Dit produkt bevat een laser-diode van een
hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen
mogen geen panelen worden verwijderd of de
omvouw van het apparaat op andere wijze
worde geopend.
Op uw CD-recorder is het onderstaande
waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: achterkant van de CD-recorder.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/
31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
WAARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET
TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat
op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het
geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering
ven de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze
gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en
bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
OBSERVERA
Denna apparat innehållear en laserdiod av
högre klass än 1. För att inte äventyra
säkerheten får du inte ta bort någon del av
höljet eller försöka komma in i apparaten på
något annat sätt.
Överlåt all service till kvalificerad personal.
VIKTIGT:
Aparaten innehåller laser av högre klass än 1.
Alla ingrepp i apparaten bör göras av särskilt
utbildad personal.
Följande varningsetikett finns på CD-spelarens
baksida.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågpänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/
EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
VARNING: UTSÄTT ALDRIG APPARATEN FÖR
REGN ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR
BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig
att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en
annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och manövreringen är dock densamma.
2
Du/Sw
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Inhoudsopgave
1Voor u begint
Controleren van het toebehoren .......................................... 5
Overzicht van deze gebruiksaanwijzing .............................. 5
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening........................ 5
Tips voor de installatie ......................................................... 6
Voorkomen van condensatieproblemen .............................. 6
Onderhoud van uw CD-recorder .......................................... 7
Verplaatsen van het apparaat............................................... 7
CD lensreiniger ..................................................................... 7
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer apparaat.
Controleer of de volgende accessoires bijgeleverd zijn voordat u de
CD-recorder in gebruik neemt.
• Stereo-audiosnoer (x2)• Netsnoer
• Formaat AA/R6 droge cel batterijen • Afstandsbediening
• Optisch snoer• Garantiebewijs
Overzicht van deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor de PDR-W739 compact
disc recorder/multi-CD wisselaar. De gebruiksaanwijzing is verdeeld
in twee delen: in het eerste deel wordt beschreven hoe u het
apparaat installeert en in het tweede deel wordt de bediening van
het apparaat beschreven. Het eerste deel, dat op deze bladzijde
begint, beschrijft in detail de opstelling van het apparaat en de
aansluiting op de rest van uw stereo-installatie.
In het tweede deel, dat op blz. 13 begint, leert u het gebruik van de
diverse functies van het apparaat. Aan het einde van de
gebruiksaanwijzing wordt de betekenis van de
waarschuwingsmeldingen beschreven, met daarna een gedeelte
voor het verhelpen van mogelijke storingen en een overzicht van de
technische gegevens.
Batterijen plaatsen in de
afstandsbediening
1 Keer de afstandsbediening om, druk het klepje in van het
batterijenvak en schuif het klepje weg.
2 Plaats de bijgeleverde
batterijen, waarbij u
erop dient te letten
dat de plus- en tekens op elke batterij
overeenkomen met
de markeringen in
het batterijvak.
3 Schuif het klepje
weer terug en uw
afstandsbediening is
gereed voor gebruik.
WAARSCHUWING!
Onjuist gebruik van de batterijen kan leiden tot gevaarlijke
situaties, zoals lekkage en barsten. Let op de volgende punten:
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik nooit verschillende batterijsoorten tegelijk – hoewel
ze op elkaar lijken, kunnen verschillende batterijen
verschillende spanningen hebben.
• Zorg ervoor dat de plus- en de –tekens op elke batterij
overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
• Verwijder batterijen uit apparatuur die een maand of langer
niet wordt gebruikt.
Kontrollera vad som finns i kartongen
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-apparat. Innan du börjar
att göra i ordning din nya CD-R-spelare, skall du kontrollera att du
har mottagit följande medföljande tillbehör:
• Audiokablar (x2)• Nätkabel
• AA/R6 torrcellsbatterier (x2) • Fjärrkontroll
• Garantisedel• Bruksanvisning
Så används denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning är till för CD-R-spelaren/CD-växlaren för
flera skivor, PDR-W739. Den är delad i två delar; den första
omfattar iordningsställandet och den andra hur apparaten skall
användas. Den första delen, som börjar här, visar hur du skall
installera och ansluta apparaten till resten av din anläggning.
I bruksanvisningens andra del, som börjar på sidan 13, lär du dig
hur du skall använda apparatens olika egenskaper. Den sista delen
av bruksanvisningen ger en lista över displaymeddelanden,
felsökning och tekniska data.
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Vänd på
fjärrkontrollen, tryck
sedan på och tag bort
luckan som täcker
batterilådan.
2 Stoppa i de
medskickade
batterierna och se till
att plus- och
minuspolerna hos
varje batteri stämmer
överens med
markeringarna inuti
lådan.
3 Sätt tillbaka luckan
och din fjärrkontroll är nu färdig för användning.
Varning!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller att
batterierna spricker. Tänk på följande:
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte olika sorts batterier tillsammans — trots att de
kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
• Se till att plus-och minuspolerna hos varje batteri sätts in
enligt markeringarna i batterilådan.
• Tag bort batterierna från utrustning som inte skall
användas på en månad eller
Nederlands
Svenska
5
Du/Sw
1 Voor u begint
1 Allra först
Tips voor de installatie
Wij willen graag dat u nog vele jaren met plezier gebruikt maakt
van dit apparaat. Neem daarom de volgende punten in acht
wanneer u een plaats voor het apparaat uitkiest:
GOED...
✓Gebruik het apparaat in een goed-geventileerde ruimte.
✓Plaats het apparaat op een stevig, vlak en egaal oppervlak,
zoals een tafel, kastplank of een stereomeubel.
FOUT...
✗ Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan hoge temperaturen of vochtigheid, zoals in
de nabijheid van radiatoren en andere warmteproducerende apparaten.
✗ Plaats de recorder niet op een vensterbank of een andere
plaats waar de recorder staat blootgesteld aan direct
zonlicht.
✗ Gebruik het apparaat niet in extreem stoffige of vochtige
omgevingen.
✗ Plaats het apparaat niet direct boven op een versterker of een
andere component van uw stereo-installatie die warm wordt
tijdens het gebruik.
✗ Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een televisie
of een monitor, omdat u hinder kunt ondervinden van
storingen — in het bijzonder als de televisie gebruik maakt
van een binnenantenne.
✗ Gebruik de recorder niet in een keuken of een andere ruimte
waar het staat blootgesteld aan rook of stoom.
✗ Zet het apparaat niet op een dik kleedje e.d. want dit kan een
goede doorstroming van lucht belemmeren.
✗ Plaats het apparaat niet op een onstabiel oppervlak, of een
oppervlak dat niet groot genoeg is om alle vier voetjes van
het apparaat te ondersteunen.
Voorkomen van condensatieproblemen
Condensvorming kan optreden wanneer de recorder van een
koude naar een warme ruimte wordt gebracht, of wanneer de
ruimtetemperatuur snel stijgt. Hoewel condensvorming geen
schade aan de recorder kan veroorzaken, kan het tijdelijk de
werking nadelig beïnvloeden. Daarom moet u het apparaat
gedurende circa een uur laten aanpassen aan de hogere
temperatuur voordat u het inschakelt en gebruikt.
Tips om placeringen
Vi vill att du skall kunna njuta av denna apparat under många
kommande år, Kom därför ihåg följande punkter när du väljer en
lämplig placering för apparaten:
VAD DU BÖR GÖRA...
✓Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.
✓Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord, en
hylla eller i ett stereoställ.
VAD DU INTE BÖR GÖRA...
✗ Använda den på en plats som är utsatt för höga
temperaturer eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära
värmeelement eller andra värmealstrande apparater.
✗ Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
✗ Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.
✗ Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan
komponent i din stereoanläggning som blir varm när den
används.
✗ Använda den nära en TV eller monitor där du kan få
interferensproblem — särskilt om TV:n använder en
inomhusantenn.
✗ Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan
utsättas för rök eller ånga.
✗ Använd den inte på en tjock filt eller matta och täck inte
över den med tyg - detta kan förhindra den nödvändiga
avkylningen av apparaten.
