Exit
Vous ne devez effectuer ce réglage que si vous avez raccordé le lecteur à un autre composant (amplificateur AV, etc.) via la sortie numérique.
Si votre amplificateur AV (ou tout autre composant connecté) est compatible avec DTS, sélectionnez DTS, sinon sélectionnez
Off.
41
Fr
04 Le menu d’intallation
Sortie MPEG
Sélectionnez la sortie dans le navigateur
d’installation (sortie par défaut : MPEG 3 PCM)
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Dolby Digital Out –
96kHz PCM Out –
i
Changes MPEG audio output mode
DTS Out –
MPEG Ou
Move
Dolby Digital Off 96kHz 3 48kHz
t
MPEG MPEG 3 PCM
SETUP
Exit
Vous ne devez effectuer ce réglage que si vous avez raccordé le lecteur à un autre composant (amplificateur AV, etc.) via la sortie numérique optique.
Si votre amplificateur AV (ou tout autre composant connecté) est compatible avec les signaux audio MPEG, sélectionnez
MPEG, sinon sélectionnez MPEG 3 PCM.
Sortie numérique
• Réglage par défaut : On
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Dolby Digital Out –
96kHz PCM Out –
Vous pouvez désactiver toutes les sorties audio numériques en sélectionnant Off.
DTS Out –
MPEG Ou
Digital Ou
Move
Dolby Digital Off 96kHz 3 48kHz
t
MPEG 3 PCM
t
On Off
SETUP
Exit
DRC audio
• Réglage par défaut : On
Audio1Audio2 GeneralLanguage OtherVideo
i
Dynamic playback at low volume
La plage dynamique d’une source est la différence entre les sons les plus bas et les sons les plus hauts. La plage dynamique des pistes audio Dolby Digital peut être très grande. Cela les rend précisément passionnabts, mais cela signifie également que, lorsque vous baissez le volume, vous pouvez très facilement perdre une partie des dialogues. Commutez la commande de plage dynamique pour égaliser le volume de la piste audio.
High – la plage dynamique est
fortement réduite (idéal pour une écoute à très faible volume).
Medium – valeur de réglage
moyenne.
Low – la plage dynamique est réduite
d’une faible valeur.
Off – églage par défaut (aucun
changement à la plage dynamique).
Audio DRC
Move
High Medium Low Off
SETUP
Exit
42
Fr
Sélection de la langue
04 Le menu d’intallation
Langue des dialogues
• Réglage par défaut : English
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
OSD Language
Move
English French German Italian
Spanish
Other
SETUP
Exit
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language –
i
Setup audio language
Ce réglage correspond à votre langue de dialogue préférée pour les DVD. Si la langue que vous spécifiez à ce stade est enregistrée sur un disque, le lecteur reproduira automatiquement le disque dans cette langue (bien que cela dépende du réglage Auto Language voir Sélection automatique de la langue à la page 44).
Le format DVD reconnaît 136 langues différentes. Sélectionnez Other si vous voulez spécifier une langue différente de celles figurant dans la liste et suivez ensuite le menu à l’écran pour sélectionner une langue. Vous pouvez également vous référer à la Tableau des codes de langue à la page 71.
N’oubliez pas : Vous pouvez commuter les langues enregistrées sur un DVD à tout moment en cours de lecture à l’aide de la touche AUDIO. (Cela n’affecte pas ce réglage.)
Langue d’affichage des sous-titres
• Réglage par défaut : English
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
OSD Language
Move
English French
German Italian Spanish
Other
SETUP
Exit
Audio Language –
Subtitle Language
Auto Language –
i
Setup disc's subtitle language
Ce réglage correspond à votre langue de sous-titres préférée pour les DVD. Si la langue que vous spécifiez à ce stade est enregistrée sur un disque, le lecteur reproduira automatiquement le disque avec ces sous-titres (bien que cela dépende du réglage Auto Language voir Sélection automatique de la langue à la page 44).
Le format DVD reconnaît 136 langues différentes. Sélectionnez Other si vous voulez spécifier une langue différente de celles figurant dans la liste et suivez ensuite le menu à l’écran pour sélectionner une langue. Vous pouvez également vous référer à la Tableau des codes de langue à la page 71.
N’oubliez pas : Vous pouvez commuter ou désactiver les sous-titres d’un DVD à tout moment en cours de lecture à l’aide de la touche SUBTITLE. (Cela n’affecte pas ce réglage.)
Français
43
Fr
04 Le menu d’intallation
Sélection automatique de la langue
• Réglage par défaut : On
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
OSD Language
Move
English English English On Off
SETUP
Exit
Audio Language –
Subtitle Language
Auto Language
i
Play dialog, etc. in original language Subtitle ON with foreign audio
Si vous réglez cette option sur On, le lecteur sélectionnera toujours la langue des dialogues par défaut des DVD (le français pour les films français, par exemple) et affichera les sous-titres dans votre langue de sous-titres préférée uniquement si elle est réglée différemment. En d’autres termes, les films tournés dans votre langue maternelle n’auront pas de sous-titres alors que les films tournés dans des langues étrangères apparaîtront avec des sous-titres.
Sélectionnez Off pour que le lecteur reproduise les disques exactement suivant vos réglages pour Audio Language et pour Subtitle Language.
Pour activer l’option Auto Language, les réglages Audio Language et Subtitle Language doivent être identiques—voir page 43.
N’oubliez pas : Vous pouvez toujours commuter la langue des dialogues et des sous-titres en cours de lecture à l’aide des touches AUDIO et SUBTITLE.
Langue des DVD
• Réglage par défaut : w/Subtitle Language
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
OSD Language
DVD Language
Subtitle Off –
Move
w/ Subtitle Language English French German Italian
Spanish
Other
SETUP
Exit
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language –
Subtitle Display –
Certains disques multilingues comprennent des menus en plusieurs langues. Ce réglage spécifie la langue dans laquelle les menus du disque doivent apparaître. Laissez le réglage par défaut pour que les menus s’affichent dans la même langue que votre préférence pour les sous-titres—voir page 43.
Le format DVD reconnaît 136 langues différentes. Sélectionnez Other si vous voulez spécifier une langue différente de celles figurant dans la liste et suivez ensuite le menu à l’écran pour sélectionner une langue. Vous pouvez également vous référer à la Tableau des codes de langue à la page 71.
44
Fr
04 Le menu d’intallation
Affichage des sous-titres
• Réglage par défaut : On
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
OSD Language
DVD Language –
Subtitle Off –
Move
English English English
On
On Off Assist Subtitle
SETUP
Exit
Audio Language –
Subtitle Language
Auto Language –
Subtitle Display
Réglez cette option sur On pour que le lecteur affiche les sous-titres suivant les réglages Subtitle Language et Auto Language ci-dessus. Réglez-la sur Off pour désactiver les sous-titres (voir également Subtitle Off sur cette page pour les cas spéciaux). Réglez l’option sur Assist Subtitle pour que le lecteur affiche les sous-titres auxiliaires supplémentaires enregistrés sur certains DVD.
