Pioneer PDP-5000EX User manual [sv]

VIKTIGT
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med 93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att uppmärksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
Följande symboler finns på etiketter på apparaten. De varnar dig och servicepersonalen för eventuella farliga förhållanden.
VARNING
Denna symbol visar på en fara eller att en osäker användning kan resultera i personskada eller sakskada.
VIKTIGT
Denna symbol visar på en fara eller att en osäker användning kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall.
2
Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VARNING
Den här produkten har utrustats med en jordad kontakt (tre trådar) - en kontakt som har ett tredje stift (jordningsstift). Den här kontakten kan endast anslutas till ett jordat uttag. Om du inte kan ansluta den till ett uttag ska du kontakta en elektriker som kan byta ut uttaget mot ett jordat uttag. Försök inte komma förbi kontaktens säkerhetsändamål.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen. Minsta område som behövs visas på sidan 16.
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
VARNING
Denna apparat måste jordas.
STANDBY/ON-strömbrytare STANDBY:
När systemet är satt i viloläge är nätströmmen avstängd och systemet kan
inte användas på vanligt sätt.
STANDBY/ON-lampa
Lampan lyser rött när enheten befinner sig i viloläge och
blått när enheten är påslagen.
VIKTIGT
POWER-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
Sw
3
Innehåll
Innehåll
Tack för att du köpte denna Pioneer-produkt.
Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt. När du har läst instruktionerna r du förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk. I vissa länder eller regioner, ser kanske nätkontakten och vägguttaget annorlunda ut än vad som visas på illustrationerna här. Inkoppling och användning är dock samma.
01 Viktiga råd till dig som använder apparaten
02 Säkerhetsföreskrifter
03 Valfritt sortiment (säljs separat)
04 Medföljande tillbehör
05 Delarnas benämningar
Huvudenhet ..............................................13
Fjärrkontroll ..............................................14
Anslutningspanelen .................................15
06 Förberedelser
Installera plasmaskärmen .......................16
Hindra plasmaskärmen från att tippa ....17
Ansluta nätsladden ..................................18
Hur man ordnar kablarna ........................19
rberedelse av fjärrkontrollen ...............20
Sätta i batterier .....................................20
rsiktighet angående batterier ..........20
Fjärrkontrollens
användningsområde ............................20
rsiktighet beträffande
fjärrkontrollen .......................................20
07 Användning
Statusindikatorer på plasmaskärmen ....21
Ändra volym och ljud ...............................21
Använda multibildfunktionerna ..............22
Dela upp skärmen ................................22
Bekräfta aktuell status .............................22
AV-alternativ .............................................22
Manuell inställning av skärmstorlek ......23
09 Grundläggande inställningar
Språkinställning ...................................... 25
Grundläggande bildjusteringar .............. 25
Avancerade bildjusteringar .................... 25
Använda PureCinema ......................... 25
Använda färgtemperatur ..................... 26
Använda CTI ......................................... 26
Använda färgkontroll ........................... 26
Minska bruset i bilderna ..................... 27
Använda DRE-funktioner
(Dynamic Range Expander) ................ 27
Använda 3DYC och I-P-läge ................ 28
Ljudjusteringar ........................................ 28
FOCUS .................................................. 28
Främre surround .................................. 29
Strömkontroll ........................................... 29
10 Användbara justeringar
Ändra den vertikala bildfrekvensen
(endast AV-läge) ...................................... 30
Justera bildens position
(endast AV-läge) ...................................... 30
Justera bildposition och klockan
automatiskt (endast PC-läge) ................. 30
Justera bildpositioner och klockan
manuellt (endast PC-läge) ...................... 30
Välja typ av ingångssignal ...................... 31
Inställning av färgsystem ........................ 31
Automatiskt val av skärmformat
(endast i AV-läget) ................................... 32
Välja skärmformat för signaler som tas emot med aspektförhållandet 4:3
(endast i AV-läget) ............................... 32
08 Menyinställning
Använda menyer ......................................24
Menyerr AV-läget ..............................24
Menyerr PC-läget ..............................24
Menyfunktioner .....................................24
4
Sw
Innehåll
11 Visa från extern apparat
Se bilder genom en dekoder eller
video ......................................................... 33
Ansluta en dekoder eller video ........... 33
Visa bilder från en dekoder eller
video ...................................................... 33
Använda HDMI-ingång ........................... 33
Ansluta HDMI-utrustning ................... 34
Använda DVI-ingång ............................... 35
Ansluta DVI-utrustning ....................... 35
Titta på bilder från en DVD-spelare ........ 35
Koppla in en DVD-spelare ................... 35
Visa bild från en DVD-spelare ............. 36
Använda en spelkonsol och visa bild
från videokamera ..................................... 36
Koppla in en spelkonsol eller
videokamera ......................................... 36
Visa bild från spelkonsolen eller
videobandspelaren .............................. 36
Visa bild från en persondator ................. 36
Koppla in en persondator ................... 36
Visa bild från en persondator ............. 36
Kompatibilitetslista för datorer ........... 37
Ansluta kontrollkablar ............................. 37
Om SR+ ............................................... 37
12 Bilaga
Felsökning ................................................ 38
Sw
5
01
Viktiga råd till dig som använder apparaten
Viktiga råd till dig som använder apparaten
Läs noggrant igenom denna information för att få största möjliga nytta och nöje av din plasmaskärm Pioneer PureVision PDP-5000EX.
Med Pioneer PureVision PDP-5000EX kan du känna dig trygg i vetskapen om att du får en högkvalitativ plasmaskärm med lång livslängd och stor pålitlighet. För att uppnå bilder med exceptionell kvalitet har Pioneer:s plasmaskärm en toppmodern design och uppbyggnad och vid utformningen har man använt väldigt precis och avancerad teknik.
Pioneer PureVision PDP-5000EX ärrsedd med den senaste färgfilterteknologin – Direct Color Filter. Filtret förbättrar fä bildåtergivningen för dessa modeller jämfört med tidigare modeller. Den eliminerar dessutom behovet av en fysisk glaspanel framför plasmapanelen, vilket främjar Pioneers kontinuerliga målsättning att reducera miljöavfall för hemelektronik, redan i produktionsförloppet och för den framtida återvinningsprocessen.
Allt eftersom den används kommer ljusstyrkan hos Pioneer:s plasmaskärm PDP-5000EX att minska mycket långsamt, på samma sätt som på alla fosforbaserade skärmar (som till exempel en vanlig TV med bildrör). För att kunna njuta av vackra och ljusa bilder på din plasmaskärm från Pioneer under en lång tid framöverr du noggrant läsa och följa bruksanvisningarna nedan:
rg-/
Användningsråd
Alla fosforbaserade skärmar (inklusive TV-apparater med konventionella bildrör) kan påverkas när de visar orörliga stillbilder under en längre tid. Plasmaskärmarna är inget undantag från denna regel. Efterbilder och permanent inbrända bilder kan undvikas om du vidtar vissa enkla försiktighetsåtgärder. Genom att följa rekommendationerna nedan, får du längre och mera tillfredsställande resultat från din plasmaskärm:
•När det är möjligt ska du undvika att ofta visa samma bild stillbilder av rörliga bilder (t.ex. textade program eller
eller videospel med statiska delar).
• Undvik att visa skärmmenyer (OSD) under längre tid från
dekodrar, dvd-spelare, videobandspelare och alla andra komponenter.
• Lämna inte samma frysta eller pauserade bild under en
längre tid, när du använder stillbildsläget från en TV, videobandspelare, dvd-spelare eller någon annan komponent.
•Bilder som har både mycket ljusa och mycket mörka delar
sida vid sida ska inte visas under en längre tid.
du spelar spel, rekommenderar vi starkt att du använder
•När
lägesinställningen ”GAME (SPEL)” i ”AV Selection (AV­alternativ)”. Under alla förhållanden ska du begränsa användningen till mindre än 2 timmar per gång.
•Efter att du spelat ett spel, eller visat en datorbild eller någon
annan stillbild, är det bäst att du tittar på en normal rörlig bild i skärminställningen ”WIDE (BRED)” eller ”FULL (HELSKÄRM)” i längre än tre gånger den tid som du tittade på stillbilden.
•Efter att ha använt plasmaskär men bör du alltid ställa in den
i ”STANDBY”-läge.
Denna produkt ska bara installeras med delar och tillbehör som tagits fram av PIONEER. Om du använder andra tillbehör än PIONEER:s stativ eller installationsbygel, kan detta resultera i instabilitet och orsaka skada. Kontakta först affären där du köpte produkten om du vill installera apparaten på något eget sätt. Erfarna och behöriga experter måste installera apparaten på ett ko för olyckor eller skador som orsakats av att delar och tillbehör som tillverkats av andra företag har använts.
Undvik felfunktion och överhettning genom att se till att ventilationsöppningarna på apparaten inte blockeras när du installer ar den och att värmen kan avges ordentligt.
• Sätt apparaten på avstånd från annan utrustning, väggar etc. Se sida 16 för kraven på minsta avstånd runt apparaten.
•Placera inte apparaten inuti trånga platser med dålig ventilation.
• Täck den inte med en duk, etc.
•Rengör
•Placera inte apparaten på en matta eller en filt.
•Vänd inte apparaten upp och ner.
Om du använder apparaten utan ordentlig ventilation kan det orsaka att temperaturen stiger inuti apparaten, vilket i sin tur kan orsaka fel. När omgivningstemperaturen eller temperaturen inuti apparaten överstiger en viss gräns, stängs skärmen av automatiskt för att kyla ner elektroniken inuti skärmen och förhindra farliga situationer.
Fel kan uppstå på grund av: en felaktig plats för installationen, felaktig montering, installation, montering, eller användning av denna produkt eller modifieringar som gjorts på den. PIONEER kan emellertid inte hållas ansvariga för sådana olyckor eller fel.
ventilationsöppningarna på apparatens sidor och baksida och ta bort damm som samlats där, med en dammsugare som du satt ställt in för lägsta sugkraft.
rrekt sätt. PIONEER påtar sig inget ansvar
OBS
Följande är typiska effekter och egenskaperr fosforbaserade matrisskärmar och omfattas därr inte av tillverkarens begränsade garantiåtagande:
•Permanenta kvarblivande restbilder på panelens fosforskikt.
•Förekomst av ett litet antal inaktiva bildpunkter.
•Ljud som panelen avger, till exempel fläktmotorljud och brum från elektriska kretsar och surr från glaspanelen.
Installationsråd
Plasmaskärmen Pioneer PureVision PDP-5000EX har en väldigt smäcker design. Av säkerhetsskäl ska du alltid montera plasmaskärmen så att den inte kan välta vid vibrationer eller annan rörelse.
6
Sw
Viktiga råd till dig som använder apparaten
01
VIKTIGT
PIONEER åtar sig inget ansvarr skador som uppstår på grund av felaktig användning av apparaten av dig eller andra
personer, fel när den används, andra produktrelaterade problem, och användning av apparaten förutom i de fall när retaget måste ta sitt ansvar.
Skyddsfunktion för plasmaskärmen
r stillbilder (exempelvis foton och datorbilder) visas på skärmen under en längre tid, sänks ljusstyrkan en aning. Detta beror på att skyddsfunktionen i plasmaskärmen automatiskt justerar ljusstyrkan för att skydda skärmen när den upptäcker stillbilder; så detta är inget fel. Ljusstyrkan sänks när en stillbild detekteras under cirka tre minuter.
Information om bildpunktsfel
Plasmaskärmarna visar information med hjälp av bildpunkter (pixlar). Pioneer:s plasmaskärmar innehåller ett väldigt stort antal bildpunkter. (Kan innehålla mer än 6,2 miljoner pixlar, beroende på skärmens storlek.) Alla Pioneer-bildskärmar tillverkas med mycket exakt teknik och genomgår individuell kvalitetskontroll.
I sällsynta fall kan vissa bildpunkter slockna, eller tändas. Om de släcks ger detta som resultat att det antingen visas en svart ellerrgad bildpunkt permanent på skärmen.
