Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
nuolikärkisen salaman tarkoitus on varoittaa
käyttäjää eristämättömästä vaarallisesta
jännitteestä tuotteen sisällä, joka voi aiheuttaa
henkilöille sähköiskun vaaran.
VAROITUS:
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA
(TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLLETTAVIA OSIA. HUOLTOASIOISSA KÄÄNNY
VAL TUUTETUN HUOLLON PUOLEEN.
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa käyttäjälle
laitteen mukana tulevan aineiston sisältämistä
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
VAROITUS:VIRTAPAINIKE EI KYTKE LAITTEESTA VIRTAA POIS
OFF-ASENNOSSA. SIJOITA SEN TÄHDEN LAITE SITEN, ETTÄ SE
ON ONNETTOMUUDEN SATTUESSA HELPPO IRROTTAA
VERKKOVIRRASTA. LAITTEEN VERKKOPISTOKKEEN TULEE OLLA
IRROTETTU PISTORASIASTA, KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ
PIDEMPÄÄN AIKAAN.
VAROITUS:ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISEN
KERRAN, LUE HUOLELLA SEURAAVA KOHTA. SAATAVILLA OLEVA
VERKKOVIRTA VAIHTELEE MAITTAIN. VARMISTA, ETTÄ LAITTEEN
KÄYTTÖALUEEN VERKKOJÄNNITE VASTAA TAKAPANEELISSA
OLEVAA VERKKOJÄNNITETTÄ (ESIM. 230 V TAI 120 V).
VAROITUS: LAITE ON MAADOITETTAVA.
Seuraavat symbolit löytyvät tuotteeseen
kiinnitetyistä merkeistä. Ne varoittavat tämän
laitteen käyttäjiä ja huoltohenkilökuntaa
mahdollisista vaarallisista olosuhteista.
VAROITUS
Tämä symboli tarkoittaa vaaraa tai turvatonta
käytäntöä, joka voi johtaa henkilövahinkoon
tai omaisuusvahinkoihin.
VAROTOIMET
Tämä symboli tarkoittaa vaaraa tai turvatonta
käytäntöä, joka voi johtaa vakavaan
henkilövahinkoon tai kuolemaan.
VAROITUS:
LAITTAA LAITTEEN PÄÄLLE. MIKÄLI PALAVA ESINE KAATUU
VAHINGOSSA LAITTEELLE, LEVIÄVÄ TULI SAATTAA AIHEUTTAA
TULIPALON.
ELÄVÄÄ TULTA, KUTEN KYNTTILÖITÄ, EI SAA
VAROITUS:TUOTE ON VARUSTETTU
KOLMIJOHDINMAADOITUS (MAA) TYYPPISELLÄ
PISTOKKEELLA: PISTOKE; JOSSA ON KOLMAS (MAADOITUS,
MAA) PIIKKI, SOPII VAIN MAADOITUS (MAA) TYYPPISEEN
PISTORASIAAN: TÄMÄ ON TURVAOMINAISUUS. MIKÄLI ET
PYSTY ASETTAMAAN PISTOKETTA PISTORASIAAN; OTA
YHTEYTTÄ SÄHKÖASENTAJAAN PISTOKKEEN
VAIHTAMISEKSI: ÄLÄ KUMOA MAADOITUSTYYPPISEN (MAA)
PISTOKKEEN TURVAOMINAISUUTTA.
TUULETUS:LAITETTA ASENNETTAESSA VARMISTA
RIITTÄVÄSTI TILAA LAITTEEN YMPÄRILLE TUULETUSTA VARTEN
LÄMMÖN JAKAUTUMISEN EDISTÄMISEKSI: TARVITTAVASTA
VÄHIMMÄISTILASTA, KATSO SIVU 14.
VAROITUS:KOTELON RAKOJEN JA AUKKOJEN
TARKOITUKSENA ON MAHDOLLISTAA TUULETUS JA
TUOTTEEN MOITTEETON TOIMIVUUS SEKÄ SUOJELLA SITÄ
YLIKUUMENEMISELTA ETTÄ ESTÄÄ TULIPALON VAARA. ÄLÄ
KOSKAAN SULJE TAI PEITÄ AUKKOJA TAVAROILLA KUTEN
PÖYTÄLIINALLA, VERHOILLA JNE. ÄLÄ MYÖSKÄÄN SIJOITA
LAITETTA PAKSULLE MATOLLE, VUOTEELLE, SOHVALLE TAI
PAKSUNUKKAISELLE KANKAALLE.
Page 3
Sisältö
Kiitos, että olet valinnut Pioneer-tuotteen.
Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Luettuasi ohjeet laita ne varmaan paikkaan
myöhempää käyttöä varten.
Joissain maissa tai alueilla sähköpistokkeen muoto saattaa joskus olla erilainen kuin selittävissä kuvissa on näytetty.
Liitäntätapa ja käyttö ovat kuitenkin samanlaisia.
Vain malleja PDP-505XDE/435XDE koskevia toimintoja koskien katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
Jotta saisit parhaan nautinnon tästä Pioneer PureVision PDP505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDE
plasmanäyttöjärjestelmästä lue ensin huolellisesti nämä
tiedot.
Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/
435HDE:n kanssa voit olla varma korkealaatuisesta,
pitkäikäisestä ja erittäin luotettavasta
plasmanäyttöjärjestelmästä. Saavuttaakseen poikkeuksellinen
hyvän kuvanlaadun Pioneer plasmanäyttöjärjestelmä yhdistää
huippusuunnittelun ja –rakenteen kuin myös hyvin tarkan
huippuluokan teknologian.
Elinkaarensa aikana Pioneer PDP-505XDE/435XDE, PDP505HDE/435HDE:n plasmanäyttöjärjestelmän kirkkaus
heikkenee hyvin hitaasti kuten kaikilla fosforipohjaisilla
näytöillä (esimerkiksi tavanomainen putkityyppinen televisio).
