Символ молнии внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на
наличии внутри корпуса изделия
высокого «опасного напряжения»,
которое может стать причиной поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА.
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ САМИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ОСТОРОЖНО
Данный проигрыватель снабжен лазерным диодом категории 1. Для абсолютной гарантии безопасности не следует снимать крышку с целью проникновения внутрь устройства. Все работы по техническому обслуживанию должны производиться
квалифицированными специалистами.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ ON/OFF/HOLD СВЯЗАН СО СЧЕТЧИКОМ ВРЕМЕНИ. В РЕЖИМЕ ГОТОВНОСТИ НЕ ПРОИСХОДИТ ОТКЛЮЧЕНИЯ
ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ОТ СЕТИ.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличие важных инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию в руководстве, прилагаемом к аппарату.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ РИСК
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, СЛЕДУЕТ ПРЕДОХРАНЯТЬ УСТРОЙСТВО ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ДОЖДЯ И
ПОПАДАНИЯ НА НЕГО ВЛАГИ.
Данный проигрыватель соответствует следующим стандартам: 73/23 ЕСС, 89/336 ЕСС, 92/31
ЕСС и 93/68 ЕСС.
На нижней части проигрывателя
2
Page 3
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУП-
КУ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОГО ПРОИГРЫВАТЕЛЯ DVD ФИРМЫ PIONEER.
PIONEER является одной из ведущих компаний в
области развития высоких технологий DVD и их
применения при создании бытовой электроники.
Новейшие технические достижения использованы нами и в конструкции данного проигрывателя. Мы уверены в том, что наше изделие принесет Вам только радость. Мы благодарим Вас за
то доверие, которое Вы нам оказали, остановив
свой выбор на нашей модели.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с
данным руководством для избежания проблем при эксплуатации проигрывателя. После
прочтения инструкции по эксплуатации ее
следует сохранить, чтобы в дальнейшем
иметь возможность в случае необходимости,
обратиться к ней в любое время.
• Данное устройство не предназначен для
промышленного применения.
При создании данного устройства были использованы технологии, авторское право на
которые закреплено рядом патентов, выданных в США, а также защищено другими правовыми нормами. Эти технологии являются интеллектуальной собственностью корпорации
Macrovision Corporation, а также других обладателей прав. Использование этих технологий
возможно только с согласия корпорации и ограничивается определенными рамками,
только, если со стороны корпорации не будет
дано особого разрешения. Разбирать устройство и копировать особенности его технического строения запрещено.
3
Page 4
Особенности проигрывателя
Основные характеристики
Особенности практического применения
Выбор языка экранных субтитров
У данного проигрывателя существует возможность выбрать из предлагаемого диском списка
язык, на котором будут выводиться субтитры
на экране (см. стр. 63 и 75).
Выбор языка аудиосистемы
У данного проигрывателя существует возможность выбрать из предлагаемого списка язы-
ВВЕДЕНИЕ
ков, записанных на диск, язык, на котором вы
будите просматривать видео (см. стр. 64 и 77).
Выбор желаемого угла показа
У данного проигрывателя существует возможность выбора одного из предлагаемых диском
углов показа (стр. 104).
Различные возможности выбора формата звука
Совместимость с системами Dolby Digital/
DTC предоставляет возможность наслаждаться мощным звуком, не уступающим звуковому оформлению кинотеатров
Записи на дисках, пленках или же звуковые сигналы, приходящие через систему «канал 5,1»
могут проигрываться и воспроизводиться с реалистичным звучанием (стр. 72).
Совместимость с сигналами с характеристикой 24 Bit/96 кГц дает лучшее качество звука
по сравнению с возможностями компакт-дисков.
У данного проигрывателя возможен прямой
вывод аудиосигналов с частотой 96 кГц, что
предоставляет пользователю возможность прослушивать записи в высоком качестве (стр. 73).
*1): Для воспроизведения звуковых сигналов в
форматах Dolby Digital*/DTS** можно использовать приобретаемый отдельно усилитель/декодер.
** “DTS” или “DTS Digital” это зарегистрированные товарные знаки, принадлежащие Digital Theater
Systems. Формат воспроизводится по лицензии Digital Theater Systems.
4
Page 5
Особенности проигрывателя
Удобное меню для пользователя
Интерактивная система настройки режимов
Для автоматического выбора языка просмотра и настройки других параметров, связанных с работой подключенных телевизора и
усилителя, в распоряжении пользователя
имеется удобная функция Setup Navigator
(навигатор настройки) (стр. 42).
Выбор режимов работы с меню
У данного проигрывателя имеются 2 режима
работы с меню: базовый, используемый для
быстрой и простой настройки проигрывателя,
и расширенный «Expert», с более детальным
порядком работы и большими возможностями (стр. 57 и 62).
Дополнительные особенности
Информация на экране
Информация на экране (функция ODS) облегчает ввод параметров при настройки (стр. 58).
Выбор форматов изображения путем простого нажатия кнопок
Выбор формата изображения на плоском жидкокристаллическом 7-дюймовой экране проигрывателя PDV-LC10 можно осуществлять путем
простого нажатия одной из кнопок, переключающей режимы (стр. 19).
Имеется возможность внесения изменений,
в произведенную при помощи меню настройку, в режиме воспроизведения
По сравнению с предыдущими моделями проигрывателей данное устройство оснащено возможностью вывода меню настройки на экран,
и внесения в нее изменений и исправлений,
даже в момент воспроизведения диска.
Возможность использования аккумулятора
(только для модели PDV-LC10)
Этот аккумулятор можно приобрести в специализированных магазинах (PDV-LC10).
Энергосберегающая концепция
Эта концепция проигрывателя заключается в
том, что использование режима готовности позволяет осуществить значительное энергосбережение, поскольку в этот момент потребление тока является незначительным. Информацию о режиме готовности смотрите на стр. 125.
ВВЕДЕНИЕ
5
Page 6
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Особенности проигрывателя ......................... 4
Меры предосторожности при
использовании проигрывателя................... 8
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора ................... 10
Диски, совместимые с проигрывателем ..... 11
Как использовать инструкцию по
эксплуатации ............................................... 14
эксплуатации ............................................. 121
Список языков и их кодов .......................... 123
Технические характеристики ..................... 125
Объяснение некоторых понятий ............... 126
7
Page 8
Меры предосторожности при использовании
проигрывателя
Не перемещайте проигрыватель во время воспроизведения
Находясь в режиме воспроизведения, диск вращается с высокой скоростью, поэтому не следует
gthtvtofnm проигрыватель или приподнимать
его. Игнорирование этого предупреждения может стать повреждение диска.
Транспортировка проигрывателя
Перед транспортировкой проигрывателя необходимо вынуть из него диск и закрыть крышку. Когда на дисплее погасла надпись «OFF» (отключен)
и загорелся красным цветом индикатор питания,
необходимо перевести выключатель питания в
положение “OFF”, а шнур питания отсоединить
от сети. При транспортировке проигрывателя с
оставленным в нем диском проигрыватель может повредиться.
ВВЕДЕНИЕ
Место расположения проигрывателя
• Выберите для проигрывателя постоянное мес-
то расположение рядом с телевизором или
другим видеопроигрывателем. Установите его
там таким образом, чтобы было удобно произвести подсоединение проигрывателя.
• Проигрыватель компакт-дисков не следует ус-
танавливать на телевизор или другое видеоустройство. Проигрыватель должен находиться
на некотором расстоянии от места, где вы держите кассеты и других электроприборов, поскольку на их работу может повлиять его магнитное излучение.
На проигрыватель не следует устанавливать
какие-либо посторонние предметы
На проигрыватель DVD не следует ставить какиелибо другие предметы.
Следует отключать проигрыватель от электро-
питания, когда Вы его не используете.
Не зависимо от источника поступающего телеви-
зионного видеосигнала, на экране телевизора
могут появиться помехи, если Вы не отключили
проигрыватель DVD. Данные помехи не являют-
ся признаком неполадки телевизора или проиг-
рывателя DVD, просто необходимо отключить
проигрыватель от электропитания. Включенный
в сеть проигрыватель DVD может вызвать поме-
хи и в радиоприемнике.
Особые замечания, касающиеся использования проигрывателя в автомобиле и других транспортных средствах
• Настоятельно не рекомендуется использо-
вать проигрыватель в момент управления
транспортным средством.
• В большинстве стран существуют правила,
запрещающие использование подобных
проигрывателей во время движения, или
же значительно ограничивающие его использование в данной ситуации.
• Не оставляйте проигрыватель в местах, где
температура воздуха может превысить крайние пределы (ниже -10°С или выше, 60°С) к
примеру в салоне или багажнике автомобиля. То же касается и аккумулятора. Если вы
будете пренебрегать этой мерой предосторожности, может произойти деформация
корпуса или уменьшение заряда, а следовательно, и качества аккумулятора.
Использование проигрывателя в самолете
Следует соблюдать установленные на авиалинии
правила.
Использование проигрывателя в больничном
помещении
Следует соблюдать установленные администра-
цией лечебного заведения правила.
8
Page 9
Меры предосторожности при использовании проигрывателя
Уход за проигрывателем и его чистка
В нормальных условиях проигрыватель DVD
можно протирать мягкой сухой тряпочкой. В случае сильного загрязнения мягкую тряпочку можно смочить в разведенном водой домашнем бытовом очистителе (чистящем средстве) в пропорции 1:5 или 1:6. Тряпочку следует хорошо отжать,
вытереть ею грязь, а затем насухо протереть устройство другой сухой тряпкой. Ни в коем случае
нельзя применять спирт, растворитель, бензол,
инсектицидные распыляемые средства, поскольку это может повредить маркировку или защитный слой краски. Также следует избегать длительного соприкосновения проигрывателя с пластмассовыми или резиновыми предметами, поскольку это может привести к повреждению корпуса. При применении прошедших химическую
обработку салфеток для очистки следует тщательно ознакомиться с приложенными к ним
указаниями по использованию и строго руководствоваться ими. Перед началом чистки проигрывателя DVD необходимо вынуть шнур питания из
электрической розетки.
Для того, чтобы произвести чистку индикаторов
на жидких кристаллах, нужно осторожно вытереть дисплей мягкой сухой тряпочкой (к примеру тряпочкой для протирания очков). Следует
следить за тем, чтобы оставшиеся на дисплее
капли воды не привели к образованию пятен или
обесцвечиванию дисплея. При сильном загрязнении для очистки индикаторов на жидких кристаллах следует применить очиститель, приобретаемый в специализированных магазинах.
Замечание относительно копирования
записей и программ
Официально запрещается несанкционированное
копирование дисков и их использование для создания телепрограмм, общественными организациями и пунктами видеопроката.
ВВЕДЕНИЕ
9
Page 10
Меры предосторожности при использовании
аккумулятора (для PDV-LC10)
Использование аккумулятора
• Перед использованием аккумулятора в первый
раз его необходимо полностью зарядить.
• При высокой температуре окружающей среды
аккумулятор может не работать, поскольку мо-
ВВЕДЕНИЕ
жет включиться его защитный механизм (распределяющее реле).
• Когда проигрыватель DVD работает от аккуму-
лятора, и в течении примерно 5 минут не происходит нажатия ни одной из кнопок, происходит автоматическое выключение проигрывателя (Функция автоматического отключения).
• При работе от аккумулятора дисплей проигры-
вателя DVD может светиться слабее, чем обычно. Это происходит из-за действия энергосберегающей системы и не указывает на наличие неисправностей.
• Во время работы аккумулятор и проигрыватель
могут нагреваться. Это считается нормальным
явлением и не указывает на наличие неполадок.
• Когда Вы собираетесь не использовать аккуму-
лятор в течение длительного времени, необходимо извлечь его из проигрывателя. Если же
Вы оставите аккумулятор подключенным к
проигрывателю, то он разрядится, может прийти в негодность и Вы не сможете его использовать даже после подзарядки.
• Когда проигрыватель работает от не полнос-
тью заряженного аккумулятора, при воспроизведении могут наблюдаться колебания звука.
Поэтому, перед использованием следует полностью заряжать аккумулятор.
Хранение
• Аккумулятор следует хранить при температуре
от +15°С до +25°С. Если он будет подвергаться
воздействию как чрезмерно низких, так и чрезмерно высоких температур, а также от чрезмерного загрязнения, он может выйти из строя.
• Когда Вы собираетесь хранить аккумулятор в те-
чение длительного времени, рекомендуется
полностью разрядить его используя проигрыватель DVD, и затем зарядить его вновь. Таким образом, по меньшей мере раз в год, аккумулятор
необходимо перезаряжать.
Срок годности и утилизация
• Когда у аккумулятора начинает резко умень-
шаться его заряд, это может указывать на то,
что возможно срок его годности подошел к
концу. Аккумулятор можно зарядить и использовать примерно 300 раз.
• Перед тем, как избавиться от пришедшего в не-
годность аккумулятора, следует снять с него соединительные клеммы с липкой лентой, и затем утилизировать его в соответствии с местными правилами.
Указание относительно продления срока
годности аккумулятора
Аккумулятор содержит в себе никелевоводные
батареечные элементы. Для продления срока его
годности рекомендуется перед каждой подзаряд-
кой полностью его разряжать.
10
Page 11
Диски, совместимые с проигрывателем
• Все диски, которые снабжены приведенными ниже символами, могут проигрываться на нашем уст-
ройстве без адаптеров.
• Другие диски, отличные от указанных ниже, воспроизводиться на проигрывателе не могут.
• Приведенные далее символы указываются на дисковых этикетках, упаковке или обертке.
• Во избежание неполадок в работе проигрывателя, не следует использовать 8-сантиметровых адапте-
ров (для компакт-дисков).
Совместимые с проигрывателем диски
и их маркировка
Диаметр/годные для воспроизведения стороны
DVD-Video
12 см/1 сторона1 ñëîé
2 ñëîÿ
12 см/2 стороны1 ñëîé
2 ñëîÿ
DVD-Video
8 см/1 сторона1 ñëîé
2 ñëîÿ
8 см/2 стороны1 ñëîé
2 ñëîÿ
Video-CD
12 см/ 1 сторона
Video-CD, одиночный
8 см, 1 сторона
(Формат MPEG2)
41 минута
75 минут
82 минуты
150 минут
(Формат MPGE1)
74 минуты
(Формат MPEG1)
20 минут
74 минуты
20 минут
ВВЕДЕНИЕ
ЗАМЕЧАНИЕ:
Во избежание неполадок в работе проигрывателя, не следует пытаться воспроизводить на нем другие диски, отличные от приведенных выше (к примеру DVD-Audiodisks, DVD-Rom, CD-Rom, DVD с
кодами доступа, которые отличаются от кодов самого проигрывателя (см.стр.127) и т.д.
11
Page 12
Диски, совместимые с проигрывателем
Значение маркировки на дисках DVD
Приведенные ниже обозначения можно встретить на дисках DVD или же упаковке. Эти символы обозначают вид записанных на диск видео и аудио сигналов, а также выполняемые функции.
Маркировка
Указания относительно конфигурации дисков
Аудио компакт-диски и видео компакт-диски разбиты на фрагменты, (обычно одному фрагменту соответствует одна мелодия). Некоторые фрагменты разделены на индексы.
ВВЕДЕНИЕ
Значение
Указывает количество звуковых фрагментов
Указывает количество углов просмотра
Указывает на соотношение ширины и высоты картинки
Указывает на наличие кода. Если код DVD является «2» и «All», то этот диск можно
воспроизвести на этом проигрывателе.