✗ Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är
tillräckligt stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna hos
spelaren.
Undvik kondensproblem
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt rum
utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt. Trots att
kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt försämra dess
funktion. Därför bör du lämna den att anpassa sig till den varmare
temperaturen i cirka en timma innan du sätter på den och börjar
använda den.
6
Du/Sw
1 Voor u begint
1 Allra först
Onderhoud van uw CD-recorder
Veeg de CD-recorder regelmatig schoon met een zachte droge doek.
Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een zachte doek met wat
mild zeepsop van één deel afwasmiddel op vijf of zes delen water.
Wring de doek grondig uit zodat deze niet druipt en poets het vuil
weg. Droog het apparaat na met een schone droge doek. Gebruik in
geen geval vluchtige stoffen zoals benzeen, tri of thinner, die de
afwerking van het apparaat kunnen aantasten.
Verplaatsen van het apparaat
Alvorens u het apparaat verplaatst, moet u alle discs eruit nemen,
dan het apparaat uitschakelen en vervolgens weer inschakelen.
Wanneer alle drie de disc-markeringen zijn verdwenen links in het
display, schakelt u het apparaat opnieuw uit en trekt dan de stekker
uit het stopcontact. Na het opvolgen van deze aanwijzingen staat
het apparaat weer in de transport-toestand.
Til het apparaat nooit op en verplaats het ook niet tijdens
weergeven of opnemen. De discs draaien met hoge snelheid in het
apparaat rond en kunnen beschadigd worden.
CD lensreiniger
Tijdens normaal gebruik zal het lensje van de laserkop niet of
nauwelijks vuil worden, maar als er een kans is dat de werking
wordt belemmerd door stof of vuil, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde bevoegde Pioneer onderhoudsdienst. Alhoewel er
speciale lensreinigers voor compact disc recorders in de
audiohandel verkrijgbaar zijn, kunnen wij deze niet aanbevelen,
aangezien enkele ervan het lensje kunnen beschadigen.
CD-brännarens skötsel
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen
sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild
rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6 delar
vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort smutsen.
Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd aldrig lättflyktiga
lösningsmedel som bensen eller thinner som kan skada ytfinishen.
Flyttning av apparaten
Innan du flyttar apparaten, skall du ta bort samtliga skivor och
först stänga av apparaten och därefter sätta på den igen. När alla
tre skivsymbolerna har slocknat på displayens vänstra sida, skall du
åter stänga av apparaten och lossa den från vägguttaget. Detta
förfarande återför apparaten till sin transportposition.
Du skall aldrig lyfta eller flytta apparaten under skivspelning eller
inspelning — skivorna roterar med mycket hög hastighet och kan
skadas.
Rengöring av CD-linsen
Linsen i CD-brännarens pickup bör inte bli smutsig vid normal
användning, men om den av någon anledning inte skulle fungera
ordentligt på grund av damm eller smuts så kontakta närmaste
auktoriserade Pioneer-servicecenter. Det förekommer visserligen
linsrengörare för CD-brännare i handeln, men vi avråder från
användning av dem eftersom vissa av dem kan orsaka skador på
linsen.
Var Försiktig med Nätsladden
Nederlands
Svenska
Waarschuwing Netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door
aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte
handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot
gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en
verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo
te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de
indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde
erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw
snoer te kopen.
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget
genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med
våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller
elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler,
ovanpå nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop
den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att
man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld
eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum.
Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare och
få den utbytt.
7
Du/Sw
1 Voor u begint
1 Allra först
Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs
De PDR-W739 is geschikt voor drie verschillende soorten compact
discs:
Gewone CD’s voor alleen
weergave
Dit apparaat kan alle gewone voorbespeelde audioCD’s met het rechts getoonde Compact disc Digital
Audio beeldmerk afspelen.
CD-Recordable opnamediscs
Opname-CD’s of CD-R discs met het hiernaast
getoonde “Recordable” beeldmerk zijn geschikt
voor eenmalig opnemen. Dit houdt in dat de
opnamen op een dergelijke disc permanent worden vastgelegd —
ze kunnen niet worden gewist of opnieuw opgenomen.
CD-Rewritable meervoudige
opnamediscs
Herschrijfbare CD’s of CD-RW discs zijn te
herkennen aan het rechts getoonde “Rewritable”
beeldmerk. Zoals de naam aangeeft, kunt u deze CD’s wissen en
opnieuw opnemen, zodat u elke herschrijfbare disc meermalen
kunt gebruiken.
Angående CD-skivor, CD-R-skivor och
CD-RW-skivor
Det går att använda tre olika sorters CD-skivor i PDR-W739:
CD-skivor som endast är
avsedda för avspelning
Apparaten kan spela alla vanliga musik-CD-skivor
som är försedda med märket Compact Disc Digital
Audio som visas till höger.
Inspelningbara CD-skivor
Inspelningsbara CD-skivor, CD-R, är försedda med
märket till höger och går bara att skriva en gång.
Det betyder att när något väl har spelats in på en
skiva är materialet permanent, och går inte att
spela över eller radera.
CD-RW-skivor
Omskrivbara CD-skivor, CD-RW, är försedda med
märket till höger. Som namnet anger går det att
radera det gamla materialet och och spela in nytt
material på dessa skivor, så att de går att
återanvända om och om igen.
Opnamediscs voor
consumentengebruik
De PDR-W739 is alleen geschikt voor CD-R en CD-RW discs die
bestemd zijn voor consumentengebruik. Al dergelijke discs zijn
voorzien van het opschrift For Music Use Only, ForConsumer of For Consumer Use. Andere soorten CD-R en
CD-RW discs, zoals die bestemd zijn voor computergestuurde CDopnamedoeleinden, kunnen met deze CD-recorder niet gebruikt
worden.
Pioneer heeft de opnamediscs van de volgende merken geschikt
bevonden voor gebruik in deze CD-recorder (per november 1999):
• Eastman Kodak Company
• FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
• Hitachi Maxell, Ltd.
• MITSUI CHEMICALS, INC.
• TAIYO YUDEN CO., LTD.
• TDK CORPORATION
• VERBATIM CORPORATION
• PIONEER CORPORATION
Tevens zijn er voorbeeld-discs van de volgende merken geschikt
bevonden (per november 1999):
• Mitsubishi Chemical Corporation *
• RICOH COMPANY, LTD. *
* Bij het ter perse gaan van deze handleiding zijn er van deze
merken nog geen opnamediscs in de handel verkrijgbaar.
Opmerking: Discs van de bovengenoemde fabrikaten kunnen
8
ook onder andere merknamen worden verkocht.
Du/Sw
Skivor för konsumentbruk
PDR-W739 passar bara till speciella sorters CD-R-skivor och CDRW-skivor för konsumentbruk. Sådana skivor är tydligt märkta
For Music Use Only (Endast för musik), For
Consumer eller For Consumer Use (För
konsumentbruk). Andra typer av CD-R-skivor och CD-RW-
skivor, t.ex. sådana skivor som säljs för datorbaserade CD-brännare,
fungerar inte i denna CD-brännare.
Pioneer har kontrollerat att skivor av följande fabrikat är
kompatibla med denna CD-brännare (till och med november
1999):
• Eastman Kodak Company
• FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
• Hitachi Maxell, Ltd.
• MITSUI CHEMICALS, INC.
• TAIYO YUDEN CO., LTD.
• TDK CORPORATION
• VERBATIM CORPORATION
• PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
Pioneer har även kontrollerat att provskivor från följande
tillverkare är kompatibla med denna CD-brännare (till och med
november 1999):
• Mitsubishi Chemical Corporation *
• RICOH COMPANY, LTD. *
* I skrivande stund finns skivor av dessa fabrikat ännu inte att
köpa.
Observera: Skivor från alla ovanstående tillverkare kan även
säljas under eget varumärke.