Denna effekt är vanligt för på grund av tekniken som används.
Om de defekta bildpunkterna syns på ett normalt tittavstånd mellan 2,5 och 3,5 meterr man ser på en vanlig utsändning (med andra ord, inte testbild, stillbild eller bilder i en och samma färg), kontakta återförsäljaren.
Om emellertid dessa felaktiga bildpunkter endast kan iakttas på nära håll eller vid enfärgsvisning så betraktas det som normalt för denna teknik.
ekommande på alla plasmaskärmar
Infraröda strålar
Plasmaskärmen avger infraröd strålning beroende på sina egenskaper. Beroende på hur plasmaskärmen används, kan fjärrkontrollerna för apparater i närheten påverkas liksom att trådlösa hörlurar som använder infraröd överring kan störas av brus. Om detta händer måste du placera denna utrustning på en plats där dess fjärrkontrollsensor inte påverkas.
Radiostörningar
Även om denna apparat uppfyller de specifikationer som krävs, avger den en mindre mängd brus. Om du placerar apparater som AM-radio, persondatorer och videobandspelare nära denna apparat, kan dessa apparater störas. Om detta händer måste du placera den utrustningen på tillräckligt avstånd från denna apparat.
Ljud som bildskärmen avger
Plasmabildskärmen är uppbyggd av ytterst små bildpunkter som avger ljus vilket återger mottagna videosignaler. Denna princip kan göra att du hör ett surrande ljud eller elektriskt brum från plasmabildskärmen.
Sätt inte på föremål som etiketter och tejp på apparaten
• Detta kan resultera i missfärgning eller repor på ytterhöljet.
När du inte använder apparaten under en längre tid
•Om du inte använder apparaten under en längre tid, kan
dess funktion komma att påverkas negativt. Sätt på och kör den lite då och då.
Kondensering
• Kondens kan bildas på apparatens utsida och inuti den om
du flyttar den snabbt från en kall plats till en varm, eller strax efter att t.ex. värmen sätts på en vintermorgon. Om det bildas kondens, sätt inte på apparaten och vänta till kondensen försvinner. Om du använder apparaten när det är kondens den kan detta resultera i att något fel uppstår.
Rengöring av bildskärmens yta och de blanka delarna på apparatens framsida
•När du rengör apparatens bildskärm eller framsidans blanka
yta ska du torka av den försiktigt med en torr mjuk trasa, den medföljande rengöringsduken eller liknande dukar (t.ex. av bomull eller flanell). Om du använder en dammig ellerrd trasa eller gnuggar bildskärmen hårt, repar du apparatens yta.
•Om du rengör bildskärmens yta med en blöt trasa, kan
vattendroppar på ytan tränga in i apparaten och orsaka något fel.
Rengöring av ytterhöljet
•När du rengör apparatens ytterhölje ska du torka av den
rsiktigt med en torr mjuk trasa (t.ex. av bomull eller flanell). Om du använder en dammig ellerrd trasa eller gnuggar ytterhöljet hårt, repar du apparatens yta.
• Denna apparats ytterhölje består till största del av plast.
Använd inte kemikalier som bensin eller thinnerr att
rengöra det. Om du använder dessa kemikalier kan det resultera i försämrad kvalitet eller att beläggningen nöts
bort.
• Utsätt inte apparaten för
insektsmedel. Låt inte apparaten vara i kontakt med gummi- eller vinylprodukter under en längre tid. Plastikeffekten i plasten kan resultera i försämrad kvalitet eller att beläggningen nöts bort.
•Om du rengör ytterhöljets yta med en blöt trasa, kan
vattendroppar på ytan tränga in i apparaten och orsaka tekniska fel.
flyktig gas eller vätskor som
Handtag på plasmaskärmens baksida
•Ta inte bort handtagen på plasmaskärmens baksida.
•När du flyttar plasmaskärmen, be någon annan hjälpa dig
och använd handtagen på skärmens baksida. Flytta inte plasmaskärmen genom att hålla den i bara ett av handtagen. Använd handtagen enligt illustrationen.
• Använd inte handtagen för att hänga upp apparaten vid
installation ellerr du bär den. Använd inte handtagen för att förhindra att apparaten välter.
Sw
7
01
Viktiga råd till dig som använder apparaten
VIKTIGT
Skärminbränning och inbränning
•Om du visar samma bild, exempelvis en stillbild, under en längre tid kan detta orsaka att bilden finns kvar på skärmen. Detta kan hända i dessa två fall.
1 Kvarvarande bild som beror på elektriska laddningar
r bilder med mycket stark ljusstyrka visas under mer än 1 minut, kan bilden dröja kvar på skärmen beroende på kvarvarande elektrisk laddning. Denna typ av kvardröjande bilderrsvinnerr du åter visar rörliga bilder. Hur länge det dröjer innan bilden försvinner, beror på stillbildens ljusstyrka och hur länge den visades.
2 Kvarvarande bild som beror på inbränning
Undvik att visa samma bild på plasmaskärmen under en lång tidsperiod.
Detta inkluderar de bilder som visas i följande skärmlägen: multiscreen-funktion, skärmformaten 4:3, FULL 14:9, CINEMA 14:9, Dot by Dot (utom när inmatningsstorleken är 1920x1080) och bilder med svarta ränder högst upp.
Om samma bild visas kontinuerligt under flera timmar, eller kortare tid under flera dagar, kan du få en permanent kvarvarande bild som beror på inbränning i det fluorescerande materialet. Sådana bilder blir inte så påtagliga efter rörliga bilder vid senare tillfälle, men de försvinner inte helt.
•Energisparfunktionen kan ställas in så att den hjälper dig skydda skärmen mot inbränningsskador (se sida 29).
att du visat
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemslsänder samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfr itt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentr aler eller hos en åter rsäljare (vid köp av liknande produkt). I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering. Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och människors hälsa.
8
Sw
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter
02
Elektricitet används för många nyttiga ändamål, men kan också orsaka personskador och skador på föremål om den används felaktigt. Denna apparat har tagits fram och tillverkats med högsta prioritet avseende säkerheten. Men felaktig användning kan resultera i elektriska stötar och/eller brand. r att undvika eventuella faror, observera följande instruktionerr du installerar, använder och rengör apparaten. För att garantera din säkerhet och för att din apparat ska hålla länge, ska du läsa igenom följande
eskrifter noga innan du använder apparaten.
r
1. Läs instruktionerna – du måste ha läst och förstått alla
användningsinstruktioner innan du använder apparaten.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats – Dessa
säkerhets- och användningsinstruktioner måste förvaras på en säker plats för framtida bruk.
3. Observera varningarna – Alla varningar på apparaten och i
instruktionerna måste tas på största allvar.
4. Följ instruktionerna – Alla användningsinstr
följas.
5. Rengöring – Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du
rengör apparaten. För att rengöra apparaten, använd den medföljande rengöringsduken eller liknande dukar (t.ex. av bomull eller flanell). Använd inte flytande rengöringsmedel eller aerosoler.
6. Tillbehör – Använd inte tillbehör som inte rekommenderas
av tillverkaren. Om du använder felaktiga tillbehör kan det orsaka olyckor.
7. Vatten och fukt – Använd inte apparaten nära vatten, som
exempelvis badkar, tvättkar, diskbänk och tvättmaskin, swimmingpool och i en fuktig källare.
8. Stativ – placera inte a
stativ eller bord. Om du placerar apparaten på ett ostabilt underlag, kan det orsaka att den faller vilket kan resultera i allvarliga personskador, liksom skador på själva apparaten. Använd bara en vagn, ställning, stativ, bygel eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller som säljs ihop med apparaten. Om du monterar apparaten på en vägg, följ tillverkarens instruktioner noga. Använd bara de monteringsdetaljer
9. Om du flyttar apparaten när den står på en vagn, måste den
flyttas med yttersta försiktighet. Plötsliga stopp, onödig kraft och ojämna golvytor kan orsaka att apparaten faller från vagnen.
10. Ventilation – Ventiler och andra öppningar i ytterhöljet
används för ventilation. Täck inte över, eller blockera, dessa ventiler eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka överhettning och/ellerrkorta apparatens livslängd. Placera inte apparaten på en säng, soffa, matta eller annan liknande yta då dessa kan blockera ventilationsöppningarna. Denna apparat är inte designad för att byggas in; placera inte apparaten på en sluten plats som en bokhylla eller ett rack om du inte förser den med tillräcklig ventilation, eller följer tillverkarens instruktioner.
11. Strömkälla – Denna apparat måste kopplas till en
strömkälla enligt märkningen på märketiketten. Om du inte är säker på vilken typ av elnät som används i ditt hem, ska du kontakta din återförsäljare eller ditt lokala elbolag.
12. Skydd för nätsladden – Nätsladden måste förläggas så att
den skyddas från att människor trampar
pparaten på en ostabil vagn, ställning,
som rekommenderas av tillverkaren.
uktioner måste
på den, eller att
det står saker på den. Kontrollera sladdarna vid kontakten och apparaten.
13. Plasmaskärmen som används i denna apparat är tillverkad av glas. Därför kan den gå sönder om du tappar den och ifall du brukar våld på den. Varrsiktig så att du inte skadas av vassa glasbitar om plasmaskärmen går sönder.
14. Överbelastning – Överbelasta inte vägguttagen eller rlängningssladdar. Överbelastning kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
15. Stoppa in föremål och spilla vätskor – Stoppa ald något främmande föremål i apparaten genom ventilationsöppningarna och andra öppningar. Det finns höga spänningar inuti apparaten och om du stoppar in något föremål i den kan du få en elektrisk stöt och/eller orsaka en kortslutning inuti den. Av samma anledning ska du inte spilla vatten eller annan vätska på apparaten.
16. Service – Försök inte att laga apparaten själv. Om du tar bort ytterhöljet kan du utsättas för höga spänningar och andra faror. Överlämna servicearbetet till en behörig tekniker.
17. Repa
18. Reservdelar – Om apparaten behöver reservdelar, se till att
19. Säkerhetskontroller – När servicen eller reparationen är
20. Vägg- eller takmontage – När du monterar apparaten på en
21. Värmekällor – Håll apparaten på avstånd från värmekällor
22. Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du installerar
23. Utsätt aldrig plasmaskärmens bildskärm för kraftigt våld,
24. Exponera inte plasmaskärmen för direkt solljus under en
25. Plasmaskärmen väger ungefär 39,8 kg. Eftersom den inte
ration – Om något av följande händer, drar du ur nätsladden ur vägguttaget och kontaktar en behörig serviceteknikerr att få apparaten lagad.
a. Om nätsladden eller stickproppen är skadad. b. Om du har spillt vätska i apparaten eller om något
remål fallit in i den. c. Om apparaten har utsatts för regn eller vatten. d. Om apparaten inte fungerar ordentligt, som det
beskrivs i bruksanvisningen.
r inte vid andra kontroller än de som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig justering av kontroller som
inte besk
ofta leder till omfattande justeringsarbeten av en
kvalificerad tekniker. e. Om du har tappat eller skadat apparaten. f. Om apparaten uppvisar en onormal kondition. Alla
onormala saker som du kan observera, betyder att
apparaten är i behov av service.
serviceteknikern använder reservdelar som specificerats av tillverka prestanda som originaldelarna. Användning av icke godkända delar kan resultera i elektriska stötar, brand och/ eller andra faror.
klar, ska du be teknikern att utföra en säkerhetskontroll för att försäkra att apparaten i god kondition.
vägg eller i taket, ska du bara montera den enligt den metod som rekommenderas av tillverkaren.
som element, värmefläktar, spisar och andra apparater som avgerrme (inklusive förstärkare).
högtalarna.
exempelvis att slå på den. Bildskärmen kan krossas, vilket kan orsaka brand eller personskada.
längre tid. De optiska egenskaperna hos den främre skyddspanelen ändras, vilket resulterar i missfärgning eller att den slår sig.