Аудио компакт-диски
Видео компакт-диски
Фрагмент 1
Фрагмент 1Фрагмент 2Фрагмент 3Фрагмент 4
Фрагмент 2Фрагмент 3Фрагмент 4Фрагмент 5
12
Page 13
Диски, совместимые с проигрывателем
Диски DVD разделены на части, называемые Разделами, а разделы разделены на Главы. Диски DVD, содержащие один фильм, могут иметь только один раздел, который может быть разделен или не разделен
на несколько глав. На дисках Караоке одна песня может соответствовать одному разделу. Экраны меню
не входят в разделы. Функции проигрывателя DVD, как правило, работают с разделами диска или с главами внутри выбранного раздела. Функции проигрывателя, которыми Вы можете пользоваться, различаются от раздела к разделу в зависимости от диска. При использовании дисков DVD с нестандартным
разделением на фрагменты работа функций поиска и программирования может быть нарушена.
Диски
DVD
Указания относительно воспроизведения дисков
У некоторых дисков невозможно изменить способ их воспроизведения или же выполнить с ними определенные операции, благодаря ограничениям, внесенным самими производителями дисков. В этом
случае некоторые функции могут оказаться Вам недоступны. При попытке выполнить на проигрывателе DVD неисполняемое диском действие, на экране появится символ запрета. Некоторые типы дисков ориентированы на интерактивный ввод данных при помощи меню, или же ввод данных в режиме
воспроизведения, и не показывают своего общего содержания. При использовании таких дисков иногда невозможно выполнение некоторых функций (повторное воспроизведение, функция поиска, программирования и т.д.) В этом случае на экране проигрывателя появляется символ запрета.
Глава 1
Раздел 1
Глава 2Глава 1Глава 2
Символ запрета по вине
диска
Символ запрета по вине
проигрывателя
Раздел 2
ВВЕДЕНИЕ
13
Page 14
Как использовать инструкцию по эксплуатации
Перед использованием проигрывателя следует внимательно ознакомиться с инструкцией
по эксплуатации, для того, чтобы иметь возможность использовать все многочисленные
преимущества данного устройства. Обратите
внимание на то, что инструкция содержит описание порядка работы с 2-мя отдельными
устройствами, а именно проигрывателем
DVD-LC10 (на жидких кристаллах) и проигрывателем DVD PDV-10. В некоторых описаниях
использованы рисунки, основанные на модели с жидкокристаллическом дисплеем.
• Когда проигрыватель подсоединяется к телеви-
зору или аудио/видео усилителю, необходимо
произвести настройку изображения экрана. После этого вводятся различные параметры работы
в зависимости от того, к какому именно видео
устройству вы присоединяете проигрыватель.
Для этого проигрыватель снабжен специальной
функцией «Setup Navigator» (навигатор на-
ВВЕДЕНИЕ
стройки). Благодаря ей происходит автоматический выбор языка и настройка режима совместной работы систем, после того, как пользователь ответит на соответствующие вопросы, появляющиеся на экране дисплея (стр. 42).
• При работе с проигрывателем можно переклю-
читься на использование других различных
языков для отображения субтитров и для аудио
системы (устная речь), также можно выбрать
из множества вариантов желаемый звуковой
формат (Dolby Digital, DTS и т.д.). У проигрывателя имеется 2 типа настройки изображения
экрана: «Basic» (базовый) и «Еxpert» (расширенный), которые можно выбрать в зависимости от сложности настройки режимов, которую
вам необходимо произвести.
• Для оптимального использования многочислен-
ных преимуществ вашего проигрывателя и для
сохранения возможности консультации в случае
возникновения трудностей при эксплуатации,
следует сохранить данную инструкцию.
14
Page 15
Проверка наличия принадлежностей комплекта
После распаковки проигрывателя убедитесь, что все перечисленные ниже компоненты имеются в
наличии:
АдаптерШнур нитанияТолько для PDV-LC10: батареечный корпус
Пульт дистанционного управления
CU-PDV003 (с литиевыми батарейками)
Аудио кабель (RCA – мини-штекер х 3)
Кабель S-Video (с мини-штекером)
Оптический кабель
Зарядное устройство
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Аккумулятор
Шнур нитания
Инструкция по эксплуатации
15
Page 16
Подготовка к работе проигрывателя и пульта
дистанционного управления
Советы по использованию пульта дистанционного управления
• Пульт дистанционного управления нежелатель-
Фольга
• Перед тем, как в первый раз использовать
пульт дистанционного управления, необходимо вытянуть фольгу на его задней панели.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Как вставлять батарейки
но ронять, поскольку он не защищен от сильных сотрясений. Небрежность может привести
к повреждению пульта.
• Обратите внимание на то, что пульт не сможет
выполнять свою функцию, если между ним и
улавливающим его сигналы датчиком на проигрывателе будет находиться какое-то препятствие.
• Следует оберегать датчик проигрывателя, улав-
ливающий сигналы пульта дистанционного управления, от воздействия сильного светового
излучения, поскольку это может привести к выходу всей системы из строя.
• Используйте пульт дистанционного управления
только на указанном расстоянии.
1 Прижмите кончики пальцев к ука-
занным на рисунке буквами местам = è >, затем потяните по направлению стрелки = и извлеките
держатель с батарейкой.
2 Выньте использованную батарейку
и вставьте новую, так, чтобы знак
“+” смотрел вверх.
Литиевая батарейка СR2025
16
3 Вставьте держатель обратно.
Замечание:
Чтобы избежать потери жидкости литиевой бата-
рейкой, необходимо извлекать ее из пульта дис-
танционнго управления, если вы не намерены
использовать его в течение длительного време-
ни (месяц или более). При утечке жидкости необ-
ходимо тщательно удалить ее из батареечного
корпуса и вставить новую литиевую батарейку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Держите батарейку подальше от детей.
• При проглатывании батарейки немедленно об-
ратитесь к врачу.
• Батарейка не предназначена для подзарядки,
ее нельзя разбирать, подвергать воздействию
огня, нагревать, паять или замыкать контакты.
При неправильной вставке батарейки возникает опасность возникновения взрыва. Для замены следует использовать только одинаковую или равноценную, по
рекомендации производителя, батарейку. От использованных батареек следует избавляться в соответствии с указаниями производителя.
(Литиевая батарейка)
ОСТОРОЖНО
Page 17
Подготовка к работе проигрывателя и пульта дистанционного управления
Диапазон действия пульта дистанционного управления
Диапазон действия пульта дистанционного управления составляет примерно 4 метра.
Замечание:
Большинство функций проигрывателя могут выполняться и с пульта дистанционного управления.
Приблизительно
4 метра
Только некоторые из действий выполняются только
с панели управления самого проигрывателя.
Как снять с проигрывателя предохранительное устройство, которым он
снабжался при транспортировке
Перед подключением проигрывателя к сети питания необходимо извлечь из него предохранительный
вкладыш.
1 У модели PDV-LC10 следует осто-
рожно приподнять жидкокристаллический дисплей, так, как это показано на рисунке.
2 Для того, чтобы открылась крышка,
нужно сдвинуть переключатель
OPEN в сторону указателя Þ.
После этого крышка ненамного приоткроется.
3 Поднимите крышку, чтобы полнос-
тью открыть проигрыватель.
4 Осторожно извлеките предохрани-
тельный вкладыш, используемый
при транспортировке.
Замечание:
Для того, чтобы открыть защелку крышки, обязательно следует использовать переключатель
OPEN. Если попробовать с силой поднять крышку, то это может привести к повреждению проигрывателя. Также не следует пытаться открыть
крышку более той позиции, которую она занимает в полностью открытом положении, поскольку
Вы можете ее повредить.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
17
Page 18
Подготовка к работе проигрывателя и пульта дистанционного управления
Установка переключателя телесистемы
Переключатель телесистемы
Существует возможность изменения видео формата, как это показано далее, в соответствии с
форматом используемых дисков. Для видео компакт-дисков возможно переключение NTSC t
PAL è PAL t NTSC. Для DVD возможно переключение PAL t NTSC. Если переключатель телевизионной системы установлен в положение Auto,
формат диска передается в первоначальной
форме. Когда в проигрыватель вставлен компакт-диск, или когда в нем вообще нет диска, используется тот видео формат, который применялся до этого момента.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Замечания относительно MOD.Pal (модуляция)
• SHRINK (сжимание)
Большинство новейших моделей с системой PAL
способны распознавать 50 Гц (PAL) и 60Гц (NTSC)
частоту и автоматически настраиваеться, это позволяет получать на экране изображение без
сжатия по вертикали.
• Если Ваш телевизор системы PAL не оснащен
управлением, позволяющим при приеме регулировать картинку по вертикали (V-Hold), иногда бывает невозможно воспроизведение дисков в формате NTSC, поскольку в этом случае
изображение «проскакивает». Если же телевизор снабжен управлением V-Hold, то следует с
его помощью регулировать изображение, пока
оно не придет в норму. У некоторых телевизоров существует возможность вертикального
сжатия картинки на экране, вследствие которого в верхней и нижней частях экрана появляются черные полосы. Это не следует считать за неисправность системы, поскольку причиной данного явления может служить переключение режимов NTSC t PAL.
Положение
переключателя
системы
NTSC
AUTO
PAL/LCD
Замечание:
Когда у модели PDV-LC10 переключатель телесистемы установлен в любую другую, отличную от
PAL/LCD, позицию, жидкокристаллический дисплей (LCD) отключается.
Жидкокристаллический
дисплей
Источник
питания
отключен
Источник
питания
отключен
Источник
питания
включен
Диски NTSCДиски PALДиски NTSC Диски PAL
NTSC
NTSC
MOD PAL
18
DVD
PAL
PAL
Видео компакт-диски Компакт-диск,
—
NTSC
NTSC
MOD PAL
NTSC
PAL
PAL
отсутствие диска
NTSC
NTSC èëè PAL
PAL
Page 19
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Жидкокристаллический дисплей (только для PDV-LC10)
Проигрыватель DVD модели PDV-LC10 оснащен жидкокристаллическим дисплеем.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Жидкокристаллический дисплей
2 Динамик
3 Кнопка Monitor
При нажатии этой кнопки происходит настройка
формата изображения. При каждом нажатии
кнопки формат изменяется следующим образом:
Нормальный (4:3)
Полный (16:9) Крупный
Отключен
(увеличенный
план)
Осторожно поднимите жидкокристаллический
дисплей так, как это показано на рисунке (по
направлению стрелки).
При удержании кнопки в нажатом состоянии в
течении приблизительно 1-й секунды изображение переворачивается вниз головой.
Для того, чтобы вернуть его в прежнее положение, необходимо еще раз нажать кнопку.
4 Регулировка яркости
Этот регулятор изменяет яркость.
5 Регулировка цвета
Этот регулятор изменяет цветовые оттенки.
19
Page 20
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Управление проигрывателем
I<<: Перемещение назад
>>I: Перемещение вперед
Прерывание поиска
Поиск можно прервать, если удерживать в нажа-
том положении кнопки вперед или назад (I<< èëè
>>I) более 5 секунд. Чтобы вернуться в режим
воспроизведения, нажмите соответствующую
кнопку воспроизведения.
Воспроизведение отдельного кадра
В режиме паузы нажмите кнопку вперед или на-
çàä (I<< èëè >>I).
Воспроизведение в режиме стоп-кадра
В режиме паузы удерживайте нажатой кнопку впе-
ред или назад (I<< èëè >>I) .
7 Кнопка воспроизведения/паузы (>/P)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Кнопки курсора (,, ., < è >)
При нажатии этих кнопок происходит перемещение курсора на экране, благодаря чему можно
выбрать различные опции меню.
2 Кнопка ENTER
Эта кнопка подтверждает выбор команды.
3 Кнопка MENU
При нажатии этой кнопки на экран выводится
меню диска DVD.
4 Кнопка TOP MENU
При ее нажатии проигрыватель возвращается в
основное меню диска DVD.
5 Кнопка RETURN ()
При ее нажатии происходит возврат к предыдущей позиции.
Эта кнопка служит для воспроизведения видео
или аудио записей. При ее нажатии в режиме
воспроизведения проигрыватель переходит в ре-
жим застывшего кадра (для видео записи) или
паузы (для аудио записи). Для возобновления
воспроизведения еще раз нажмите эту кнопку.
8 Кнопка SETUP
Служит для настройки изображения. Настройка
изображения экрана может производиться в лю-
бое время, независимо от типа диска и от того,
находится ли проигрыватель в режиме воспроиз-
ведения или же в режиме остановки. Для того,
чтобы после настройки вернуться обратно в
обычное положение, еще раз нажмите эту кнопку.
9 Кнопка (S) STOP
При нажатии этой кнопки прекращается воспро-
изведение видео или аудио записи.
0 Окно дисплея
Здесь указывается, в каком рабочем режиме на-
ходится проигрыватель (см. стр. 24).
6 Быстрый переход вперед и назад
(I<< è >>I)
При использовании этих кнопок происходит переход вперед или назад с поиском (стр.53), т.е.
система производит поиск определенных мест
видео и аудио записей (стр.54). Эти кнопки также
используются для воспроизведения отдельных
кадров (стр. 91) и воспроизведение в режиме
стоп-кадра (стр. 92).
20
Page 21
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Передняя панель проигрывателя
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Крышка
2 Соединительный терминал (гнездо)
PHONES/DIGITAL OUT (OPTICAL)
Для подсоединения наушников (стерео) или усилителя. Сюда подключается мини-штепсель или
оптический кабель.
Когда Вы перемещаете переключатель в положение ON/OFF и удерживаете там не менее одной
секунды, происходит включение проигрывателя
или же отключение. Когда Вы переместили переключатель в положение HOLD, использование
кнопок становится невозможным (Функция запрета переключений) .
Функция запрета переключений
Эта функция блокирует работу всех кнопок. По
этой причине нельзя будет, к примеру, прервать
воспроизведение проигрываемого в данный момент диска при случайном нажатии на кнопку.
Когда действует эта функция, при нажатии какой-либо кнопки в окошечке дисплея загорится
надпись «HOLD».
Во время действия функции запрета работает
только кнопка включения на пульте дистанционного управления.
5 Индикатор питания
OFF: питание отключено (не горит).
Проигрыватель можно включить при помощи переключателя на его панели.
Красный цвет: проигрыватель в режиме готовности. Проигрыватель можно включить при помощи переключателя на его панели или кнопки
на пульте дистанционного управления.
Зеленый цвет: проигрыватель включен.
21
Page 22
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Левая панель проигрывателя
1 Переключатель OPEN
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
При перемещении его вправо, как показывает
стрелка, открывается крышка.
Задняя панель
1 Разъем для подключения адаптера
постоянного тока
Сюда присоединяется прилагаемый к комплекту
адаптер.
22
Page 23
Правая панель
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
1 Регулятор VOLUME
Регулировка громкости позволяет регулировать
уровень громкости динамика и наушников.
2 Переключатель аудио/видео вход-
ных/выходных терминалов (AV-IN/
AV-OUT) (только для PDV-LC10).
При помощи переключателя осуществляется выбор либо входного терминала AV-IN, либо выходного AV-out (4).
• При проигрывании дисков переключатель дол-
жен постоянно находится в положении AV-OUT.
• При установке переключателя в положение
AV-IN, в окошечке дисплея загорится надпись
«AV-IN».