1 Voor u begint
1 Allra först
Opnemen van door auteursrecht
beschermd materiaal
In de prijs van een opnamedisc voor consumentengebruik is een
bedrag inbegrepen dat betaald wordt aan de auteursrechthouder
(in landen waar de betaling van auteursrechtgelden bij de wet is
geregeld). Dit betekent dat u vrij bent deze discs te benutten voor
het opnemen van muziek en ander geluidsmateriaal voor uw eigen
gebruik. Als u een disc wilt gebruiken voor andere doeleinden dan
puur persoonlijk gebruik, dient u daarvoor toestemming te vragen
aan de auteursrechthouder (overigens verschillen de wetten op het
auteursrecht van land tot land; stel u op de hoogte van de geldende
voorschriften ter plaatse om uit te vinden wat toegestaan is).
Uitzendingen van radio en TV, compact discs en andere
opnamemedia (cassettes, grammofoonplaten e.d.) en
muziekuitvoeringen worden alle beschermd door het auteursrecht.
U moet toestemming van de auteursrechthouder hebben om een
disc met dergelijk geluidsmateriaal te verhandelen, verkopen, uit te
lenen of anderszins openbaar te maken, of om deze te gebruiken bij
de uitoefening van uw bedrijf (bijvoorbeeld als achtergrondmuziek
in een winkel e.d.).
Opnemen en afsluiten van opnamediscs
Inspelning av upphovsrättsskyddat
material
I priset för skivor för konsumentbruk ingår en upphovsrättsavgift
som utbetalas till upphovsrättsinnehavaren (i länder med uppbörd
av upphovsrättsavgifter enligt respektive lands
upphovsrättslagstiftning). Det betyder att du fritt kan använda
sådana skivor för att spela in musik och annat material för ditt eget
personliga bruk. Om du vill använda en skiva för något annat än
personligt bruk måste du däremot ha tillstånd från
upphovsrättsinnehavaren (observera att upphovsrättslagstiftningen
varierar från land till land; kontrollera lagarna som gäller
upphovsrätt i det land där du bor för närmare information).
Alla radio- och TV-program, CD-skivor, andra inspelade media
(kassetter, vinylskivor osv.) och musikframträdanden är skyddade
av upphovsrättslagar. För att sälja, överföra, distribuera eller leasa
en skiva som är inspelad från någon av ovanstående sorters
material, eller för att använda skivan för något affärsändamål
(t.ex. som bakgrundsmusik i en butik), måste du först ha tillstånd
från upphovsrättsinnehavaren.
Inspelning och slutbehandling av skivor
Nederlands
In tegenstelling tot andere opnamemedia kunnen opname-CD’s
onderscheiden worden in drie duidelijk verschillende toestanden,
die bepalen wat u verder met de disc kunt doen. Afbeelding 1 (zie
rechts hiernaast) toont de drie verschillende stadia — blanco, deels
opgenomen, en afgesloten — met daarbij voor elke toestand
aangegeven wat wél kan (✔) en wat niet mogelijk is (✘) met een
dergelijke disc.
Bij het afsluiten wordt de inhoud van een CD-R disc permanent
vastgelegd door aan het begin van de disc een inhoudsopgave
(TOC, voor Table Of Contents) te creëren waaraan alle CD-spelers
kunnen aflezen hoeveel nummers van welke lengte er op de disc
staan en waar ze precies te vinden zijn. Nadat een CD-R disc
eenmaal is afgesloten, kunnen er geen verdere opnamen of
wijzigingen meer op worden aangebracht. De CD-recorder en
andere CD-spelers zullen de afgesloten disc vervolgens behandelen
als een gewone weergave-CD. (Zie blz. 29 voor nadere details over
het afsluiten van eenmalige CD-Recordable discs.)
Herschrijfbare CD-RW discs kunnen wel worden afgesloten op
dezelfde wijze als eenmalige CD-R discs, maar ze kunnen daarna
nog wel worden gewist en opnieuw worden gebruikt. Onthoud dat
CD-RW discs alleen kunnen worden afgespeeld op CD-spelers die
daarvoor speciaal zijn ontworpen; de meeste gewone CD-spelers
kunnen geen CD-RW discs afspelen, ook afgesloten discs niet. (Zie
blz. 29 voor nadere details over het afsluiten van herschrijfbare CDRewritable discs.)
Till skillnad från andra inspelningsmedia har inspelningsbara CDskivor ett antal distinkta tillstånd, och vad det går att göra med en
skiva beror på vilket tillstånd den befinner sig i. Figur 1 (här till
höger) visar de tre tillstånden — tom, delvis inspelad och
slutbehandlad — och sammanfattar vad som är möjligt (✔) och
omöjligt (✘) i varje tillstånd.
Under slutbehandlingsprocessen fixeras innehållet på plats på CD-
R-skivan för gott genom att det skapas en innehållsförteckning
(förkortas TOC för Table Of Contents) i början på skivan som talar
om för andra CD-spelare exakt vad som finns på skivan och var det
finns. När väl en CD-R-skiva är slutbehandlad går det inte att spela
in eller göra fler ändringar på den längre. Denna CD-brännare och
andra CD-spelare behandlar en slutbehandlad skiva precis likadant
som en vanlig CD som endast är avsedd för avspelning. (Se sidan
29 för närmare detaljer om slutbehandling av inspelningsbara CDskivor.)
Omskrivbara CD-RW-skivor går att slutbehandla på samma sätt
som CD-R-skivor, men även efter slutbehandlingen går det
fortfarande att radera dem och spela in nytt material. Kom ihåg att
CD-RW-skivor bara går att spela i CD-spelare som är speciellt
konstruerade för att spela CD-RW-skivor; de flesta CD-spelare för
hemmabruk kan inte spela sådana skivor ens om de är
slutbehandlade. (Se sidan 29 för närmare detaljer om
slutbehandling av omskrivbara CD-skivor.)
Svenska
Du/Sw
9
1 Voor u begint
Afb. 1 Verschillen tussen Recordable en ReWritable discs
1 Allra först
Fig. 1 Skillnader mellan inspelningsbara och
ominspelningsbara skivor.
Opnemen
✔
✘ Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
✔ Opnemen
✘ Wissen
✔
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
✘ Opnemen
✘ Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✔ Afspelen in gewone
CD-speler
Opnemen
Afsluiten
✔ Opnemen
✘ Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
✔ Opnemen
✔ Wissen
✔
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
✘ Opnemen
✔ Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
* Wanneer een CD-RW herschrijfbare disc gewist is, kunt u deze
opnieuw voor opnemen gebruiken en kunt u er ook weer
overslaanmarkeringen op aanbrengen en verwijderen.
** Op dit moment kunnen de meeste gewone CD-spelers geen
CD-RW discs afspelen. Deze situatie kan echter in de toekomst
veranderen.
✔Inspelningsbar
✘ Raderbar
✘ Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar
✘ Spelbar i vanlig CD-
spelare
✔Inspelningsbar
✘ Raderbar
✔Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar
✘ Spelbar i vanlig CD-
spelare
✘ Inspelningsbar*
✘ Raderbar
✘ Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar*
✔Spelbar i vanlig CD-
spelare**
Inspelning
Slutbehandling
✔Inspelningsbar
✘ Raderbar
✘ Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar
✘ Spelbar i vanlig CD-
spelare
✔Inspelningsbar*
✔Raderbar
✔Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar*
✘ Spelbar i vanlig CD-
spelare**
✘ Inspelningsbar*
✔Raderbar
✘ Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar*
✘ Spelbar i vanlig CD-
spelare**
* När väl CD-RW-skivan raderats går det att spela in på den
igen och att göra/radera överhoppningsmarkeringar.
** Dagens CD-spelare kan i allmänhet inte spela CD-RW-skivor,
men detta förhållande kan komma att ändras.
Afspelen van gedeeltelijk opgenomen
discs
Gedeeltelijk opgenomen discs (discs die opnamen bevatten maar
nog niet zijn afgesloten) kunnen worden afgespeeld met de 3-CDwisselaar van dit apparaat. Neem echter de volgende punten in acht:
• Na het plaatsen van de disc duurt het uitlezen van de discinformatie en het beginnen met afspelen langer dan
gewoonlijk.