Désactivation des sous­titres
• Réglage par défaut : Selected Subtitle
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
OSD Language
DVD Language –
Subtitle Off
Move
English English English
On
w/Subtitle Language With Audio Selected Subtitle
SETUP
Exit
Audio Language –
Subtitle Language
Auto Language –
Subtitle Display –
Certains disques affichent des sous-titres même si le réglage Subtitle Display (sur cette page) est réglé sur Off. Dans ce cas, vous pouvez afficher les sous-titres dans votre langue de dialogues préférée (With Audio) ou dans votre langue de sous-titres préférée (Selected
Subtitle). Si les réglages de Audio Language et Subtitle Language
sont identiques, ces deux options produiront le même résultat.
Français
45
Fr
04 Le menu d’intallation
46
Autres réglages
Modification du niveau de blocage parental
Blocage parental
• Niveau de blocage par défaut : 8
• Mot de passe par défaut : none
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Menu Mode –
Setup Navigator
i
Setup viewing restrictions
Vous pouvez limiter l’accès à certains disques à l’aide de cette fonction. Lorsqu’il est programmé, le lecteur demande un mot de passe à quatre chiffres lorsqu’un disque à accès limité est introduit, ce qui vous confère un certain niveau de contrôle sur ce que vos enfants regardent. Le lecteur peut être réglé sur huit niveaux de blocage. Le niveau 1 signifie que tous les disques, quel que soit leur niveau de restriction, requièrent l’introduction d’un mot de passe pour pouvoir être visionnés alors que le niveau 8 offre un accès illimité. Les DVD sont également classifiés de 1 à 8. Les disques classés dans la catégorie 1 (ou sans classification) contiennent généralement peu ou pas de scènes choquantes ; les disques de catégorie 2 peuvent contenir des scènes que certains parents peuvent juger inadaptées aux enfants. Les disques de la catégorie 8 sont presque certainement inadaptés aux enfants. Etant donné que la classification des disques est laissée au libre choix du fabricant, il n’est pas possible de présenter un guide définitif des différents niveaux—consultez le boîtier du disque pour plus de détails sur le blocage parental. Attention: Tous les disques que vous pourriez juger inadaptés à vos enfants ne sont pas classifiés. Les disques non classifiés peuvent toujours être reproduits sans qu’il soit d’abord nécessaire d’introduire un mot de passe.
Fr
Parental Lock
Move
Basic
Standard
Level Change Password Change
SETUP
Exit
1 Sélectionnez Level Change.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Menu Mode –
Setup Navigator
i
Setup viewing restrictions
Parental Lock
Move
Basic
Standard Level Change
Password Change
ENTER
Select
SETUP
Exit
2 Utilisez les touches numériques
pour enregistrer un nouveau mot de passe ou confirmez votre mot de passe existant, et appuyez ensuite sur ENTER.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Parental Lock: Register Code Number
–––
i
Enter 4-Digit Code
Move
+
/
Return
SETUP
Exit
La première fois que vous réglez le niveau de blocage parental, vous devez enregistrer un mot de passe. Tout ce que vous introduisez devient votre mot de passe.
3 Sélectionnez un nouveau niveau.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Parental Lock: Register Code Number
Level 1 2 3 4 5 6 7 8
i
Set Parental Lock
Select
SETUP
Return
Exit
Move
ENTER
Allez vers la gauche pour verrouiller davantage de niveaux (davantage de disques nécessiteront un mot de passe) ou vers la droite pour déverrouiller des niveaux. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.
4 Appuyez sur ENTER pour
confirmer le nouveau niveau.
04 Le menu d’intallation
Changement de votre mot de passe
1 Sélectionnez Password Change.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Menu Mode –
Setup Navigator
i
Setup viewing restrictions
2 Introduisez votre mot de passe
existant et appuyez ensuite sur ENTER.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Parental Lock: Confirm Code Number
i
Enter 4-Digit Code
Move
+
3 Introduisez un nouveau mot de
passe et appuyez ensuite sur ENTER.
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Parental Lock: Register Code Number
i
Enter 4-Digit Code
Move
+
Si vous avez oublié votre mot de passe, réinitialisez le lecteur pour supprimer le mot de passe programmé. Reportez-vous à la page 50 pour plus de détails à ce sujet.
Parental Lock
Move
–––
/
–––
/
Basic
Standard
Level Change
Password Change
ENTER
Select
Return
Return
SETUP
SETUP
SETUP
Exit
Exit
Exit
Economiseur d’écran
• Réglage par défaut: diffère suivant les
pays
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Menu Mode –
Setup Navigator
Background Color –
Parental Lock –
Screen Saver
Move
Expert
Basic
Level8 On Off
SETUP
Exit
Si une image reste constamment affichée sur un téléviseur ordinaire à tube cathodique, elle risque de “ s’incruster” dans la surface de l’écran et ainsi de laisser une image fantôme apparente. Commutez l’économiseur d’écran sur On pour être certain qu’une image constante ne reste pas affichée pendant une durée dangereusement longue.
Couleur d’arrière-plan
• Réglage par défaut : Blue
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Setup Menu Mode –
Setup Navigator
Background Color
Cette option spécifie la couleur de l’écran lorsque le lecteur est à l’arrêt (ou en mode de lecture d’un disque audio).
Parental Lock –
Screen Saver – On
Move
Expert
Basic
Level8
Black Blue
SETUP
Exit
Français
47
Fr
04 Le menu d’intallation
Réglages divers
Changement d’écran de menu
• Réglage par défaut : Off
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Change OSD
Change Audio –
Change Subtitle –
Change Angle –
Title Search –
Chapter Search –
ENTER
Move
Title Time
Chapter Time Chapter Remain Transfer Rate Off
2(/3) 1(/23)
SETUP
Select
Exit
Avec le réglage par défaut, les informations relatives au disque ne s’affichent que lorsque vous appuyez sur la touche
DISPLAY de la télécommande. Pour que
les informations relatives au disque restent affichées en permanence, sélectionnez l’une des autres options (celles-ci varient suivant le type du disque introduit dans le lecteur).
Changement des réglages audio
• Réglage par défaut : non applicable
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Change OSD –
1: English
Change Audio
1:
Title Search –
ENTER
Dolby Digital 5.1CH
2(/3) 3(/23)
SETUP
Select
Exit
Change Subtitle –
Change Angle –
Chapter Search –
Move
+
/
Changement des sous-titres
• Réglage par défaut : non applicable
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Change Subtitle
Chapter Search –
Move
+
Change OSD –
Change Audio –
Change Angle –
Title Search –
ENTER
/
Expert
Off
1: English
2(/3) 3(/23)
Select
SETUP
Exit
Ce réglage vous permet de changer la langue des sous-titres sur un DVD (si plusieurs langues sont disponibles). Les options disponibles dépendent du disque.