är så djup och därr instabil, ska du ha minst en person som hjälper dig att packa upp, bära och installera den, samt använda handtagen.
rivs i instruktionerna kan orsaka skador, som
ren, eller sådana med samma karakteristik och
rig in
9
Sw
02
Säkerhetsföreskrifter
Montering med det valfria PIONEER-stativet eller monteringsfästena
•Begär att installationen eller monteringen av denna enhet och/eller monteringsfästena utförs av en monteringsspecialist eller av återrsäljaren där du köpte enheten.
•Vid monteringen av plasmaskärmen måste man se till att använda de bultar som medföljer tillsammans med stativet eller monteringsfästena.
•För mer information om monteringen hänvisar vi till bruksanvisningen som följde med stativet eller monteringsfästena.
Montering med andra tillbehör än det valfria PIONEER-stativet eller monteringsfästena (säljs separat)
•Vid monteringen bör du alltid, där detta är möjligt, använda delar och tillbehör som tillverkats av PIONEER. PIONEER påtar sig inget ansvarr olyckor eller skador som orsakats av att delar och tillbehör som tillverkats av andra företag har använts.
•Om du tänker genomföra en egen, skräddarsydd montering r du rådfråga återrsäljaren där du köpte enheten eller en behörig installatör.
Väggmontering av enheten
Denna enhet har utformats med bulthål för montering på vägg eller dylikt. Plasmaskärmens monteringshål visas på bilden på nästa sida.
•Försäkra dig om att enheten fäst på 4 eller flera platser ovanför, under, till vänster och till höger om centrumlinjen.
• Använd bultar som ärpass långa att de kan stickas in mellan 12 mm och 18 mm i huvudenheten, räknat från ytan den monteras på. Se sidovyn som visas på nästa sida.
•Eftersom denna enhet är tillverkad av glass måste du se till att den installeras på en helt plan och jämn yta.
VIKTIGT
r att undvika tekniska fel, överhettning och eventuella brandrisker måste du se till att huvudenhetens ventilationshål inte blockeras vid monteringen. Eftersom varm luft sprutar ut från ventilationshålen bör du även se till att inte smuts samlas på ytan bakom hålen eller att denna yta inte påverkas negativt av värmen.
VIKTIGT
Använd endast en bult med storleken M8 (stigning = 1,25 mm). (Detta är den enda bultstorlek som kan användas.)
VIKTIGT
Denna skärmenhet väger minst 30 kg och är väldigt tunn. Det r att den är väldigt instabil när den står på högkant. På grund av detta bör minst två personer hjälpas åt när man packar upp, flyttar eller monterar skärmen.
VIKTIGT
Denna enhet har en smäcker design. Försäkra dig om att enheten inte kan tippa, även om den skulle utsättas för vibrationer eller skakningar.
10
Sw
Säkerhetsföreskrifter
02
VIKTIGT
• Handtagen får ENDAST tas bort eller sättas tillbaka av en
behörig installationstekniker eller av servicepersonal.
• Om handtagen måste tas bort på grund av särskilda
monteringsförhållanden så måste monteringsskruvarna förvaras tillsammans med handtagen. För att garantera din egen och andras säkerhet måste monteringsskruvarna dras åt med ett moment på minst 2 N.m (20 kgf.cm) när handtagen sätts tillbaka.
•När skärmen flyttas måste den alltid bäras av två personer
som bär den i de bakre handtagen på det sätt som visas bilden.
Ventilationshål (fläkt)
ett hål ett hål
NEJ!
•Försök aldrig flytta plasmaskärmen genom att hålla i endast ett av handtagen.
•När du monterar plasmaskärmen får du inte använda handtagen för att hänga upp skärmen i dessa. Använd dem heller inte som en anordning för att hindra skärmen från att tippa (se bilden).
Monteringsyta
Monteringsfäste eller dylikt.
Centrum-
Huvudenhet
linje
ett hål
Bult
Centrumlinje
Skärmen sedd bakifrån Sidovy
12 mm till 18 mm
11
Sw
03
Valfritt sortiment (säljs separat)
Valfritt sortiment (säljs separat)
• För mer information, rådfråga återförsäljaren där du köpte enheten.
1Bordsstativ (PDK-TS23):
Stativ till plasmaskärmen PDP-5000EX.
2Monteringsenhet för vägg:
Installationsfäste med speciell utformning r en säker montering på vägg.
04
Medföljande tillbehör
1 Strömkabel
(För Europa, Storbritannien
och Irland undantaget)
Endast den nätsladd som är aktuell i ditt land eller region levereras med apparaten.
(För Storbritannien
och Irland)
2 Fjärrkontroll
Denna produkt använder typsnitt från FontAvenue® som är licensierade från NEC Corporation.
FontAvenue är ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
5 2 st snabbklämmor
6 2 st buntband
3 AA-batterier (R6) (2 st)
4 Rengöringsduk
7 Ferritkärna
8 Omvandlingsadaptrar BNC-kontakter/stift (3 st)
Denna bruksanvisning
Garanti
12
Sw
Delarnas benämningar
Manö
Delarnas benämningar
Huvudenhet
05
verpanel på huvudenheten
5
6
7
8
9
10
11
12
123
Huvudenhet
1MAIN POWER 2
Indikatorr
3 STANDBY 4
Fjärrkontrollens sensor
5
Handtag
ON
-indikator
POWER ON STANDBY
(Huvudströmbrytare)
4
Manöverpanel på huvudenheten
OBS
Enhetens manöverpanel slutar att fungera om anslutna högtalare installeras förra huvudenheten.
6 STANDBY/ON 7 INPUT 8HOME MENU
Justeringsknappar
9
ADJUST (///) 10 VOLUME +/– 11 ENTER/DISP. 12 RETURN 13 SCREEN SIZE
13
13
Sw
05
Delarnas benämningar
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
1
2 3 4
5
6
7
Vid användning av fjärrkontrollen
•Låt inte fjärrkontrollen falla i golvet och utsätt den inte för fukt.
•Använd inte fjärrkontrollen på en plats med direkt solljus, rmeutstrålning från element eller extremt hög fuktighet.
•När fjärrkontrollens batterier börjar ta slut kommer den att fungera på allt kortare avstånd. Byt ut dess batterier så fort som möjligt när detta inträffar.
SCREEN
AUTO
SIZE
SETUP
PC
INPUT
1 2 3
4 5 6
SPLIT
VOLUME
MUTING
RETURN
ENTER
SELECTIONDISPLAY
SUB
INPUT
SWAP
HOME MENU
AXD1535
AV
8 9
10 11
12
13
14 15
1 STANDBY/ON
Tryck för att ställa enheten i drift- eller standbyläge (sida 21).
2 SCREEN SIZE
Tryck för att välja skärmformat (sida 23).
3 PC AUTO SET UP
Vid inmatning av datorsignal ställs ”Position”, ”Klocka” och ”Fas” automatiskt in till de optimala värdena (sida 30).
4 INPUT
Tryck för att välja inmatningskälla (sida 31).
Knapparna 1 till
6
5VOLUME (+/)
Använd för att justera volymen (sida 21).
6MUTING
Tryck för att stänga av volymen (sida 21).
7 RETURN
Återr till föregående menyskärm (sidorna 24 till 27).
8 AV SELECTION
Använd för att välja AV-funktion (sida 22).
9DISPLAY
Tryck för att visa enheten aktuella inmatnings- och inställningsläge (sida 22).
10 SPLIT
Tryck för att gå över till multiscreen-visning (sida 22).
11 SUB INPUT
Under multiscreen-visning, använd denna knappr att byta inmatningen till en av de underordnade bildrutorna (sida 22).
12 SWAP
Under multiscreen-visning, använd denna knappr att växla mellan huvudbildrutan och den underordnade bildrutan (sida 22).
13 HOME MENU
Tryck för att öppna och stänga skärmmenyn (sidorna 24 till 37).
14
Knapparna
Använd för att navigera i skärmmenyerna och justera ett antal olika inställningar på enheten (sidorna 24 till 37).
ADJUST (///
)
15 ENTER
Tryck för att justera eller ange ett antal olika inställningar på enheten (sidorna 24 till 37).
14
Sw
Delarnas benämningar
Anslutningspanelen
05
SPEAKER 8Ω ~16Ω
R
+ –
SERVICE ONLY
1 2 4 5 6
INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB
Pb/CbY
Pr/Cr
G
BR
HD
7 8 9 10
1
Uttag
SPEAKER (R)
r anslutning av en extern högtalare på höger sida. Anslut en högtalare med en impedans på mellan 8 och
16 Ω.
2 Uttag för servicejusteringar
(används för
fabriksinställningar)
Anslut aldrig någon apparat till dessa uttag utan att först rådfråga en installationstekniker på Pioneer.
Dessa uttag används för att göra inställningsjusteringar på plasmaskärmen.
3 4 5 6 7
Uttagen Uttaget Uttaget Uttaget Uttagen
CONTROL IN/OUT INPUT1 INPUT2 INPUT3
(DVI-D) (HDMI) (HDMI)
INPUT4
(KOMPONENT VIDEO: Y, Pb/Cb, Pr/Cr, ANALOG RGB : G, B, R, HD, VD)
CONTROL
IN OUT
INPUT1
DVI-D
HDMI
INPUT2
HDMI
INPUT3
3
INPUT5
INPUT6 AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
VD
INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4 INPUT5 INPUT6
RL RL RL RL RL RL
AC IN
SPEAKER 8Ω ~16Ω
+ –
L
1211
8
Uttaget
9
Uttaget
10
Uttagen
INPUT5 INPUT6
(S-VIDEO) (VIDEO)
AUDIO INPUT
Uttag för ljudingång från INPUT1 till INPUT6, uttag för videoingång.
11 AC IN
Använd för att ansluta den medföljande strömkabeln till ett vägguttag.
12
Uttag
r anslutning av en extern högtalare på vänster sida. Anslut en högtalare med en impedans på mellan 8 och 16 Ω.
SPEAKER (L)
15
Sw
06
Förberedelser
Förberedelser
Installera plasmaskärmen
Minst 50 cm
Minst 10 cm
Placering
•Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.
•Eftersom plasmaskärmen är tung, måste du be någon att hjälpa dig när du flyttar den.
Använda PIONEER:s stativ (tillval)
•I instruktionsboken som medföljer stativet finns detaljer om hur du installerar det.
VIKTIGTVIKTIGTVIKTIGT
Omgivningsvillkor
Omgivande temperatur och luftfuktighet: +0 °C till +40 °C, mindre än 85 % relativ fuktighet (kylventilerna ej blockerade)
Placera inte denna apparat i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser med hög luftfuktighet eller direkt solljus (eller stark elbelysning)
VIKTIGTVIKTIGTVIKTIGT
OBS
• Vid installationen måste du se till att det finns tillräckligt med utrymme ovanför och bakom skärmen för att garantera en god ventilation.
POWER ON STANDBY
På den undre vänstra delen av skärmen (som visas på bilden) återfinns huvudströmbrytaren MAIN POWER och vissa delar som behövs för att visa bilder. Skärmen har en upphöjning precis här.
rr måste du vidta lämpliga försiktighetsåtgärderr du transporterar och monterar skärmen så att inte denna del utsätts för stötar och skadas.
16
Sw
Förberedelser
12 mm till 15 mm
8M
Krok
Snöre eller kedja
Fastsättning
1
2
Hindra plasmaskärmen från att tippa
Se till att plasmaskärmen inte tipparr du har monterat fotstödet.
06
Stabilisera på ett bord eller på golvet
Stabilisera plasmaskärmen enligt bilden, med skruvar som finns att köpa i handeln.
OBS
r att stabilisera plasmaskärmen på ett bord eller på golvet, använd skruvar med en nominell diameter på 6 mm och som är minst 20 mm långa.
6 mm
20 mm min.