• Als de gedeeltelijk opgenomen disc gestopt wordt, zal er geen
tijdinformatie in het display worden aangegeven. Tijdens
afspelen wordt alleen de verstreken speelduur van het
muziekstuk aangegeven; u kunt niet overschakelen naar
een andere aanduiding.
• Als u een CD-RW disc afspeelt waarvan muziekstukken
gewist zijn, is het mogelijk dat u de gewiste muziekstukken
nog steeds hoort en dat de disc niet juist wordt weergegeven.
• Het is mogelijk dat een niet-afgesloten disc niet afgespeeld
kan worden wanneer er nog maar weinig resterende
opnametijd op de disc is.
Spelning av delvis inspelade skivor
Delvis inspelade skivor (skivor som innehåller inspelat material,
men som ännu inte har slutbehandlats) kan spelas i CD-växlaren
för flera skivor, med följande begränsningar:
• Det tar längre tid än vanligt att avläsa skivan, när du sätter
in den och startar skivspelning.
• När en delvis inspelad skiva stoppas, visar inte displayen
någon skivinformation. Under skivspelning visas endast
använd speltid för melodin på displayen och du kan inte
koppla om till någon annan displayfunktion.
• Om du spelar en CD-RW-skiva, från vilken melodier har
raderats, kan det hända att du fortfarande hör ljud från de
raderade melodierna och att skivan inte kan spelas på rätt
sätt.
• Det kanske inte är möjligt att spela en skiva som inte har
slutbehandlats, om det finns mycket litet tomt utrymme
kvar på skivan.
10
Du/Sw
2 Aansluiten
Achterpaneel
Belangrijk: Zorg dat alle componenten uitgeschakeld zijn en de
stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het
maken (of wijzigen) van de aansluitingen.
Verbind deze aansluiting met de OPTICAL
OUT of COAXIAL OUT aansluiting van
een CD-speler, minidisc-speler, DAT-deck of
andere digitale apparatuur voor het maken
van digitale opnamen.
Verbind deze aansluitingen met
de TAPE/MD/CD-R LINE IN/OUT aansluitingen van uw
versterker of receiver.
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
Verbind deze aansluiting met de OPTICAL IN
of COAXIAL IN aansluiting van een CD-
recorder, minidisc-recorder, DAT-recorder of
ander digitaal opname-apparaat voor het
opnemen vanaf dit apparaat.
LINE
RECPLAY
INOUT
L
R
CONTROL
IN
Aansluiten van optische snoeren
Verwijder het afdekkapje van de optische
aansluiting voordat u het optische snoer
OPTICAL
aansluit.
De stekker kan slechts op een manier in
de aansluiting worden gestoken.
Controleer of de stekker juist uitgelijnd is
voordat u deze in de aansluiting steekt.
Wanneer de stekker volledig naar binnen
is gestoken, hoort u een klikgeluid.
Gebruik geen optische aansluitsnoeren die langer zijn dan 3 meter.
Optische aansluitsnoeren zijn verkrijgbaar in uw audiozaak.
Aansluiten van coaxiale snoeren
Gebruik een normaal snoer met
cinchstekkers (deze stekkers worden ook
COAXIAL
wel RCA of tulpstekkers genoemd) om
componenten met coaxiale digitale
aansluitingen op dit apparaat aan te
sluiten. Deze snoeren zijn verkrijgbaar
in uw audiozaak. Zorg dat de stekkers
volledig in de aansluitbussen worden
gestoken.
Nadat alle andere aansluitingen
zijn gemaakt, sluit u het netsnoer
op deze aansluiting aan en steekt
dan de stekker in het stopcontact.
Verbind deze aansluiting met de CONTROLOUT aansluiting van een Pioneer versterker
of receiver voor gebruik van de
afstandsbediening van de versterker of
receiver voor de bediening van dit apparaat.
AC IN
Aansluiten van stereo-audiosnoeren
Bij dit apparaat worden twee paar
stereo-audiosnoeren geleverd voor het
aansluiten van dit apparaat op de
LINE
analoge lijningangen/uitgangen van
de versterker of receiver. Zorg dat de
stekkers volledig in de aansluitbussen
worden gestoken. De stekkers en aansluitbussen zijn van een kleur
voorzien om verwisseling van de snoeren te voorkomen.
Aansluiten van een bedieningssignaalsnoer
Gebruik een stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) om de
CONTROLOUT aansluiting van uw Pioneer versterker of receiver
te verbinden met de CONTROLIN
aansluiting van dit apparaat. Indien u
deze voorziening wilt gebruiken, moet u
ervoor zorgen dat tevens de (analoge
audio) LINEIN/OUT aansluitingen
zijn gemaakt.
Aansluiten van het netsnoer
Nadat u alle aansluitingen hebt gecontroleerd, sluit u het netsnoer
op het apparaat aan en steekt dan de stekker aan de andere kant
van het snoer in een stopcontact. Het aansluiten van het apparaat
op uw stereo-installatie is hiermee voltooid.
Nederlands
Svenska
11
Du
2 Inkoppling
Baksidan
Viktigt: Innan du utför eller ändrar några anslutningar på
baksidan, skall du kontrollera att alla apparater har stängts av och
lossats från vägguttagen.
Anslut till utgången OPTICAL OUT eller
COAXIAL OUT på en CD-spelare, MD
spelare, DAT-kassettdäck eller någon annan
digital apparat för digital inspelning.
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
Anslut till ingången OPTICAL IN eller
COAXIAL IN på en CD-R-spelare, MD
spelare eller DAT-kassettdäck, eller på någon
annan digital inspelningsapparat, för att
kunna spela in från denna apparat.
LINE
REC PLAY
INOUT
L
R
Anslutning av optiska kablar
Innan du ansluter en optisk kabel, skall
OPTICAL
du ta bort skyddskåpan från det optiska
uttaget.
Optiska kontakter passar på bara ett sätt,
så kontrollera att kontakten är rätt
inpassad mot uttaget före insättningen.
Du skall höra ett klickljud när kontakten
har satts in så långt det går.
Undvik att använda längre optiska kablar än 3 meter. Optiska
kablar kan köpas hos alla välsorterade radiohandlare.
Anslutning av koaxiala ledningar
Använd en vanlig ledning med
COAXIAL
stiftkontakt (kallas också RCA- eller
phonokontakter) i varje ända för att
ansluta apparater med digitala
koaxialuttag. Ledningar kan köpas hos
alla välsorterade radiohandlare.
Kontrollera att kontakten sätts in så
långt det går.
12
Sw
CONTROL
IN
Anslut till uttagen TAPE/
MD/CD-R LINE IN/OUT på
din förstärkare eller receiver.
När alla andra anslutningar är
klara, skall du ansluta nätkabeln
till apparaten och sätta in den i
ett vanligt vägguttag.
Anslut till utgången CONTROLOUT på en Pioneer förstärkare eller
receiver, detta för att kunna använda
förstärkarens/receiverns
fjärrkontroll för denna apparat.
AC IN
Anslutning av stereoljudsledningar
De två par stereoljudsledningar som
medföljer skall anslutas mellan
denna apparat och din förstärkares/
LINE
receivers analoga linjeingångar/
utgångar. Var noga med att sätta in
alla kontakter så långt det går. Både
kontakter och uttag är färgkodade för
att underlätta anslutningen.
Anslutning av systemkontrolledningen
Använd en stereoledning med
minikontakt (medföljer inte) mellan
utgången CONTROLOUT på din
Pioneer förstärkare eller receiver och
ingången CONTROLIN på denna
apparat.
Om du vill använda denna egenskap, måste du också ansluta till de
analoga uttagen LINE/IN.
Anslutning av nätkabeln
När du har dubbelkontrollerat alla gjorda anslutningar, skall du
ansluta nätkabeln till denna apparat och den andra ändan till ett
vanligt vägguttag. Grattis! Du är klar med installationen.