Changement des angles de prise de vues
• Réglage par défaut : non applicable
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Change Subtitle –
Chapter Search –
Move
+
Ce réglage vous permet de changer l’angle de prise de vues lors des scènes enregistrées sous plusieurs angles de prise de vues.
Change OSD –
Change Audio
Change Angle
Title Search –
/
ENTER
Off 1: English
English
1: 2(/3) 2(/3) 3(/23)
Select
1/1
SETUP
Exit
48
Ce réglage vous permet de changer de piste audio (si plusieurs pistes audio sont disponibles). Les options disponibles dépendent du disque.
Fr
04 Le menu d’intallation
Recherche de titre
• Réglage par défaut : non applicable
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Change Subtitle –
Chapter Search –
Move
+
Change OSD –
Change Audio –
Change Angle –
Title Search
ENTER
/
Off 1: English
English
1:
Select
1/3
SETUP
Exit
Ce réglage vous permet de passer directement à un autre titre sur un DVD sans utiliser la télécommande. Utilisez les touches curseur (5 et ) pour sélectionner un numéro de titre.
Recherche de chapitre
• Réglage par défaut : non applicable
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Change Subtitle –
Chapter Search
Move
+
Ce réglage vous permet de passer directement à un autre chapitre sur un DVD sans utiliser la télécommande. Utilisez les touches curseur (5 et ) pour sélectionner un numéro de chapitre.
Change OSD –
Change Audio –
Change Angle –
Title Search –
ENTER
/
Off 1: English
English
1: 2(/3)
Select
1/23
SETUP
Exit
Recherche de plage
• Réglage par défaut : non applicable
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Move
+
Change OSD –
Change Audio –
Track Search
ENTER
/
Off
Select
1/12
SETUP
Exit
Ce réglage vous permet de passer directement à une autre plage sur un CD ou un CD vidéo sans utiliser la télécommande. Utilisez les touches curseur (5 et ) pour sélectionner un numéro de plage.
Commande de lecture
• Réglage par défaut : non applicable
Audio1 GeneralLanguage OtherVideo2
Playback Control
Move
+
Cela vous permet de sélectionner une option numérotée dans un menu de CD vidéo PBC sans devoir employer la télécommande. Utilisez les touches curseur (5 et ) pour sélectionner un numéro.
Change OSD –
Change Audio –
ENTER
/
Off Stereo
Select
1/99
SETUP
Exit
Français
49
Fr
04 Le menu d’intallation
Réinitialisation de tous les réglages du lecteur
DVD/AV-IN
SETUP
RETURN TOP MENU
4 1
8
MENU
¡ ¢
7
OFF
ENTER
5
2
3
∞
3
ON
Cette procédure restaure tous les réglages du lecteur aux valeurs par défaut. Tous les réglages sauvegardés tels que Last Memory, Program Memory, Condition Memory et Parental Lock Password sont effacés si vous activez cette procédure.
1 Mettez le lecteur hors tension.
2 Maintenez la touche 8 du
panneau avant enfoncée et appuyez ensuite sur ON (3) jusqu’à ce que le système se mette sous tension.
50
Fr
05 Raccordement
Ecoute via un amplificateur AV externe
Pour pouvoir exploiter le son spatial des disques DVD, vous devez raccorder cet appareil à un amplificateur AV au moyen d’un câble à fibres optiques (TOSLINK) (fourni avec le modèle PDV-LC20 pour l’Europe). Après avoir établi le raccordement, assurez-vous que la sortie audio a correctement été configurée dans le menu d’installation—voir pages 41, 42.
Attention : lorsqu’un câble optique est raccordé, le système antichoc des CD est inopérant. Veillez à ne pas bousculer le lecteur pour éviter les sauts de lecture.
Avant d’effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l’alimentation et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation.
AUDIO
DC IN 9.8V
VIDEO
+
IN/OUT
IN/OUT
Français
Retirez le capuchon de protection avant utilisation
Entrée numérique optique
DIGITAL IN
OPTICAL
Câble à fibres optiques (TOSLINK – minifiche)
Conseils d’utilisation de la sortie numérique
Vous pouvez également utiliser la sortie numérique pour raccorder ce lecteur à un enregistreur numérique (MD, CD-R, DAT, etc.) ou à un amplificateur à deux canaux équipé d’une entrée numérique optique. Dans ce cas, veillez à configurer la sortie audio de façon à ce que seuls les signaux audio PCM soient sortis.
51
Fr
05 Raccordement
Raccordement à un téléviseur à l’aide du câble S-Vidéo
Si votre téléviseur est doté d’une entrée S-Vidéo, vous pouvez utiliser le câble S-Vidéo fourni pour le raccorder à ce lecteur. Cela peut produire une meilleure image qu’à l’aide du câble AV fourni.
AUDIO
DC IN 9.8V
+
IN/OUT
VIDEO IN/OUT
Fiche à anneau noir
Câble AV fourni
Câble S-Vidéo fourni
S-VIDEO IN
Entrée S-Vidéo
Entrées audio
Fiches rouge/blanc
AUDIO IN
RL
52
Fr
05 Raccordement
Regarder une source vidéo externe
Vous pouvez régler la prise AV IN/OUT pour qu’elle fonctionne comme une sortie (pour regarder
(PDV-LC20 uniquement)
Français
des disques sur un téléviseur/moniteur externe) ou comme une entrée (pour regarder d’autres sources vidéo sur l’écran intégré dans ce lecteur).
Après avoir établi le raccordement, appuyez sur la touche
DVD/AV-IN
pour commuter le lecteur en mode d’entrée AV. Si vous effectuez cette commutation, les commandes du lecteur deviennent inopérantes. Appuyez de nouveau sur
AUDIO
DC IN 9.8V
Fiche à anneau noir
VIDEO
+
IN/OUT
IN/OUT
Fiche à anneau jaune
Câble AV fourni
DVD/AV-IN
pour commuter de nouveau le lecteur .
Sorties audio
Fiches rouge/ blanc
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LR
Fiche jaune
Sortie vidéo
Ecoute via un casque d’écoute
Branchez sur cette prise un casque d’écoute stéréo pour une écoute individuelle. Il y a deux prises qui vous permettent de brancher deux casques d’écoute.
Baissez le volume avant de démarrer la lecture et augmentez-le ensuite progressivement jusqu’à obtention d’un niveau d’écoute confortable. Une écoute à volume élevé à l’aide d’un casque d’ écoute peut vous affecter l’ouïe.