9 mm till 15 mm
Använda en vägg för stabilisering
1. Fäst fallskyddsbultar (krokar) på plasmaskärmen.
2. Använd starka snören eller kedjor för att stabilisera skärmen på ett passande och säkert sätt till en vägg, pelare eller annan robust konstruktion.
• Stabilisera skärmen på samma sätt på både vänster och
höger sida.
OBS
Använd krokar, snören, kedjor och fästanordningar som finns i handeln. Rekommenderad krok: Nominell diameter på 8 mm, 12 mm till 15 mm lång.
Plasmaskärmen ska placeras på en stabil yta på ett bord eller på golvet. Om du placerar skärmen på annat sätt kan det leda till personskada eller annan skada. Vidtag nödvändiga säkerhetsåtgärderr du installerar plasmaskärmen, för att förhindra att den faller eller tippar, t.ex. vid jordbävning eller andra olyckshändelser. Om du inte vidtar dessa försiktighetsåtgärder kan plasmaskärmen falla ner och orsaka skada. Skruvar, krokar, kedjor använderr att hindra plasmaskärmen från att välta varierar beroende på material och tjocklek på den yta som den ska fästas i. Välj passande skruvar, krokar, kedjor eller andra anordningar efter att först noggrant ha inspekterat ytan för att fastställa material och tjocklek och efter att ha rådgjort med en fackman om så krävs.
VIKTIGTVIKTIGTVIKTIGT
och andra anordningar som du
17
Sw
06
Förberedelser
Ansluta nätsladden
AC IN
SPEAKER 8Ω ~16Ω
+ –
Montera ferritkärnan
r att förhindra störningar ska du montera den medföljande ferritkärnan på nätsladden nära kontakten som ansluts till apparaten, enligt bilden. Använd medföljande kabelspännband för att hindra ferritkärnan från att glida på sladden.
r Europa, Storbritannien
L
och Irland undantaget
Ferritkärna
Buntband för kabel
Till nätuttag
r Storbritannien
Nätsladd
och Irland
OBS
• Om enheten ska stå oanvänd under en längre tidsperiod bör du dra ur strömkabeln ur vägguttaget.
Ansluta högtalarna
Denna enhet är utrustad med utgångsuttag för högtalare. Följ anvisningarna på bilden när du ska ansluta dina högtalare.
12 mm
Tvinna samman kabelns trådar.
Tryck upp fliken till öppet läge och stoppa in kabeln. Tryck sedan ner fliken så att kabeln låses fast.
OBS
•När du ansluter högtalarna måste du se till att du ansluter högtalarens positiva (+) och negativa (–) uttag till motsvarande uttag på enheten. Ljudet kommer inte att höras på rätt sätt och plus- och minuspolerna inte är korrekt anslutna.
• Denna enhet kan användas med högtalare med en impedans på mellan 8 och 16 Ω.
Till nätanslutning
Så nära som möjligt
18
Sw
Förberedelser
Hur man ordnar kablarna
Speciella buntband och kulband följer med denna enhet för att kunna bunta samman kablarna. När alla apparater ä r anslutna kan du följa dessa instruktionerr att ordna kablarna.
06
* Sett från skärmens baksida.
1. Bunta samman kablarna med hjälp av de
medföljande buntbanden.
Stoppa in c i ett lämpligt hål på baksidan av enheten och tryck sedan fast d på baksidan av cr att fästa buntbandet.
Buntbanden är designade att vara svåra att ta bort när de väl är på plats. Se till att det sitter riktigt fast.
Sätta fast buntbanden på huvudenheten
Buntbanden genom att fästa dem i de 6 hål som markeras med ”o” nedan. Anpassa avståndet mellan buntbanden så att alla kan fästas på enheten.
Ta bort buntbanden
Använd en tång. Vrid buntbandet 90° och dra utåt. Buntbanden påverkas av tidens gång. Om de har suttit fast
länge på enheten kan de skadas när de tas bort.
2. Ordna samman lösa kablar och bunta ihop dem med de medföljande kulbanden.
Se till så att inte kablarnas ändar utsätts för spänn.
OBS
•Kablarna kan dras till höger eller vänster.
* Sett från skärmens baksida.
19
Sw
06
Förberedelser
Förberedelse av fjärrkontrollen
Sätta i batterier
1 Öppna batteriluckan.
2 Sätt i de två medföljande AA-batterierna genom att placera
minuspolerna (–) först i batterifacket.
•Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+) och (–) i batterifacket.
3 Stäng batteriluckan.
VARNING
• Använd eller lagra inte batterier i direkt solljus eller på andra extremt varma platser, som t.ex. inne i en bil eller nära ett element. För hög värme kan få batterierna att börja läcka, överhettas, explodera eller börja brinna. Det kan också påverka batteriernas prestanda och livslängd.
VIKTIGTVIKTIGTVIKTIGT
• NÄR DU KASTAR BORT ANVÄNDA BATTERIER MÅSTE DU FÖLJA DE MILJÖREGLER SOM GÄLLER I DITT LAND/OMRÅDE.
Fjärrkontrollens användningsområde
Peka på fjärrkontrollsensorn () som är placerad nere till höger på plasmaskärmen när du önskar använda fjärrkontrollen. Avståndet till sensorn får inte överstiga 7 m och måste vara inom 30-graders vinkel, oavsett riktning.
30º
7 m
Försiktighet angående batterier
Felaktig användning av batterier kan resultera i att kemikalier läcker ut, eller explosion. Följ noga instruktionerna nedan.
•När du byter ut batterierna ska du ersätta dem med manganbatterier eller alkaliska batterier.
•Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+) och (–).
• Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Om du blandar gamla och nya batterier kan du förkor orsaka att de gamla batterierna läcker ut kemikalier.
•Ta bort batterier så snart de är urladdade. Kemikalier som läcker från batterier kan orsaka hudutslag. Om du hittar kemikalier som läckt ut, så torka ordentligt rent med en trasa.
• De batterier som levereras med denna produkt kan ha kortare livslängd än normalt beroende på hur de har lagrats.
•Om du inte ämnar använda fjärrkontrollen under en längre tid, ska du ta ur batterier
20
Sw
ta livslängden på de nya eller
na ur den.
30º
Fjärrkontrollens sensor
Försiktighet beträffande fjärrkontrollen
• Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar. Utsätt den inte hellerr vätskor och placera den inte på en plats med hög luftfuktighet.
•Placera eller installera inte fjärrkontrollen under direkt solljus. Hettan kan deformera den.
•Fjärrkontrollen fungerar kanske inte tillfredsställande om plasmaskärmens sensor befinner sig i direkt solljus eller annan stark belysning. I sådana fall ändrar du vinkeln belysningen eller vrider plasmaskärmen, eller använder fjärrkontrollen närmare senso
• Om någonting skymmer fjärrkontrollen från sensorn, fungerar kanske fjärrkontrollen inte.
•Ju mer urladdade batterierna blir, desto kortare avstånd kan fjärrkontrollen användas på. Ersätt batterierna med nya i tid.
•Plasmaskärmen avger mycket svaga infraröda strålar från sin bildskärm. Om du placerar någon annan utrustning som manövreras via en infraröd fjärrkontroll, exempelvis en videobandspelare, i närheten, kan denna kanske inte ta emot kommandon från sin fjä händer måste du placera denna utrustning på en plats på tillräckligt avstånd från plasmaskärmen.
•Beroende på var den används, kan denna enhets fjärrkontroll påverkas av plasmaskärmens infraröda strålar. Detta försämrar mottagningen av fjärrkontrollens egna strålar eller begränsar avståndet som den kan användas på. Styrkan på de infraröda strålar som skickas ut från skärmen
ierar beroende på den bild som visas på den.
var
rn.
rrkontroll helt eller delvis. Om detta
Användning
Användning
Statusindikatorer på plasmaskärmen
Tabellen nedan visar plasmaskärmens driftstatus. Du kan kontrollera plasmaskärmens aktuella status med hjälp av indikatorerna som finns på den samma.
07
POWER ON STANDBY
STANDBY-indikator
POWER ON-indikator
Statusindikator Plasmaskärmens status
Nätindikerings-lampa STANDBY-lampa
Plasmaskärmens strömkabel har dragits ur. Eller så är plasmaskärmens strömkabel ansluten men skärmens huvudströmbrytare MAIN POWER är avslagen.
Strömmen till plasmaskärmen är på.
Plasmaskärmen är i standbyläge.
Skärmens Power Management-funktion (sida 29) var inställd på ”On” men ingen
Blinkar
(permanent tänd under 1 sekund och släckt under 1 sekund)
Blinkar
(Indikatorn tänds i 1 sekund och släcks sedan under 1 sekund. När detta har upp repats ett antal gånger, släcks indikatorn under 2,5 sekunder och sedan upprepas den första cykeln igen.)
Blinkar
(Indikatorn tänds i 1 sekund och släcks sedan under 1 sekund. När detta har upp repats ett antal gånger, släcks indikator under 2,5 sekunder och sedan upprepas den första cykeln igen.)
signal upptäcktes och därför gick skärmen över i standbyläge. Enheten kommer att gå tillbaka till läget ON under följande förutsättningar:
• Huvudenhetens INPUT trycks in;
• En av knapparna INPUT 1 till INPUT 6
• En inmatningssignal upptäcks på nytt.
Enhetens skyddskrets kan ha slagit av skärmen. Tryck på huvudströmbrytaren MAIN POWER för att slå av enheten och vänta sedan i en minut innan du slår på enheten igen.
n
Strömmen till plasmaskärmen är avstängd eller också är plasmaskärmens nätsladd urdragen. Eller så har plasmaskärmens strömkabel dragits ur.
r andra kombinationer än de som visas ovan, se Felsökning på sidan 38.
MAIN POWER
trycks in på fjärrkontrollen.
(Huvudströmbrytare)
Ändra volym och ljud
Använda knapparna VOLUME +/–
•Du ökar volymen genom att trycka på VOLUME +.
• Du minskar volymen genom att trycka på VOLUME –.
Använda MUTING på fjärrkontrollen
MUTING stänger av ljudet.
1 Tryck på MUTING.
MUTING visas på skärmen.
2 Tryck på MUTING igen för att sätta på ljudet igen.
• Du kan även trycka på VOLUME + för att sätta på ljudet igen.
VOLUME
VOLUME
SPLIT
MUTING
SUB
INPUT
Volyminställning
Ljudavstängning
21
Sw
07
Användning
Använda multibildfunktionerna
uppstå en permanent efterbild på skärmen på grund av att fluorescerande material förbränts.
Dela upp skärmen
Följ dessa instruktionerr att välja läget med 2 bildrutor (multiscreen).
SPLIT
VOLUME
SPLIT
MUTING
SUB
SUB
INPUT
INPUT
SWAP
1 Tryck på knappen SPLIT på fjärkontrollen.
Huvudbildrutan visas till vänster och den underordnade bildrutan till höger.
HuvudskärmUnderskärm
2 Tryck på knappen SUB INPUT på fjärrkontrollen för att
välja inmatningskälla för den underordnade bildrutan.
Växla inmatning mellan de två bildrutorna
Tryck på knappen SWAP på fjärkontrollen. Vänster och höger bildruta kommer nu att byta plats. Det
som tidigare visades på huvudbildrutan kommer nu att visas på den underordnade bildrutan och vice versa.
Bekräfta aktuell status
STANDBY/ON
SCREEN
SIZE
AUTO SETUP
PC
DISPLAY
AV
SELECTION
1 Tryck på knappen DISPLAY på fjärkontrollen.
Den aktuella inmatningskällan och de aktuella inställningarna visas.
Exempel: Under normala förhållanden (inmatning av videosignal)
INPUT2
1080i
STANDARD
FULL
AV-alternativ
Välj bland fem olika visningsalternativ, beroende på det aktuella förhållandet (t.ex. ljuset i rummet) och typ av bilder som matas ut från den externa apparaten.
Varje gång du trycker på knappen AV SELECTION på fjärrkontrollen växlar du AV-funktion.