Nauttiaksesi kauan Pioneer plasmanäyttöjärjestelmän
kauniista ja kirkkaista kuvista lue huolellisesti ja noudata
seuraavia käyttöohjeita:
Käyttöohjeet
Kaikki fosforipohjaiset näytöt (mukaan lukien perinteiset
putkityyppiset televisiot) kärsivät siitä jos paikallaan pysyviä
kuvia näytetään pidemmän aikaa. Plasmanäyttöjärjestelmä ei
muodosta poikkeusta tähän sääntöön. Jälkikuva ja pysyvät
vaikutukset näytölle voidaan välttää tietyillä perustavilla
varmuustoimenpiteillä. Seuraamalla seuraavia suosituksia
takaat plasmanäyttösi pidemmän ja tyydyttävämmän
tuloksen:
• Vältä aina kun on mahdollista näyttämästä toistuvasti
pysäytyskuvia tai käytännössä erittäin hitaasti liikkuvia kuvia
(esim. lähikuvia tai videopelikuvia joissa on staattisia
osuuksia).
• Älä näytä teletekstiä pitkitettyjä aikoja.
• Vältä katsomasta OSD-kuvaruutunäyttöä pidempiä aikoja
dekooderista, DVD-soittimesta, videonauhurista tai muista
laitteista.
• Älä jätä samaa kuvaa pysäytyskuvaksi tai keskeytetyksi
pidemmäksi aikaa, kun käytät TV:n, videonauhurin, DVDsoittimen tai muun laitteen yksittäiskuvatilaa.
•Kuvia joissa on sekä hyvin kirkkaita alueita että hyvin
tummia alueita rinnakkain ei tule jättää näyttöön
pidemmäksi aikaa.
•Kun pelaat peliä, suosittelemme käytettäväksi “GAME”-tilaasetusta kohdassa “AV Selection”. Rajoita kuitenkin käyttö
kerrallaan alle 2 tuntiin.
•Pelattuasi peliä tai näytettyäsi PC-kuvaa tai muuta
yksittäiskuvaa, on paras katsella normaalia liikkuvaa kuvaa
joko “WIDE” tai “FULL” näyttöasetuksella vähintään 3 kertaa
sama aika kuin viimeistä yksittäiskuvaa.
• Käytettyäsi plasmanäyttöjärjestelmää kytke näyttö aina
“STANDBY”-tilaan.
Tämä tuotteen asennuksessa tulee käyttää ainoastaan aitoja
PIONEERin suunnittelemia osia ja lisävarusteita. Muiden
lisävarusteiden kuin PIONEERin telineen tai
asennuskiinnikkeiden käyttö saattaa johtaa epävakaisuuteen
ja voi aiheuttaa loukkaantumisen. Mukautettua asennusta
varten ota yhteys jälleenmyyjään jolta laite on ostettu. Oikean
asennuksen varmistamiseksi kokeneiden ja pätevien
asiantuntijoiden on asennettava laite. PIONEERiä ei voida
pitää vastuullisena onnettomuuksista tai vahingoista joita
aiheutuu muiden yritysten valmistamien osien ja
lisävarusteiden käytöstä.
Toimintahäiriöiden ja ylikuumenemisen estämiseksi varmista,
että laitteen ilmanvaihtoreiät eivät tukkeudu asennuksessa
varmistaaksesi oikean lämmönkierron:
• Jätä laitteen ja muiden laitteiden, seinän jne. väliin
välimatkaa. Tarvittavasta vähimmäistilasta, katso sivu 14.
• Älä sijoita laitetta ahtaisiin tiloihin joissa tuuletus on
heikko.
• Älä peitä sitä liinalla jne.
•Puhdista laitteen sivulla ja takana olevien
ilmanvaihtoaukkojen pölykertymä käyttämällä pölynimurin
alhaisinta imutehoa.
• Älä sijoita tuotetta matolle tai peitteelle.
• Älä jätä tuotetta kallelleen paitsi mediavastaanottimen
pystysuorassa asennuksessa.
• Älä pura tuotetta.
Laitteen käyttö ilman kunnollista tuuletusta voi aiheuttaa
sisäisen lämpötilan nousua ja johtaa mahdollisesti
toimintahäiriöön. Kun ympäröivä tai sisäinen lämpötila ylittää
tietyn pisteen, näytön virta kytkeytyy automaattisesti pois
päältä jäähdyttääkseen elektroniikan ja estääkseen
vaaratilanteet.
Toimintahäiriöitä voi aiheutua: Sopimattoman asennuspaikan
ja huonon kokoamisen, asennuksen, kiinnityksen tai laitteen
käytön vuoksi kuin myös tuotteeseen tehtyjen muunnoksien
vuoksi. PIONEERiä ei voida kuitenkaan pitää vastuullisena
sellaisista onnettomuuksista tai toimintahäiriöistä.
Fosforipohjaisen matriisinäytön tyypilliset seuraukset ja
ominaisuudet, esimerkiksi pysyvät jäännöskuvat
fosforipaneelissa ja erittäin pienen määrän toimimattomia
valopisteitä olemassa oleminen, eivät ole paikallisten
takuiden kattamia.
Asennusohjeet
Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/
435HDE plasmanäyttöjärjestelmä sisältää hyvin ohutta
muotollua. Varmistaaksesi turvallisuuden noudata oikeita
toimenpiteitä plasmanäyttöä kiinnittäessäsi tai asentaessasi
välttääksesi laitteen kaatumisen tärinän tai vahinkoliikkeen
vuoksi.