3 Bedieningsorganen en display3 Kontroller och display
Voorpaneel
1
OPEN/CLOSE
1
0
2
0
3
0
POWER
— OFF
_ ON
2345678
COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER
3-CD CONTROL
¡ ¢
4 1
67
◊ÛB¿ˆ≥≤/
3
- COMPACT DISC MULTI CHANGER
RANDOM
DISP
PLAY MODE
PHONES
MIN
LEVEL
MAX
Framsidan
CD SELECT
1
2
3
COPY START
CD=CD-R
COMPACT DISC DIGIT AL RECORDER
COPY MODE
CHECK ERASE FINALIZEINPUT
AUTO SPACE
SYNCHRO
CD-R CONTROL
¡ ¢
4 1
67
OPEN/CLOSE
0
REC/
REC MUTE
¶
‡
REC LEVEL
DISP
PUSH ON-OFF
9101112131415
1Open/sluittoetsen (OPEN/CLOSE 0 1/2/
3) — Gebruik deze toetsen om disc-lade 1, 2 of 3 van de
CD-wisselaar te openen of sluiten.
2Disc-lade van CD-wisselaar
3CD-keuzetoetsen (CD SELECT 1/2/3) —
Gebruik deze toetsen om disc 1, 2 of 3 van de CD-wisselaar
te kiezen (blz. 20).
4Kopieerstarttoets (COPY START CD = CD-
R) — Druk op deze toets voor het kopiëren van de
disc(s)/muziekstukken in de CD-wisselaar naar de CDrecorder (blz. 19, 24–27).
5Disc-lade van CD-recorder
6Functietoetsen voor de CD-recorder
COPY MODE — Gebruik deze toets om de gewenste
kopieerfunctie te kiezen: disc, muziekstuk of programma
(blz. 24–27).
CHECK — Gebruik deze toets om de muziekstukken in
de geprogrammeerde muziekselectie te controleren (blz. 36–
38).
ERASE — Gebruik deze toets om de gewenste wisfunctie
te kiezen: laatst muziekstuk, meerdere muziekstukken,
alle muziekstukken of TOC (blz. 31).
FINALIZE — Druk op deze toets om een opgenomen
disc af te sluiten (blz. 29).
INPUT — Gebruik deze toets om het externe
ingangssignaal te kiezen: optisch, coaxiaal of analoog
lijningangssignaal (blz. 44–50).
AUTO SPACE — Gebruik deze toets om de
automatische pauze-inlasfunctie in/uit te schakelen bij
het opnemen van een geprogrammeerde muziekselectie
(blz. 26).
SYNCHRO — Gebruik deze toets om de
synchroonopnamefunctie in te schakelen bij het opnemen
van een externe component (blz. 44–46).
7Open/sluittoets (OPEN/CLOSE 0) — Druk op
deze toets om de disc-lade van de CD-recorder te openen of sluiten.
8Opname/opnamedempingstoets (REC/REC
MUTE ¶) — Druk op deze toets om de CD-recorder in
de opnamepauzestand te zetten, om daarna te beginnen
1OPEN/CLOSE 0 1/2/3 – Tryck på dessa för att
öppna/stänga CD växlarens skivfack 1, 2 eller 3.
2CD-växlarens skivfack
3CD SELECT 1/2/3 – Tryck på dessa för att välja
skiva 1, 2 eller 3 i CD växlaren (sid.20).
4COPY START CD = CD-R – Tryck på denna för
att starta kopiering från skiva(skivor)/melodier i CDväxlaren (sid.19, 24-27).
kopieringsfunktion: skiva, melodi eller program (sid.24-
27).
CHECK – Används för att kontrollera melodierna på en
spellista (sid.36-38).
ERASE – Används för att välja raderingsfunktion: sista
melodin, flera melodier, alla melodier eller
innehållsförteckning (TOC) (sid.31).
FINALIZE – Tryck på denna för att starta
slutbehandling av en skiva (sid.29).
INPUT – Används för att välja vilken yttre ingång som
skall användas: optisk, koaxial eller analog linjeingång
(sid.44-50).
AUTO SPACE – Tryck på denna för att aktivera/
stänga av automatisk melodiseparation vid kopiering av
en programmerad spellista (sid.26).
SYNCHRO – Används för att välja funktionen för
synkroinspelning vid inspelning från en yttre apparat
(sid.44-46).
7OPEN/CLOSE 0 – Tryck på denna för att öppna/
stänga CD-R-spelarens skivfack.
8REC / REC MUTE ¶ – Tryck på denna för att sätta
CD-R-spelaren på inspelningspaus, redo för inspelning
(sid. 48). När inspelning har startat används knappen för
inspelning av tysta avsnitt på en skiva (sid.51).
Nederlands
Svenska
met opnemen (blz. 48). Tijdens het opnemen kunt u de
toets gebruiken om stille gedeelten op de disc in te lassen
(blz. 51).
13
Du/Sw
3 Bedieningsorganen en display3 Kontroller och display
9Aan/uit-schakelaar (POWER – OFF/- ON)
— Druk op deze schakelaar om het apparaat in en uit te
schakelen.
10Bedieningstoetsen voor de CD-wisselaar
(3-CD CONTROL)
41 — Druk op deze toets om naar een
muziekstuk terug op de disc te springen; houd de toets
ingedrukt voor versnelde achterwaartse weergave (blz. 21).
¡¢ — Druk op deze toets om naar een
muziekstuk verder vooruit op de disc te springen; houd de
toets ingedrukt voor versnelde voorwaartse weergave (blz.
21).
DISPLAY — Kies met deze toets de gewenste CD
informatie in het display (blz. 41).
6 — Druk op deze toets om te beginnen met afspelen
of om het afspelen te pauzeren wanneer dit reeds
begonnen is (druk hierna nogmaals op de toets om het
afspelen te hervatten) (blz. 21).
7 — Druk op deze toets om te stoppen met afspelen (blz.
21).
11Willekeurige weergavetoets (RANDOM) —
Gebruik deze toets om te beginnen met willekeurige
weergave van de muziekstukken/discs (blz. 40).
12Hoofdtelefoon-aansluiting en
volumeregelaar (PHONES/LEVEL) — Sluit
hierop een hoofdtelefoon aan. Stel het volume van de
hoofdtelefoon in met de volumeregelaar.
13Afspeelfunctietoets (PLAY MODE) — Kies met
deze toets voor weergave van één disc, alle discs in de CDwisselaar of alle discs in de CD-wisselaar en de CDrecorder (blz. 22).
14Bedieningstoetsen voor de CD-recorder
(CD-R CONTROL)
41 — Druk op deze toets om naar een
muziekstuk terug op de disc te springen; houd de toets
ingedrukt voor versnelde achterwaartse weergave (p.21).
¡¢ — Druk op deze toets om naar een
muziekstuk verder vooruit op de disc te springen; houd de
toets ingedrukt voor versnelde voorwaartse weergave
(p.21).
DISPLAY — Kies met deze toets de gewenste CD-R
informatie in het display (blz. 41).
6 — Druk op deze toets om te beginnen met afspelen
of om het afspelen te pauzeren wanneer dit reeds
begonnen is (druk hierna nogmaals op de toets om het
afspelen te hervatten). Gebruik de toets tevens om een
opname te starten of om het apparaat tijdens opnemen in
de opnamepauzestand te zetten (blz. 48).
7 — Druk op deze toets om te stoppen met afspelen of
opnemen.
15Opnameniveauregelaar (‡ REC LEVEL) —
Stel met deze regelknop het opnameniveau in. Druk bij
het maken van een digitale opname op de knop voor het
omschakelen tussen opnemen met vast niveau (het LEDlampje brandt) en opnemen met variabel niveau; druk bij
het maken van een analoge opname op de knop voor het
omschakelen tussen automatische opnameniveauregeling
(het LED-lampje brandt) en handmatige
opnameniveauregeling (blz. 28, 44–50).
14
Du/Sw
9POWER –OFF / -ON – Tryck på denna för att
sätta på och stänga av apparaten.
10Knappar för CD-R-spelaren
(3-CD CONTROL)
41 – Tryck på denna för melodiöverhoppning
bakåt; håll intryckt för snabbspelning bakåt (sid.21).