3 Выходной терминал видеосигналов
(S-VIDEO OUT)
Проигрыватель снабжен этим выходным терминалом для подсоединения к телевизору. Сюда
присоединяется кабель S-Video, по которому
идет видео сигнал. Терминал совместим с системой S2.
PDV-LC10
4 Входной и выходной терминал ви-
део и аудио сигналов (AV-IN/OUT)
Служит для подсоединения проигрывателя DVD к
телевизору. Сюда присоединяется прилагаемый
к комплекту кабель. Режим выхода или входа
выбирается переключателем (2).
PDV-10
4 Выходной терминал видео и аудио-
сигналов (AV-OUT)
Служит для присоединения проигрывателя DVD к
телевизору. Сюда присоединяется прилагаемый
и комплекту кабель для передачи аудио и видео
сигналов.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
23
Page 24
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Окно дисплея
1 D
Этот индикатор загорается тогда, когда происходит
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
воспроизведение дисков, записанных в формате
Dolby Digital.
2 Индикатор TITLE
Этот индикатор загорается , когда другой индикатор сообщает какую-либо информацию о разделе диска, и когда происходит воспроизведение
этого раздела диска (только для DVD).
3
Этот индикатор загорается при повторном воспроизведении.
4 1
Этот индикатор загорается при воспроизведении
отдельного кадра.
5 AB
Этот индикатор загорается в режиме поиска отмеченного места.
6 PROGRAM (Воспроизведение по
программе)
Этот индикатор загорается в режиме воспроизведения по программе.
7 RANDOM (Случайный выбор)
Этот индикатор загорается в режиме произвольного воспроизведения.
8 RESUME (Возобновление)
Этот индикатор загорается при возобновлении
воспроизведения.
9 ANGLE (Угол просмотра)
Этот индикатор загорается, когда в режиме вос-
произведения DVD происходит изменение угла
просмотра.
0
Этот индикатор загорается, когда мощность бата-
рейки становится слишком низкой. Если батарей-
ка почти полностью разрядиться, этот индикатор
начинает мигать.
qa
В режиме воспроизведения на этом месте пока-
зано прошедшее время, в течении которого про-
игрывался воспроизводящийся в данный момент
раздел (у DVD) и, соответственно, фрагмент (у
видео компакт-диска или аудио компакт-диска).
qs
Здесь указывается номер раздела или главы (у
DVD), или фрагмента (у видео компакт-диска
или аудио компакт-диска).
qd 96 êÃö
Этот индикатор загорается при воспроизведении
звука с DVD, записанного в формате 96 кГц ли-
нейного PCM.
Совет:
На этом окошечке дисплея также указывается ра-
бочий режим проигрывателя в настоящее время.
24
Page 25
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Пульт дистанционного управления (Наиболее часто используемые кнопки)
5 Кнопки STEP/SLOW
< P : при нажатии этой кнопки один раз, происходит воспроизведение отдельного кадра в обратном направлении. Если удерживать ее в нажатом положении, то вы начнете воспроизведение в режиме стоп-кадра в обратном направлении.
P > : при нажатии этой кнопки один раз происходит воспроизведение отдельного кадра с продвижением вперед. Если удерживать эту кнопку в
нажатом положении, то вы начнете воспроизведение в режиме стоп-кадра в прямом направлении.
6 Кнопка (P) PAUSE
Служит для кратковременного прерывания воспроизведения изображения или звука.
7 Кнопка TOP MENU
Выход в основное меню (для DVD).
8 Кнопка MENU.
Вывод на экран изображения меню диска DVD.
9 Кнопка (S) STOP
Остановка воспроизведения видео или аудио за-
1 Кнопка включения
При помощи этой кнопки можно включить или
выключить проигрыватель, когда индикатор питания на нем горит красным цветом (стр. 41).
ïèñè.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
2 Кнопки PREVIOUS/NEXT (I<< è >>I)
Эти кнопки используются для поиска начала
фрагмента или главы (стр.53).
I<<: назад
>>I: вперед
3 Кнопки поиска (<< è >>).
Эти кнопки служат для поиска определенного
места видео и аудио записей (стр.53).
<<: назад
>>: вперед
4 Кнопка (>) PLAY.
Для воспроизведения аудио или видео записи.
25
Page 26
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Пульт дистанционного управления (Остальные кнопки)
6 Кнопка RANDOM
Для воспроизведения разделов или глав (у DVD)
и фрагментов (у видео компакт-диска или аудио
компакт-диска) в произвольной последователь-
ности.
7 Кнопка LAST MEMORY
Используется для запоминания того места, с ко-
торого в следующий раз следует начать воспроиз-
ведение (стр. 111).
8 Кнопка CONDITION MEMORI
Для запоминания наиболее часто проигрывае-
ìûõ ìåñò íà DVD (ñòð.112).
9 Кнопка SHIFT
При удержании ее нажатой можно вводить циф-
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Кнопка AUDIO
При нажатии на эту кнопку происходит переключение языка, на котором воспроизводится запись
(стр. 77).
2 Кнопка DISPLAY
Служит для вывода информации о диске (стр. 113).
3 Кнопки курсора
Передвижение курсора по меню в 4-х направлениях.
4 Кнопка ENTER
Подтверждение выбора.
ры при помощи кнопок (5).
0 Кнопка ANGLE
Для выбора угла просмотра (стр. 104).
qa Кнопка SUBTITLE
Для выбора языка, на котором будут вестись суб-
титры (стр. 75).
qs Кнопка SETUP
Для показа экрана настройки.
qd Кнопка RETURN ()
Для возвращения в предыдущее положение.
qf Кнопка CLEAR
Для отмены всех установок воспроизведения по
программе, воспроизведения в произвольной
последовательности и повторного воспроизве-
дения.
5 Кнопки с цифрами
Сначала нажимается и удерживается кнопка
SHIFT (9), после чего возможен ввод цифр с помощью этих кнопок.
26
Page 27
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
qg Кнопка A-B REPEAT
При нажатии этой кнопки во время воспроизведения устанавливаются начало и конец определенного отрывка, после чего этот отрывок можно будет повторно воспроизвести (стр. 94).
qh Кнопка PROGRAM
Служит для программирования разделов или
глав (у DVD) и фрагментов (у видео компакт-диска или аудио компакт-диска) в определенном порядке с целью последующего воспроизведения.
qj Кнопка REPEAT
При воспроизведении DVD она используется для
повторения разделов или глав (стр. 93).
При воспроизведении компакт-диска она используется для повтора фрагментов (стр. 93) или целого диска.
qk Кнопка SEARCH MODE
Служит для выбора желаемого режима поиска
(стр. 82).
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
27
Page 28
Особенности проигрывателя и назначение кнопок
Описание частей корпуса для аккумулятора и их назначение (только для PDV-LC10)
1 Кнопки для извлечения аккумулято-
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ра из проигрывателя
При нажатии этих кнопок, расположенных с правой и с левой стороны аккумулятора, появляется
возможность извлечь его из проигрывателя.
t Извлечение аккумулятора из проигрывателя
(ñì. ñòð. 40).
2 Кнопка высвобождения аккумуля-
òîðà
При нажатии этой кнопки появляется возможность
извлечения аккумулятора из проигрывателя.
t Извлечение аккумулятора из проигрывателя
(ñì. ñòð. 40).
3 Задний соединительный механизм
При присоединении проигрывателя к аккумуляторному корпусу этот соединительный механизм
совмещается с соединительным отверстием на
задней стороне проигрывателя.
t Извлечение аккумулятора из проигрывателя
(ñì. ñòð. 40).
4 Клеммы присоединения к проигры-
вателю DVD
Через эти клеммы происходит подача электропи-
тания, а также сигналов проигрывателю DVD.
ОСТОРОЖНО:
Следует следить за тем, чтобы здесь не произош-
ло короткого замыкания.
5 Входной терминал для постоянного
òîêà (DC IN)
Сюда присоединяется прилагаемый к комплекту
адаптер.
t Работа от сети (см.стр.39).
6 Выходной терминал постоянного
òîêà (DC OUT)
Для дальнейшего использования.
28
Page 29
Подключение проигрывателя к другим устройствам
Перед подключением
• Необходимо отключить от источников электропитания проигрыватель и присоединяемое к нему уст-
ройство.
• Следует ознакомиться с инструкцией по эксплуатации присоединяемого устройства.
Проигрыватель оснащен специальной аналоговой функцией защиты от копирования.
По этой причине при некоторых обстоятельствах может случиться так, что будет не-
возможно получение нормального изображения в режиме воспроизведения,
когда проигрыватель оказывается подсоединенным к телевизору через видеомагнитофон, или же когда воспроизводится сделанная на видеомагнитофоне
запись. Рекомендуется присоединять выходной терминал видеосигнала проигрывате-
ля напрямую к телевизору.
Присоединение к телевизору
Отрегулируйте ширину изображения экрана присоединяемого телевизора (16:9 или 4:3), руководствуясь разделом «Настройка подсоединяемого телевизора» (Стр. 44).
правая панель
приемника
при присоединении телевизора к приемнику PDV-LC10 переключатель входных/выходных терминалов (AV-IN/AVOUT) должен находиться в правом положении AV-OUT.
Кабель S-Video
(прилагается к
комплекту)
видео/аудио кабель (прилагается к комплекту)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
к входному терминалу S-Video
телевизор
При присоединении к телевизору, который
оснащен входным терминалом S-Video
Если Ваш телевизор оснащен входным терминалом S-Video для подсоединения может
быть использован прилагаемый к комплекту
кабель S-Video, что позволит добиться лучшего качества изображения.
к входному терминалу
для видео (желтый)
к входному терминалу
для аудио (белый)
к входному терминалу
для аудио (красный)
Направление потока сигнала
Замечание:
За информацией относительно подсоединения
силового электрошнура обращайтесь на стр. 41.
29
Page 30
Подключение проигрывателя к другим устройствам
Подсоединение к декодеру Dolby Digital/DTS/MPEG или к усилителю со
встроенным декодером
Данный проигрыватель DVD совместим с различными аудио форматами, к примеру Dolby Digital, DTS или
MPEG, дающими высокое качество воспроизведения акустических сигналов. Для этой цели цифровые сигналы направляются через выход проигрывателя к декодеру, либо к усилителю со встроенным декодером. Дополнительную информацию можно найти на странице 45 в разделе «Настройка подсоединяемого усилителя». Данные подсоединения рекомендуется производить при использовании модели усилителя VSХ-808RDS
производства компании Pioneer.
информация относительно
подсоединения телевизора
дана на стр. 29.
передняя панель проигрывателя
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оптический кабель (прилагается к комплекту)
фронтальный
левый динамик
тыловой левый
динамик
Замечание:
Необходимо, чтобы совместимые с приемником декодер или усилитель, 5-канальная система динамиков, а также сабвуфер могли воспроизводить аудиозаписи в формате Dolby
Digital/DTS - 5,1 канал.
30
центральный
динамик
усилитель VSX-808RDS Pioneer
Примечания:
• Функция защиты компакт-дисков от толчков (для предотвраще-
ния прерывания звука при воспроизведении музыкальных компакт-дисков) не действует при подсоединении оптического кабеля. По этой причине в режиме воспроизведения проигрыватель
необходимо защищать от сотрясения.
• У модели PDV-LC10 при присоединении оптического кабеля ди-
Подсоединение к цифровому усилителю, не совместимому с системами
Dolby Digital/DTS/MPEG
Более подробную информацию относительно настройки аудио системы можно найти на стр. 45 в разделе «Настройка подсоединяемого усилителя».
информацию относительно
подсоединения телевизора
смотрите на стр. 29
передняя панель проигрывателя
Оптический кабель (прилагается
к комплекту)
к цифровому входному
аудиотерминалу
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Замечания
• Следует тщательно проверить настройку выход-
ных сигналов проигрывателя (стр. 45), прежде
чем подсоединять его к усилителю, который
хотя и располагает входным терминалом цифрового аудиосигнала, однако не совместим с
сигналами Dolby Digital/DTS/MPEG.
При проигрывании DVD с неправильно
произведенной настройкой звука, возможно появление сильных звуковой помех, которые даже могут привести к повреждению динамиков.
направление
потока сигнала
• У компакт-дисков не будет действовать функ-
ция защиты от сотрясений и толчков (предупреждающая прерывание звука при воспроизведении музыкального компакт-диска), если будет подсоединен оптический кабель. По этой
причине во время воспроизведения следует
предохранять проигрыватель от сотрясения.
• У модели PDV-LC10 динамик приемника не бу-
дет издавать звуковые сигналы в случае подсоединения оптического кабеля.
31
Page 32
Подключение проигрывателя к другим устройствам
Подключение к декодеру/стереосистеме Dolby Pro Logic
при присоединении PDV-LC10 к
другому электроустройству, переключатель входного/выходного терминала AV-IN/AV-OUT
должен находится в правом положении (AV-OUT)
кабель S-Video
(прилагается к
комплекту)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
к входному терминалу S-Video
èëè
к входному
терминалу
видео
правая панель
проигрывателя
видео/аудио кабель
(прилагается к комплекту)
к входным терминалам
аудио
информацию относительно подсоединения телевизора см. на стр. 29
Замечание:
• Сигнал изображения будет передаваться тогда,
когда присоединен входной терминал, либо
S-Video, либо просто видео.
32
декодер/стереосистема
Dolby Pro Logic (раздельны)
направление
потока сигнала
• При присоединении проигрывателя к декодеру
Dolby Pro Logic становится возможным воспроизведение в формате Dolby Pro Logic тех дисков
DVD, которые записаны в 5,1 канальном формате Dolby Digital. То есть становится возможным в дополнение к указанному выше динамику присоединить еще и центральный и тыловые
динамики, для того, чтобы звук имел круговую
направленность при воспроизведении.
Page 33
Подключение проигрывателя к другим устройствам
Подключение к динамикам
При присоединении PDV-LC10 к
другому электроустройству переключатель входного/выходного терминала AV-IN/AV-OUT
должен находиться в правом
положении (AV-OUT)
кабель S-Video
(прилагается к
комплекту)
правая панель
проигрывателя
видео/аудио кабель (прилагается
к комплекту)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
к входному терминалу S-Video
èëè
телевизорДополнительные динамики
Примечание:
Сигнал изображения будет передаваться тогда,
когда присоединен входной терминал либо
S-Video, либо видео.
к входным
терминалам
аудио
к входному терминалу
видео
направление
потока сигнала
33
Page 34
Подключение проигрывателя к другим устройствам
Подсоединение наушников
Необходимо прочно закрепить штепсель наушников в соединительном терминале PHONES на передней панели проигрывателя. Прежде чем использовать наушники для прослушивания аудио записей,
необходимо повернуть влево регулятор громкости VOLUME на правой панели проигрывателя, для
того, чтобы приглушить мощность звука. После этого отрегулируйте громкость. При использовании наушников следует следить за тем, чтобы громкость звука не была слишком сильной.
наушники
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
передняя панель
проигрывателя
к соединительному терминалу PHONES
Примечание:
Необходимо прочно закрепить штепсель
наушников в соединительном гнезде
(терминале). Если подсоединение будет
совершенно неправильно, то передача
сигнала окажется невозможной.
правая панель
проигрывателя
Замечания:
• При подсоединении наушников у модели PDV-
LC10 динамик перестает издавать звуки.
• Совместимые с форматом DTS диски DVD не
могут прослушиваться через наушники.
• При воспроизведении других дисков DVD, от-
личных от совместимых с формата DTS, часто
происходит ослабление звукового сигнала. В
этом случае рекомендуется не прослушивать
данные диски через наушники.