5
Fi
Page 6
01
Tärkeää käyttäjän opastietoa
Paneeliin tarttuminen ja jälkikuvaviive
• Saman kuvan näyttäminen, kuten yksittäiskuvien,
pidemmän aikaa saattaa aiheuttaa kuvaviivettä. Näin voi
tapahtua seuraavissa kahdessa tapauksessa
1. Jälkikuvaviivettä jäljellä olevan sähkökuorman
vuoksi
Kun hyvin korkean huippuluminanssin kuvia näytetään yli 1
minuutin ajan, saattaa tapahtua jälkikuvaviivettä jäljellä
olevan sähkökuorman vuoksi. Näytölle jäävät jälkikuvat
katoavat, kun näytetään liikkuvaa kuvaa. Jälkikuvien
häviämiseen menevä aika riippuu yksittäiskuvien
luminanssista ja ajasta jota niitä on näytetty
2. Palamisesta johtuva jälkikuva (viivekuva)
Vältä näyttämästä jatkuvasti samaa kuvaa pidempiä aikoja
plasmanäytöllä. Jos samaa kuvaa näytetään jatkuvasti useita
tunteja tai lyhempiä aikoja useamman päivän aikana
kuvaruudulle saattaa jäädä pysyvä jälkikuva fluoresoivan
aineen palamisesta johtuen. Sellaiset kuvat muuttuvat
vähemmän näkyviksi, kun myöhemmin näytetään liikkuvaa
kuvaa mutta ne eivät häviä kokonaan
.
• Energiansäästötoiminto voidaan asettaa estämään
kuvaruudun palamisen aiheuttama vahinko (katso sivu 34
.
.
).
6
Fi
Page 7
Turvallisuustoimenpiteet
02
Sähköä käytetään suorittamaan monia hyödyllisiä toimintoja
mutta väärin käytettynä se voi myös aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahinkoja. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu
suurinta mahdollista turvallisuutta ajatellen. Sopimaton
käyttö voi kuitenkin johtaa sähköiskuun ja/tai tulipaloon.
Välttääksesi mahdollisen vaaran noudata seuraavia ohjeita,
kun asennat, käytät tai puhdistat tuotetta. Varmistaaksesi
turvallisuutesi ja pidentääksesi tuotteen toimintaikää lue
seuraavat varotoimenpiteet huolellisesti ennen kuin käytät
tuotetta.
1. Lue ohjeet—Kaikki toimintaohjeet tulee lukea ja
ymmärtää ennen kuin tuotetta käytetään.
2. Säilytä käsikirja varmassa paikassa—Nämä turvallisuusja käyttöohjeet tulee säilyttää varmassa paikassa
myöhempää käyttöä varten.
3. Noudata varoituksia—Kaikkia tuotteessa ja ohjeissa olevia
varoituksia tulee noudattaa tarkasti.
4. Noudata ohjeita—Kaikkia käyttöohjeita tulee noudattaa.
5. Puhdistus—Irrota verkkojohto seinäpistokkeesta ennen
tuotteen puhdistusta. Käytä tuotteen puhdistamiseen
kosteaa liinaa. Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai
suihkeita.
6. Kiinnitykset—Älä käytä kiinnityksiä joita valmistaja ei
suosittele. Hatarien kiinnityksien käyttö voi johtaa
onnettomuuksiin.
7. Vesi ja kosteus—Älä käytä tuotetta veden lähellä,
esimerkiksi kylpyammeen, pesualtaan, keittiöaltaan ja
pyykkialtaan, uima-altaan tai kostean kellarin
läheisyydessä.
8. Teline—Älä sijoita tuotetta epävakaan vaunun, kolmijalan
tai pöydän päälle. Tuotteen sijoittaminen epävakaalle
alustalle saattaa aiheuttaa tuotteen putoamisen ja johtaa
vakaviin henkilövahinkoihin kuin myös tuotteen
vaurioitumiseen. Käytä ainoastaan valmistajan
suosittelemaa tai tuotteen mukana myytyä vaunua,
telinettä, kiinnitintä tai pöytää. Kun kiinnität tuotetta
seinälle, varmista että noudatat valmistajan ohjeita. Käytä
ainoastaan valmistajan suosittelemia kiinnitysvälineitä.
9. Kun sijoitat tuotteen vaunuun, sitä on liikuteltava erittäin
varovasti. Äkilliset pysäytykset, liika voimankäyttö tai
epätasainen lattiapinta saattaa aiheuttaa tuotteen
putoamisen vaunusta.
10. Tuuletus—Ilmanvaihtoaukot ja muut kotelon aukot on
suunniteltu tuuletusta varten. Älä peitä tai tuki näitä
ilmanvaihtoaukkoja ja aukkoja, koska riittämätön tuuletus
saattaa aiheuttaa ylikuumenemista ja/tai lyhentää
tuotteen ikää. Älä sijoita tuotetta vuoteelle, sohvalle,
ryijylle tai muulle vastaavalle pinnalle, sillä ne voivat tukkia
ilmanvaihtoaukot. Tätä tuotetta ei ole suunniteltu
sisäänrakennettuun asennukseen, joten älä sijoita
tuotetta suljettuun tilaan kuten kirjahyllyyn tai telineeseen,
paitsi jos varmistetaan riittävä tuuletus tai noudatetaan
valmistajan ohjeita.
11. Virtalähde—Tätä tuotetta on käytettävä
määrittelymerkinnöissä määritetyllä virtalähteellä. Jos et
ole varma kotonasi käytetystä virtalähteestä kysy neuvoa
jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta sähkölaitokselta.
12. Verkkojohdon suojaus—Verkkojohdot on reititettävä
kunnolla, jotteivät ihmiset tallaa niille eivätkä esineet ole
niiden päällä. Tarkista pistokkeiden ja tuotteen johdot.
13. Tuotteessa käytetty plasmanäyttö on valmistettu lasista.
Sen vuoksi se voi rikkoutua jos tuote tiputetaan tai siihen
kohdistuu isku. Ole varovainen, ettet loukkaa itseäsi
lasinsiruihin, siinä tapauksessa että plasmanäyttö
rikkoutuu.