¡¢ – Tryck på denna för melodiöverhoppning
framåt; håll intryckt för snabbspelning framåt (sid.21).
DISPLAY – Används för omkoppling av CD-displayens
funktion (sid.41).
6 – Tryck på denna för att spela en skiva eller för att
göra en paus för en skiva som redan spelas (tryck på den
igen för att åter starta skivspelning) (sid.21).
7– Tryck på denna för att avsluta skivspelning (sid.21).
11RANDOM – Tryck på denna för att starta slumpmässig
spelning av melodier/skivor (sid.40).
12PHONES / LEVEL – Anslutning för hörtelefoner.
Justera deras ljudnivå med denna kontroll.
13PLAY MODE – Välj funktion för spelning av en skiva,
alla skivor i CD växlaren eller alla skivor i både CDväxlaren och CD-R-spelaren (sid.22).
14CD-R-spelarens kontroller
(CD-R CONTROL)
41 – Tryck på denna för melodiöverhoppning
bakåt; håll intryckt för snabbspelning bakåt (sid.21).
¡¢ – Tryck på denna för melodiöverhoppning
framåt; håll intryckt för snabbspelning framåt (sid. 21).
DISPLAY – Används för omkoppling av CD-R-spelarens
displayfunktion (sid.41).
6 – Tryck på denna för att spela en skiva eller för att
göra en paus för en skiva som redan spelas (tryck på den
igen för att återuppta skivspelning). Används också för att
starta inspelning eller göra en inspelningspaus (sid.48).
7 – Tryck på denna för att avsluta skivspelning eller
inspelning.
15‡ REC LEVEL – Vrid för att justera inspelningsnivån.
Tryck på den för att koppla om mellan fast (LEDindikatorn lyser) och variabel inspelningsnivå vid digital
inspelning, samt mellan automatisk inspelningsnivå
(LED-indikatorn lyser) och manuell nivåkontroll vid
analog inspelning (sid.28, 44-50).
3 Bedieningsorganen en display3 Kontroller och display
Î
DISC
1
DISC
2
DISC
1
DISPLAY
&
3CD-R
*#
2
3
4
Afstandsbediening
1Disc-keuzetoetsen
DISC 1/2/3 — Kies met deze toetsen de gewenste
disc in de CD-wisselaar (blz. 21).
CD-R — Druk op deze toets om naar de CD-recorder
over te schakelen (blz. 21).
2Weergave-bedieningstoetsen
DISPLAY — Kies met deze toets de gewenste informatie
in het display (blz. 41–42).
7 — Druk op deze toets om te stoppen met afspelen of
opnemen.
8 — Druk op deze toets om het afspelen of opnemen te
pauzeren.
3 — Druk op deze toets om te beginnen met afspelen of
om de weergave te hervatten, of om te beginnen met
opnemen vanuit de opnamepauzestand.
1¡ — Houd deze toets ingedrukt voor versnelde
achterwaartse/voorwaartse weergave (blz. 21).
4¢ — Gebruik deze toetsen om naar een eerder
of later muziekstuk op de disc te springen (blz. 21).
!
⁄
$›
1
2
3
5
8
CHECK CLEAR
SKIP
CLEAR
6
9
4
7
10/0 >10
PROGRAM
SKIP
SKIP SET
COMPACT DISC RECORDER/
MULTI-CD CHANGER
REMOTE CONTROL UNIT
Fjärrkontroll
1Knappar för skivval
2Knappar för skivspelningskontroll
RANDOM
REPEAT
FADER
PLAY
MODE
DISC 1/2/3 –För val av skivor i CD-växlaren (sid.21).
CD-R –För omkoppling till CD-R-spelaren (sid.21).
DISPLAY –För omkoppling av displayfunktion (sid.41-
42).
7 – För att avsluta skivspelning eller inspelning.
8 – För att göra en paus för skivspelning eller inspelning.
3 – För att starta eller återuppta skivspelning, samt för
att starta inspelning från inspelningspaus.
1¡ – Håll intryckt för snabbspelning framåt/
bakåt (sid.21).
4¢ – För överhoppning av melodier framåt/bakåt
(sid.21).
Nederlands
Svenska
15
Du/Sw
3 Bedieningsorganen en display3 Kontroller och display
3Cijfertoetsen en functietoetsen
Cijfertoetsen — Gebruik deze toetsen voor het kiezen
van de muziekstukken (blz. 21, 36–38).
10/0 — Voor het invoeren van 10 of 0.
>10 — Voor het invoeren van een muziekstuknummer
hoger dan 10.
RANDOM — Druk op deze toets om te beginnen met
willekeurige weergave van de muziekstukken/discs (blz.
40).
REPEAT — Gebruik deze toets voor het kiezen van de
gewenste herhaalfunctie (blz. 39).
FADER — Gebruik deze toets om de weergave of
opname geleidelijk te laten opkomen of geleidelijk weg te
draaien (alleen CD-recorder) (blz. 40, 52).
PROGRAM — Gebruik deze toets voor het
programmeren van een gewenste muziekselectie (blz. 36–
38).
CHECK — Gebruik deze toets om de muziekstukken in
de geprogrammeerde muziekselectie te controleren (blz.
37) en om de juiste instelling voor het opnameniveau te
bepalen (blz. 28).
CLEAR — Druk op deze toets om het laatste muziekstuk
in de geprogrammeerde muziekselectie te wissen (blz. 37).
4Functietoetsen
SKIP — Gebruik deze toets voor het wijzigen van een
overslaan-markering (blz. 33–35).
SKIP SET — Druk op deze toets om een overslaanmarkering voor het huidige muziekstuk in te stellen (blz.
33).
SKIP CLEAR — Druk op deze toets om de overslaanmarkering voor het huidige muziekstuk te wissen (blz.
35).
PLAY MODE — Kies met deze toets voor weergave van
één disc, alle discs in de CD-wisselaar of alle discs in de
CD-wisselaar en de CD-recorder (blz. 22).
Opmerkingen aangaande het gebruik van de afstandsbediening:
• De afstandsbediening kan mogelijk niet worden gebruikt
indien er een obstakel tussen de afstandsbediening en de
sensor is of de hoek van de afstandsbediening t.o.v. de sensor
te groot is.
• De funkties van de afstandsbediening worden mogelijk niet
juist uitgevoerd indien er fel licht, bijvoorbeeld zonlicht of
licht van een fluorescerende lamp, op de sensor valt.
• Het hoofdtoestel werkt mogelijk niet juist indien het toestel
in de buurt van andere apparatuur die met infrarood stralen
werkt wordt gebruikt, of wanneer een afstandsbediening van
een ander toestel wordt gebruikt. Het is ook mogelijk dat de
afstandsbediening van dit toestel de werking van andere
toestellen stoort indien die toestellen tevens met infrarood
stralen werken.
• Vervang de batterijen van de afstandsbediening indien het
bereik aanzienlijk kleiner wordt.
3Siffer- och funktionsknappar
Sifferknappar – Används för att välja melodinummer
(sid.21, 36-38).
10/0 – Används för inmatning av 10 eller 0.
>10 – Används för inmatning av melodinummer högre
än 10.
RANDOM – Används för att starta slumpmässig
spelning av melodier/skivor (sid.40).
REPEAT – För att aktivera repeteringsfunktionen
(sid.39).
FADER – För intoning och uttoning under skivspelning
eller inspelning (endast CD-R-spelaren) (sid.40, 52).
PROGRAM – För programmering av melodiordning
för skivspelning (sid.36-38).
CHECK – För kontroll av melodierna på en
programmerad spellista (sid.37), samt för medhörning av
inspelningsnivån (sid.28).
CLEAR – För radering av den sista programmerade
melodin vid programmerad skivspelning (sid.37).
4Funktionsknappar
SKIP – För att ändra funktionen för överhoppnings-ID
(sid.33-35).
SKIP SET – För att mata in en överhoppnings-ID för
just inställd melodi (sid.33).
SKIP CLEAR – För radering av överhoppnings-ID för
just inställd melodi (sid.35).