• Les haut-parleurs du PDV-LC20 sont coupés lorsque vous branchez un casque d’écoute.
• Vous ne pouvez pas écouter de DVD à codage DTS à l’aide d’un casque d’écoute.
Attention: De puissants parasites sont diffusés via le casque d’écoute lors de la lecture de
CD à codage DTS.
VOLUME
VOLUME
2
PHONES 1
2
MIN
53
Fr
06 Commandes et affichages
Commandes du panneau supérieur
PDV-LC20
DVD/AV-IN
MENU
SETUP
RETURN TOP MENU
¡ ¢
4 1
7
8
OFF
PDV-20
2
1
ENTER
RETURN (p.15)
SETUP (p.19) DVD/AV-IN (p.53)
MENU (p.14, 15)
ENTER (p.19, 38)
5
3
∞
Commande du curseur (p.19, 38)
TOP MENU (p.14)
4 1 Saut/exploration de plage arrière (p.13, 15-17)
¡ ¢ Saut/exploration de plage avant (p.13, 15-17)
3
ON
3 Lecture (maintenir pour ON) (p.11, 12)
7 Arrêt (maintenir pour OFF) (p.13, 18) 8 Pause (p.13, 16)
4 1 Saut/exploration de plage arrière (p.13, 15-17)
¡ ¢ Saut/exploration de plage avant (p.13, 15-17)
54
Fenêtre d’affichage (p.57)
¡ ¢
4 1
3
7
8
OFF
ON
3 Lecture (maintenir pour ON) (p.11, 12)
7 Arrêt (maintenir pour OFF) (p.13, 18) 8 Pause (p.13, 16)
Cette indication, qui signale la compatibilité avec les DVD-RW enregistrés sur un
enregistreur de DVD, apparaît uniquement sur les modèles pour les Etats-Unis et le Canada.
Fr
Lecteur (avant)
L’illustration représente le PDV-LC20.
DISC COVER
2 OPEN
06 Commandes et affichages
Français
5 OPEN
Î
Faites-le coulisser pour ouvrir le couvercle de disque
Capteur de télécommande
Indicateur d’alimentation
Lecteur (arrière)
L’illustration représente le PDV-LC20. Le PDV-20 comporte uniquement des sorties audio et vidéo.
Entrée/sortie audio analogique et sortie numérique optique
DC IN 9.8V
Prise DC IN Entrée/sortie vidéo composite
AUDIO IN/OUT
VIDEO IN/OUT
+
et sortie S-Vidéo
55
Fr
06 Commandes et affichages
Lecteur (côté droit)
L’illustration représente le PDV-LC20.
VOLUME
PHONES 1
2
Commande de volume rotative Prises pour casque d’écoute
56
Fr
Affichage (PDV-20 uniquement)
1234 5 6
06 Commandes et affichages
Français
7
TITLE 1AB PROGRAM RANDOM
12
11
1 TITLE
Indique que le numéro à gauche sur l’écran désigne un numéro de titre de DVD.
2
Indique le mode de lecture répétée (pages 27, 28).
31
Indique le mode de lecture répétée simple (titre/chapitre/plage) (pages 27, 28).
4AB
Indique le mode de lecture en boucle AB (page 28).
5 PROGRAM
Indique le mode de lecture programmée (page 29).
6 RANDOM
Indique le mode de lecture aléatoire (page 32).
RESUME ANGLE96 kHz
910
8
8 ANGLE
Indique que la scène en cours comprend plusieurs angles de prise de vues (page 24).
9 Afficheur alphanumérique
Affiche le temps de lecture écoulé du titre (DVD) ou de la plage en cours (CD et CD vidéo).
10 Affichage du numéro de titre/
chapitre/plage
Affiche le numéro du titre ou du chapitre (DVD) ou de la plage en cours (CD et CD vidéo).
11 96kHz
S’allume pendant la lecture de disques contenant des signaux audio à 96 kHz.
12 2
Indique la lecture Dolby Digital.
7 RESUME
Indique qu’il est possible de reprendre la lecture (page 13).
57
Fr
06 Commandes et affichages
Ecran LCD (PDV-LC20 uniquement)
COLOR BRIGHT MONITOR
23411
1 Haut-parleurs
2 COLOR
3 BRIGHT
4 MONITOR
58
Fr
Règle l’intensité des couleurs.
Règle la luminosité de l’écran.
Appuyez sur cette touche pour changer le format de l’image :
Normal – l’image est affichée dans
son format original.
Full – les images 4:3 sont étirées à
16:9e.
Zoom – zoome sur l’image pour
qu’elle remplisse toute la surface de l’écran.
Natural Wide – Laisse le centre de
l’écran au format correct et étire les bords.
Off – désactive l’écran d’affichage
intégré.
Basculement de l’écran
Maintenez la touche MONITOR enfoncée pendant environ une seconde pour retourner l’image. Maintenez de nouveau la touche enfoncée pour la redresser.
Etant donné que les canaux du son stéréo ne sont pas inversés lorsque l’image est retournée, la scène sonore semblera du mauvais côté si vous écoutez le son via les haut-parleurs intégrés.
Télécommande
06 Commandes et affichages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 (pages 11, 18) 2 DISPLAY (page 35)
3 Commande de curseur et
ENTER (pages 19, 38)
4 4 PREV et NEXT ¢
(pages 13, 15)
5 1 REV et FWD ¡
(page 13)
6 e/E STEP/SLOW et
8 PAUSE (pages 13, 16, 17)
7 RANDOM (page 32)
8 LAST MEM. (page 33)
9 SHIFT
10 COND. MEM. (page 34)
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
DISPLAY MENU
ENTER
PREV NEXT
4
PLAY CLEARREV FWD
1
123
PAUSE STOP
STEP/SLOW STEP/SLOW
e8E7
4 5 6 +10
REPEAT
8
7
COND.MEM. SEARCH MODELAST MEM.
SHIFT
TOP MENU
SETUP
RETURN
¢
PROGRAMRANDOM
A-B
90
11 Langues AUDIO et SUBTITLE
(page 25)
12 ANGLE de prise de vues (page
24)
13 MENU et TOP MENU
(pages 14, 15)
14 Menu SETUP (pages 19, 38)
15 RETURN (page 15)
16 C CLEAR (pages 27-34) 17 3 PLAY (page 12) 18 7 STOP (pages 13, 18)
19 PROGRAM (page 29)
20 SEARCH MODE (pages 22, 23)
21 REPEAT et répétition A-B
(pages 27, 28)
11
Français
12
13
14
15
C
16
17 18
19
20
Î
21
59
Fr
06 Commandes et affichages
Remplacement de la pile
1 Extrayez le porte-pile comme
illustré ci-dessous.