14. Ylikuormitus—Älä ylikuormita pistorasiaa tai jatkojohtoja.
Ylikuormitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
15. Esineiden tai nesteiden joutuminen laitteeseen—Älä
koskaan laita tuotteeseen esineitä ilmanvaihtoaukkojen tai
muiden aukkojen kautta. Tuotteen korkea jännitevirta ja
esineen laittaminen tuotteeseen saattaa aiheuttaa
sähköiskun ja/tai oikosulun laitteeseen. Samasta syystä
älä läikytä vettä tai nestettä tuotteelle.
16. Huolto—Älä yritä huoltaa tuotetta itse. Kotelon poisto
saattaa altistaa sinut korkeajännitteelle ja muille vaaroille.
Anna valtuutetun huoltohenkilön suorittaa huolto.
17. Korjaus—Mikäli eteen tulee mikä tahansa seuraavista
tilanteista, irrota verkkojohto seinäpistokkeesta ja pyydä
valtuutettua huoltohenkilöä suorittamaan korjaukset.
a. Jos verkkojohto tai pistoke on vaurioitunut.
b. Jos tuotteelle läikkyy vettä tai sen sisään on pudonnut
esineitä.
c. Jos tuote on altistunut sateelle tai vedelle.
d. Jos tuote ei toimi kunnolla kuten käyttöohjeissa on
kuvattu.
Älä kosketa muita ohjaimia kuin mitä käyttöohjeissa on
kuvattu. Ohjaimien väärät säädöt, joita ei
käyttöohjeissa ole kuvattu, saattavat aiheuttaa
vaurioita, jotka vaativat usein pätevän teknikon
suurimittaisia säätöjä.
e. Jos tuote on tippunut tai vaurioitunut.
f. Jos tuotteessa ilmenee epänormaalia toimintaa. Mikä
tahansa huomattava epänormaalius osoittaa, että tuote
tarvitsee huoltoa.
18. Varaosat—Siinä tapauksessa, että tuote tarvitsee varaosia
varmista että huoltohenkilö käyttää valmistajan
määrittelemiä varaosia tai sellaisia joiden ominaisuudet ja
toiminta ovat alkuperäisiä osia vastaavia.
Valtuuttamattomien osien käyttö voi johtaa tulipaloon,
sähköiskuun ja/tai muuhun vaaraan.
19. Turvallisuustarkastukset—Huollon tai korjaustyön
päätteeksi pyydä huoltoteknikkoa suorittamaan
turvallisuustarkistukset jotta varmistetaan, että tuote on
täydessä toimintakunnossa.
20. Seinä- tai kattokiinnitys—Kun tuote kiinnitetään seinälle
tai kattoon varmista, että asennat tuotteen valmistajan
suosittelemilla menetelmillä.
21. Lämmönlähteet—Pidä tuote erossa lämmönlähteistä
kuten lämpöpattereista, lämmittimistä, uuneista ja muista
lämpöä tuottavista tuotteista (mukaan lukien vahvistimet).
22. Puhdistus—Irrota verkkojohto seinäpistokkeesta ennen
kuin asennat kaiuttimet.
23. Älä koskaan altista plasmanäyttöä voimakkaille iskuille
esimerkiksi lyömällä sitä. Kuvaruutu saattaa rikkoutua
johtaen tulipaloon tai henkilövahinkoon.
24. Älä altista plasmanäyttöä suoralle auringonvalolle
pidemmäksi aikaa. Etusuojapaneelin optiset
ominaisuudet muuttuvat johtaen haalistumiseen tai
vääristymiseen.
25. Plasmanäyttö painaa noin 32,8 kg (72,3 lbs.) mallin PDP505PE osalta ja noin 26,8 kg (59,1 lbs.) mallin PDP-435PE
osalta. Koska sen syväys on pieni ja se on epävakaa, pura
tuote pakkauksesta, kanna ja asenna se vähintään toisen
henkilön kanssa ja käytä kahvoja.
7
Fi
Page 8
02
Turvallisuustoimenpiteet
Asennuksen varotoimenpiteet
Noudata seuraavia varotoimenpiteitä, kun asennat tarvikkeita kuten valinnaista telinettä.
Kun käytät valinnaista telinettä, kiinnittimiä tai vastaavia tarvikkeita
• Pyydä jälleenmyyjää suorittamaan asennus.
•Varmista että käytät mukana tulleita pultteja.
• Katso yksityiskohdat valinnaisen telineen mukana tulevasta ohjekirjasta (tai vastaavista tarvikkeista).
Kun käytät muita tarvikkeita
• Ota yhteys jälleenmyyjään.
• Seuraavia kuutta kiinnitysaukkoa voidaan käyttää asennukseen:
Näkymä takaa
Näkymä sivulta
Plasmanäyttö
KiinnitysaukkoKiinnitysaukko
Keskilinja
Keskilinja
Kiinnityspinta
Asennushela
(tai vastaava
tarvike)
M8-ruuvi
12 – 18 mm
•Varmista että käytät neljää tai useampaa kiinnitysaukkoa symmetrisesti pysty- tai vaakasuoran keskilinjan
suhteen.
• Käytä M8-ruuveja jotka menevät 12 – 18 mm syvyyteen plasmanäytön kiinnityspinnasta. Katso yllä olevaa
sivunäkymää.
• Huolehdi siitä, ettet tuki ilmanvaihtoaukkoja plasmanäytön takaosassa.
•Varmista, että asennat plasmanäytön tasaiselle pinnalle, sillä se sisältää lasia.
•Muita kuin yllä olevia ruuvinreikiä tulee käyttää vain määriteltyihin tuotteisiin. Älä koskaan käytä niitä
määrittelemättömien tuotteiden kiinnitykseen.
• Älä koskaan kiinnitä plasmanäyttöä telineeseen tai siirrä sitä telineestä kaiuttimet kiinnitettynä.