PLAY MODE – Ställ in skivspelningsfunktionen för
spelning av en skiva, alla skivor i CD-växlaren för flera
skivor, eller alla skivor i både CD-växlaren och CD-Rspelaren (sid.22).
Att tänka på när du använder fjärrkontrollen:
• Det kan vara omöjligt att styra enheten med fjärrkontrollen
om det står något ivägen mellan fjärrkontrollen och
huvudenheten eller om du använder fjärrkontrollen i alltför
kraftig vinkel mot mottagarfönstret.
• Felaktig funktion kan uppstå om starkt ljus som direkt
solljus eller en lysrörslampa hindrar de infraröda
signalerna.
• Huvudenheten kan komma att drabbas av felfunktion om
den används i närheten av utrustning varifrån infraröd
strålning emanerar eller om annan utrustnings
fjärrkontroll används i närheten av enheten. Men också
denna enhets fjärrkontroll kan störa annan utrustnings
funktion om den används alltför nära dem.
• Byt ut batterierna när du börjar märka att fjärrkontrollens
funktionsområde minskar.
16
Du/Sw
30
30
7m
3 Bedieningsorganen en display3 Kontroller och display
TRK
Display
STEP
SKIP ON
1DISC 1/2/3 – Anger var skivor har satts in.
2Meddelande/tidsdisplay
3Tillståndsindikatorer
4COPY X1 / X2 – Lyser vid kopiering av
5#– Lyser när en skiva i CD-växlaren spelas eller är i
MINSECdB
VOL
FIX
DIG
ANA
OPT
OVER
COAX
REC
CD-RW
MANUAL
AUTO
TRACK
FINALIZE
ERASE
SYNCHRO
32 44 48
PARTIAL – Tänds när en delvis inspelad skiva av typ
CD-R eller CD-RW sätts in i CD-växlaren för flera skivor.
Slumpmässig och repeterad skivspelning kan inte
användas när denna indikator lyser.
SINGLE / ALL / RELAY – Anger
skivspelningsfunktion.
FADER – Lyser under intoning och uttoning.
RPT / RPT#1 – Lyser när skiv/melodirepetering har
aktiverats.
SCAN – Lyser när CD-R-spelaren är förberedd för
inspelning.
RDM – Lyser i funktionen för slumpmässig skivspelning.
PGM – Lyser i funktionen för programmerad
skivspelning.
SKIP – Lyser för att visa att en melodis överhoppningsID matas in. Blinkar vid radering av en överhoppnings-ID.
VOL – Lyser när den digitala ljudnivån har ställts in på
något annat än 0 dB.
FIX – Lyser när fast inspelningsnivå har aktiverats.
DIG / ANA – Anger om en inspelning utförs via en
digital eller analog länk.
ANA / OPT / COAX – Anger vilken ingång som
just används: analog, optisk eller koaxial.
AUTO SPACE – Lyser när automatisk insättning av
tysta avsnitt mellan melodier har aktiverats vid
programmerad kopiering.
ALC – Lyser när automatisk analog ljudnivåkontroll
har aktiverats.
skiva(skivor)/melodier från CD växlaren. Anger också om
hastigheten är normal eller dubbel.
pausfunktionen.
*– Lyser när en skiva i CD-växlaren är i pausfunktionen.
Uitleesvenster
12
1
DISC
DISC
DISC
PARTIAL
SINGLE
AUTO SPACE ALC
COPY
X1 X2
34 5678
34 5
DISCTRK
1
2
3
ALL
RELAY
FADER
L
–dB
R
1DISC 1/2/3 — Deze aanduiding geeft de geplaatste
discs aan.
2Mededeling/tijdsaanduiding
3Statusaanduidingen
PARTIAL — Licht op wanneer een gedeeltelijk
opgenomen CD-R of CD-RW disc in de CD-wisselaar is
geplaatst. Wanneer deze aanduiding oplicht, zijn
willekeurige weergave en herhaalde weergave niet
mogelijk.
SINGLE / ALL / RELAY — Geeft de ingestelde
afspeelfunctie aan.
FADER — Licht op tijdens in- of uit-faden.
RPT / RPT#1 — Licht op wanneer de disc-
herhaalfunctie/muziekstuk-herhaalfunctie ingeschakeld
is.
SCAN — Licht op wanneer de CD-recorder wordt
voorbereid voor opname.
RDM — Licht op bij willekeurige weergave.
PGM — Licht op bij muziekselectie-weergave.
SKIP — Licht op om aan te geven dat de overslaan-
markering voor een muziekstuk is ingesteld. Knippert
wanneer een overslaan-markering wordt gewist.
VOL — Licht op wanneer het digitale volumeniveau
wordt ingesteld op een andere waarde dan 0 dB.
FIX — Licht op wanneer de vaste opnameniveauinstelling ingeschakeld is.
DIG / ANA — Geeft aan of er een digitale of analoge
interne opname wordt gemaakt.
ANA / OPT / COAX — Geeft het huidige
ingangssignaal aan: analog, optisch of coaxiaal.
AUTO SPACE — Licht op wanneer de automatisch
pauze-inlasfunctie is ingeschakeld bij muziekselectieopname.
ALC — Licht op wanneer de automatische analoge
niveau-instelling ingeschakeld is.
RPT#1
8
TOTAL
40
SCAN
REMAIN
RDM
PGM
1860
Nederlands
Svenska
17
Du/Sw
3 Bedieningsorganen en display3 Kontroller och display
4COPY X1 / X2 — Licht op bij het kopiëren van
disc(s)/muziekstukken vanaf de CD-wisselaar en geeft de
enkele of dubbele snelheid aan.
5# — Licht op tijdens afspelen of pauzeren van een disc
in de CD-wisselaar.
* — Licht op tijdens pauzeren van een disc in de CD-
wisselaar.
6Niveaumeter
7# — Licht op tijdens afspelen, pauzeren of opnemen op
een disc in de CD-recorder.
* — Licht op tijdens pauzeren van een disc in de CD-
recorder.
8Functie-aanduidingen van de CD-recorder
REC — Licht op in de opname- of opnamepauzestand.
CD / CD-R / CD-RW — Geeft het type disc aan dat
in de CD-recorder is geplaatst.
MANUAL / AUTO TRACK — Geeft aan of de
handmatige of de automatische muziekstuknummeringsfunctie is ingeschakeld.
FINALIZE — Knippert tijdens een automatisch
afsluitende opname; de aanduiding licht op wanneer de
geplaatste CD-RW afgesloten is.
ERASE — Licht op wanneer de CD-recorder een CD-RW
disc aan het wissen is.
SYNCHRO — Licht op tijdens interne opname en
tijdens synchroonopname vanaf een externe component.
32 / 44 / 48 — Geeft de bemonsteringsfrequentie
van het binnenkomende digitale signaal aan.
6Ljudnivåmätare
7#– Lyser när CD-R-spelaren spelar en skiva, gör en paus
eller spelar in.
*– Lyser när CD-R-spelaren är i pausfunktionen.
8CD-R-spelarens funktionsindikatorer
REC- Lyser vid inspelning och inspelningspaus.
CD / CD-R / CD-RW – Anger vilken typ av skiva
som har satts in i CD-R spelaren.
MANUAL / AUTO TRACK – Anger om manuell
eller automatisk melodinumrering används.
FINALIZE – Blinkar under inspelning med automatisk
slutbehandling; lyser med fast sken om en slutbehandlad
CD-RW-skiva har satts in.
ERASE – Lyser medan CD-R-spelaren raderar en CDRW-skiva.
SYNCHRO – Lyser under intern inspelning samt vid
synkroinspelning från en yttre apparat.
32 / 44 / 48 – Anger samplingsfrekvensen för den
inkommande digitala signalen.
18
Du/Sw
4 Basisbediening4 Så startar du
OPEN/CLOSE
1
— OFF
COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER
0
POWER
_ ON
◊ÛB¿ˆ≥≤/
3
- COMPACT DISC MULTI CHANGER
CD snelkopieerfunctie
Alhoewel de PDR-W739 met vele gevanceerde opnamefuncties is
uitgerust, geschiedt het kopiëren van een CD in feite door middel
van een druk op de toets. Alvorens u begint, controleert u of de CDrecorder op de versterker is aangesloten en de stekker in het
stopcontact zit.