34
Page 35
Подключение проигрывателя к другим устройствам
Подсоединение к другому источнику видео сигнала
При присоединении какого-либо другого видеокомпонента можно воспроизводить изображение и
звук, приходящие от этого компонента при помощи экрана и динамика проигрывателя.
Правая панель
проигрывателя
Видео/
Переключатель
входного/выходного терминала
AV-IN/AV-OUT должен быть установлен в левое положение (AV-IN). При
этом в окошечке
дисплея загорится
надпись «AV-IN»
К выходному терминалу видео
аудио кабель
(прилагается к
компоненту)
К аналогичным
выходным
аудиотерминалам
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Замечания:
• Выходной терминал S-Video предназначен
только для выходящих сигналов. Его не следует
использовать при присоединении.
• Сам проигрыватель невозможно использовать
тогда, когда переключатель AV-IN/AV-OUT установлен в положение AV-IN (входной терминал).
Видео-камера
формата 8 мм
направление
потока сигнала
35
Page 36
Как использовать батарейки
Подзарядка аккумулятора (только для PDV-LC10)
Аккумулятор следует подзаряжать согласно следующим правилам:
1 Соедините силовой электрошнур,
2 Вилку электрошнура воткните в ро-
3 Вставьте аккумулятор в это устрой-
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Контрольная лампа
подзарядки
идущий к сети, с устройством для
подзарядки батареек.
зетку.
ство для зарядки батареек.
Сначала необходимо вставить аккумулятор в
устройство для подзарядки со стороны é,
затем закрепить у стороны ö.
• В начале процесса подзарядки загорится
красным цветом контрольная лампочка.
Когда она будет мигать, это будет означать,
что аккумулятор еще не заряжен полностью. В этом случае подождите некоторое
время, пока подзарядка не закончиться.
• Контрольная лампочка погаснет, как толь-
ко завершиться процесс подзарядки. После
того, как вы убедились, что лампочка
погасла, можно вынуть шнур из розетки и
вынуть аккумулятор.
• Обычно процесс подзарядки занимает
2 часа 30 минут, но в зависимости от обстоятельств это время может увеличиться или
же уменьшиться.
аккумулятор
(PDV-BT10)
Зарядное устройство
(VWY1060)
Примечание:
Устройство для подзарядки совместимо с источником переменного тока с напряжением 100-240 В,
и может использоваться в любой стране мира.
Если вы намереваетесь отправиться вместе с ним
за границу, вам следует позаботиться о соответствующем штепсельном переходнике (адаптере),
чтобы его можно было вставить там в розетку.
36
Замечания относительно аккумулятора:
• Аккумулятор может быть использован для под-
зарядки и последующей работы примерно
300 раз. Это число может меняться в зависимости от обстоятельств.
• Перед использованием аккумулятора в первый
раз его необходимо полностью зарядить.
ОСТОРОЖНО:
• При работе устройство для подзарядки следует
устанавливать на гладкой плоской поверхности.
• Следует избегать короткого замыкания в райо-
не соединительных клемм устройства для подзарядки батареек.
Page 37
Замечания по поводу подзарядки
• Иногда аккумулятор начинает нагреваться.
В этом случае процесс все равно может
продолжаться до полной его подзарядки,
однако иногда дальнейшая подзарядка становится невозможной. Если дальнейшая
подзарядка невозможна, то следует подождать, пока устройство для подзарядки не
остынет, прежде чем предпринимать очередную попытку.
• Если контрольная лампочка не загорает-
ся, выньте аккумулятор из устройства и
вставьте его еще раз.
• Когда контрольная лампочка мигает,
подзарядку следует осуществлять в пределах допустимого температурного режима
(от +5°С до +35°С).
• Не следует производить повторную пол-
ную подзарядку уже частично заряженного аккумулятора. Частая и чрезмерная
подзарядка сказывается на его емкости.
• Во время подзарядки аккумулятор нагре-
вается, однако это считается нормальным
процессом и не указывает на функциональные неполадки.
• После окончания процесса подзарядки
обязательно следует вынуть из розетки
силовой провод. Если устройство останется подключенным к сети, оно будет находиться в режиме энергопотребления равного приблизительно 1 Вт.
• Если аккумулятор подвергнется воздей-
ствию высокой температуры, полная подзарядка может стать невозможной.
• Температура окружающей среды во вре-
мя подзарядки влияет на эффективность
ее процесса. Оптимальный результат достается в пределах от +10°С до +30°С. По
этой причине следует использовать устройство для подзарядки в условиях, которые как можно больше будут соответствовать этому рабочему режиму.
Как использовать батарейки
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
37
Page 38
Как использовать батарейки
Установка аккумулятора в проигрывателе (только для PDV-LC10)
Установите аккумулятор в корпус как это показано ниже.
Использование аккумулятора
1 Установите аккумулятор в корпус.
é Вставьте аккумулятор в корпус стороной
с клеммами.
ö Вталкните его внутрь, пока он не встанет
на место со щелчком.
2 Прикрепление самого проигрывате-
ля DVD к аккумуляторному корпусу.
é Совместите соединительный механизм,
расположенный на задней части аккумуляторного корпуса, с соединительным
отверстием на проигрывателе.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ö Опустите вниз переднюю часть проигры-
вателя DVD до тех пор, пока она со щелчком не встанет на свое место.
3 Поставьте основной переключа-
тель на проигрывателе DVD в положение ON. Проигрыватель DVD
теперь готов к работе.
• Если аккумулятор заряжен полностью, у вас
появляется возможность воспроизводить
диски DVD в течение 3 часов 30 минут.
• Когда вы включаете проигрыватель DVD с
не полностью заряженным аккумулятором,
при воспроизведении записей может наблюдаться ослабление и колебание звука.
По этой причине перед использованием аккумулятора он должен быть полностью заряжен.
38
Page 39
Как использовать батарейки
Работа от сети
1 Прикрепление проигрывателя к
аккумуляторному корпусу.
é Совместите соединительное отверстие
на задней части проигрывателя с соединительным механизмом на аккумуляторном корпусе.
ö Опустите вниз переднюю часть проигры-
вателя до тех пор, пока она со щелчком
не встанет на свое место.
2 Подсоедините к входному отвер-
стию DC IN, расположенному в задней части корпуса для аккумулятора, выходной штепсель адаптера
постоянного тока.
3 Подсоедините адаптер к розетке
при помощи штепсельной вилки.
4 Переключатель на проигрывателе
DVD следует установить в положение ON. Проигрыватель теперь готов к работе.
Замечания:
• Необходимо использовать только тот адаптер,
который приложен к комплекту проигрывателя.
• Прежде чем вы присоедините, либо отсоедини-
те выходной штепсель адаптера постоянного
тока, необходимо убедиться, что переключатель компактного проигрывателя DVD установлен в положение OFF.
• Если к аккумуляторному корпусу будут подсое-
динены как аккумулятор, так и сетевой адаптер, то приоритет будет оставаться за сетевым
адаптером. Иногда одновременное присоединение может привести к нагреву устройств во
время работы, поэтому рекомендуется при
подсоединении адаптера от сети убирать аккумулятор.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Примечание:
• Когда к аккумуляторному корпусу подсоедине-
ны как сетевой адаптер, так и аккумулятор,
подзарядки аккумулятора не происходит. Для
подзарядки следует использовать специальное
устройство (см. стр. 36).
39
Page 40
Как использовать батарейки
Извлечение аккумулятора из проигрывателя
Аккумулятор из проигрывателя можно извлечь следующим образом.
1 Переключатель проигрывателя ус-
2 Сожмите защелки, расположенные
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
3 Удерживая кнопку, высвобождаю-
танавливается в положение OFF.
Когда присоединен сетевой адаптер, сначала
вынимается штепсельная вилка из розетки,
затем вынимается выходной штепсель адаптера постоянного тока (из аккумуляторного
корпуса).
на правой и левой сторонах аккумуляторного корпуса, чтобы приподнять переднюю часть проигрывателя и освободить ее из захвата.
щую аккумулятор, приподнимите
его и извлеките наружу.
40
Page 41
Подключение в сеть
Проигрыватель (передняя панель)
индикатор включения
Пульт дистанционного управления
1 Соедините силовой электрошнур и
сетевой адаптер, прилагаемые к
комплекту.
2 Затем подсоедините этот сетевой
адаптер при помощи входного терминала постоянного тока к проигрывателю.
3 Вставьте вилку в розетку.
4 Переставьте переключатель на
проигрывателе в левое положение
(и удерживайте его в этом положении по меньшей мере 1 секунду).
• Индикатор загорится зел¸ным светом. Про-
игрыватель можно использовать.
• В режиме готовности (когда индикатор заго-
рится красным цветом) также можно произ-
вести включение проигрывателя, если на-
æàòü кнопку включения на пульте дистан-
ционного управления.
Замечание:
При использовании аккумулятора (PDV-BT10)
включить электропитание можно только при помощи переключателя на самом проигрывателе (а
кнопку включения пульта дистанционного управления в этом случае использовать невозможно).
Примечание:
Прилагаемый к комплекту адаптер совместим с
напряжением от 100 до 240 В, и его можно использовать и за рубежом.
Следует позаботиться о приобретении для работы штепселя-адаптера (чтобы он подходил к разным розеткам). Это можно сделать в специализированном магазине.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
41
Page 42
Как осуществлять настройку при помощи Setup
Navigator
С помощью Setup Navigator автоматически производится настройка режимов при различных подсоединениях, после того, как вы сделаете свой выбор при помощи меню на экране относительно языка,
на котором будет работать диск, и других опций.
При помощи Setup Navigator можно производить настройку следующих параметров:
Язык R Особенности подсоединения к телевизору R Особенности подсоединения к усилителю (цифровые терминалы присоединения, совместимость с сигналами с частотой 96 кГц).
Включение Setup Navigator
Проигрыватель
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Пульт дистанционного управления
Примечание:
• Символ означает, что в этом месте находит-
ся доступная к использованию информация, в
виде краткого описания. Если у вас возникнут
вопросы по поводу настройки, вы можете обратиться к данной информации.
• При нажатии кнопки RETURN (возврат) вы воз-
вращаетесь в основное меню навигатора. При
этом все новые изменения, которые вы внесли
в текущее меню, отменяются.
Замечание:
Данную функцию можно активизировать только
в режиме воспроизведения.
1 В режиме остановки нажмите
кнопку SETUP, после этого выберите в опции «General» команду
«Setup Navigator».
• Дополнительные указания по работе с
меню смотрите на страницах 57-61.
• На экране автоматически появляется меню
Setup Navigator.
• Если выбрано положение «Not used» (не
использовать).
• Меню навигатора больше появляться не
будет, после того, как будет нажата кнопка
SETUP.
Опции
2 Используйте кнопки курсора (,/.)
для выбора нужной команды, после
чего нажмите для ее ввода кнопку
ENTER (â ìåíþ «START»).
Функция навигатора начнет действовать.
42
Page 43
Как осуществлять настройку при помощи Setup Navigator
Выбор языка
Можно произвести выбор языка, из предлагаемого меню списка. Когда вы сделаете один из возможных выборов, то язык, на котором работает экран дисплея, автоматически сменится на тот, который
вы выбрали.
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
Кнопки
курсора
Кнопки курсора (,/.) используются
для выбора предлагаемого на экране
языка. После выбора нажмите на
кнопку ENTER.
Кнопки
курсора
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
• Язык, который выбран рабочим языком
дисплея, автоматически станет, также ис-
пользоваться для субтитров и устной речи
(ñòð. 63, 64).
• Функция «Autolanguage» автоматически
устанавливается в положении «ON» (вклю-
÷åíî) – ñòð. 68.
43
Page 44
Как осуществлять настройку при помощи Setup Navigator
Настройка для подключенного телевизора
Устанавливаются режимы работы для подсоединенного телевизора.
Проигрыватель
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Пульт дистанционного управления
Кнопки
курсора
Используйте кнопки курсора (,/.),
чтобы определить режим работы под-
соединенного телевизора. Подтверди-
те сделанный выбор кнопкой ENTER.
• Широкий экран (Widescreen) (16:9): Вы-
берите это положение для телевизора с широким экраном (отношение сторон 16:9).
Это положение следует выбирать при использовании жидкокристаллического дисплея модели PDV-LC10.
• Стандартный экран (4:3): Выберите это
положение для телевизора с отношением
сторон экрана 4:3.
Примечание:
Кнопка курсора (<) используется для возвраще-
ния к предыдущему меню.
44
Page 45
Как осуществлять настройку при помощи Setup Navigator
Настройка для работы с подсоединенным усилителем
При помощи этой функции проигрыватель настраивается на работу с подключенным к цифровому
выходному терминалу усилителем, совместимым с определенным форматом сигнала.
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
Кнопки
курсора
Для выбора формата сигнала используются кнопки курсора (,/.). Необхо-
димо выбрать формат сигнала, с которым совместим усилитель, и подтвердить свой выбор нажатием кнопки ENTER.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
• Dolby Digital: Выберите это положение,
когда подсоединенный к проигрывателю
усилитель или декодер совместим с фор-
матом Dolby Digital.
• Dolby Digital/DTS: Выберите это положе-
ние, когда подсоединенный усилитель или
декодер совместим с форматами Dolby
Digital è DTS.
• Dolby Digital/MPEG: Выберите это поло-
жение, когда подсоединенный к проигры-
вателю усилитель или декодер совместим с
форматами Dolby Digital и MPEG.
• Dolby Digital/DTS/MPEG: Выберите это по-
ложение, когда подсоединенный к проиг-
рывателю усилитель или декодер совмес-
тим со всеми тремя форматами.
• PCM: Выберите это положение, когда к
проигрывателю будет подсоединен стерео
усилитель или усилитель, совместимый с
Dolby Pro logic.
• Not connected (не подсоединен): Выбе-
рите это положение, когда к проигрывате-
лю не подсоединен усилитель, или же когда
тип подсоединенного усилителя неизвес-
тен. При данном выборе настройка «Уси-
литель совместимый с частотой 96 кГц» не
доступна. Поэтому вы можете продолжать
настройку при помощи функции «Выход из
навигатора» (стр. 47).
45
Page 46
Как осуществлять настройку при помощи Setup Navigator
Настройка для работы с подсоединенным усилителем, совместимым с
форматом 96 кГц
При помощи этой настройки указывается, совместим ли присоединенный к проигрывателю усилитель
с форматом входного сигнала 96 кГц. При помощи выбора опций проигрыватель автоматически настраивается на формат 96 кГц или 48 кГц (96 кГц t 48 êÃö)
Проигрыватель
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Пульт дистанционного управления
Кнопки
курсора
Путем нажатия кнопок курсора (,/.)
выберите опцию, указывающую на со-
вместимость усилителя с форматом
сигнала 96 кГц, затем нажмите кнопку
ENTER.
• No: Выберите это положение, если подсое-
диненный к проигрывателю усилитель не
совместим с форматом 96 кГц. При выборе
этого положения линейные сигналы PCM с
частотой 96 кГц автоматически преобразуется в сигналы с частотой 48 кГц, прежде
чем они пройдут через цифровой выходной терминал.
• YES: Выберите это положение, если подсо-
единенный к проигрывателю усилитель совместим с частотой 96 кГц. При этом через
цифровой выходной терминал будут проходить линейные PCM-сигналы с частотой
96 кГц. Обратите однако внимание, что у
некоторых записанных в формате 96 кГц
дисков будет невозможен выход сигнала с
частотой 96 кГц.