• Suositelemme voimakkaasti käyttämään valinnaisia PIONEER kiinnitystuotteita.
• PIONEERiä ei voida pitää vastuullisena henkilövahingoista tai tuotevahingoista, joita aiheutuu muiden kuin valinnaisten
PIONEER tuotteiden kiinnitysvälineiden käytöstä.
8
Fi
Page 9
Varotoimenpiteet käytön aikana
PIONEER ei ota mitään vastuuta vahingoista joita
aiheutuu sinun tai muiden henkilöiden tuotteen
väärästä käytöstä, toimintahäiriöistä käytön aikana tai
muista tuotteeseen liittyvistä ongelmista ja tuotteen
käytöstä paitsi tapauksissa jolloin yritys on vastuullinen.
Plasmanäytön suojaustoiminto
Kun yksittäiskuva (kuten valokuva ja tietokonekuva) jää
näytölle pidemmäksi aikaa, kuvaruutu himmenee
hieman. Tämä johtuu siitä että plasmanäytön
suojaustoiminto automaattisesti säätää kirkkauden
suojaamaan kuvaruutua, kun se havaitsee
yksittäiskuvia eikä tämä ole toimintahäiriö. Kuvaruutu
himmenee, kun yksittäiskuva havaitaan kolmen
minuutin ajan.
Infrapunasäteet
Plasmanäyttö vapauttaa infrapunasäteitä
ominaisuuksiensa vuoksi. Riippuen siitä miten
plasmanäyttöä käytetään läheisten laitteiden
kaukosäätimet saattavat toimia väärin tai infrapunaa
käyttävät langattomat kuulokkeet saattavat häiriintyä
kohinan vuoksi. Siinä tapauksessa sijoita kyseinen laite
paikkaan, jossa sen kaukosäätimen tunnistin ei ole
vaikutukselle alttiina.
Radiosignaalihäiriö
Vaikka tuote täyttää vaaditut määritykset, se lähettää
pienen määrän kohinaa. Jos sijoitat laitteen kuten AMradion, tietokoneen tai videonauhurin lähelle tätä
tuotetta, kyseinen laite saattaa häiriytyä. Jos näin
tapahtuu, sijoita laite riittävän kauas tästä tuotteesta.
Tuulettimen moottorin meteli
Kun mediavastaanottimen ympäröivä lämpötila nousee
korkeaksi, jäähdyttimen moottorin pyörimisnopeus
kasvaa. Tämä saattaa aiheuttaa sen, että sinusta
tuntuu että tuulettimen moottori on silloin äänekäs.
03
Kuvaruudun puhdistaminen
•Kun puhdistat tuotteen kuvaruudun, pyyhi se kevyesti
kuivalla pehmeällä liinalla, mukana tulevalla
puhdistusliinalla tai muilla vastaavilla liinoilla
(esimerkiksi puuvilla tai flanelli). Jos käytät karkeaa
kangasta tai hankaat kuvaruutua kovasti, kuvaruudun
pinta saattaa vaurioitua.
• Jos puhdistat kuvaruudun pinnan märällä liinalla,
pinnan vesipisarat saattavat joutua tuotteen sisään ja
aiheuttaa toimintahäiriön.
Kotelon puhdistaminen
•Tuotteen kotelo muodostuu pääasiassa muovista. Älä
käytä kemikaaleja kuten bensiiniä tai tinneriä kotelon
puhdistamiseen. Kemikaalien käyttö saattaa johtaa
laadun heikkenemiseen tai pinnoitteen irtoamiseen.
• Älä altista tuotetta haihtuville kaasuille tai nesteille
kuten hyönteismyrkyille. Älä päästä tuotetta
kosketukseen kumi- tai vinyylituotteiden kanssa
pidemmäksi aikaa. Muovin pehmittimen vaikutus
saattaa johtaa laadun heikkenemiseen tai pinnoitteen
irtoamiseen.
• Jos puhdistat kotelon pinnan märällä liinalla, pinnan
vesipisarat saattavat joutua tuotteen sisään ja
aiheuttaa toimintahäiriön.
Kahvat plasmanäytön takaosassa
• Älä irrota plasmanäytön takaosassa olevia kahvoja.
•Kun liikutat plasmanäyttöä, pyydä toista henkilöä
apuun ja käytä plasmanäytön takaosaan kiinnitettyjä
kahvoja. Älä liikuta plasmanäyttöä vain yhdestä
kahvasta kiinni pitäen. Käytä kahvoja kuten kuvassa.
• Älä käytä kahvoja tuotteen ripustamiseen, esimerkiksi
kun asennat tai kuljetat tuotetta. Älä käytä kahvoja
tuotteen kallistumisen estämistarkoituksessa.
Älä kiinnitä tuotteeseen etikettejä, teippiä tai
vastaavaa.
• Tämä saattaa johtaa kotelon haalistumiseen tai
naarmuuntumiseen.
Kun tuotetta ei käytetä pidempään aikaan
• Jos et käytä tuotetta pidempään aikaan tuotteen
toiminnot saattavat vahingoittua siitä. Kytke laite
päälle ja käytä sitä aika ajoin.
Tiivistyminen
•Tiivistymistä saattaa tapahtua tuotteen pinnalle tai
sen sisäosiin, kun tuote siirretään nopeasti kylmästä
tilasta lämpimään tilaan tai esimerkiksi kun lämmitin
kytketään päälle talviaamuna. Kun tiivistymistä
tapahtuu, älä kytke tuotetta päälle ja odota että
tiivistyminen häviää. Tuotteen, jossa on tiivistymää,
käyttö saattaa aiheuttaa toimintahäiriön.
9
Fi
Page 10
04
Mukaan liitetyt tarvikkeet
Plasmanäyttö
Verkkojohto (2 m)
(Eurooppa, paitsi Iso-Britannia
ja Irlanti)
Vain maallesi tai alueellesi sovelias verkkojohto on mukana.