Zie hoofdstuk 5, 6, 8 en 9 voor nadere bijzonderheden betreffende
de andere opnamefuncties.
1Druk op de POWER toets om het apparaat in
te schakelen.
Het display licht op.
2Druk op de OPEN/CLOSE 10 toets zodat
disc-lade 1 van de CD-wisselaar open gaat.
Plaats de CD die u wilt kopiëren met het label naar boven in
de disc-lade. Controleer of de disc juist in de uitsparing ligt.
Opmerking: Gebruik geen adapter bij het afspelen van
8-cm CD-singeltjes. In de disc-lade zijn uitsparingen voor
12-cm en 8-cm discs.
OPEN/CLOSE
0
COPY START
CD=CD-R
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
Snabb CD-kopiering
Även om PDR-W739 har många avancerade
inspelningsegenskaper, är kopiering av en CD-skiva mest en enknappstryckning. Innan du startar skall du kontrollera att CD-Rspelaren har anslutits till din förstärkare samt att alla apparater
har anslutits till vägguttag.
Se kapitlen 5, 6, 8 och 9 för ytterligare upplysningar om andra
inspelningsegenskaper.
1Tryck på POWER för att sätta på apparaten.
Displayen tänds.
2Tryck på OPEN/CLOSE 10 för att föra ut
skivfacket för CD-växlaren för flera skivor.
Sätt in den CD-skiva du vill kopiera med etikettsidan vänd
uppåt i skivfacket. Kontrollera att den har inpassats korrekt
mot skivstyrningen.
Observera: Använd inte en adapter för 8 cm CDsingelskivor. Skivfacket har styrningar för både 12 cm och 8
cm skivor.
Nederlands
Svenska
3Druk op de OPEN/CLOSE 10 toets om de
disc-lade te sluiten.
4Druk op de OPEN/CLOSE 0 toets zodat de
disc-lade van de CD-recorder open gaat.
Plaats een blanco CD-R of CD-RW disc met het label/nietopname kant naar boven in de disc-lade. Controleer of de
disc juist in de uitsparing ligt.
Let er bij het vastpakken van de CD-R of CD-RW disc op dat
er geen vingerafdrukken op de opnamekant komen.
5Druk op de OPEN/CLOSE 0 toets om de
disc-lade te sluiten.
De CD-recorder leest de informatie op de disc af om te
bepalen wat voor disc u geplaatst hebt. Na een paar
seconden verschijnt in het display de aanduiding NEW
DISC
.
3Tryck på OPEN/CLOSE 10 för att stänga
skivfacket.
4Tryck på OPEN/CLOSE 0 för att föra ut
skivfacket för CD-R-spelaren.
Sätt in en tom skiva av typ CD-R eller CD-RW med
etikettsidan (icke för inspelning) vänd uppåt i skivfacket.
Kontrollera igen att skivan har inpassats korrekt mot
skivstyrningen.
Vid hanteringen av skivor av typ CD-R och CD-RW skall du
vara noga med att inte lämna fingeravtryck på
inspelningssidan.
5Tryck på OPEN/CLOSE 0 för att stänga
skivfacket.
CD-R-spelaren avläser skivan för att se vad du har satt in.
Efter några sekunder bör den ge beskedet att du har satt in
en ny skiva (NEWDISC).
19
Du/Sw
4 Basisbediening4 Så startar du
6Druk op de COPY START CD =CD-R.
De CD-recorder begint met het kopiëren (opnemen) van de
disc op dubbele snelheid. Wanneer u tijdens het opnemen
naar het opnamegeluid luistert, zal dit vreemd klinken.
Nadat de CD in de CD-wisselaar is afgelopen, zal de recorder
de CD-R disc afsluiten zodat deze op de meeste normale CDspelers kan worden afgespeeld (zie blz. 9 voor verdere
informatie hieromtrent). Het afsluiten van de disc neemt
een paar minuten in beslag nadat de CD gekopieerd is.
Neem de disc uit de CD-recorder voordat u het apparaat
uitschakelt.
Î
DISC
1
DISC
2
DISC
3 CD-R
&
*#
!⁄$›
15263
9
748
10/0 >10
COMPACT DISC RECORDER/
MULTI-CD CHANGER
REMOTE CONTROL UNIT
OPEN/CLOSE
1
2
3
0
0
0
POWER
— OFF
_ ON
COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER
3 - COMP ACT DISC MUL TI CHANGER
3-CD CONTROL
¡ ¢
4 1
67
6Tryck på COPY START CD = CD-R.
CD-R-spelaren kopierar automatiskt med dubbel hastighet.
Om du vill lyssna på den pågående inspelningen, kommer
det alltså att låta litet konstigt!
När CD-skivan i CD-spelaren tar slut, slutbehandlas CD-Rskivan av CD-R spelaren, så att den senare kan spelas på de
flesta vanliga CD-spelare (se sidan 9 för ytterligare
upplysningar om dena process). Denna process tar några få
minuter efter att CD-skivan har kopierats.
Tag bort skivan från CD-R-spelaren innan du stänger av
apparaten.
◊ÛB¿ˆ≥≤/
Bedieningsorganen van de
3-CD-wisselaar/Kontroller för
CD-växlare för flera skivor
CD SELECT
1
2
3
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
Bedieningsorganen van de
CD-recorder/Kontroller för
CD-R-spelare
CD-R CONTROL
¡ ¢
4 1
67
OPEN/CLOSE
0
Afspelen van een CD
Hieronder wordt de basisbediening beschreven voor het afspelen
van een CD in de CD-wisselaar of de CD-recorder. De
bedieningsstappen geven voornamelijk de aanwijzingen voor het
afspelen van een disc in lade 1 van de CD-wisselaar, maar de
bediening voor het afspelen van een disc in de CD-recorder of voor
de andere discs in de CD-wisselaar is nagenoeg hetzelfde.
1Als het apparaat nog niet is ingeschakeld,
drukt u op de POWER schakelaar om het
apparaat in te schakelen.
Het display licht op.
2Druk op de OPEN/CLOSE 1 0 toets (alleen
op het voorpaneel van het apparaat) om
disc-lade 1 van de CD-wisselaar te openen.
• Om de disc-lade van de CD-recorder te openen, drukt u op
de OPEN/CLOSE0 toets aan de rechterkant van het
apparaat.
Plaats een CD met het label naar boven in de disc-lade.
Controleer of de disc juist in de uitsparing ligt.
Opmerking : Gebruik geen adapter bij het afspelen van
8-cm CD-singeltjes. In de disc-lade zijn uitsparingen voor
12-cm en 8-cm discs.
3Druk nogmaals op de OPEN/CLOSE 1 0
toets om de disc-lade te sluiten.
Spelning av en CD-skiva
Detta avsnitt beskriver den grundläggande manövreringen för
skivspelning på CD-växlaren och CD-R-spelaren. Nedanstående
steg beskriver hur du spelar en skiva i CD-växlarens skivfack 1.
Manövreringen för skivspelning på CD-R spelaren och för andra
skivor insatta i CD-växlaren är dock exakt densamma.
1Om apparaten inte redan har satts på, skall
du trycka på POWER för att sätta på den.
Displayen tänds.
2Tryck på OPEN/CLOSE 10 (endast på
apparatens framsida) för att föra ut CDväxlarens skivfack.
• För att föra ut CD-R-spelarens skivfack, skall du trycka på
OPEN/CLOSE0 på apparatens högra sida.
Sätt in en skiva med etikettsidan vänd uppåt i skivfacket.
Kontrollera att den har inpassats ordentligt mot
skivstyrningen.
Observera: Använd inte en adapter vid spelning av 8 cm
CD-singelskivor. Skivfacket har styrningar för både 12 cm
och 8 cm skivor.
3Tryck på OPEN/CLOSE 10 igen för att
stänga skivfacket.
20
Du/Sw
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.