• Don‘t know (не знаю): Выберите это по-
ложение, если вам не известно, совместим
ли подсоединенный к проигрывателю усилитель с частотой 96 кГц. При этом выборе
сигналы с частотой 96 кГц перед прохождением через цифровой выходной терминал
будут конвертироваться в сигналы с частотой 48 кГц.
46
Page 47
Как осуществлять настройку при помощи Setup Navigator
Выход из режима Setup Navigator
Данный выбор дает вам возможность определить, следует ли подтвердить внесенные изменения, отменить их или же подвергнуть их изменению.
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
Кнопки
курсора
При помощи кнопок курсора (,/.)
определите, следует ли выйти из режима Setup Navigator. После этого нажмите кнопку ENTER.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
• Valid (правильно): Выберите это положе-
ние, если хотите подтвердить внесенные
навигатором изменения.
• Invalid (неправильно): Выберите это по-
ложение, если у вас нет необходимости ме-
нять прежнюю настройку и вносить изме-
нения.
• Redo (повторение действия): Выберите
это положение, если вы желаете обновить
сделанные вами изменения с самого нача-
ла (полностью).
При выборе опций «Valid» или «Invalid» и
нажатии кнопки ENTER, вы выйдете из Setup
Navigator, и на экране автоматически появится следующее изображение.
Примечания:
• При помощи функции Setup Navigator возмож-
на настройка только основных параметров.
Дальнейшая же настройка производится при
помощи специального меню. Для ознакомления с дальнейшим ходом работы смотри страницу 57 и далее.
• Для того, чтобы вернуться из режима настрой-
ки Setup Navigator в режим заводской настройки, нажмите на кнопку включения и одновременно с этим на RETURN (ñì. ñòð. 118).
Нажмите на кнопку SETUP для закрытия
меню навигатора.
47
Page 48
Воспроизведение
Установка диска
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
1 Крепко удерживая проигрыватель
в руках, приподнимите вверх дисплей (только у модели PDV-LC10).
2 Потяните переключатель OPEN по
направлению, указанному стрелкой Þ, затем откройте крышку.
На окошечке дисплея после этого возникает
надпись «OPEN» (открыто).
3 Вставьте диск и надавите на него
слегка посредине кончиками
пальцев.
Со щелчком диск встанет на свое место.
Замечания:
• Диск должен плотно вставляться на свое место.
Если вы не будете соблюдать данное правило,
вы можете его повредить.
• Не используйте поломанных и гнутых дисков. В
противном случае проигрыватель может получить повреждение.
• Диски DVD, у которых записана всего одна сто-
рона, и компакт-диски следует вставлять вверх
той стороной, которая помечена. При установке в проигрыватель дисков DVD, у которых
записаны обе стороны, следует найти ту сторону, запись на которой вы собираетесь воспроизвести, и соответствующим образом плотно
вставить их на место (прижимая до тех пор,
пока не послышится характерный щелчок).
• У компакт-дисков и дисков DVD, у которых за-
писана только одна сторона, можно в случае
необходимости безбоязненно прикасаться
пальцами к отмеченной стороне. У некоторых
дисков DVD записанными являются обе стороны. При работе с ними следует проявлять осторожность, чтобы не поцарапать их, вынимая из
проигрывателя.
4 Чтобы закрыть крышку нажмите
PUSH CLOSE.
48
Page 49
Воспроизведение диска
Воспроизведение
1 Вставьте диск и закройте крышку.
После этого в окошечке дисплея
появится одна из следующих надписей:
Для дисков DVD:
Для видео компакт-дисков:
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
Кнопки с
цифрами
Для аудио компакт-дисков:
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
• У некоторых дисков воспроизведение на-
чинается автоматически, как только закры-
вается крышка.
• Когда вы вставляете в проигрыватель диск,
который содержит свою собственную про-
грамму (см. стр. 102), воспроизведение на-
чинается автоматически в установленном
этой программой порядке.
2 Нажмите кнопку воспроизведе-
ния/паузы.
• Начнется режим воспроизведения.
• У некоторых дисков в этот момент на экра-
не может появиться меню. У видео ком-
пакт-дисков особенности воспроизведения
описываются указаниями, появляющимися
в виде меню диска на экране. Ýòî òàê íà-
зываемый контроль воспроизведения
(playback control – PBC).
Замечание:
• Видео компакт-диски могут воспроизводиться и
без вывода меню на экран. Для того, чтобы начать воспроизведение к примеру той части диска, которая отмечена как фрагмент 1, нажмите в режиме остановки кнопку вперед, или же
цифру “1” на пульте дистанционного управления, также в режиме остановки.
• Когда при работе с DVD в режиме остановки
вы нажимаете на кнопку вперед воспроизведение начинается с начала раздела.
49
Page 50
Воспроизведение
Меню на экране
В режиме воспроизведения некоторых DVD, а также видео компакт-дисков с их контролем воспроизведения, на экране появляется меню.
Проигрыватель
Перемещение назад
и вперед
Кнопки
курсора
(DVD)
Используйте кнопки курсора (,/./</
>) для того, чтобы выбрать необходи-
мое вам положение. Нажмите после
этого кнопку ENTER.
Для того чтобы ввести цифровые обозначе-
íèÿ, используйте пульт дистанционного управле-
ния, кнопку SHIFT и кнопки ввода цифр.
Это можно сделать, например, при работе с
ìåíþ äëÿ DVD.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Пульт дистанционного управления
(Video-CD)
Выбор нужного вам варианта произ-
водится путем ввода цифровых зна-
чений соответствующими кнопками.
При этом должна быть нажата кнопка
Кнопки курсора
Перемещение
назад
Цифровые
кнопки
Перемещение вперед
SHIFT.
Пример: для видео компакт-дисков с контролем
воспроизведения.
50
Если меню видео компакт-дисков имеет несколь-
ко окон, для их переключения следует использо-
âàòü кнопки вперед è назад.
Page 51
Воспроизведение
Меню дисков
Меню у дисков бывают разные, и отличаются от
одного диска к другому. В режиме воспроизведения DVD для вызова меню на экран следует нажимать кнопки MENU, TOP MENU èëè RETURN, в то
время как при работе с видео компакт-дисками с
контролем над воспроизведением используется
кнопка RETURN. За дополнительной информацией
обращайтесь к приложенным к диску указаниям.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
51
Page 52
Воспроизведение
Прекращение воспроизведения диска
Проигрыватель
Перемещение назад
Пульт дистанционного управления
Перемещение
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
назад
Прерывание воспроизведения диска
Проигрыватель
Кнопка воспроизведения/паузы
Нажмите на кнопку остановки STOP.
В окошечке дисплея появиться следующее сооб-
щение:
Возобновление воспроизведения DVD и видео
компакт-дисков
При нажатии кнопки остановки STOP загорается
значок “]”. При последующем нажатии кнопки
воспроизведения оно начинается с того места,
где произошла остановка. Если же вы вынете
диски и еще раз нажмете на кнопку STOP, ôóíê-
ция возобновления воспроизведения отключит-
ся, и значок “]” исчезнет.
Замечание:
• У некоторых дисков при нажатии кнопки вос-
произведения оно иногда начинается с места,
отличного от того, где оно было прервано.
• Если при отключении функции возобновления
воспроизведения вы нажмете сначала кнопку
STOP, а затем назад, то воспроизведение начнется с начала раздела.
Нажмите кнопку воспроизведения/
паузы.
В окошечке дисплея появится следующая надпись:
Пульт дистанционного управления
52
• Для возобновления воспроизведения еще
раз нажмите эту кнопку.
Page 53
Перемещение назад и вперед с поиском
Проигрыватель
Воспроизведение
При работе с проигрывателем
1 В режиме воспроизведения на-
жмите кнопку назад или вперед.
I<< : поиск в обратном направлении
>>I : поиск в прямом направлении
Замигает надпись «scan» сканирование.
2 При мигающем индикаторе скани-
рования отпустите нажатую кнопку.
С этого места вновь начнется воспроизведение.
Прерывание поиска
Поиск будет прерван, если при удерживаемых в
нажатом положении кнопках вперед или на-çàä надпись SCAN будет уже не мигать, а постоянно гореть. Когда вы достигните желаемого места, нажмите кнопку воспроизведения/паузы.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Пульт дистанционного управления
Поиск вперед/
назад
При использовании пульта дистанционного управ-
ления
1 В режиме воспроизведения удер-
живайте в нажатом положении
кнопку поиска.
I<< : поиск в обратном направлении
>>I : поиск в прямом направлении
Замигает надпись «Scan».
2 При мигающем индикаторе поиска
отпустите нажатую кнопку.
Прерывание поиска
Все точно так же, как и при работе с самим проигрывателем.
53
Page 54
Воспроизведение
Возвращение к предыдущему фрагменту или главе – для DVD, видео компакт-дисков и аудио компакт-дисков
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
перемещение
назад
В режиме воспроизведения нажмите
кнопку назад.
• При первом нажатии этой кнопки воспроизве-
дение начнется с начала того фрагмента или
главы, до которой дошел диск.
• При втором нажатии воспроизведение начнет-
ся с начала предыдущего фрагмента или главы.
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
перемещение
назад
Переключение на следующую главу или фрагмент – для DVD, видео компакт-дисков и аудио компакт-дисков
Проигрыватель
перемещение
вперед
В режиме воспроизведения нажмите
кнопку вперед.
При нажатии этой клавиши воспроизведение нач-
нется с начала следующей главы или фрагмента.
Пульт дистанционного управления
54
перемещение
вперед
Page 55
Извлечение диска
Воспроизведение
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
1 Нажмите кнопку остановки STOP.
На дисплее появится следующая надпись:
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
2 Передвиньте переключатель OPEN
по направлению стрелки Þ, затем
откройте крышку.
В окошечке дисплея появится надпись “OPEN”.
3 Извлеките диск.
Примечание:
У компакт-дисков и дисков DVD, у которых записана только одна сторона, отмеченной стороны
можно безбоязненно касаться пальцами в случае
необходимости. У некоторых дисков DVD записанными являются обе стороны. При работе с
ними следует проявлять осторожность, чтобы не
поцарапать их, вынимая из проигрывателя.
4 Нажмите на PUSH CLOSE, чтобы
закрыть крышку.
55
Page 56
Отключение электропитания
Проигрыватель
Индикатор питания
Пульт дистанционного управления
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
1 При включенном питании пере-
двиньте переключатель влево и
удерживайте его в этом положении не менее 1 секунды.
• Индикатор включения (питания) меняет
свой цвет с зеленого на красный. Это означает, что проигрыватель переходит в режим готовности.
• Электропитание также можно отключить
при помощи нажатия соответствующей
кнопки на пульте дистанционного управ-
ления.
2 Выньте шнур из розетки.
3 Выньте адаптер из входного тер-
минала постоянного тока на проигрывателе.
4 Выньте силовой шнур из сетевого
адаптера.
56
Примечание:
При использовании аккумулятора PDV-BT10 при
отключении электропитания индикатор гаснет.
Это предотвращает полную разрядку батареи.
Page 57
Меню настройки
Данный проигрыватель дает возможность использования помимо основной настройки, производимой
при помощи SETUP NAVIGATOR, еще и разнообразных дополнительных функций, записанных на дисках DVD. Но для работы с этими новыми параметрами для начала необходимо вызвать меню настройки диска.
Вызов меню для настройки различных параметров
Путем изменения параметров, предлагаемых вам в разнообразных меню вы можете программировать процесс воспроизведения по своему собственному вкусу. Существует 2 режима настройки: базовая (т.е. простая) и расширенная настройка.
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
Нажмите на кнопку настройки SETUP.
На экране появится меню для настройки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Это меню появляется при каждом нажатии
кнопки SETUP, независимо от того, в каком режиме работы находится проигрыватель (воспроизведение или остановка, и не зависимо от
типа проигрываемого диска DVD, видео компакт-дисков и аудио компакт-дисков)
• При повторном нажатии кнопки SETUP ìåíþ
исчезнет.
Примечание:
• При задействовании Setup Navigator на экран
выводится информация, независимо от того, в
каком из 2-х режимов настройки происходит
рабочий процесс: в базовом или расширенном.
• Если функция Setup Navigator была вызвана ав-
томатически, выберите положение «Not used»
(не использовать). После этого нажмите на
кнопку ENTER. Появится меню настройки.
57
Page 58
Меню настройки
Описание опций меню
Меню настройки состоит из 6-и опций («аудио-1», «аудио-2», «видео», «язык», «общая часть» и «другое»).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1 Опции
Первым шагом к настройке необходимых параметров является выбор одной из 6-и перечисленных выше опций. Путем выбора одной из этих
опций мы можем получить доступ к отдельным
меню.
2 Параметры опции
Здесь показаны параметры указанной в настоящий момент опции (Audio 1).
3 Выбранные в настоящий момент
значения параметров
Здесь показаны настоящие значения параметров
в различных режимах и возможности для выбора.
4 Информация на экране
Наведя курсор на обозначенное место, вы выведите на экран информацию. Обозначение
«
» означает возможность получения ин-
формации.
5 помощь пользователю
Для облегчения работы здесь дается список ис-
пользуемых кнопок. Когда для выполнения како-
го-либо из действий существует несколько кнопок,
в этом списке приводится только одна из них.
Примечание:
Когда курсор устанавливается на одну из опций,
на экране появляются установленные в данный
момент значения ее параметров. После про-
смотра данного меню, выберите для опции ре-
жим, в котором должны будут вноситься измене-
íèÿ (ñòð. 60).
Замечание:
Когда курсор установлен на опции «другое», или
же когда выбирается «расширенный» режим ра-
боты с меню, доступ к информации на экране
невозможен, независимо от рассматриваемых
параметров.
58
Page 59
Меню настройки
Изменяемые и неизменяемые параметры
Некоторые из параметров, содержащихся в меню, могут подвергаться изменениям, в то время как
другие не поддаются настройке и являются неизменяемыми, независимо от типа диска (DVD, видео
компакт-диски и аудио компакт-диски). У данного проигрывателя соответствующие позиции помечаются специальной цветовой маркировкой, возникающей слева от рассматриваемого в данный момент
параметра. Взгляните, пожалуйста, на нижеследующую таблицу:
Цвет индикатораТипы дисков, для которых возможно произвести настройку
СинийТолько DVD
ЖелтыйDVD и видео компакт-диски
ЗеленыйВсе типы дисков
Указатель
Примечание:
При работе с видео компакт-дисками или аудио
компакт-дисками (в режиме произведения или
остановки), и при выборе в меню такого параметра, который относится только к дискам DVD,
в правом верхнем углу дисплея на короткое время возникает символ синего цвета, обозначающий DVD. Это означает, что данный параметр у
загруженного в настоящий момент диска изменен быть не может.
Символ диска DVD
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
59
Page 60
Меню настройки
Настройка с использованием меню
Меню позволяет производить разнообразные настройки. Приведенные далее указания касаются всех
параметров, предлагаемых для изменения в меню. Поэтому следует внимательно ознакомиться с данным разделом.
Проигрыватель
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Пульт дистанционного управления
1 Используйте кнопки курсора (</>)
для выбора опции меню.
2 Используйте кнопки курсора
(,/.) для выбора нужного параметра опции.
3 Нажмите кнопку курсора >.
60
Page 61
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
Меню настройки
4 Используя кнопки курсора (</>),
выберите нужный вам режим.
5 Нажмите кнопку ENTER.
Сделанный вами выбор вносится в запоминаемое устройство.