Poussez B vers l’intérieur tout en extrayant le porte-pile de A.
A
2 Retirez l’ancienne pile et
introduisez une pile neuve dans le porte-pile.
Assurez-vous que le côté ª est orienté vers le haut.
CR2025
Pile au lithium (CR2025)
3 Réinstallez le porte-pile à sa
place.
B
Remarque :
Pour éviter toute fuite de liquide de la pile au lithium, retirez la pile lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période (un mois ou plus). Si du liquide a fuit de la pile, essuyez-le soigneusement du compartiment à pile et installez ensuite une nouvelle pile au lithium.
Avertissement (pile au lithium)
• Gardez la pile hors de portée des enfants.
• Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
• Ne pas démonter, jeter au feu, charger, chauffer, souder ni court-circuiter la pile.
• Retirez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période d’un mois ou plus.
Attention!
Danger d’explosion si la pile est incorrectement remplacée.
Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
Eliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
60
Lorsque vous diposez de piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Fr
07 Informations complémentaires
Entretien de votre lecteur
Nettoyage du lecteur
Avant de nettoyer le lecteur, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur.
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. En cas de souillures tenaces, imprégnez un chiffon doux d’une solution détergente neutre en diluant une part de détergent dans 5 à 6 parts d’eau, tordez-le bien et nettoyez les souillures. Séchez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas de liquides volatiles tels que de la benzine et du diluant, qui risqueraient de ternir le fini des surfaces.
Nettoyage de l’écran LCD
Pour nettoyer l’écran du LCD, essuyez-le délicatement avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon de nettoyage pour lunettes. Si des gouttelettes d’eau restent sur l’écran pendant trop longtemps, l’écran risque de se souiller ou de se décolorer. Lorsque l’écran est fortement souillé, utilisez un nettoyant pour écrans LCD disponible dans le commerce.
Nettoyage de la lentille du capteur optique
Les performances du lecteur sont affectées par la présence de poussière ou de souillures sur la lentille du capteur optique. Pour nettoyer la lentille, utilisez une soufflette pour objectif d’appareil photo disponible dans le commerce. Lors de cette opération, veillez à ne pas toucher la lentille. N’utilisez pas de disques de nettoyage pour lentille de lecteur CD disponibles dans le commerce—ils risquent d’endommager la lentille.
Condensation
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil s’il est amené de l’extérieur dans un local chauffé ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation ne cause aucun dommage à l’appareil, elle peut temporairement altérer ses performances. C’est pourquoi nous vous conseillons de laisser l’appareil s’adapter à la température plus élevée de la pièce pendant environ une heure avant de le mettre sous tension et de commencer à l’utiliser.
Français
61
Fr
07 Informations complémentaires
Emplacement
Nous vous souhaitons de multiples plaisirs d’utilisation avec votre lecteur au cours des années à venir et c’est pourquoi nous vous invitons à tenir compte des recommandations d’utilisation suivantes:
A préconiser...
Utilisez-le dans un local bien ventilé.Placez-le sur une surface robuste, plane
et de niveau comme une table, une étagère ou un meuble hi-fi.
A proscrire...
Utilisation du lecteur à un endroit
exposé à des températures ou à une humidité élevée, notamment à proximité de radiateurs ou de tout autre appareil générant de la chaleur.
Installation du lecteur sur un appui de
fenêtre ou à tout autre endroit où il serait exposé au rayonnement direct du soleil.
Utilisation du lecteur dans un
environnement excessivement poussiéreux ou embué.
Installation du lecteur directement au-
dessus d’un amplificateur ou d’un autre équipement de votre chaîne hi-fi qui s’échauffe en cours d’utilisation.
Utilisation du lecteur à proximité d’un
téléviseur ou d’un moniteur, car vous risqueriez de percevoir des interférences—en particulier si le téléviseur fonctionne à l’aide d’une antenne intérieure.
Utilisation du lecteur dans une cuisine
ou toute autre pièce où il est susceptible d’être exposé à de la fumée ou à de la vapeur.
Utilisation du lecteur sur une nappe
épaisse ou un tapis, ou sous une pièce de tissu — car cela risque d’empêcher le bon refroidissement de l’appareil.
Installation du lecteur sur une surface
instable ou qui n’est pas suffisamment large pour supporter les quatre pieds de l’appareil.
Manipulation du câble à fibres optiques
Les câbles à fibres optiques sont plus délicats que les câbles audio ordinaires.
• Ne pliez pas le câble suivant des angles aigus.
• Pour ranger le câble, enroulez-le lâchement comme illustré ci-dessous.
Au moins 15 cm
• Si la fiche est souillée, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec avant de la brancher.
Les câbles optiques de plus de 3 mètres de longueur peuvent ne pas fonctionner correctement. Nous préconisons l’emploi de câbles de moins de 3 mètres.
62
Fr
Précautions concernant
07 Informations complémentaires
vos disques
Lorsque vous manipulez un disque, veillez à ne pas laisser de traces de doigts ni de saletés sur la surface du disque et à ne pas la rayer. Saisissez le disque par le bord ou par l’orifice central et le bord. Les disques endommagés ou souillés peuvent affecter les performances de lecture. Veillez également à ne pas rayer la face imprimée du disque. Bien qu’elle ne soit pas aussi fragile que la face enregistrée, les éraflures peuvent rendre un disque inutilisable.
Si un disque porte des traces de doigts, des saletés, etc., nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec en l’essuyant délicatement du centre vers le bord extérieur, comme illustré à la page suivante. Si nécessaire, employez un chiffon imprégné d’alcool ou un kit de nettoyage pour CD/DVD disponible dans le commerce pour nettoyer les disques plus efficacement. N’utilisez en aucun cas de benzine, de diluant ou tout autre agent nettoyant, et notamment les produits destinés au nettoyage des disques en vinyle.
Rangement des disques
Bien que les CD et les DVD soient raisonnablement plus durables, il importe que vous les manipuliez avec soin et que vous les rangiez correctement. Lorsque vous n’utilisez pas un disque, glissez-le dans son boîtier que vous rangez ensuite verticalement. Ne laissez pas des disques à des endroits excessivement froids, humides ou chauds (y compris sous le rayonnement direct du soleil).
Ne collez pas de papier ni d’autocollants sur les disques et n’écrivez pas dessus au moyen d’un crayon, d’un stylo à bille ou de tout autre instrument d’écriture à pointe acérée.
Français
Disques à éviter
Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur en cours de lecture. Lorsque vous constatez qu’un disque est fendu, écaillé, faussé ou endommagé de quelque autre manière que ce soit, ne vous risquez pas à l’utiliser—vous pourriez endommager le lecteur.
• Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes en partant du centre.