Pikakiristin x 3Nippuside x 3
(Iso-Britannia ja Irlanti)
Mediavastaanotin
Verkkojohto (2 m)
(Eurooppa, paitsi Iso-Britannia
ja Irlanti)
Vain maallesi tai alueellesi sovelias verkkojohto on mukana.
(Iso-Britannia ja Irlanti)
Takuutodistus
(PDP-505XDE/435XDE)
Puhdistusliina
Kaiutintyynyt x 3
(Käytä, kun asennat valinnaiset kaiuttimet
plasmanäytön pohjaan.)
Kaukosäädin
(PDP-505HDE/435HDE)
AA kokoiset paristot x 2
(mangaaniparistot)
Teline
• Käytä aina plasmanäytön mukana tullutta verkkojohtoa
plasmanäytölle sekä mediavastaanottimen mukana tullutta
10
Fi
mediavastaanottimelle.
Ruuvi x 4
(telineelle)
Järjestelmäkaapeli (3 m)
Ruuvinreiän suojus x 4
Käyttöohjeet
Page 11
Käyttöohjeiden kuvista
Nämä käyttöohjeet toimitetaan sekä malleille PDP-505XDE/435XDE että PDP-505HDE/435HDE, joiden mediavastaanottimen ja
kaukosäätimen ulkonäkö eroaa hieman toisistaan. Huomaa, että näissä käyttöohjeissa käytetään selitystarkoituksissa mallien
PDP-505XDE/435XDE kuvia.
Plasmanäyttö
Näkymä edestä
1
2
3
(näkymä oikealta)
4
1 POWER (VIRTA)-painike
2 STANDBY (VALMIUSTILA) -osoitinvalo
TV/ulkoinen tulotila: Valitsee kanavan.
TELETEKSTI-tila: Valitsee sivun.
4 PC -painike
Valitsee PC-päätteen tulolähteeksi.
5 g -painike
Asettaa äänen monenkertaisen tilan.
6 c -painike
Vaihtaa kuvaruututilan 2-kuvaruudun, kuva-kuvassa
tilan ja yhden kuvaruudun välillä.
7 P +/P – -painike
TV/ulkoinen tulotila: Valitsee kanavan.
w/x -painike
TELETEKSTI-tila: Valitsee sivun.
8 TV/DTV -painike (vain PDP-505XDE/435XDE)
Vaihtaa TV- ja DTV-tulotilan välillä.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
9 Väri-painike (PUNAINEN/VIHREÄ/
KELTAINEN/SININEN)
TELETEKSTI-tila: Valitsee sivun.
10 [ -painike
TV/ulkoinen tulotila: Siirtyy teletekstin tekstityssivulle.
DTV-tulotila: Kytkee tekstityksen päälle ja pois.
11 k -painike
TELETEKSTI-tila: Näyttää piilotetut merkit.
12RETURN(PALUU) -painike
Palauttaa edellisen valikon näytön.
/ / / -painike
13
Valitsee halutun nimikkeen asetusnäytöstä.
ENTER (SYÖTÄ) -painike
Suorittaa komennon.
14
EXIT (POISTU) -painike
Palaa normaalinäyttöön yhdellä painalluksella.
(vain PDP-505XDE/435XDE)
15 p y -painikkeet
TV/ulkoinen tulotila: Näyttää kanavatiedot.
DTV-tulotila: Näyttää otsikkotiedot.
16 -painike
Siirtää pikkuikkunan sijaintia, kun kuva-kuvassa tilassa.
17 -painike
Vaihtaa kahden näytön välillä, kun 2-näyttöä tai kuvakuvassa tilassa.
18 i +/i – -painikkeet
Asettaa äänenvoimakkuuden.
19 e -painike
Mykistää äänen.
20 m -painike
Valitsee TELETEKSTI-tilan.
(kaikki TV-kuvat, kaikki TEKSTI-kuvat, TV/TEKSTI-kuva)
21 l -painike
TELETEKSTI-tila: Näyttää CEEFAX/FLOF-formaatin
sisällyssivun. Näyttää TOP yleiskuvasivun TOPformaatille.
22 HOME MENU -painike (KOTIVALIKKO)
TV/ulkoinen tulotila: Näyttää valikkonäytön.
23 EPG -painike (sähköinen ohjelmaopas)
Näyttää sähköisen ohjelmaoppaan.
24 f -painike
TV/ulkoinen tulotila: Vaihtaa näytön kokoa.
v -painike
TELETEKSTI-tila: Vaihtaa teletekstikuvia. (kokonainen/
yläpuoli/alapuoli)
25 d -painike
TV/ulkoinen tulotila: Pysäyttää liikkuvan kuvan
kuvaruudun. Paina uudelleen peruuttaaksesi toiminnon.
-painike
TELETEKSTI-tila: Pysäyttää teletekstisivujen
päivityksen. Paina uudelleen pysäyttääksesi estotilan.
•Kun käytät kaukosäädintä, osoita se kohti plasmanäyttöä.
13
Fi
Page 14
06Valmistelut
Plasmanäytön asennus
Yli 50 cm
Yli
10 cm
Sijoittaminen
• Vältä suoraa auringonvaloa. Pidä yllä riittävää tuuletusta.
• Plasmanäytön ja mediavastaanottimen yhdistämiseen
käytettävän järjestelmäkaapelin pituus on noin 3 m.
•Koska plasmanäyttö on painava, huolehdi siitä että apunasi
on joku toinen kun liikutat sitä.
Mediavastaanottimen asennus
Plasmanäyttö
• Älä sijoita videonauhuria tai muuta laitetta
mediavastaanottimen päälle.
• Jätä asennettaessa riittävästi tilaa
mediavastaanottimen sivuille ja päälle.
• Älä tuki mediavastaanottimen
sivuilmanvaihtoaukkoja tai takana olevan tuulettimen
aukkoa.