Если вы не желаете производить какие-либо
изменения, нажмите кнопку, передвигающую курсор влево (<), для того, чтобы вернуться в предыдущее положение.
6 Нажмите кнопку SETUP, чтобы зак-
ðûòü ìåíþ.
Замечание:
Параметры, которые нельзя изменить при помощи меню в режиме воспроизведения, обозначатся серым цветом букв.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Серый
61
Page 62
Меню настройки
«Расширенный режим»
В дополнение к базовому режиму существует еще и расширенный. Этот режим работы с меню является более совершенным и позволяет производить детальную настройку.
Проигрыватель
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Пульт дистанционного управления
1 Нажмите кнопку SETUP.
На экране появится меню.
2 В опции «General» при помощи
кнопок курсора (>/,/.) â ïàðà-
метре «Setup Menu Mode» (режим
меню для настройки) вы можете
остановить свой выбор на «Expert».
3 Нажмите кнопку ENTER.
Работа в меню будет теперь вестись в более
совершенном режиме. В этом случае экранная информация будет вам недоступна
62
Page 63
Выбор языков
В данном разделе даются объяснения относительно того, как можно произвести выбор нужного
вам языка для работы меню на дисплее и для субтитров. Нажмите кнопку SETUP для вызова на эк-
ран меню, после чего выполните действия так, как это описано на страницах 60-61 в разделе
«Выполнение настройки с использованием меню».
Выбор языка для работы дисплея
Существует возможность выбрать по своему усмотрению языка для работы дисплея, т.е. для работы
меню. Если язык для работы меню на дисплее уже выбран при помощи функции SETUPNAVIGATOR, то этот этап можно пропустить.
• English: Надписи меню даются по-английски.
• francais: Надписи меню даются по-французски.
• Deutsch: Надписи меню даются по-немецки.
• Italiano: Надписи меню даются по-итальянски.
• Espanol: Надписи меню даются по-испански.
Эту настройку можно произвести в режиме воспроизведения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройка: English*
francais
Deutsch
Italiano
Espanol * Текущая настройка
Выбор языка субтитров
Выберите язык, на котором будут вестись титры.
Настройка: English*
French
Deutsch
Italiano
Espanol
Other * Текущая настройка
• English: субитры будут даваться на английском
языке.
• French: субитры будут даваться на французс-
ком языке.
• German: субитры будут даваться на немецком
языке.
• Italian: субитры будут даваться на итальянском
языке.
• Spanish: субитры будут даваться на испанском
языке.
• Other (Другой язык): При выборе данной воз-
можности перед вами появится специальное
меню, состоящее из 136 языков, один из которых вы и сможете выбрать при помощи специального кода (см. стр. 123). За дополнительной
информацией обращайтесь к разделу «Когда в
качестве языка субтитров, аудио системы или
DVD выбирается «Other» на страницах 66 и 67.
В режиме воспроизведения данную настройку
произвести нельзя.
63
Page 64
Выбор языков
Выбор языка для аудио системы
Выберите язык для аудио системы.
Настройка: English*
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
French
Deutsch
Italiano
Espanol
Other * Текущая настройка
• English: Устная речь будет вестись на английском.
• French: Устная речь будет вестись на фран-
цузском.
• German: Устная речь будет вестись на не-
мецком.
• Italian: Устная речь будет вестись на итальянском.
• Spanish: Устная речь будет вестись на испанском.
• Other (Другой язык): При выборе данной воз-
можности перед вами появится специальное
меню, состоящее из 136 языков, один из которых вы и сможете выбрать при помощи специального кода (стр. 123). За дополнительной информацией обращайтесь к разделу «когда в качестве языка субтитров, аудиосистемы или DVD
выбирается ‘Other’ на страницах 66 и 67.
В режиме воспроизведения вносить изменения в
данном случае невозможно.
Выбор языка для работы меню DVD диска
Выберите язык для работы меню диска DVD. Перед тем, как произвести данный выбор, необходимо
переключиться в расширенный режим (стр. 62).
• w/Subtitle Language: Языком меню в данном
случае становится тот самый язык, на котором
будут даваться субтитры.
• English: Языком меню является английский.
• French: Языком меню является французский.
• German: Языком меню является немецкий.
• Italian: Языком меню является итальянский.
• Spanish: Языком меню является испанский.
• Other (Другой язык): В случае выбора данной
возможности перед вами появится специальное меню, состоящее из 136 языков, один из
Настройка: w/Subtitle Language*
English
French
Deutsch
Italiano
Espanol
Other * Текущая настройка
которых вы и сможете выбрать при помощи
специального кода (см.стр. 123). За дополнительной информацией обращайтесь к разделу
“Когда в качестве языка субтитров, аудиосистемы или DVD выбирается “Other”, на страницах
66 и 67.
В режиме воспроизведения данную настройку
произвести невозможно.
Замечание:
Если вы выбираете язык, которого нет на диске,
меню будет вестись на одном из других языков.
64
Page 65
Выбор языков
Отмена субтитров
При помощи этой функции можно выбрать, должны ли на экране присутствовать субтитры, или же их
следует убрать, а также необходимо ли наличие вспомогательных субтитров. Перед тем, как произвести свой выбор, необходимо перейти в расширенный режим (ñòð. 62).
• On: При выборе этого положения, на экране
будут присутствовать субтитры.
• Off: Титров на экране не будет (У некоторых
DVD, однако, субтитры появляются на экране
автоматически) (смотри стр. 68).
• Assist Subtitle (вспомогательные субтит-
ðû): Эти субтитры предназначены для людей,
имеющих проблемы со слухов, и служат для
объяснения происходящих на экране сцен. При
выборе этого положения вы увидите, как на экране начнут появляться вспомогательные субтитры. Это возможно только тогда, когда они
Настройка: On*
Off
Assist Subtitle
* Текущая настройка
записаны на диске.
В режиме воспроизведения данную настройку
изменить невозможно.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
65
Page 66
Выбор языков
Когда в качестве языка субтитров, аудиосистемы или DVD выбирается
«Other»
Пульт дистанционного управления
Цифры в скобках рядом со словом «Code»
обозначают количество разных цифр, которое вам следует ввести.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2 Используя кнопки курсора (</>)
передвиньте курсор влево или
вправо, чтобы выбрать для просмотра либо список языков (List of
Проигрыватель
Languages), ëèáî êîä.
Выбор можно совершить тремя различными
способами:
• Войдите в «список языков», после чего оп-
ределите необходимый вам язык, передвигая курсор вверх или вниз при помощи
кнопок курсора (,/.).
• Выберите при помощи кнопок курсора (,/.)
цифры 4-значного кода, одну за другой.
• Введите 4-значный код, найденный в таб-
лице на странице 123, при помощи дистанционного управления, используя SHIFT и
кнопки с цифрами.
3 Выберите необходимый вам язык.
В данном примере мы будем выбирать
французский язык (Код ввода 0618).
Выбор осуществляется при помощи
«списка языков» (List of Languages)
Войдите в «список языков», после чего дваж-
1 Выберите положение «Other» при
помощи кнопок курсора (,/.)
после чего нажмите на кнопку
ды нажмите кнопку курсора ,.
Список языков
ENTER.
После этого на экране появится меню, предлагающее на выбор различные языки.
66
Page 67
Выбор языков
Выбор при помощи вводацифрового
кода с использованием курсора.
1. Нажмите кнопку курсора (>), чтобы пе-
рейти к первой цифре кода.
Êîä
1 - - 1
2. Нажмите кнопку курсора (.), для того,
чтобы первой цифрой кода стал «0».
Êîä
- - - 1
3. Нажмите кнопку курсора (>), чтобы пе-
рейти ко второй цифре кода.
Êîä
- - - 1
4. Нажмите кнопку курсора (,) и устано-
вите на 2-й позиции цифру «6».
Êîä
- 6 - 1
5. Еще раз переведите курсор вправо, чтобы перейти к 3-ей цифре.
Êîä
- 6 - 1
6. Нажмите кнопку курсора (>) и устано-
âèòå «1».
Êîä
- 6 1 1
7. Еще раз переведите курсор вправо, чтобы перейти к 4-й позиции.
Êîä
- 611
8. Нажмите кнопку курсора (,) и устано-
вите цифру «8».
Êîä
- 618
Выбор при помощи введения взятого из
таблицы на стр. 123 цифрового кода (с
помощью дистанционного управления)
Нажмите на пульте дистанционного управления цифровые кнопки «0», «6», «1», «8»,
удерживая при этом в нажатом положении
кнопку SHIFT.
4 Нажмите кнопку ENTER, чтобы пе-
рейти на новый язык.
Примечание:
Для возвращения в предыдущее положение следует нажать кнопку RETURN.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
67
Page 68
Выбор языков
Выбор предпочтительного языка аудиосистемы и субтитров при помощи
функции Auto Language
Здесь дается возможность определить, будет ли язык для работы аудиосистемы и выдачи субтитров
выбираться в случае необходимости автоматически, или же посредством использования настройки
Audio Language и Subtitle Language.
• On: Если для функций Audio Language (языка
аудиосистемы) и Subtitle Language (язык титров) был выбран один и тот же язык, то иностранные фильмы будут звучать на языке оригинала, а субтитры даваться на том языке, который был выбран при помощи меню. Отечественные фильмы будут звучать на своем языке, а субтитры при этом будут отсутствовать.
• Off: Функция автоматической настройки языка
не действует. При воспроизведении записей
фильмы будут звучать, а субтитры будут да-
Настройка: On*
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Off
* Текущая настройка
ваться на тех языках, которые были перед этим
выбраны при помощи функций Audio
Language и Subtitle Language.
В режиме воспроизведения внести изменения в
эту настройку невозможно.
Выбор языка для автоматически появляющихся на экране субтитров
Данная функция позволяет производить выбор языка, на котором будут даваться субтитры, даже в том
случае, если при помощи описанной на стр. 65 функции «Отмена субтитров» (Subtitle Display) они убраны с экрана. Дело в том, что у некоторых дисков DVD субтитры появляются на экране автоматически,
даже если у проигрывателя задействована функция их отмены. В этом случае при помощи данной возможности (Subtitle off) мы можем выбрать язык для ведения субтитров. Прежде чем начать работать с
этой функцией «Subtitle off», нам необходимо переключиться в расширенный режим (ñòð. 62).
Настройка: With Audio
Selected Subtitle*
68
• With Audio: Субтитры будут вестись на том
языке, на котором в режиме воспроизведения
будут звучать записи.
• Selected Subtitle: Вам следует осуществить вы-
бор языка субтитров по своему желанию.
В режиме воспроизведения внести изменения в
эту настройку невозможно.
* Текущая настройка
Page 69
Видео настройки
В данном разделе даны разъяснения, как при помощи меню можно осуществить настройку различных видеорежимов. Нажмите кнопку SETUP, чтобы вызвать на экран меню, после чего произведите настройку, как это описывается в разделе «Выполнение настройки с использованием
ìåíþ» íà ñòð. 60-61.
Выбор формата изображения
Определите стандарт экрана подключенного телевизора. Экран может быть стандартным (соотношение сторон 4:3) и широким (16:9). Эту настройку можно пропустить в том случае, если выборуже сделан при помощи функции SETUP NAVIGATOR.
• 4:3 (Letter Box): выберите это положение,
если подключенный телевизор имеет стандартный экран с соотношением сторон 4:3.
• 4:3 (Pan & Scan): Выберите это положение,
если подключенный телевизор имеет стандартный экран с соотношением сторон 4:3.
• 16:9 (Wide): Выберите это положение, когда ис-
пользуется жидкокристаллический дисплей проигрывателя модели PDV-LC10, или же подсоединенный телевизор имеет широкий экран 16:9.
За дальнейшими указаниями относительно на-
Настройка: 4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan and Scan)
16:9 (Wide)*
* Текущая настройка
стройки изображения экрана обращайтесь в следующий далее раздел «Переключение форматов
изображения».
В режиме воспроизведения внести изменения в
эту настройку невозможно.
При воспроизведении
некоторых DVD в верхней и нижней части экрана появляются черные полосы
У дисков DVD, записанных в формате 4:3.
Когда записанные в
формате 4:3 диски DVD
появляются на широком
экране, по обеим бокам
изображения возникают
черные полосы.
Настройка и вид
изображения
Настройка: 16:9 (Wide)
Настройка: 16:9 (Wide)
DVD-формат
У дисков DVD, записанных в формате 4:3.
Когда записанные в
формате 4:3 диски DVD
появляются на широком
экране, изображение
оказывается вытянутым
в горизонтальном направлении. В этом случае следует перейти на
использование экрана
стандартной ширины. За
дальнейшими указаниями обращайтесь к инструкции телевизора.
Настройка и вид
изображения
Настройка: 16:9
(Wide)
(изображение появляется вытянутым в
горизонтальном
направлении)
69
Page 70
Видео настройки
Воспроизведение изображения на экране телевизора стандартного формата (4:3)
DVD-формат
У дисков записанных в
формате 16:9
Когда записанные в широко-экранном формате диски появляются на
стандартном экране, в
верхней и нижней частях экрана появляются
черные полосы.
У дисков, записанных
в формате 16:9
Когда записанные в широком формате диски
появляются на стандартном экране, происходит
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
урезание правого и левого краев изображения.
Примечание:
При работе с некоторыми дисками переключение формата соотношения сторон невозможно.
За дальнейшими указаниями обращайтесь к информации, данной на обертке диска.
Настройка и вид
изображения
Настройка “4:3
(Letter Box)”
Настройка “4:3
(Pan&Scan)”
DVD-формат
У дисков, записанных
в формате 4:3.
Когда, записанные в формате 4:3 диски DVD появляются на стандартном
экране, изображение
имеет нормальный формат, независимо от произведенной настройки.
Когда, записанные в
формате 4:3
Диски DVD появляются
на экране телевизора со
стандартным форматом, а проигрыватель
при этом настроен на
положение «16:9(Wide),
изображение оказывается вытянутым по вертикали. В этом случае
перейдите в положение
«4:3 (Letter Box)», либо
«4:3 (Pan and Scan)».
Настройка и вид
изображения
Нормальный формат
Настройка: 16:9
(Wide)
(изображение появляется вытянутым в
вертикальном
направлении)
Соотношение сторон изображения у телевизора со стандартным форматом экрана
равно 4:3, в то время как у широкоэкранного формата с лучшим разрешением кадра
соотношение сторон по горизонтали и вертикали равно 16:9 (Данное соотношение по
горизонтали и вертикали и называется соотношением сторон). При воспроизведении
дисков, при работе с которыми не существует возможности изменения формата изображения, переключение формата должно производиться, в случае необходимости, с
помощью кнопки монитора на самом проигрывателе PDV-LC10 и соответствующих кнопок управления на телевизоре.
70
Page 71
Видео настройки
Работа с функцией OSD Position
Необходимо установить эту функцию в положение, определяемое типом используемого телевизора.
Перед тем, как произвести данную настройку, необходимо перейти в расширенный режим (ñòð. 62).
• Wide: Выберите это положение, если Вы желае-
те не допустить урезание изображения кадра в
случае го показа на экране крупным планом
(что осуществляется с помощью функции Zoom).
• Normal: Выберите это положение, в случае,
если у широкоэкранного телевизора для работы выбраны режимы «Normal» (нормальное
изображение) либо «Full» (полное).
Настройка: Wide
Normal*
* Текущая настройка
Настройка качества изображения
Настройте качество изображения по своему усмотрению.