STANDBY/ON
SCREEN
SIZE
AUTO SETUP
PC
DISPLAY
AV
SELECTION
OBS
• Multibildfunktionen kan inte visa två bilder från samma ingångskälla samtidigt. Om du försöker utföra detta visas ett varningsmeddelande.
•Multiscreen-funktionen kan inte visa bilder från INPUT2 och INPUT3 på samma gång. Om du försöker utföra detta visas ett varningsmeddelande.
•När du trycker på HOME MENU återställs enbildsvisningen och motsvarande meny visas.
•När du är i 2-bildsläget kan de bilder som visas på den högra delen av skärmen se mindre bra ut, beroende på bilderna.
•Om du väljer 1920*1080p@24 Hz för huvudbildrutan i läget med 2 bildrutor kommer inte videobilder att visas på korrekt sätt på grund av
• PAL 60-signaler är inte lämpliga för bildvisning underskärmen.
• Om multiscreen-funktionen används under flera timmar, eller under kortare perioder under flera dagar, kan det
22
Sw
plasmaskärmens funktioner.
För AV-källa
Objekt Beskrivning
STANDARD r en bild med hög upplösning i ett rum med
DYNAMIC (DYNAMISK)
MOVIE (FILM) r filmer.
GAME (SPEL) Minskar bildens ljusstyrka så att det är lättare
USER (ANVÄNDARE) r kan du göra dina egna inställningar.
normalt ljus. Du kan ställa in läget för varje ingångskälla.
r en mycket skarp bild med maximal kontrast. Detta läge medger inte manuell justering av bildkvalitet.
Du kan ställa in läget för varje ingångskälla.
att se den. Du kan ställa in läget för varje ingångskälla.
Du kan ställa in läget för varje ingångskälla.
Användning
07
För PC-källa
Objekt Beskrivning
STANDARD r en bild med hög upplösning i ett rum med
USER (ANVÄNDARE) r kan du göra dina egna inställningar. Du
normalt ljus.
kan ställa in läget för varje ingångskälla.
OBS
•Om du har valt ”DYNAMIC” (DYNAMISK) kan du inte välja
”Contrast” (Kontrast), ”Brightness” (Ljusstyrka), ”Color” (Färg), ”Tint” (Färgton), ”Sharpness” (Skärpa), ”Pro Adjust” (Pro-justering) och ”Reset” (Nollställning). Dessa menyobjekt är då nedtonade.
Manuell inställning av skärmstorlek
Tryck på SCREEN SIZEr att växla mellan de alternativ för skärmstorlekar som finns för den typ av videosignaler som tas emot just nu.
•Varje gång du trycker på SCREEN SIZE ändras valet.
• Vilka skärmstorlekar som du kan välja beror på
ingångssignalens typ.
AV-läge
Objekt Beskrivning
4:3 r 4:3 ”standard”-bilder. En mask visas på varje sida.
FULL (HELSKÄRM) 14:9
CINEMA (BIO) 14:9
WIDE (BRED) I detta läge sträcks bilden ut mot skärmens sidor.
FULL (HELSKÄRM)
ZOOM r 16:9 letterbox-bilder. Masker kanske visas på
CINEMA (BIO) r 14:9 letterbox-bilder. Masker kanske visas på
Punkt för punkt Matchar ingångssignaler med samma antal
r 14:9 squeeze-bilder. En tunn mask visas på varje sida.
r 14:9 letterbox-bilder. En tunn mask visas på varje sida och du kan också se masker på ovan- och undersidan för vissa program.
r 16:9 squeeze-bilder.
ovan- och undersidan för vissa program.
ovan- och under
bildpunkter. Fungerar endast när inmatningskällans storlek är 1920x1080.
sidan för vissa program.
OBS
•Plasmaskärmens bildegenskaper kan försämras om följande skärmformat visas under en längre tid: 4:3, FULL 14:9, CINEMA 14:9, Dot by Dot (förutom när inmatningsstorleken är 1920x1080).
Om de ovanstående skärmformaten används under flera timmar, eller under kortare perioder under flera dagar, kan det uppstå en permanent efterbild på skärmen på grund av att fluorescerande material förbränts.
Vi rekommenderar starkt att man INTE använder ett skärmformat som visar svarta ränder längst upp/längst ner eller till höger/vänster på skärmen, om valet av format inte bryter mot gällande copyrightbestämmelser.
•Om plasmaskärmens används i ett vinstinbringande syfte, eller om den används för att visa bilder offentligt, så kan användningen av skärformatfunktionen för att trycka samman eller dra ut bilderna bryta mot den copyright som bildinnehavarna äger.
AV-läge
Punkt för
punkt
CINEMA
(BIO)
ZOOM
FULL
(HELSKÄRM)
4:3
FULL
(HELSKÄRM)
CINEMA
(BIO) 14:9
WIDE
(BRED)
PC-läge
PC-läge
Objekt Beskrivning
4:3 Fyller ut skärmen utan att ändra ingångssignalens
FULL (HELSKÄRM)
Punkt för punkt Matchar ingångssignaler med samma antal
höjd-/breddförhållande.
16:9 helskärmsvisning
bildpunkter.
Punkt för
punkt
4:3
FULL
(HELSKÄRM)
23
Sw
08
Menyinställning
Menyinställning
Använda menyer
Menyer för AV-läget
Huvudmeny Objekt Sida
Picture (Bild) Contrast (Kontrast) 25
Brightness (Ljusstyrka) 25 Color (Färg) 25 Tint (Färgton) 25 Sharpness (Skärpa) 25 Pro Adjust (Pro-justering) 25 Reset (Nollställning) 25
Sound (Ljud) Treble (Diskant) 28
Bass (Bas) 28 Balance (Balans) 28 Front Surround
(Främre surround) FOCUS 28 Reset (Nollställning) 28
Power Control (Strömkontroll)
Option (Alternativ) Position 30
Setup (Inställning) Language (Språk) 25
Energy Save (Energisparfunktion)
No Signal off (Ingen Signal av) 29 Power Management
(Strömhantering)
Auto Size (Autostorlek) 32 4:3 Mode (4:3-läge) 32 Drive Mode (Bildfrekvens) 30
SR+ 37 INPUT1 31, 35 INPUT2 33, 34 INPUT3 33, 34 INPUT4 31 INPUT5 31, 33 INPUT6 31, 33
29
29
29
Sound (Ljud) Treble (Diskant) 28
Bass (Bas) 28 Balance (Balans) 28 Front Surround
(Främre surround) FOCUS 28 Reset (Nollställning) 28
Power Control (Strömkontroll)
Option (Alternativ) Manual Setup (Manuell
Setup (Inställning) Language (Språk) 25
Energy Save (Energisparfunktion)
No Signal Off (Ingen Signal av) 29 Power Management
(Strömhantering)
inställning)
SR+ 37 INPUT1 31, 35 INPUT2 33, 34 INPUT3 33, 34 INPUT4 31 INPUT5 31, 33 INPUT6 31, 33
29
29
29
30
Menyfunktioner
Det följande beskriver den generella proceduren för menyinställning. Se sidorna som beskriver de olika funktionerna för den faktiska proceduren.
OBS
•Posterna inom parentes ( ) anger namnet på huvudenhetens knapparr dessa skiljer sig från fjärrkontrollens knappnamn.
HOME MENU
ENTER
ENTER
HOME MENU
RETURN
RETURN
Menyer för PC-läget
Huvudmeny Objekt Sida
Picture (Bild) Contrast (Kontrast) 25
24
Sw
Brightness (Ljusstyrka) 25 Red (Röd) 25 Green (Grönt) 25 Blue (Blå) 25 Reset (Nollställning) 25
AXD1509
1 Tryck på HOME MENU . 2 Tryck på / för att välja en menypost och tryck sedan på
ENTER (ENTER/DISP.).
3 Upprepa steg 2 tills den önskade delmenyposten visas.
• Antalet menylager varierar beroende på menyposterna ifråga.
4 Tryck på / för att välja ett alternativ (eller en parameter)
och tryck sedan ENTER (ENTER/DISP.).
•För vissa menyposter ska du trycka på / istället för
/.
5 Tryck på HOME MENU , INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
•Återgå till övre menynivåer genom att trycka på RETURN.
Grundläggande inställningar
Grundläggande inställningar
Språkinställning
Du kan välja vilket språk som ska användas på OSD:n, t.ex. i menyer och instruktioner. Välj bland 15 språk: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, holländska, svenska, portugisiska, grekiska, finska, ryska, turkiska, norska, danska och japanska.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Language” (Språk) ( / ). 4 Välj önskat språk ( / ).
Setup
Language
SR+
English
Off
•När justeringsskärmen visas kan du också ändra ett
objekt som är under justering genom att trycka på / .
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
För AV-källa
Objekt
Contrast (Kontrast)
Brightness (Ljusstyrka)
Color (Färg) r mindre färgintensitet r mera färgintensitet
Tint (Färgton) Hudtoner blir lila Hudtoner blir grönaktiga
Sharpness (Skärpa)
(strömbrytare) (strömbrytare)
r mindre kontrast r mera kontrast
r mindre ljusstyrka r mera ljusstyrka
r mindre skärpaFör mera skärpa
09
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
Grundläggande bildjusteringar
Justera bilden enligt dina egna önskemål för det valda AV­alternativet (förutom DYNAMISK).
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj det objekt som ska justeras ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
Picture MOVIE
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
Följande meny visas när skärmen ansluts till en PC eller digitalt fotoalbum.
Picture STANDARD
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
4 Välj önskad nivå ( / ).
Contrast
40
0
0
0
0
40
0
0
0
0
40
För PC-källa
Objekt
Contrast (Kontrast)
Brightness (Ljusstyrka)
Red (Röd) r svagare rött r starkare rött
Green (Grönt) r svagare grönt r starkare grönt
Blue (Blå) r svagare blått r starkare blått
(strömbrytare) (strömbrytare)
r mindre kontrast r mera kontrast
r mindre ljusstyrka r mera ljusstyrka
OBS
•För att utföra avancerade bildjusteringar, välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) i steg 3 och tryck på ENTER (ENTER/DISP.). Följande tillvägagångssätt beskrivs under ”Avancerade bildjusteringar”.
• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten trycker du på / för att markera ”Reset” (Nollställning) i
steg 3 och trycker sedan ENTER (ENTER/DISP.). En bekräftelseskärm visas. Tryck på / för att markera
”Yes” (Ja) och tryck sedan ENTER (ENTER/DISP.).
Avancerade bildjusteringar
Plasmaskärmen har flera avancerade funktioner för att optimerad bildkvaliteten. För detaljerad beskrivning av dessa funktioner, se tabellerna.
Många av dessa funktioner fungerar inte när signaler av storleken 1080p@50 Hz eller 1080p@60 Hz matas in.
Använda PureCinema
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”PureCinema” ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
5 Välj önskad parameter ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
25
Sw
09
Grundläggande inställningar
• Se tabellen för valbara parametrar.
PureCinema
Detekterar automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen filmad med 24 bilder per sekund), analyserar den och återskapar varje bildruta för högupplöst bildkvalitet.
Val Off ( Av) Stänger av PureCinema.
StandardGer mjuka och livliga rörliga bilder
Advanced Ger mjuka och rörliga bilder av hög
(specifikt för film) genom att automatiskt detektera om den inspelade informationen vid visning av dvd-skivor eller högupplösta bilder (t.ex. filmer) är inspelad med 24 bilder per sekund.
kvalitet (som de visas på biodukar att omvandla till 72 Hz vid visning av dvd­skivor (t.ex. filmer) som är inspelade med 24 bilder per sekund.
) genom
OBS
•”Standard” kan inte väljas för 480p eller 720p@60 Hz- signaler.
• ”Advanced” kan inte väljas för PAL, SECAM, 576i, eller 1080i@50 Hz-signaler.
•Varken ”Standard” eller ”Advanced” kan väljas för 576p, 1080p, eller 720p@50 Hz-signaler.