Cet appareil a uniquement été conçu pour être utilisé avec des disques classiques parfaitement circulaires. L’utilisation de disques présentant d’autres formes est déconseillée. Pioneer décline toute responsabilité en cas d’incidents liés à l’utilisation de disques de formes de fantaisie.
63
Fr
07 Informations complémentaires
Glossaire
Audio analogique
Signal électrique qui représente directement un son. En comparaison, l’audio numérique peut également être un signal électrique, mais il constitue une représentation indirecte du son. Voir également Audio numérique.
Format
Le rapport entre la largeur et la hauteur d’un écran de téléviseur. Les téléviseurs classiques sont de format 4:3 (autrement dit, l’écran est presque carré) ; les modèles à écran large sont quant à eux de format 16:9e (l’écran est presque deux fois plus large que haut).
Chapitre (DVD uniquement)
Tout comme un livre est divisé en différents chapitres, un titre sur un DVD est généralement divisé en plusieurs chapitres. Voir aussi Titre.
Audio numérique
Une représentation indirecte des sons au moyen de chiffres. Pendant l’enregistrement, le son est mesuré à des intervalles discrets (44.100 fois par seconde pour les CD audio) au moyen d’un convertisseur analogique/numérique qui génère un flux de chiffres. Lors de la lecture, un convertisseur numérique/ analogique génère un signal analogique sur la base de ces chiffres. Voir également Fréquence d’échantillonnage et Audio analogique.
Dolby Digital (DVD uniquement)
Système de son spatial développé par Dolby Laboratories contenant jusqu’à six canaux audio numériques (canaux avant gauche et droit, spatial gauche et droit, central et extrêmes-graves). Voir aussi DTS.
DTS
Système de son spatial développé par Digital Theater Systems comme alternative à Dolby Digital. Les disques DTS contiennent jusqu’à huit canaux audio numériques. Voir également Dolby Digital.
Plage dynamique
La différence entre les sons les plus faibles et les plus puissants d’un signal audio (sans distorsions ni “ évanouissement” dans les bruits d’ambiance). Les pistes audio Dolby Digital et DTS sont capables d’une très large plage dynamique, produisant des effets spectaculaires comme au cinéma.
Vidéo MPEG
Format vidéo utilisé pour les CD vidéo et les DVD. Les CD vidéo utilisent l’ancienne norme MPEG-1 alors que les DVD intègrent la norme MPEG-2 plus récente et bien plus performante.
64
Fr
07 Informations complémentaires
Sortie numérique optique
Prise de sortie de signaux audio numériques sous la forme d’impulsions lumineuses. Pour la connexion de composants équipés de prises numériques optiques à l’aide d’un câble optique spécial, disponible auprès des bons revendeurs de matériel audio.
PCM (Pulse Code Modulation)
Le système de codage audio numérique le plus répandu et que l’on retrouve sur les CD et les DAT. D’une excellente qualité, il nécessite beaucoup de données par comparaison avec des formats tels que le Dolby Digital et MPEG. Pour la compatibilité avec les enregistreurs audio numériques (CD, MD et DAT) et les amplificateurs AV dotés d’entrées numériques, cet appareil peut convertir les systèmes Dolby Digital et MPEG en PCM. Voir également Audio numérique.
PBC (PlayBack Control) (CD vidéo
uniquement)
Système de navigation des CD vidéo au moyen d’écrans de menu enregistrés sur le disque. Plus particulièrement pratique sur les disques que l’on ne regarderait normalement pas du début à la fin en une fois—comme les disques de karaoké, par exemple.
Régions (DVD uniquement)
Ces délimitations associent des disques et des lecteurs à certaines zones géographiques dans le monde. Cet appareil ne peut reproduire que les disques identifiés pas les codes de région compatibles. Le code de région de votre appareil se trouve sur le panneau arrière. Certains disques sont compatibles avec plus d’une région (ou avec toutes les régions).
Fréquence d’échantillonnage
C’est la fréquence à laquelle le son est mesuré pour être converti en données audio numériques. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité audio, mais plus la quantité d’informations numériques générées est importante. Les CD audio standard présentent une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz, ce qui signifie 44.100 échantillons (mesures) par seconde. Voir également Audio numérique.
Titre (DVD uniquement)
Une série de chapitres sur un DVD vidéo. Voir aussi Chapitre.
Français
65
Fr
07 Informations complémentaires
Dépannage
Si un problème persiste après avoir contrôlé les points ci-dessous, contactez le magasin où vous avez acheté le lecteur.
Le lecteur ne se met pas sous tension
\L’adaptateur secteur n’est pas
correctement adapté (page 11).
\La batterie n’est pas chargée (page 69).
La lecture du disque ne démarre pas
\Le disque est endommagé ou souillé
(page 63).
\Le disque n’a pas été correctement
introduit (page 12).
\Code de région incompatible (page 65). \Présence de condensation à l’intérieur
du lecteur (page 61).
\Format de disque incompatible
(page 7).
\Le disque a été introduit à l’envers
(page 12).
\PDV-LC20 uniquement : le lecteur est
réglé sur l’entrée AV (page 53).
Les réglages effectués pendant qu’un disque se trouvait en mode de lecture restent sans effet
\Certains réglages restent sans effet
jusqu’à ce que la lecture du disque soit arrêtée puis redémarrée (il se peut que, suivant le(s) réglage(s) changé(s), la fonction de reprise ne fonctionne pas).
Les réglages ont été effacés
\
Si une panne de courant se produit ou si le lecteur est débranché alors qu’un disque se trouve en mode de lecture, tous les réglages effectués pendant la lecture du disque en cours seront effacés. Mettez toujours le lecteur hors tension à l’aide de la touche la touche de la télécommande.
L’image comporte des parasites lorsqu’un DVD est enregistré sur un magnétoscope ou reproduit via un magnétoscope
\
Certains disques sont protégés contre la copie. Ces disques ne peuvent être reproduits correctement si le lecteur est raccordé via un magnétoscope ou lorsqu’ils sont enregistrés sur un magnétoscope.
OFF
(7) ou de
66
Le symbole apparaît sur l’écran
\
L’opération est impossible avec ce disque.
Le symbole apparaît sur l’écran
\L’opération est impossible sur ce lecteur.
Le symbole apparaît sur l’écran
\
Ce réglage sera opérant pour le prochain DVD que vous introduirez dans le lecteur.
Fr
Le lecteur ne peut être commandé à l’aide de la télécommande
\La télécommande se trouve en-dehors
de sa portée efficace (page 9).
\La pile de la télécommande est épuisée
(page 60).
Le téléviseur ou un autre appareil ne fonctionne pas correctement
\La télécommande de ce lecteur peut
interférer avec d’autres appareils commandés à distance.
07 Informations complémentaires
Aucun son ou un son distordu n’est diffusé par les haut-parleurs intégrés (PDV-LC20 uniquement)
\Le disque est endommagé ou souillé
(page 63).