• Cinema (êèíî): В этом режиме будут интен-
• Animation (анимация): В этом режиме цвета
• Standard (стандартное): настройка на стан-
Данную настройку можно осуществить и в режиме воспроизведения.
Настройка: Cinema
Animation
Standard*
* Текущая настройка
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
сивно выделены черные (темные) места изображения.
изображения будут контрастными.
дартный режим.
71
Page 72
Настройки цифрового сигнала
В данном разделе даются разъяснения по поводу использования меню для настройки звуковых
режимов. Нажмите кнопку SETUP и вызовите на экран меню, после чего произведите настрой-
êè, как это описывается в разделе «Выполнение настройки с использованием меню» на
ñòð. 60 è 61.
Настройка воспроизведения дисков, записанных в формате Dolby Digital
Технология Dolby Digital представляет собой возможность воспроизведения объемного звука, как в
кинотеатрах. Имеется возможность записи независимых источников звукового сигнала вплоть до 5,1
каналам. Можно пропустить данную настройку, если вы уже сделали свой выбор при помощифункции SETUP NAVIGATOR («Digital Jack»).
• Dolby Digital: Для того, чтобы иметь возмож-
ность использовать данный режим, необходим
совместимый с Dolby Digital усилитель или декодер.
• Dolby Digital > PCM: В этом режиме сигналы
Dolby Digital перед выходом преобразуются в
линейный сигнал PCM. В данном режиме воз-
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройка: Dolby Digital*
Dolby Digital > PCM
* Текущая настройка
Настройка воспроизведения дисков, записанных в формате DTS
Под обозначением DTS здесь имеется в виду еще одна технология объемного звучания, которая также
применяется в кинотеатрах. Здесь тоже существует возможность записи независимых звуковых сигналов вплоть до 5,1 каналам. По сравнению с Dolby Digital, DTS дает несколько иное звучание.
Можно пропустить данную настройку, если вы уже сделали свой выбор при помощи функции SETUP NAVIGATOR («Digital Jack»).
можно использование усилителя Dolby Pro
Logic или усилителя, оснащенного цифровым
декодером.
Данную настройку можно производить и в режиме воспроизведения.
• OFF: сигналы DTS отсутствуют.
• DTS: для использования данного режима не-
обходим совместимый с DTS усилитель или декодер.
Данную настройку можно производить и в режиме воспроизведения.
Замечание:
Имеется возможность включения и выключения
выходных сигналов DTS при работе с CD.
Настройка: Off*
72
DTS
* Текущая настройка
Page 73
Настройки цифрового сигнала
Настройка сигналов PCM с частотой 96 кГц
PCM с частотой 96 кГц является качественным аудиоформатом, который обладает еще более высоким
по сравнению с качеством, используемым для аудио компакт-дисков форматом 44.1 кГц. Данный
формат применяется главным образом при воспроизведении музыкальных DVD. Данную настройку можно пропустить, если Вы уже сделали свой выбор при помощи функции SETUP
Navigator (“Digital Jack”).
• 96 kHz > 48 kHz: Перед выходом сигналы с час-
тотой 96 кГц будут преобразовываться в сигналы с частотой 48 кГц. В данном режиме можно
использовать усилитель Dolby Pro Logic, либо
усилитель, оснащенный цифровым входным
терминалом.
• 96 kHz: Для использования данного режима не-
обходим совместимый с 96 кГц усилитель.
Данную настройку можно произвести в режиме
воспроизведения.
Настройка: Off*
DTS
* Текущая настройка
Настройка сигналов MPEG
MPEG – это аудиоформат для дисков DVD. Данную настройку можно пропустить, если она уже
произведена функцией SETUP NAVIGATOR. (“Digital Jack”).
• MPEG: Для использования данного режима не-
обходим совместимый с MPEG усилитель.
• MPEG > PCM: Сигнал MPEG перед выходом бу-
дут преобразовываться в линейные сигналы
PCM (48 кГц). В данном режиме можно использовать усилитель Dolby Pro Logic или усилитель,
оснащенный цифровым входным терминалом.
Данную настройку можно произвести в режиме
воспроизведения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройка: MPEG
MPEG > PCM*
* Текущая настройка
73
Page 74
Настройки цифрового сигнала
В данном разделе дается разъяснение относительно использования опции меню Audio 2. Нажмите на
кнопку SETUP для того, чтобы вызвать на экран меню. После этого произведите настройку так,
как это описано в разделе «Выполнение настройки с использованием меню» на стр. 60-61.
Настройка качества сигналов Dolby Digital
В данном разделе дается информация относительно настройки качества аудио сигналов Dolby Digital,
которая предоставляет возможность использования широкого динамического диапазона. При помощи
настройки функции Audio DRC (Dynamic range compression “сжатие динамического диапазона”) у нас
появляется возможность четче воспроизводить трудновоспринимаемые при прослушивании через телевизор или другие аудио устройства диалоги.
• Large (большой): Достигается максимальный
эффект.
• Medium (средний): Достигается средний эф-
ôåêò.
• Small (маленький): Достигается небольшой
эффект.
• OFF: Функция сжатия динамического диапазо-
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
на отключена.
Данную настройку можно производить и в режиме воспроизведения.
Настройка: Large
74
Medium
Small
Off*
* Текущая настройка
Page 75
Дополнительные функции
Смена языка субтитров в режиме воспроизведения DVD
При помощи пульта дистанционного управления
В режиме воспроизведения DVD нажмите несколько раз кнопку SUBTITLE.
При первом нажатии будет показано, какой язык
используется для субтитров в данный момент.
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы переключиться на использование другого языка (одного
из тех, что записаны на DVD).
Замечания:
• Изменить язык субтитров можно только тогда,
когда на диске DVD записано несколько языков
субтитров.
• Для отключения данной функции субтитров на-
жмите сначала кнопку SUBTITLE, а затем кнопку CLEAR. У некоторых дисков эта функция является неотключаемой.
• При работе с дискам DVD изменения языка
субтитров можно добиться при помощи меню
самого диска. Для этого нажмите кнопку
MENU, для того, чтобы вызвать меню на экран, после этого выберите необходимый Вам
язык субтитров.
• Если Вы отключите функцию возобновления
воспроизведения или же извлечете диск из
проигрывателя, произойдет сброс настройки
данной функции и Вы вернетесь обратно к использованию того языка субтитров, который
был установлен ранее при помощи меню, так
как это описано в разделе «Выбор языка субтитров» на стр. 63. При включенной же функции возобновления воспроизведения выбранный здесь Вами язык субтитров продолжит действовать позже.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
75
Page 76
Дополнительные функции
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Смена языка субтитров при помощи
меню на экране дисплея
В режиме проигрывания DVD нажмите кнопку
SETUP, чтобы вызвать меню на экран (стр. 57).
После этого следует выполнить перечисленные
далее действия.
1 Войдя в опцию «Other» выберите
при помощи кнопок курсора
(,/.) функцию «change subtitle»
(изменение субтитров), после чего
сдвиньте курсор вправо.
2 Используйте кнопки курсора
(,/.) для того, чтобы выбрать желаемый язык субтитров.
76
3 Нажмите на кнопку ENTER.
Произойдет смена языка субтитров.
Примечание:
Данное переключение невозможно осуществить
в режиме остановки.
Page 77
Дополнительные функции
Изменение языка аудиосистемы в режиме воспроизведения DVD
При помощи пульта дистанционного управления
В режиме воспроизведения DVD нажмите кнопку Audio несколько раз.
При первом нажатии на дисплее будет указано,
какой язык в настоящее время выбран для работы аудиосистемы. Для смены языка нажмите эту
кнопку еще раз (этот язык один из тех, что записаны на DVD).
Замечания:
• Изменить язык аудио системы возможно толь-
ко тогда, когда диск дает возможность звучания записей на нескольких языках.
• При работе с дисками DVD изменение языка
аудио системы можно добиться при помощи
меню самого диска. Для этого нажмите кнопку
MENU, чтобы вызвать меню на экран.
• Если Вы отключите функцию возобновления
воспроизведения или же извлечете диск из
проигрывателя, произойдет сброс настройки
данной функции и Вы вернетесь обратно к использованию того языка аудиосистемы, который был установлен при помощи меню «Выбор
языка для аудио системы» на стр. 64. При включенной функции возобновления воспроизведения выбранный здесь Вами язык аудио системы будет продолжать действовать.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
77
Page 78
Дополнительные функции
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
При помощи меню
В режиме воспроизведения DVD нажмите кнопку
SETUP, для вывода меню на экран (стр. 57), затем выполните указанные далее действия.
(,/.) выберите нужный Вам язык
для работы аудио системы.
78
3 Нажмите кнопку ENTER.
Произойдет изменение языка аудио системы.
Замечание:
Данное переключение невозможно осуществить
в режиме остановки.
Page 79
Дополнительные функции
Переключение аудиорежима (для видео компакт-дисков и аудио компактдисков, оснащенных функцией РВС)
При помощи пульта дистанционного управления
В режиме воспроизведения видео
компакт-диска нажмите кнопку Audio
несколько раз.
При каждом нажатии будут происходить следующие переключения:
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
79
Page 80
Дополнительные функции
Переключение аудио-режима (для видео компакт-дисков и аудио компактдисков, оснащенных функцией PBC)
При помощи меню
(Video-CD)(Video-CD)
(Video-CD)
(Video-CD)(Video-CD)
В режиме воспроизведения видео компакт-диска нажмите кнопку SETUP, чтобы вызвать на экран меню. После этого выполните следующие
действия:
1 Войдя в опцию “Other” выберите
курсором функцию Change Audio
и передвиньте курсор вправо.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
2 Выберите при помощи курсора
нужный вам режим.
Замечание:
Данное переключение невозможно осуществить
в режиме остановки.
80
3 Нажмите ввод ENTER.
Режим будет переключен.
Page 81
Дополнительные функции
Переключение аудио-режима при помощи меню (для видео компакт-дисков
и аудио компакт-дисков, оснащенных функцией PBC)
(Video-CD PBC)(Video-CD PBC)
(Video-CD PBC)
(Video-CD PBC)(Video-CD PBC)
В режиме воспроизведения видео компакт-диска нажмите кнопку SETUP, чтобы вызвать на экран меню. После этого выполните следующие
действия:
1 Войдя в опцию “Other” выберите
курсором функцию Change Audio
и передвиньте курсор вправо.
2 Выберите при помощи курсора
нужный вам режим.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Замечание:
Данное переключение невозможно осуществить
в режиме остановки.
3 Нажмите ENTER.
Режим будет переключен.
81
Page 82
Дополнительные функции
Поиск нужного места
Для поиска необходимого вам раздела или главы на диске DVD или фрагмента на видео компакт-диске или аудио компакт-диске, выполните следующие действия.
Нахождение при помощи номера раздела (DVD)
С использованием пульта
дистанционного управления
1 Нажмите один раз кнопку SEARCH
MODE.
2 Нажмите цифровые кнопки,
удерживая при этом в нажатом состоянии SHIFT.
Для номера 10 необходимо нажать «1» и
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
«0», удерживая при этом кнопку SHIFT.
Если вы по ошибке набрали неверную öèô-ðó, нажмите кнопку CLEAR, и введите номер
еще раз. При помощи повторного нажатия
на кнопку CLEAR вы можете отключить режим поиска.
3 Нажмите PLAY.
Будет воспроизведен указаный вами раздел.
Замечание:
При работе с некоторыми дисками номер раздела можно выбрать при помощи меню. В этом
случае нажмите кнопку MENU, чтобы вызвать
его на экран и введите необходимый номер раздела.
Прямой поиск
Для выполнения прямого поиска, нажмите в режиме остановки соответствующие цифровыекнопки, при удерживаемой кнопке SHIFT. Для
введения номера 10 нажмите кнопки «+10» и
«0», удерживая SHIFT.
Примечание:
• При работе с некоторыми дисками использова-
ние поиска невозможно. В этом случае на дисплее появится символ .
• У некоторых дисков невозможен доступ к
меню раздела.
82
Page 83
Поиск нужного места
Дополнительные функции
С использованием кнопок
управления проигрывателя
Нажмите кнопку SETUP, чтобы вывести на экран
меню, после чего выполните следующие действия:
1 Войдя в опцию «Other» выберите
при помощи курсора функцию
«Title Search» (поиск раздела). Переведите затем курсор вправо.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
2 Выберите курсором нужный вам
номер раздела.
3 Нажмите ENTER.
Начнется воспроизведение выбранного
раздела.
83
Page 84
Дополнительные функции
Поиск нужного места
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Нахождение при помощи номера главы - DVD
С использованием пульта
дистанционного управления
1 Нажмите кнопку SEARCH MODE
äâà ðàçà.
2 Нажмите цифровые кнопки, удер-
живая при этом в нажатом состоянии кнопку SHIFT.
Для номера 10 необходимо нажать «1» и
«0», удерживая при этом кнопку SHIFT.
Если вы по ошибке набрали неверную цифру, нажмите кнопку CLEAR, и введите номер
еще раз.
Повторного нажав на кнопку CLEAR вы можете отключить режим поиска.
3 Нажмите PLAY.
Воспроизведение начнется с обозначенной
вами главы.
Замечание:
• У некоторых дисков можно выбрать номер гла-
вы нажатием в режиме воспроизведения соответствующих цифровых кнопок, удерживая
при этом кнопку SHIFT. Для введения номера 10
нажмите кнопки «+10» и «0», удерживая SHIFT.
• При работе с некоторыми дисками номер главы
можно выбрать при помощи меню. В этом случае нажмите кнопку MENU, чтобы вызвать его
на экран и введите необходимый номер главы.
Примечание:
При работе с некоторыми дисками использование поиска невозможно. В этом случае на дисплее появится символ
.
84
Page 85
Поиск нужного места
Дополнительные функции
С использованием кнопок
управления проигрывателя
Нажмите кнопку SETUP, чтобы вывести на экран
меню, после чего выполните следующие действия.
1 Войдя в опцию «Other», выберите
курсором функцию Chapter Search
(поиск главы). Переведите за тем
курсор вправо.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
2 Выберите курсором нужный вам
номер главы.
3 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется с обозначенной
вами главы.
85
Page 86
Дополнительные функции
Поиск нужного места
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Нахождение при помощи номера фрагмента
(видео компакт-диски и аудио компакт-диски)
С использованием кнопок
управления на проигрывателе
Нажмите кнопку SETUP, чтобы вызвать меню на
экран. После этого выполните следующие действия:
1 Войдя в опцию «Other», выберите
курсором функцию «Track Search»
(поиск фрагмента) и переведите
курсор вправо.
2 Выберите курсором нужный вам
номер фрагмента.
86
3 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется с обозначенного
вами фрагмента.
Page 87
Поиск нужного места
Дополнительные функции
С использованием пульта дистанционного управ-
ления
1 Нажмите кнопку SEARCH MODE
îäèí ðàç.
2 Нажмите цифровые кнопки, удер-
живая при этом SHIFT.
Для введения номера 10 необходимо нажать
«1» и «0», удерживая при этом SHIFT.
Если вы по ошибке набрали неверную цифру, нажмите кнопку CLEAR, и введите номер
еще раз. Повторного нажав CLEAR âû ìîæå-
те отключить режим поиска.
3 Нажмите PLAY.
Воспроизведение начнется с обозначенного
вами фрагмента.