7 Välj det objekt som ska justeras ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
8 Välj önskad nivå ( / ).
Objekt
R High (R Hög)
G High (G Hög)
B High (B Hög)
R Low (R Låg)
G Low (G Låg)
B Low (B Låg)
Finjustering för ljusa partier
Finjustering för rka partier
• Du utför justeringarr andra objekt genom att trycka på RETURN och upprepa steg 7 och 8.
• Du kan trycka på / för att direkt ändra ett objekt som ska justeras.
(strömbrytare) (strömbrytare)
r svagare rött r starkare rött
r svagare grönt r starkare grönt
r svagare blått r starkare blått
r svagare rött r starkare rött
r svagare grönt r starkare grönt
r svagare blått r starkare blått
9 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
Använda färgtemperatur
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”Color Detail” (Färginfo) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
5 Välj ”Color Temp” (Färgtemp.) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
6 Välj önskad parameter ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
•Om du har valt önskad parameter i detta steg, hoppa över steg 7 och 8.
Du kanske hellre vill göra en finjustering. För att göra detta,
• välj först ”Manual” (Manuell) och håll därefter
(ENTER/DISP.)
manuell justering visas. Gå därefter till steg 7.
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att skapa en bättre vitbalans.
Val High (Hög) Vit med blåaktig ton
26
Sw
nertryckt i mer än 3 sekunder. Skärmen för
Mid-High (Mellanhög)
Mid (Mellan) Naturlig ton
Mid-Low (Mellanlåg)
Low (Låg) Vit med rödaktig ton
Manual (Manuell)
Mellanton mellan Hög och Mellan
Mellanton mellan Låg och Mellan
r kan du justera färgtemperaturen enligt dina egna önskemål
ENTER
Använda CTI
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”Color Detail” (Färginfo) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
5 Välj ”CTI” ( / och sedan ENTER (ENTER/DISP.)). 6 Välj önskad parameter ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
CTI
rjerr bilder med klarare färgkonturer. Förkortningen CTI stårr Colour Transient Improvement.
Val Off (Av) Stänger av CTI.
On (På) Sätter på CTI.
7 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
Använda färgkontroll
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”Color Detail” (Färginfo) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
Grundläggande inställningar
09
5 Välj ”Color Management” (Färghantering) ( / och sedan
ENTER (ENTER/DISP.)).
6 Välj det objekt som ska justeras ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
Color Management
R
Y
G
C
B
M
0
0
0
0
0
0
7 Välj önskad nivå ( / ).
Objekt
R (Röd) rmare mot magenta rmare mot gult
Y (Gul) rmare mot rött rmare mot grönt
G (Grön) rmare mot gult rmare mot cyan
C (Cyan) rmare mot grönt rmare mot blått
B (Blå) rmare mot cyan rmare mot magenta
M (Magenta) rmare mot blått rmare mot rött
• Du utför justeringarr andra objekt genom att trycka på
RETURN och upprepa steg 6 och 7.
• Du kan trycka på / för att direkt ändra ett objekt som
ska justeras.
(strömbrytare) (strömbrytare)
8 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
Minska bruset i bilderna
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”NR” ( / och sedan ENTER (ENTER/DISP.)). 5 Välj det objekt som ska justeras ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
• Du kan välja ”DNR” eller ”MPEG NR”.
6 Välj önskad parameter ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
DNR
Minskar videobruset för knivskarpa bilder. Förkortningen DNR stårr Digital Noise Reduction.
Val Off (Av) Stänger av DNR.
High (Hög) rbättrad DNR
Mid (Mellan) Standard DNR
Low (Låg) Moderat DNR
MPEG NR
Minskar bildbruset (mosquito noise) från en videobild när man tittar på en digital TV-kanal eller en DVD-skiva spelas. Detta ger brusfria bilder.
Val Off (Av) Stänger av MPEG NR.
High (Hög) rbättrad MPEG NR
Mid (Mellan) Standard MPEG NR
Low (Låg) Moderat MPEG NR
7 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT)r
att gå ur menyn.
Använda DRE-funktioner (Dynamic Range Expander)
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”DRE” ( / och sedan ENTER (ENTER/DISP.)). 5 Välj det objekt som ska justeras ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
• Du kan välja ”Dynamic Contrast” (Dynamisk Kontrast), ”Black Level” (Svartnivå), ”ACL” eller ”Gamma”.
6 Välj önskad parameter ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
Dynamisk kontrast
Framhäver kontrasten för bilder så att skillnaden mellan ljus och mörker blir tydligare.
Val Off (Av) Stänger av Dynamisk kontrast
High (Hög) rbättrad Dynamisk kontrast
Mid (Mellan) Standard Dynamisk kontrast
Low (Låg) Moderat Dynamisk kontrast
Svartnivå
Framhäver svarta områden i bilder så att skillnaden mellan ljus och mörker blir tydligare.
Val Off (Av) Stänger av Svartnivån.
On (På) Sätter på Svartnivån.
ACL
Utför en kompensering som ger bilderna optimal kontrast.
Val Off (Av) Stänger av ACL.
On (På) Sätter på ACL.
Gamma
Justerar gammainställningarna (intensitet för mellantonsvärden).
Val 1 Vä ljer gammainställning 1.
2Väljer gammainställning 2.
3Väljer gammainställning 3.
7 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT)r
att gå ur menyn.
27
Sw
09
Grundläggande inställningar
Använda 3DYC och I-P-läge
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Picture” (Bild) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”Others” (Övriga) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
5 Välj det objekt som ska justeras ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
• Du kan välja ”3DYC” eller ”I-P Mode” (I-P-läge).
6 Välj önskad parameter ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3DYC
Optimerar funktionerna för att separera signalerna för ljusstyrka och färg. Fung erarr både video och stillbilder.
Val Off ( Av) Stänger av 3DYC.
High (Hög) rbättrad 3DYC
Mid (Mellan) Standard 3DYC
Low (Låg) Moderat 3DYC
I-P-läge
Utför optimal omvandling från radsprångssignaler till progressiva signaler. Fungerarr både video och stillbilder.
Val 1 Optimalt för videobilder
2Standardinställning
3Optimalt för stillbilder
7 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
Kan endast användas när en videosignal matas in. Inställningarna fungerar inte om något av följande förhållanden råder:
• Villkorr inställningen ”3DYC”: NTSC-signal matas in och PAL-signal matas in från INPUT6.
• Signaler som gör att ”I-P Mode” inte kan ställas in: 480p, 720p, 576p, 1080p.
4 Välj önskad nivå ( / ).
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
FOCUS
Front Surround
Reset
Objekt
Treble (Diskant)
Bass (Bas) r svagare bas r starkare bas
Balance (Balans)
(strömbrytare) (strömbrytare)
r svagare diskant r starkare diskant
Minskar ljudet i höger högtalare.
2
0
0
Off
Off
Minskar ljudet i vänster högtalare.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
•Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten trycker du på / för att markera ”Reset” (Nollställning) i
steg 3 och trycker sedan ENTER (ENTER/DISP.). En bekräftelseskärm visas. Tryck på / för att markera ”Yes”
(Ja) och tryck sedan ENTER (ENTER/DISP.).
FOCUS
Detta flyttar den riktning som ljudet kommer ifrån (ljudbilden) uppåt och ger klarare konturerr ljudet.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Sound” (Ljud) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”FOCUS” ( / ). 4 Välj önskad parameter (/).
FOCUS
Front Surround
Reset
Off
Off
Ljudjusteringar
Du kan justera ljudkvaliteten enligt dina egna önskemål med följande inställningar.
Justera ljudet enligt dina egna önskemål för det valda AV­alternativet. Se sida 22.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Sound” (Ljud) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj posten som ska justeras ( / ).
28
Sw
Objekt Beskrivning
Off (Av) Stänger av FOCUS.
On (På) Sätter på FOCUS.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Effekten av denna funktion varierar beroende på signalerna.
Främre surround
Detta skapar tredimensionella ljudeffekter och/eller djup, rik bas.
Grundläggande inställningar
09
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Sound” (Ljud) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Front Surround” (Främre surround) ( / ). 4 Välj önskad parameter (/).
Objekt Beskrivning
Off (Av) Stänger av både SRS och TruBass.
SRS Återger högeffektivt tredimensionellt ljud.
TruBass Ger djup, rik bas med en ny teknologi.
TruBass+SRS Ger både TruBass- och SRS-effekter.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• (WOW) visar en status när FOCUS är på och TruBass+SRS har valts för Surround framsida.
• är ett varumärke som tillhör SRS Labs, Inc.
• WOW-teknologi används på licens från SRS Labs, Inc.
• Effekten av denna funktion varierar beroende på signalerna.
Strömkontroll
Strömkontroll erbjuder bekväma funktionerr att spara energi.
Energisparfunktion
Du kan använda ett av två energibesparingslägen ”Energy Save” för att spara ström.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Power Control” (Strömkontroll) ( / och sedan
ENTER (ENTER/DISP.)).
3 Välj ”Energy Save” (Energisparfunktion) ( / ). 4 Välj ”Save 1” (Spara 1) eller ”Save 2” (Spara 2) ( / ).
Objekt Beskrivning
Standard Minskar inte bildens ljusstyrka.
Save1 (Spara1) Energiåtgången minskar något medan
ljusnivån minskas något.
Save2 (Spara2) Minskar bildens ljusstyrka och sänker
energiåtgången.
No Signal off (Ingen Signal av)
Plasmaskärmen kommer automatiskt att gå över i standbyläge om ingen signal tas emot på 8 minuter.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Power Control” (Strömkontroll) ( / och sedan
ENTER (ENTER/DISP.).
3 Välj ”No Signal off” (Ingen Signal av) ( / ). 4 Välj ”Enable” (Aktivera) ( / ).
Objekt Beskrivning
Disable (Avaktivera) Plasmaskärmen går inte över i standbyläge.
Enable (Aktivera) Plasmaskärmen går över i standbyläge om
ingen signal tas emot på 8 minuter.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT)r
att gå ur menyn.
OBS
• INPUT1 till INPUT6 är aktiverade. INPUT1 och INPUT4 är avaktiverade. Dock ej när de har signaltypen "Signal Type" inställd till ”PC”.
• Funktionen avaktiveras när menyn HOME MENU visas.
• Ett meddelande visas precis innan plasmaskärmen går över i standbyläge.
Power Management (Strömhantering)
Plasmaskärmen kommer automatiskt att gå över i standbyläge r ingen signal tas emot.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Power Control” (Strömkontroll) ( / och sedan
ENTER (ENTER/DISP.)).
3 Välj ”Power Management” (Strömhantering) ( / ). 4 Välj ”Enable” (Aktivera) ( / ).
Objekt Beskrivning
Disable (Avaktivera) Ingen strömhantering
Enable (Aktivera) Om ingen signal detekteras på en minut eller
längre kommer enheten automatiskt att gå över i standbyläge. När en signal detekteras kommer enheten att slås på automatiskt.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT)r
att gå ur menyn.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Endast INPUT1 och INPUT4 är aktiverade. När signaltypen ”Signal Type” är inställd på ”AV” är de dock avaktiverade.
• Funktionen avaktiveras när menyn HOME MENU visas.
29
Sw
10
Användbara justeringar
Användbara justeringar
Ändra den vertikala bildfrekvensen (endast AV-läge)
Du kan växla den vertikala bildfrekvensen för skärmen mellan 75 Hz och 100 Hz. Välj den drivfrekvens som passar din inmatningsignal bättre.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Option” (Alternativ) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Drive Mode” (Bildfrekvens) ( / ). 4 Välj ”75Hz” eller “100Hz” ( / ).
Option
Position
Auto Size
4:3 Mode
Drive Mode
Off
75Hz
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Denna inställning kan göras separat för varje ingångskälla.
• Denna inställning är avaktiverad när signaler i formaten: 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz, 1080p@60 Hz, 4.43 NTSC eller NTSC matas in.