\Le disque se trouve en mode de pause
ou de lecture au ralenti (pages 13, 17).
\La commande du volume est réglée sur
le minimum.
\Un casque d’écoute est raccordé. \Le câble à fibres optiques est branché. \L’écran LCD est fermé.
Les DVD et les CD sont reproduits à des volumes différents
\C’est normal.
Aucun son ou un son distordu est diffusé lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur, à un amplificateur AV, etc.
\Sur certains disques, la sortie
numérique à 96 kHz de signaux audio PCM linéaires est impossible.
\
Les câbles de connexion ne sont pas branchés ou de façon incorrecte (pages 10, 51-53).
\Les fiches ou prises de connexion sont
souillées.
\La sortie audio numérique DTS est
raccordée à un amplificateur AV non compatible, etc.
Le lecteur se met automatiquement hors tension
\Si un disque reste en mode de pause
pendant plus de 5 minutes alors que vous faites fonctionner le lecteur sur la batterie, le lecteur s’arrête automatiquement. Si un disque reste en mode d’arrêt pendant plus de 5 minutes, le lecteur passe automatiquement en mode de veille de manière à préserver la batterie.
Le lecteur s’échauffe
\C’est normal.
Remarque
Il se peut que le lecteur cesse de fonctionner correctement en présence d’électricité statique ou d’autres influences externes. Dans ce cas, il suffit généralement de débrancher le câble d’alimentation puis de le rebrancher pour remédier au problème. Si cela ne fonctionne pas, consultez un centre de service après-vente Pioneer.
Ecran LCD (PDV-LC20 uniquement)
Il arrive que, sur les écrans LCD, quelques éléments d’image soient noirs ou d’une couleur particulière. C’est normal.
Français
Aucune image n’apparaît sur l’écran LCD (PDV-LC20 uniquement)
\
Le moniteur est réglé sur OFF (page 58).
\
Le lecteur est réglé sur l’entrée AV (page 53).
67
Fr
07 Informations complémentaires
Tailles d’écrans et formats de disques
Le tableau ci-dessous présente l’effet des différents réglages de taille d’écran de téléviseur sur les différents types de disques disponibles.
Visualisation de l’image sur un téléviseur ou un moniteur à écran standard
Format d’écran du disque
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9
16:9 (Wide)
AspectRéglage
Les images sont affichées en mode d’écran large avec des bandes noires dans le haut et dans le bas de l‘écran.
Les côtés de l’image sont rognés de façon à ce que l’image remplisse complètement l’écran: réglez-le sur 4:3 (Letter Box).
Les images semblent écrasées : réglez cette option sur 4:3 (Letter Box) ou 4:3 (Pan &
Scan).
68
Visualisation de l’image sur un téléviseur ou un moniteur à écran large
Format d’écran du disque
16:9
Fr
4:3
4:3
4:3 (Letter Box) 4:3 (Pan & Scan) 16:9 (Wide)
16:9 (Wide)
16:9 (Wide)
Les images sont présentées correctement, quel que soit le réglage.
AspectRéglage
Les images sont présentées correctement, quel que soit le réglage.
Les images sont affichées en mode d’écran large avec des bandes noires sur les côtés de l’écran.
Les images semblent étirées. Votre téléviseur détermine comment l’image est présentée—pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
07 Informations complémentaires
Utilisation du lecteur avec une batterie
Ce lecteur peut être utilisé avec la batterie PDV-BT20 (fournie avec PDV-LC20 uniquement) ou avec une batterie à grande capacité PDV-BT25 (en option).
Lisez également le mode d’emploi qui accompagne votre batterie.
Installation de la batterie
1 Alignez l’arrière du lecteur sur
l’arrière de la batterie.
1
2
Catches
Loquets
Charge de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie, qu’elle soit installée sur le lecteur ou pas.
Il faut environ 2,5 heures pour charger complètement une batterie PDV-BT20 déchargée, et environ 5 heures pour une PDV-BT25.
1 Branchez le connecteur
d’alimentation sur la prise DC IN à l’arrière de la batterie.
2 Branchez l’autre extrémité du
câble d’alimentation sur une prise murale.
1
2
Français
2 Poussez délicatement le lecteur
vers le bas sur la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Vérifiez si la batterie est correctement fixée.
69
Fr
07 Informations complémentaires
Contrôle de la charge restante de la batterie
Maintenez la touche DISPLAY (sur la télécommande uniquement) enfoncée pendant environ 2 secondes pour afficher l’indicateur de charge restante de la batterie sur l’écran. (Si l’adaptateur secteur est branché, c’est ce qui est indiqué.)
Complètement chargée
Fully charged
Il reste au moins la moitié de la charge
At least half a charge remaining
La charge restante est faible
Remaining charge getting low
La batterie est presque épuisée
Almost out of power
• Une batterie PDV-BT20 complètement assure environ 3 heures de lecture continue sur un PDV-LC20 et environ 5 heures sur un PDV-20. Une batterie PDV-BT25 offre une autonomie de lecture continue d’environ 6,5 heures sur un PDV-LC20 et d’environ 12 heures sur un PDV-20. L’autonomie réelle de la batterie dépend toutefois de la façon dont le lecteur est utilisé.
• Lorsque la batterie est presque complètement épuisée, l’indicateur d’alimentation à l’avant du lecteur se met à clignoter.
• La touche de la télécommande sert de touche OFF (7) lorsque la batterie est connectée au lecteur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Dépose de la batterie
1 Mettez le lecteur hors tension.
2 Poussez l’onglet 2 RELEASE
dans la direction indiquée pour dégager le lecteur.
2 Patte RELEASE
¤ RELEASE
3 Soulevez le lecteur pour le
désolidariser de la batterie.