Примечание:
У некоторых дисков можно выбрать номер фрагмента нажатием в режиме воспроизведения соответствующих цифровых кнопок, удерживая при
этом SHIFT. Для введения номера 10 нажмите
кнопки «+10» и «0», удерживая при этом SHIFT.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
87
Page 88
Дополнительные функции
Поиск нужного места
Только для пульта дистанционного управления
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Поиск при помощи времени
(DVD и видео компакт-диски)
1 В режиме воспроизведения DVD
нажмите на кнопку SEARCH MODE
òðè ðàçà.
В режиме воспроизведения видео компактдисков на эту кнопку следует нажимать два
раза.
2 Для введения точного значения
времени используйте цифровыекнопки, при нажатом SHIFT.
• Если к примеру вводимое вами значение
равно 25 минут и 42 секунды, нажмите
кнопки «2», «5», «4» и затем «2».
• Если 100 минут, то нажмите «1», «0», «0»,
«0» è åùå ðàç «0».
Если по ошибке вы введете неверную цифру,
нажмите один раз на CLEAR и введите весь
номер по новой. Повторное нажатие CLEAR
отключает режим поиска.
3 Нажмите PLAY.
Воспроизведение начнется с отмеченного
вами места.
Замечание:
• Как у DVD, так и у видео компакт-дисков вос-
произведение может начаться с места, которое
будет несколько в стороне от обозначенной
вами точки.
• При работе с DVD поиск временной точки не-
возможен в режиме остановки.
• При работе с видео компакт-дисками поиск
временной точки невозможен в режиме
воспроизведения.
• При работе с некоторыми дисками невозмож-
но использование поиска. В этом случае на дисплее возникает символ
.
88
Page 89
Дополнительные функции
Выбор номера меню при работе с видео компакт-дисками, оснащенными
функцией PBC
Проигрыватель
Пульт дистанционного управления
В режиме воспроизведения нажмите SETUP, чтобы вызвать меню на экран. После этого выполните следующие действия:
1 Войдя в опцию «Other» выберите
курсором функцию Playback
Control (PBC).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
2 Переведите курсор вправо, затем
выберите с его помощью необходимый вам номер.
Примечание:
У некоторых дисков отсутствуют отдельные возможности меню.
3 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется с отмеченного
вами номера.
89
Page 90
Дополнительные функции
Остановка воспроизведения DVD и видео компакт-дисков (стоп-кадр)
Проигрыватель
Кнопка воспроизведения/паузы
При помощи кнопок управления проигрывателя
В режиме воспроизведения нажмите
кнопку PAUSE.
При помощи пульта дистанционного управления
В режиме воспроизведения нажмите
Пульт дистанционного управления
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
кнопку PAUSE.
Замечание:
• Когда при работе с DVD возникает дрожание
изображения, измените выбранное положение
для функции Still Picture (стоп-кадр) на «Field».
• Для отключения режима стоп-кадра нажмите
кнопку PLAY èëè PAUSE.
Настройка режима стоп-кодра
Эта функция используется для того, чтобы предотвратить дрожание изображения, когда при воспроизведении DVD вы переходите в режим паузы. Нажмите SETUP, чтобы вызвать на экран меню, после
чего произведите настройку, как это указано на страницах 60-61 в разделе «Выполнение на-
стройки с использованием меню». Перед настройкой необходимо перейти в расширенный режим работы с меню (ñòð. 62).
• Field: в этом положении прекращается дрожа-
ние изображения.
• Frame: это обычный режим воспроизведения
кадра.
• Auto: в этом режиме происходит автоматичес-
кое переключение между Field и Frame.
В данную настройку можно внести изменения в
режиме воспроизведения.
Замечание:
У некоторых дисков использование режима
Настройка: Field
Frame
Auto*
* Текущая настройка
«Field» не дает никаких улучшений.
90
Page 91
Дополнительные функции
Поступательное продвижение кадра (для DVD и видео компакт-дисков)
Проигрыватель
перемещение назад или вперед
Кнопка воспроизведения/паузы
Пульт дистанционного управления
При помощи кнопок управления
на проигрывателе
В режиме стоп-кадра нажимайте
кнопку вперед èëè назад, чтобы до-
биться поступательного продвижения
изображения в одном из этих направлений.
I<< : назад
>>I : вперед
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
С помощью пульта дистанционного управления
В режиме стоп-кадра нажимайте
кнопку STEP/SLOW, чтобы добиться
поступательного продвижения кадра
вперед либо назад.
< P : назад
P > : вперед
Примечание:
• Для выхода из режима пошагового продвиже-
ния кадра, нажмите кнопку воспроизведения.
• При движении в обратном направлении с каж-
дым нажатием кнопки изображение кадр за
кадром продвигается назад.
Замечание:
Видео компакт-диски по кадрам в обратном направлении воспроизводить невозможно.
91
Page 92
Дополнительные функции
Замедленное воспроизведение (для DVD и видео компакт-дисков)
Проигрыватель
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Пульт дистанционного управления
перемещение назад или вперед
Кнопка воспроизведения/паузы
При помощи кнопок управления проигрывателя
В режиме стоп-кадра (Pause) удерживайте в нажатом положении кнопкувперед или назад.
I<< : назад
>>I : вперед
Изменение скорости воспроизведения в режиме замедленного воспроизведения.
Нажмите в режиме стоп-кадра кнопки I<< èëè
>>I, чтобы выбрать одну из 4-х скоростей вос-
произведения.
• Чтобы выйти из режима замедленного вос-
произведения нажмите на кнопку воспроизведения.
• При движении в обратном направлении на-
стройка скорости невозможна.
С помощью пульта дистанционного управления
В режиме стоп-кадра (Pause) удерживайте кнопку STEP/SLOW.
< P : назад
P > : вперед
Изменение скорости воспроизведения
В режиме стоп-кадра нажмите на < P èëè P >,
чтобы выбрать одну из 4-х скоростей.
Замечания:
• В режиме стоп-кадра, при покадровом продви-
жении изображения вперед и в режиме замедленного воспроизведения, звук отсутствует.
• У некоторых дисков могут оказаться недоступ-
ными режимы стоп-кадра, покадрового продвижения вперед и замедленного воспроизведения. В этом случае на экране появится символ или .
• Видео компакт-диски не могут воспроизводить-
ся в режиме замедленного воспроизведения в
обратном направлении.
92
• Для выхода из режима замедленного воспроиз-
ведения нажмите кнопку PLAY.
• При движении в обратном направлении на-
стройка скорости невозможна.
Page 93
Дополнительные функции
Повторное воспроизведение (DVD, видео компакт-диски и аудио компакт-диски)
Только для пульта дистанционного управления
Только для пульта дистанционного управления
Повторное воспроизведение глав
или фрагментов
Во время воспроизведения тех глав
или фрагментов, которые вы хотите
повторно проиграть, нажмите один
раз на кнопку REPEAT.
В окошечке дисплея появится следующая надпись:
После этого проигрываемый в данный момент
фрагмент или глава будут повторно воспроизведены.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
• Для выхода из режима повтора нажмите на
кнопку CLEAR. После этого режим будет отменен и начнется нормальное воспроизведение.
• У аудио компакт-дисков и видео компакт-дис-
ков будет производиться повторное воспроизведение фрагмента.
Повторное воспроизведение разделов
Во время проигрывания тех разделов,
которые необходимо повторно воспроизвести, нажмите два раза на
кнопку REPEAT.
Замечание:
• У некоторых дисков DVD невозможно осуще-
ствить повторное воспроизведение некоторых
разделов. В этом случае на экране появится
символ
• У видео компакт-дисков невозможен повтор
контролируемого воспроизведения (PBC).
• Нажатием кнопки REPEAT во время воспроиз-
ведения по программе (стр. 96) достигается повторение всей программы.
.
После этого в окошечке дисплея возникнет следующее сообщение:
Проигрываемый в данный момент раздел будет
повторно воспроизведен.
• Нажмите на кнопку CLEAR, если вы хотите
выйти из режима повтора.
• У аудио компакт-дисков и видео компакт-дис-
ков диск соответствует разделу. Поэтому будут
повторены все фрагменты, имеющиеся на
диске.
93
Page 94
Дополнительные функции
Только для пульта дистанционного управления
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Только для пульта дистанционного управления
Повторное воспроизведение выбранного отрывка
Во время воспроизведения нажмите
кнопку A-B REPEAT один раз в начале,
и один раз в конце того отрывка, который вы собираетесь повторять.
В окошечке дисплея появится следующая надпись:
После этого обозначенный отрывок будет повторен.
• Чтобы выйти из режима повтора, нажмите
кнопку CLEAR.
• Для аудио компакт-дисков и видео компакт-
диски порядок действий такой же.
Поиск отмеченных мест
1 Используйте кнопку A-B REPEAT
для обозначения отрывка, который необходимо повторить.
После этого в окошечке дисплея возникает
следующее сообщение:
Замечания:
• У некоторых дисков DVD невозможно повтор-
ное воспроизведение некоторых разделов. В
этом случае на экране появляется символ запрета
• У видео компакт-дисков невозможно повторе-
• При нажатии кнопки REPEAT во время воспро-
.
ние контролируемого воспроизведения (PBC).
изведения по программе (стр. 96) повторяется
вся программа.
94
2 Для возвращения обратно нажми-
те кнопку PLAY.
Диск вернется к обозначенной точке.
• Для выхода из режима повтора нажмите на
кнопку CLEAR.
• Для аудио компакт-дисков и видео ком-
пакт-дисков порядок действий тот же.
Page 95
Дополнительные функции
Произвольный порядок воспроизведения (DVD, видео компакт-диски и аудио
компакт-диски)
Описанные ниже действия позволят вам воспроизвести разделы или главы DVD и фрагменты видео
компакт-дисков и аудио компакт-дисков в произвольном порядке.
Только для пульта дистанционного управления
Перемещение
вперед/назад
(DVD)
Произвольное воспроизведение глав
В режиме воспроизведения нажмите
один раз на кнопку RANDOM, а после
этого на ENTER.
На дисплее появится надпись «Random Chapter»
(выбор случайной главы), и начнется воспроизведение глав внутри раздела в произвольном порядке.
Произвольное воспроизведение разделов
В режиме воспроизведения дважды
нажмите на кнопку RANDOM, а после
этого на ENTER.
На дисплее появиться надпись «Random Title»
(выбор случайного раздела), и раздела будут воспроизводиться в произвольном порядке.
(Video-CD)(CD)
Произвольное воспроизведение фрагментов
В режиме воспроизведения нажмите
кнопку RANDOM.
На экране появится надпись “Random”, и фрагменты будут воспроизводиться в случайном порядке.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Примечания:
• Нажмите кнопку NEXT и Вы перейдете к следу-
ющей главе или фрагменту. После этого они
будут воспроизведены.
• Нажмите кнопку PREVIOUS и воспроизведение
начнется с начала проигрываемой в настоящий
момент главы либо фрагмента.
(DVD)(Video-CD)(CD)
Остановка произвольного воспроизведения
Нажмите на кнопку CLEAR.
Возобновиться нормальное воспроизведение, и
после проигрываемой в момент нажатия главы
или фрагмента следующие главы или фрагменты пойдут в нормальном обычном порядке.
95
Page 96
Дополнительные функции
Воспроизведение по программе (DVD)
При выполнении ниже следующих указаний вы можете воспроизводить записанные на DVD отрывки в
желаемом порядке. Можно запрограммировать до 24-х элементов диска.
Только для пульта дистанционного управления
Цифровые
кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Замечания:
• У видео компакт-дисков невозможно воспроиз-
ведение по программе при наличии функции
контроля за воспроизведением (PBC).
• При переключении на другую главу на экране
могут возникнуть сцены из незапрограммированных для просмотра глав. Это не следует считать признаком неисправности проигрывателя.
• У некоторых DVD программирование невоз-
можно. В этом случае на экране появится символ запрета
• При программировании глав можно работать
только с главами одного раздела.
.
1 Нажмите кнопку PROGRAM.
Появится меню программирования.
2 При помощи курсора выберите
Program Chapter (главы) или
Program Title (разделы).
Для выбора номера раздела, который вы хотите внести в программу (меню «Program
Chapter”), используйте кнопку-корсор (,),
когда вы начнете составлять программу и
окажетесь на первой ступеньке окна редактора. После этого вам следует удерживать SHIFT
и нажать соответствующие цифровые кноп-
êè, чтобы обозначить желаемый раздел.
96
Page 97
Дополнительные функции
• При выборе «Program Title», необходимо
использовать кнопки курсора, чтобы дойти
до номеров разделов. После этого номер
раздела можно будет ввести при помощи
цифровых кнопок, удерживая нажатой
кнопку SHIFT.
4 Удерживайте в нажатом положе-
нии кнопку SHIFT, затем используйте цифровые кнопки. Определите порядок воспроизведения
разделов или глав.
Если, например, вам необходимо запрограммировать последовательное воспроизведение разделов или глав под номерами 9, 7
и 18, необходимо будет воспользоваться
кнопками 9, 7, +10 è 8.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
5 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется в запрограммированном порядке.
• Для остановки воспроизведения по про-
грамме следует нажать CLEAR.
• Для возвращения к предыдущему меню
следует нажать PROGRAM. Воспроизведение по программе начинается только когда Вы нажимаете кнопки PLAY èëè ENTER.
97
Page 98
Дополнительные функции
Воспроизведение по программе (видео компакт-диски и аудио компактдиски)
Для того, чтобы проиграть видео компакт-диски или аудио компакт-диски в желаемом порядке, выполните следующие далее действия. Можно запрограммировать до 24-х позиций.
Только для пульта дистанционного управления
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Замечание:
Невозможно осуществить воспроизведение по
программе видео компакт-дисков, у которых
действует функция контроля за воспроизведением (PBC).
1 Нажмите кнопку PROGRAM.
Появится меню для программирования.
2 Удерживайте в нажатом положе-
нии кнопку SHIFT и используйте
одновременно с этим цифровыекнопки, для того, чтобы установить желаемый порядок воспроизведения фрагментов.
Если, например, вы желаете воспроизвести
по порядку фрагменты под номерами 9, 7 и
18, следует нажать на кнопки 9, 7, +10 è 8.
3 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется в запрограммированном порядке.
• Для остановки воспроизведения по про-
грамме следует нажать CLEAR.
• Для возвращения в предыдущее меню сле-
дует нажать PROGRAM. Воспроизведение
по программе начинается только тогда,
когда Вы нажимаете кнопки PLAY èëè
ENTER.
98
Page 99
Дополнительные функции
Редактирование программ (DVD, видео компакт-диски, аудио компактдиски)
Появится значок “P”. Это означает, что была запрограммирована пауза.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Примечания:
• Паузы не могут программироваться перед пер-
вым и после последнего фрагмента или главы.
• Нельзя запрограммировать 2 паузы подряд.
Исправление ошибок при программировании
Отмена неверного номера
1 Обозначьте неверно введенный
номер при помощи курсора.
99
Page 100
Дополнительные функции
2 Нажмите кнопку CLEAR.
Обозначенный номер исчезает, а последующие номера сдвигаются на одно положение
назад.
Только для пульта дистанционного управления
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Кнопки
курсора
Цифровые
кнопки
Замечание:
Когда запрограммированы уже все 24 позиции,
необходимо использовать кнопку CLEAR для
того, чтобы убрать один из номеров, а на его место вставить новый.
Вставка в программу
1 Переместите курсор на то место,
где должна будет находиться вставка.
2 Удерживая SHIFT в нажатом поло-
жении, нажмите соответствующие
цифровые кнопки.
Номера после вставки сдвинутся вправо, и
новый номер займет свое место.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.