Justera bildens position (endast AV-läge)
Justera bildens horisontella och vertikala position på plasmaskärmen.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Option” (Alternativ) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Position” ( / och sedan ENTER (ENTER/DISP.)). 4 Välj ”H/V Position Adjust” (Justering av H/V-position) ( /
och sedan ENTER (ENTER/DISP.)).
Position
H/V Position Adjust
Reset
Justera bildposition och klockan automatiskt (endast PC-läge)
Använd Automatisk inställning för att automatiskt justera positioner och ställa klockan för bilder som kommer från en persondator.
1 Tryck på knappen PC AUTO SET UP på fjärrkontrollen.
• Den automatiska inställningen startas.
2 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
•När den automatiska inställningen är slutförd, visas ”Auto Setup completed.” (Autoinställning fullföljd.).
•Beroende på de aktuella förhållandena kan det hända att automatisk inställning misslyckas även om ”Auto Setup completed.” (Autoinställning fullföljd.) visas.
• Den automatiska inställningen kan misslyckas om dator- bilden består av likadana mönster eller är monokrom. Om inställningen inte lyckas, byt bild från datorn och försök igen.
•Försäkra dig om att du anslutit datorn till enheten och att den är påslagen innan du startar funktionen Auto Setup.
Justera bildpositioner och klockan manuellt (endast PC-läge)
r det mesta kan du använda den automatiska inställningen för att enkelt ställa in positioner och klockan för bilderna. Vid behov kan du göra dessa inställningar manuellt för att optimera dem.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Option” (Alternativ) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Manual Setup” (Manuell inställning) ( / och sedan
ENTER (ENTER/DISP.)).
4 Välj posten som ska justeras ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
0
0
5 Justera vertikal ( / ) eller horisontell position ( / ). 6 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten trycker du på / för att markera ”Reset” (Nollställning) i steg 4 och trycker sedan ENTER (ENTER/DISP.). En bekräftelseskärm visas. Tryck på / för att markera ”Yes” (Ja) och tryck sedan ENTER (ENTER/DISP.).
•Justeringarna lagras separat för varje ingångskälla.
•När uttaget INPUT1 används fungerar inte denna funktion.
30
Sw
5 Utför justering ( / och / ).
r ”Clock” (Klocka) eller ”Phase” (Position) är valt kan du ändra parametern med / .
6 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten trycker du på / för att markera ”Reset” (Nollställning) i steg 4 och trycker sedan på ENTER (ENTER/DISP.). En bekräftelseskärm visas. Tryck på / för att markera ”Yes” (Ja) och tryck sedan ENTER (ENTER/DISP.).
Användbara justeringar
10
Välja typ av ingångssignal
Efter att du anslutit apparater till kontakterna INPUT 1 eller INPUT 4 ska du ange vilken typ av videosignaler som ska tas emot på dessa. Mer information om de olika signalerna hittar du i bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.
Innan du öppnar menyn måste du trycka på INPUT 1 eller
INPUT 4 (INPUT)r att välja en ingångskälla.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”INPUT1” eller ”INPUT4” ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj en signaltyp (/).
INPUT1
Signal Type
•För INPUT1 kan du välja AV eller PC.
•För INPUT4 kan du välja AV eller PC. Dessutom kan du välja färgkodning, komponent eller RGB. XGA, WXGA eller AUTO kan väljas med inställningen XGA/WXGA.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
•Om du inte får någon bild, eller bilden visas i fel färger, anger du en annan videosignaltyp.
•Mer information om de olika signalerna hittar du i bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.
AV
Inställning av färgsystem
Om bilden inte visas korrekt kan du välja ett annat färgsystem (t.ex. PAL eller NTSC).
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”INPUT5” eller ”INPUT6” ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ett videosignalsystem ( / ).
INPUT5
Color system
• Du kan välja mellan ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC”, ”4.43NTSC”, ”PAL-M” och ”PAL-N”.
•När du valt ”Auto” identifieras ingångssignalerna automatiskt.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT)r
att gå ur menyn.
OBS
•Du måste göra en färgsystemsinställning för både INPUT5 och INPUT6.
Auto
31
Sw
10
Användbara justeringar
Automatiskt val av skärmformat (endast i AV-läget)
Plasmaskärmen väljer automatiskt rätt skärmformat när videosignaler tas emot från en ansluten HDMI-apparat (se sida 33). För att aktivera denna funktion gör du på följande sätt.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Option” (Alternativ) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”Auto Size” (Autostorlek) ( / ). 4 Välj ”On” (På) ( / ).
Option
Position
Auto Size
Objekt Beskrivning
Off (Av) Stänger av Autostorlek.
On (På) Sätter på Autostorlek.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Välj manuellt en passande skärmstorlek, om bilden inte ställs in automatiskt till rätt format.
• Om videosignalen inte innehåller någon information om skärmförhållande fungerar inte denna funktion även om du valt ”On” (På).
On
Objekt Beskrivning
WIDE (BRED) Bredbild utan mask på sidorna.
4:3 Behållerrhållandet 4:3 och ger masker på sidorna.
WIDE (BRED) 4:3
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
Välja skärmformat för signaler som tas emot med aspektförhållandet 4:3 (endast i AV-läget)
Ange om plasmaskärmen ska välja 4:3-läge eller BRED-läge r 4:3-bildsignaler tas emot och Autostorlek-funktionen är aktiverad.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Option” (Alternativ) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”4:3 Mode” (4:3-läge) ( / ). 4 Välj ”WIDE” (BRED) eller ”4:3” ( / ).
Option
Position
Auto Size
4:3 Mode
.
On
WIDE
32
Sw
Visa från extern apparat
Visa från extern apparat
11
Du kan ansluta många typer av externa apparater till din plasmaskärm, som t.ex en dekoder, videobandspelare (VCR), DVD-spelare, persondator, spelkonsol eller videokamera.
OBS
•Läs noga i respektive bruksanvisningar (dvd-spelare,
persondator etc.) innan du kopplar in någon av dessa apparater.
Se bilder genom en dekoder eller video
Ansluta en dekoder eller video
Använd uttagen INPUT5 eller INPUT6 när du ansluter en dekoder eller annan audiovisuell utrustning.
Anslutning med kompositkablar
INPUT6
VIDEO
Kompositvideokablar (finns att köpa i fackhandeln)
Dekoder Videobandspelare
Ljudkabel (finns att köpa i fackhandeln)
INPUT6
R
L
Använd en omvandlingsadapter av typen ”SCART till S­Video/kompositvideo” vid behov.
Anslutning med S-videokablar
INPUT5
R
L
Ljudkabel (finns att köpa i fackhandeln)
INPUT5
S-VIDEO
S-videokabel (finns att köpa i fackhandeln)
Använd en omvandlingsadapter av typen ”SCART till S­Video/kompositvideo” vid behov.
Dekoder Videobandspelare
Visa bilder från en dekoder eller video
Tryck på INPUT 5 eller INPUT 6 (INPUT)r att välja INPUT5 eller INPUT6.
OBS
•Försäkra dig om att du har använt INPUT5 eller INPUT6 för att ansluta dekodern eller videon.
•Om bilderna från dekodern eller videon inte visas på rätt sätt kanske du måste ändra inställningarna för inmatningssignalen med hjälp av menyn. Se sida 31.
• Vi hänvisar till dekoderns eller videobandspelarens bruksanvisning för info om signaltypen.
Använda HDMI-ingång
Denna plasmaskärm är utrustad med två HDMI-uttag (INPUT2 och 3) som kan användas för digitala video- och ljudsignaler. Du använder HDMI-kontakten genom att aktivera den och specificera de typer av video- och ljudsignaler som ska tas emot från den anslutna utrustningen. Mera information om de olika signalerna hittar du i bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.
Innan du öppnar menyn måste du trycka på INPUT 2 eller
INPUT 3 (INPUT)r att välja INPUT2 eller INPUT3.
Korrelationstabell för ingångssignaler
1920*1080p@24 Hz
1920*1080p@50 Hz
1920*1080p@59.24/60 Hz
1920*1080i@50 Hz
1920*1080i@59.94/60 Hz
1280*720p@50 Hz
1280*720p@59.94/60 Hz
720*576p@50 Hz
33
Sw
11
Visa från extern apparat
Korrelationstabell för ingångssignaler
720(1440)*576i@50 Hz
720*480p@59.94/60 Hz
720(1440)*480i@59.94/60 Hz
Plasmaskärmen stödjer följande ljudformat:
•Linjär PCM (STEREO 2 kanaler)
•Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
OBS
•PC-signaler har ingen motsvarighet.
Ansluta HDMI-utrustning
Vid användning av HDMI-uttagen INPUT2 eller INPUT3:
INPUT3
INPUT2
HDMI
HDMI
HDMI-kabel märkt med HDMI (säljs i fackhandeln).
Ljudkabel (finns att köpa i fackhandeln)
Anslut endast ljudkabeln om analoga ljudsignaler ska matas in.
INPUT2 INPUT3
RL RL
HDMI-utrustning
•Om du väljer ”Auto” kommer ett försök att göras att
identifiera typen av videosignal när en digital videosignal tas emot.
Objekt Beskrivning
Auto Identifierar automatiskt mottagna digitala
videosignaler.
Color-1 (Färg) Videosignal från digital komponent (4:2:2) låst
Color-2 (Färg) Videosignal från digital komponent (4:4:4) låst
Color-3 (Färg) Digitala RGB-signaler (16 till 235) låst
Color-4 (Färg) Digitala RGB-signaler (0 till 255) låst
4 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Om du väljer en annan parameter än ”Auto”, gör då en inställning som resulterar i naturliga färger.
• Om bilderna inte visas klart måste du ange en annan typ av digital videosignal.
•Mera information om de olika digitala signalerna hittar du i bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.
Specificera typen av ljudsignaler:
r du använder HDMI-uttagen INPUT2 eller INPUT3 måste du följa dessa instruktionerr att ange typ av ljudsignal.
1 Upprepa steg 1 till 2 såsom anges under ”Aktivera HDMI-
kontakten”.
2 Välj ”Audio” ( / ). 3 Välj typ av ljudsignal ( / ).
•Om du väljer ”Auto” kommer ett försök att göras att identifiera typen av ljudsignal när en digital ljudsignal tas emot.
Aktivera HDMI-kontakten:
r du använder HDMI-uttagen INPUT2 eller INPUT3 måste du följa dessa instruktionerr att aktivera uttaget.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”INPUT2” eller ”INPUT3” ( / och sedan ENTER
(ENTER/DISP.)).
4 Välj ”Video” eller ”Audio” ( / ). 5 r inställningarna för ”Video” eller ”Audio”. 6 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
Specificera typen av digitala videosignaler:
1 Upprepa steg 1 till 2 såsom anges under ”Aktivera HDMI-
kontakten”.
2 Välj ”Video” ( / ). 3 Välj typ av digital videosignal ( / ).
34
Sw
Objekt Beskrivning
Auto Identifierar automatiskt mottagna digitala
ljudsignaler.
Digital Accepterar digitala ljudsignaler.
Analog Accepterar analoga ljudsignaler.
4 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Om inget ljud hörs, ange en annan ljudsignaltyp.
• Titta i för den anslutna utrustningen för att se vilka av ljudsignaler som kan väljas.
•Beroende på utrustningen som ansluts kan det vara nödvändigt att ansluta även analoga ljudkablar.
Visa från extern apparat
11
Använda DVI-ingång
Denna plasmaskärm är utrustad med ett DVI -uttag (INPUT1) som kan användas för digital video.
Innan du öppnar menyn måste du trycka på INPUT 1 fjärrkontrollen för att välja INPUT1.
Korrelationstabell för ingångssignaler
1920*1080i@50 Hz
720*576p@50 Hz
1280*720p@50 Hz
1920*1080i@59.94/60 Hz
720*480p@59.94/60 Hz
1280*720p@59.94/60 Hz
OBS
• Se avsnittet ”Tabell för datorkompatilitet” (sida 37) för att se vilka datorsignaler som stöds.