70
Fr
Tableau des codes de langue
07 Informations complémentaires
Langue Code
Japanese (ja) English (en) French (fr) German (de) Italian (it) Spanish (es) Chinese (zh) Dutch (nl) Portuguese (pt) Swedish (sv) Russian (ru) Korean (ko) Greek (el) Afar (aa) Abkhazian (ab) Afrikaans (af) Amharic (am) Arabic (ar) Assamese (as) Aymara (ay) Azerbaijani (az) Bashkir (ba) Byelorussian (be) Bulgarian (bg) Bihari (bh) Bislama (bi) Bengali (bn) Tibetan (bo) Breton (br) Catalan (ca) Corsican (co) Czech (cs) Welsh (cy) Danish (da) Bhutani (dz) Esperanto (eo) Estonian (et) Basque (eu) Persian (fa) Finnish (fi) Fiji (fj) Faroese (fo) Frisian (fy) Irish (ga) Scots-Gaelic (gd) Galician (gl) Guarani (gn)
10 0 1 0514 0618 0405 0920 0519 2608 1412 16 2 0 19 2 2 18 2 1 1115 0512 0101 0102 0106 0113 0118 0119 0125 0126 0201 0205 0207 0208 0209 0214 0215 0218 0301 0315 0319 0325 0401 0426 0515 0520 0521 0601 0609 0610 0615 0625 0701 0704 0712 0714
Langue Code
Gujarati (gu) Hausa (ha) Hindi (hi) Croatian (hr) Hungarian (hu) Armenian (hy) Interlingua (ia) Interlingue (ie) Inupiak (ik) Indonesian (in) Icelandic (is) Hebrew (iw) Yiddish (ji) Javanese (jw) Georgian (ka) Kazakh (kk) Greenlandic (kl) Cambodian (km) Kannada (kn) Kashmiri (ks) Kurdish (ku) Kirghiz (ky) Latin (la) Lingala (ln) Laothian (lo) Lithuanian (lt) Latvian (lv) Malagasy (mg) Maori (mi) Macedonian (mk) Malayalam (ml) Mongolian (mn) Moldavian (mo) Marathi (mr) Malay (ms) Maltese (mt) Burmese (my) Nauru (na) Nepali (ne) Norwegian (no) Occitan (oc) Oromo (om) Oriya (or) Panjabi (pa) Polish (pl) Pashto, Pushto (ps) Quechua (qu)
0721 0801 0809 0818 0821 0825 0901 0905 0911 0914 0919 0923 10 0 9 10 23 110 1 1111 1112 1113 1114 1119 112 1 112 5 12 0 1 1214 1215 12 2 0 12 2 2 13 0 7 13 0 9 1311 1312 1314 1315 1318 1319 132 0 132 5 14 01 14 0 5 1415 1503 1513 1518 16 0 1 1612 161 9 17 21
Langue Code
Rhaeto-Romance (rm) Kirundi (rn) Romanian (ro) Kinyarwanda (rw) Sanskrit (sa) Sindhi (sd) Sangho (sg) Serbo-Croatian (sh) Sinhalese (si) Slovak (sk) Slovenian (sl) Samoan (sm) Shona (sn) Somali (so) Albanian (sq) Serbian (sr) Siswati (ss) Sesotho (st) Sundanese (su) Swahili (sw) Tamil (ta) Telugu (te) Tajik (tg) Thai (th) Tigrinya (ti) Turkmen (tk) Tagalog (tl) Setswana (tn) Tonga (to) Turkish (tr) Tsonga (ts) Tatar (tt) Twi (tw) Ukrainian (uk) Urdu (ur) Uzbek (uz) Vietnamese (vi) Volapük (vo) Wolof (wo) Xhosa (xh) Yoruba (yo) Zulu (zu)
1813 1814 1815 18 2 3 19 01 19 0 4 19 0 7 1908 1909 1911 1912 1913 1914 1915 1917 1918 1919 1920 19 21 19 23 2001 2005 2007 2008 2009 2011 2012 2014 2015 2018 2019 2020 2023 2111 2118 2126 2209 2215 2315 2408 2515 2621
Français
71
Fr
07 Informations complémentaires
Spécifications
Caractéristiques générales
Système DVD, CD vidéo et CD
Puissance de raccordement
Adaptateur secteur (fourni) ........................................ 9,8 V CC
Batterie (fourni avec le PDV-LC20) ............................ 7,4 V CC
Adaptateur secteur (fourni)
Puissance de raccordement .............100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation ................................................................45 VA
Puissance de sortie nominale .......................................... 9,8 V
Batterie (une PDV-BT20 est fournie avec le PDV-LC20)
PDV-BT20/PDV-BT25
Type de batterie ............................. Lithium ion rechargeable
Puissance de raccordement
PDV-BT20 .......................................................7,4 V, 2850 mAh
PDV-BT25 .......................................................7,4 V, 6200 mAh
Consommation
En mode de lecture DVD sans adaptateur secteur
PDV-LC20 ......................................................................... 10 W
PDV-20................................................................................ 5 W
En mode de veille avec l’adaptateur secteur .................. 1,1 W
Poids de l’appareil principal
PDV-LC20 ........................................................................ 610 g
PDV-20............................................................................. 300 g
Dimensions externes (parties saillantes non comprises)
PDV-LC20 .......................... 190 (L) x 142 (H) x 25,9 (P) mm
PDV-20............................... 190 (L) x 142 (H) x 15,9 (P) mm
Température de service
.............................................................................+5 à +35 °C
Humidité de service
.................................................. 5 à 85 % (sans condensation)
Entrée/sortie vidéo
Niveau de sortie vidéo ....................................... 1 Vc-c (75 )
Prise de sortie .......................................... Miniprise à 4 bornes
Sortie S-Vidéo
Niveau de sortie Y.............................................. 1 Vc-c (75 )
Niveau de sortie C ...................................... 286 mVc-c (75 )
Prise de sortie .......................................... Miniprise à 4 bornes
(type à commutation d’entrée/sortie vidéo)
Entrée/sortie audio
Niveau d’entrée/sortie audio
.................................................... 150 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Prise d’entrée/sortie ................................ Miniprise à 4 bornes
Caractéristiques de sortie audio numérique
Réponse en fréquence ............................ 4 Hz à 44 kHz (DVD)
4 Hz à 20 kHz (CD)
Pleurage et scintillement ............................. Limite de mesure
(±0,001% W. PEAK) ou moins (EIAJ)
Prise pour casque d’écoute
Prise de sortie ................................................. Miniprise stéréo
Grand écran à affichage à cristaux liquides de 7" (PDV-LC20 uniquement)
Grand écran à affichage à cristaux liquides de 7’’ à matrice active TFT α-Si
Accessoires
Adaptateur secteur.................................................................. 1
Câble d’alimentation ............................................................. 1
Télécommande (avec une pile au lithium).......................... 1
Câble AV.................................................................................. 1
Câble S-Vidéo ......................................................................... 1
Câble à fibres optiques (PDV-LC20 pour l’Europe
uniquement) ....................................................................... 1
Batterie PDV-BT20 (PDV-LC20 uniquement)........................ 1
Mode d’emploi ....................................................................... 1
Option
Batterie (PDV-BT20 / PDV-BT25) (une PDV-BT20 est fournie avec le PDV-LC20)
Remarque
La conception et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans préavis en vue de son amélioration.
72
Fr
07 Informations complémentaires
Français
73
Fr
07 Informations complémentaires
74
Fr
07 Informations complémentaires
Français
75
Fr
France: tapez 36 15 PIONEER
Publication de Pioneer Corporation. © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
<TWKWF/00I00001>
Printed in Japan/Imprimé au Japan
<VRD1120-A>
Loading...