Ansluta DVI-utrustning
INPUT1
DVI-D
DVI-D-kabel (finns i fackhandeln)
INPUT1
R
L
Ljudkabel (finns att köpa i fackhandeln)
Specificera typen av digitala videosignaler:
1 Upprepa steg 1 till 3 som finns under ”Aktivera DVI-
kontakten”.
2 Välj ”Video” ( / ). 3 Välj typ av digital videosignal ( / ).
Objekt Beskrivning
RGB (16 -235) Digitala RGB-signaler (16 till 235) låst
RGB (0 - 255) Digitala RGB-signaler (0 till 255) låst
4 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Valet avaktiveras när signaltypen ”Signal Type” är inställd ”PC”. För mer information om hur man ställer in signaltyp, se avsnittet ”Aktivering av DVI-uttaget”.
• Om bilderna inte visas klart måste du ange en annan typ av digital videosignal.
•Mera information om de olika digitala signalerna hittar du i bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.
Titta på bilder från en DVD-spelare
Korrelationstabell för ingångssignaler
1920*1080p@24 Hz
1920*1080i@50 Hz
1920*1080i@59.94/60 Hz
1280*720p@50 Hz
1280*720p@59.94/60 Hz
720*576p@50 Hz
720*576i@50 Hz
720*480p@59.94/60 Hz
720*480i@59.94/60 Hz
DVI-utrustning
Aktivera DVI-kontakten:
Så härr du för att aktivera och använda INPUT1­anslutningen.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”INPUT1” ( / och sedan ENTER (ENTER/DISP.)). 4 r inställningarna för ”AV”. 5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT) för
att gå ur menyn.
OBS
• Se avsnittet ”Se bilder från en persondator” (sida 36) för information om anslutning till dator.
Koppla in en DVD-spelare
Använd uttagen INPUT4, INPUT5 eller INPUT6 när du ansluter en DVD-spelare eller annan audiovisuell utrustning.
INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB
Pb/CbY
Pr/Cr
G
BR
HD
Omvandlingsada ptrar BNC­kontakter/stift
Komponentkabel (finns att köpa i fackhandeln)
VD
Ljudkabel (finns att köpa i fackhandeln)
INPUT4
L
R
DVD-spelare
35
Sw
11
Visa från extern apparat
Visa bild från en DVD-spelare
r att se på bilder från en DVD, tryck på INPUT 4, INPUT5 eller INPUT6 (INPUT) för att välja INPUT4, INPUT5 eller INPUT6.
OBS
•Om bilden från dvd-spelaren inte visas tydligt måste du kanske ändra inställningen för typ av ingångssignal genom att använda menyn. Se sida 31.
• Läs om signaltyper i DVD-spelarens bruksanvisning.
Använda en spelkonsol och visa bild från videokamera
Koppla in en spelkonsol eller videokamera
Använd uttagen INPUT5 eller INPUT6 för att ansluta en spelkonsol, videokamera eller annan audiovisuell utrustning.
INPUT5 INPUT6
S-VIDEO
INPUT5
R
L
Komposit­videokablar (finns att köpa i fackhandeln)
VIDEO
INPUT6
R
L
Visa bild från en persondator
Koppla in en persondator
Använd uttagen INPUT1 eller INPUT4 för att ansluta en persondator.
Vid användning av uttaget INPUT1:
INPUT1
DVI-D
DVI-D-kabel (finns i fackhandeln)
Persondator
Vid användning av uttaget INPUT4:
R
INPUT1
L
Ljudkabel (finns att köpa i fackhandeln)
S-videokabel (finns att köpa i fackhandeln)
Spelkonsol/videokamera
Visa bild från spelkonsolen eller videobandspelaren
r att se bilder som kommer från en spelkonsol eller videokamera, tryck på INPUT 5 eller INPUT 6 (INPUT)r att välja INPUT5 eller INPUT6.
OBS
•Anslut bara externa apparater till kontakter som verkligen ska användas.
INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB
Pb/CbY
Pr/Cr
G
RGB-kabel (finns att köpa i fackhandeln)
HDBR
VD
INPUT4
R
L
Ljudkabel (finns att köpa i fackhandeln)
Persondator
Visa bild från en persondator
r att se bilder som kommer från en dator, tryck på INPUT 1 eller INPUT 4 (INPUT).
r du kopplar in en persondator detekteras automatiskt rätt signaltyp. Om bilderna från datorn inte visas på rätt sätt kan det vara nödvändigt att använda fjärrkontrollens Auto setup- funktion.
36
Sw
Visa från extern apparat
11
Kompatibilitetslista för datorer
Upplösning Frekvens Anmärkningar
720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz
72 Hz 75 Hz
800 x 600 60 Hz
72 Hz 75 Hz
1024 x 768 60 Hz
70 Hz 75 Hz
1280 x 720 60 Hz 1280 x 768 60 Hz 1280 x 1024 60 Hz
OBS
• INPUT1 (DVI) stödjer också signaler i formaten 1280 x 1024
@75 Hz och 1920 x 1080 @60 Hz.
Ansluta kontrollkablar
Anslut kontrollkablar mellan plasmaskärmen och annan PIONEER-utrustning som har logotypen . Du kan då manövrera den anslutna utrustningen genom att sända kommandon från dess fjärrkontroll till fjärrkontrollsensorn på plasmaskärmen.
Efter att kontakterna CONTROL IN har anslutits accepterar fjärrkontrollsensorerna på de andra apparaterna inga kommandon från deras respektive fjärrkontroller. Rikta fjärrkontrollerna mot plasmaskär du önskar styra de inkopplade apparaterna.
OBS
• Se till att strömmen är avstängd när du utför anslutningarna.
• Anslut alla komponenter innan du ansluter
kontrollsladdarna.
mens fjärrkontrollsensorr
CONTROL
IN OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Kontrollkablarna (som finns att köpa i fackhandeln) är monokablar med minikontakter (inga motstånd).
Om SR+
Uttaget CONTROL OUT på plasmaskärmens baksida stödjer
SR+. Detta gör att den kan användas tillsammans med en AV- receiver från PIONEER. SR+ ger funktioner som länkning av
omkoppling av ingångar och visningsfunktion för DSP­surroundläge. För mer information, se bruksanvisningen till den AV-receiver från PIONEER som stödjer SR+.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Setup” (Inställning) ( / och sedan ENTER (ENTER/
DISP.)).
3 Välj ”SR+” ( / ). 4 Välj ”On” (På) ( / ).
Objekt Beskrivning
Off (Av) SR+ är avaktiverad.
On (På) Gemensamma åtgärder kan utföras med en enhet
som är ansluten till uttaget SR+.
5 Tryck på HOME MENU, INPUT 1 till INPUT 6 (INPUT)r
att gå ur menyn.
OBS
•När plasmaskärmen är ansluten via SR+ så sänks dess volym till en mycket låg nivå.
37
Sw
12
Bilaga
Bilaga
Felsökning
Problem Möjlig lösning
•Ingen ström.
•Plasmaskärmen kan inte slås på.
•Plasmaskärmen fungerar inte. • Extern påverkan, som t.ex. åskväder och blixtar, statisk elektricitet, osv., kan göra att systemet inte fungerar på
•Fjärrkontrollen fungerar inte. • Är batterierna isatta med rätt p
• Ingen bild visas och inget ljud hörs. • Kontrollera kabelanslutningen till övrig utrustning. (Se sida 33 till 37.)
• Ingen bild visas. • Är anslutningen till andra komponenter korrekt? (Se sida 33 till 37.)
• Bilden visas men inget ljud hör
•Ljudet är omkastat mellan vänster och höger.
•Ljudet hörs bara från en högtalare.
• Bilden är avklippt. •Är bildens position rätt inställd? (Se sida 30.)
•Konstiga färger, ljusa färger, mörk bild eller fel anpassning mellan färgerna uppstår.
•En efterbild ligger kvar. • Om en stillbild eller en väldigt ljus bild visas under viss tid och det sedan visas en mörkare bild, kan den
• Olika ljusstyrkor ellerrger till höger/ vänster av, uppe/nere eller mitt skärmen.
•Strömmen stängs plötsligt av. •Temperaturen inuti plasmaskärmen ärr hög. Ta bort eventuella föremål som blockerar ventilationen, eller
•Ljud som panelen avger.•Exempel på ljud som panelen avger: Fläktmotorljud, brum från elekt
•Är nätsladden urdragen? (Se sida 18.)
•Har du satt på huvudströmbrytaren? (Se sida 21.)
rätt sätt.
•Om detta inträffar, slå av strömmen till plasmaskärmen (POWER OFF) eller dra ur strömkabeln ur vägguttaget och stoppa i den igen efter 1 till 2 minuter.
•Är batterierna slut? Byt till nya batterier. (Se sida 20.)
•Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn på plasmaskärmen. (Se sida 20.)
•Använder du den under stark belysning eller lysrörsbelysning?
•Har du ett lysrör som är riktat mot fjärrkontrollsensorn?
•Matar du in en icke-kompatibel datorsignal? (Se sida 37.)
•Är inställningen för ingångsval korrekt? (Se sida 31.)
s. • Kontrollera så att du inte vridit ner volymen till minimum. (Se sida 21.)
•Kontr ollera så att du inte stängt av ljudet. (Se sida 21.)
•När uttagen INPUT1, INPUT4, INPUT5 eller INPUT6 används som inmatningskälla måste du kontrollera att även ljudkontakterna har anslutits. (Se sida 33 till 36.)
•Kontr ollera om högtalarkablarna har kastats om mellan vänster och höger eller om någon av högtalarkablarna råkat kopplas ur. (Se sida 15.)
•Är balanskontrollen rätt inställd? (Se sida 28.)
•Har du valt rätt skärmstorlek? (Se sidor
•Juster a bildens färgtoner. (Se sidorna 25 till 28.)
•Är det för ljust i rummet? Bilden kan verka mörk i ett rum som är för ljust.
•Kontr ollera inställningarna av färgsystemet. (Se sida 31.)
tidigare bilden ligga kvar som en s.k. efterbild.
•Detta avhjälps genom att visa en ganska ljus bild med mycket rörelser under ett par minuter. Dock kan visningen av en stillbild unde
•Om man visar en fyrkantig eller rektangulär bild med svarta ränder på ovan- och undersidan eller till höger/ vänster under en längre tid, ellerr det regelbundet varje dag, kan det göra att det fluorescerande materialet i plasmaskärmen förbränns och detta gör
•På grund av detta rekommenderar vi starkt att man väljer ett skärmformat som INTE har dessa svarta ränder.
rengör apparaten. (Se sida 16.)
•Kontr ollera inställningarna av strömkontrollen. (Se sida 29.)
normala egenskaperr en fosforbaserad matrisskärm.
olaritet (+, –)? (Se sida 20.)
na 23 och 32.)
r en lång tidsperiod ge permanenta skador på bildskärmen.
i sin tur att en efterbild ligger kvar.
riska kretsar/surr från glaspanelen är
Om följande felkoder visas på skärmen ska du kontrollera motsvarande meddelanden i tabellen.
Kod Meddelande Kontrollera
SD04 Ström avslagen. Den interna temperaturen ärr hög.
Kontrollera temperaturen runt plasmaskärmen.
SD05 Ström avslagen. Interna skyddskretsar har aktiverats.
Har kortslutning uppstått i högtalarkablarna?
Varumärken
• FOCUS, WOW, SRS och
®
symbolen är varumärken för SRS Labs, Inc.
Kontrollera om omgivningstemperaturen runt plasmaskärmen är hög.
Kontrollera anslutningen av högtalarkablarna mellan plasmaskärmen och högtalarna.
• FOCUS-och SRS-teknologier används med licens från SRS Labs, Inc.
• Denna produkt använder typsnitt från FontAvenue® som är licensierade från NEC Corporation. FontAvenue är ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
•HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
•Namn på företag eller institutioner är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag eller institution.
38
Sw
Loading...