Mediavastaanotin
(pystysuora asennus)
(vaakasuora asennus)
Järjestelmäkaapeli
(noin 3 metriä)
• Jos sijoitat jotain mediavastaanottimen päälle, se ei saa
riittävästi tuuletusta eikä toimi oikein.
• Jätä riittävästi tilaa ylä- ja takaosille asennuksen yhteydessä
varmistaaksesi laitteen takaosan riittävän tuuletuksen.
Valinnaisen PIONEER-telineen käyttö
• Katso asennuksen yksityiskohdat telineen mukana tulleesta
käsikirjasta.
Valinnaisten PIONEER-kaiuttimien käyttö
• Katso asennuksen yksityiskohdat kaiuttimien mukana
tulleesta käsikirjasta.
Käyttöympäristö
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus: +0°C – +40°C;
vähemmän kuin 85 % suhteellinen ilmankosteus
(tuuletusaukot avoinna)
Älä sijoita seuraaviin paikkoihin:
• Suoraan auringon valoon
• Kirkkaaseen keinovaloon
•Korkeaan kosteuteen
• Huonosti tuuletettuun tilaan
Yli 5 cm
Yli 5 cmYli 5 cm
Yli 5 cm
Yli 5 cm
Yli 10 cm
Yli 10 cm
Yli 5 cm
14
Fi
Page 15
06Valmistelut
Mediavastaanottimen asennus pystysuoraan
Voit käyttää mukana tulevaa telinettä mediavastaanottimen
pystysuoraan asennukseen.
1. Aseta asennusteline mediavastaanottimen
sivuun.
Oikea sivu
3. Poista iskunvaimennussuojat.
Iskunvaimennussuoja
Tallenna iskunvaimennussuojat ja ruuvit. Niitä tarvitaan, kun
asennat mediavastaanottimen vaakasuoraan asentoon.
4. Peitä ruuvinreiät mukana tulleilla suojuksilla.
2. Varmista teline ruuveilla.
Poista eristemuovi.
Ruuvit
Aseta linjaan
reiän kanssa ja
kiinnitä.
Ruuvinreiän suojus
• Käytä aina mukana tulevaa telinettä, kun asennat
mediavastaanottimen pystysuoraan. Mikäli laitat
laitteen suoraan lattialle, viilennysaukot peittyvät,
mikä johtaa mekaaniseen toimintahäiriöön.
15
Fi
Page 16
06Valmistelut
Järjestelmän asetukset
Järjestelmäkaapelin liittäminen plasmanäyttöön
Plasmanäyttö (näkymä takaa)
(WHITE
(VALKOINEN))
(BLACK
(MUSTA))
Katso valinnaisten PIONEER-kaiuttimien
asennuksen yksityiskohdat kaiuttimien
mukana tulleesta käsikirjasta.
• NÄMÄ KAIUTINPÄÄTTEET VOIVAT OLLA VAARALLISEN JÄNNITTEEN ALAISIA JOTEN SÄHKÖISKUN
VAARAN ESTÄMISEKSI ÄLÄ KOSKE ERISTÄMÄTTÖMIIN OSIIN ENNEN KUIN OLET IRROTTANUT
SÄHKÖJOHDON, KUN LIITÄT TAI IRROTAT KAIUTINKAAPELEITA.
16
Fi
Page 17
Reitityskaapelit
Mukana tulleet pikakiristimet ja nippusiteet on tarkoitettu kaapeleiden kokoamiseen. Kun ne on koottu kunnolla, noudata
seuraavia ohjeita kaapelien reitittämiseksi.
Kun kaiuttimet asennetaan sivuille
(näkymä takaa)
06Valmistelut
KaiutinkaapeliPikakiristimet
Kaapelisiteet (telineen
mukana)*
Pikakiristimien liittäminen laitteeseen
Kiinnitä pikakiristimet käyttäen 4 alla olevaa merkittyä
aukkoa reititysjärjestelmästäsi riippuen.
Kun kaiuttimet on asennettu pohjaan
Kaiutinkaapeli
Pikakiristimien liittäminen ja poistaminen
laitteesta
Aseta [1] sopivaan aukkoon plasmanäytön takana ja
napsauta [2] kiristimen lukitsemiseksi [1]:den taakse.
Pikakiristimet on suunniteltu vaikeasti irrotettaviksi, kun ne
ovat paikoillaan. Kiinnitä ne huolellisesti.
Käytä pihtejä vääntääksesi kiristintä 90° vetäen samalla
ulospäin. Kiristin voi heikentyä ajan kuluessa ja vaurioitua
poistettaessa.
2
1
KaiutinkaapeliKaiutinkaapeli
Kaapelisiteet (telineen
mukana)*
*Kaapelisiteet
Käyttäen telineen mukana tulleita kaapelisiteitä laita kaiutinja järjestelmäkaapelit yhteen niin, ettei niitä näy edestä päin.
Ole huolellinen, ettet sillä hetkellä kohdista
kaapeliliitäntöihin voimaa.
17
Fi
Page 18
06Valmistelut
Kaukosäätimen valmistelu
Paristojen asettaminen
Avaa paristokotelo.
1
Aseta mukana tulleet kaksi AA-kokoista paristoa.
2
• Sijoita paristot niin, että niiden päätteet vastaavat
paristolokeron (+)- ja (–) -merkintöjä.
Sulje paristokotelo.
3
Paristoja koskevia varotoimia
Paristojen väärä käyttö saattaa johtaa kemialliseen vuotoon
tai räjähdykseen. Varmista että noudatat seuraavia ohjeita.
• Älä käytä alkaaliparistoja. Kun vaihdat paristot, käytä
mangaaniparistoja.
• Sijoita paristot, niin että niiden päätteet vastaavat (+)- ja (–)
-merkintöjä.
• Älä sekoita erityyppisiä paristoja. Erityyppisillä paristoilla on
erilaiset ominaisuudet.
• Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja. Vanhojen ja uusien
paristojen sekoittaminen voi lyhentää uusien paristojen
ikää tai aiheuttaa vanhoissa paristoissa kemiallisia vuotoja.
•Poista paristot heti, kun ne ovat kuluneet loppuun.
Paristoista vuotavat kemikaalit saattavat aiheuttaa
rakkuloita. Jos havaitset kemiallista vuotoa pyyhi
perusteellisesti liinalla.
•Tuotteen mukana tulleiden paristojen ikä saattaa olla
odotettua lyhyempi johtuen säilytysolosuhteista.
• Jos et käytä kaukosäädintä pidempään aikaan, ota paristot
pois siitä.
•KUN HÄVITÄT KÄYTETTYJÄ PARISTOJA,
NOUDATA MAASI/ALUEESI JÄTTEITÄ KOSKEVIA
VALTAKUNNALLISIA JA PAIKALLISIA
YMPÄRISTÖMÄÄRÄYKSIÄ JA LAKEJA.
Kaukosäätimen sallittu toimintasäde
Käytä kaukosäädintä suuntaamalla se kaukosäätimen
tunnistimeen (
oikeassa alakulmassa. Etäisyys kaukosäätimen tunnistimesta
täytyy olla 7 metrin säteellä suhteellisen kulman tunnistimeen
tulee olla 30 asteen sisällä oikean, vasemman, ylä- tai
alasuunnan suhteen.
t) joka sijaitsee plasmanäytön etupaneelin
30º
7 m
30º
Kaukosäätimen
tunnistin
Kaukosäädintä koskevia varotoimia
• Älä altista kaukosäädintä iskuille. Älä myöskään altista
kaukosäädintä nesteille äläkä sijoita sitä paikkaan, jossa on
korkea kosteus.
• Älä asenna tai sijoita kaukosäädintä suoraan
auringonpaisteeseen. Kuumuus voi aiheuttaa laitteen
muodonmuutoksen.
• Kaukosäädin ei ehkä toimi kunnolla, mikäli auringonvalo tai
kirkas valaistus osuu suoraan plasmanäytön
kaukosäätimen tunnistimeen. Siinä tapauksessa muuta
valaistuksen tai plasmanäytön kulmaa tai käytä
kaukosäädintä lähempänä kaukosäätimen tunnistinta.
• Jos kaukosäätimen ja kaukosäätimen tunnistimen välillä on
esteitä, kaukosäädin ei ehkä toimi.
•Kun paristot tyhjenevät, kaukosäädin saattaa toimia
lyhyemmällä välimatkalla kaukosäätimen tunnistimesta.
Vaihda paristot uusiin riittävän usein.
• Plasmanäytön kuvaruutu lähettää hyvin heikkoja
infrapunasäteitä. Jos sijoitat lähelle laitteen, jota ohjataan
infrapunakaukosäätimellä, esimerkiksi videonauhurin, laite
ei ehkä saa kaukosäätimensä viestejä kunnolla tai
kokonaisuudessaan. Siinä tapauksessa sijoita kyseinen
laite riittävän kauas plasmanäytöstä.
• Asennusympäristöstä riippuen plasmanäytön
infrapunasäteet eivät salli järjestelmän vastaanottaa
komentoja kaukosäätimestä tai saattavat lyhentää
kaukosäätimen ja kaukosäätimen tunnistimen sallittua
välimatkaa. Kuvaruudun lähettämien infrapunasäteiden
voimakkuus riippuu kuvaruudulla näytetyistä kuvista.
18
Fi
Page 19
Peruskytkennät
Antenniliitäntä
Parempaa kuvanautintoa varten käytä ulkoantennia. Seuraavassa on lyhyt kuvaus liitäntätyypeistä joita käytetään
koaksiaalikaapeleille.
• Katsoaksesi vain analogisia lähetyksiä liitä 75-ohmin
koaksiaalikaapeli (saatavilla kaupoista) ANT (analoginen tulo) –
päätteeseen.
Jos ulkoantennisi käyttää 75-ohmin koaksiaalikaapelia, jossa on normaali DIN 45325
–liitäntä (IEC169-2), liitä se mediapäätteen takana olevaan antennipäätteeseen.
Eurooppa, paitsi IsoBritannia ja Irlanti
Iso-Britannia ja
Irlanti
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Eurooppa, paitsi IsoBritannia ja Irlanti
Iso-Britannia
ja Irlanti
•Kytke aina plasmanäytön ja mediavastaanottimen virta pois päältä, kun liität verkkojohtoja.
• Irrota verkkojohto sähköpistokkeesta, plasmanäytöstä ja mediavastaanottimesta kun järjestelmää ei käytetä pitkään aikaan.
19
Fi
Page 20
07TV:n katselu
Jollet aseta TV-kanavia, joita katselet nykyisissä olosuhteissa,
et voi virittää niille kanaville. Toimenpidettä varten katso kohta
“TV-kanavien automaattinen asettaminen” sivulta 27.
• Järjestelmä kytkeytyy päälle tai menee valmiustilaan.
Varmista, että STANDBY-osoitinvalo syttyy punaisena ja
3
paina sitten joko a-painiketta tai mitä tahansa
kaukosäätimen painiketta 0 – 9 tai plasmanäytön
STANDBY/ON –painiketta kytkeäksesi järjestelmän
päälle.
•Kun painat valmiustilassa 0, virta palaa päälle ja
kuvaruudulle tulee kuva INPUT 1 (TULO 1) lähteestä.
Tai kun painat mitä tahansa painiketta 1 – 9, näkyviin
tulee TV-kuva. Tai kun painat a- painiketta, viimeinen
kuva jää näkyviin.
• Plasmanäytön ja mediavastaanottimen POWER ON –
osoitinvalot syttyvät vihreinä.
• Tässä käsikirjassa “järjestelmä” tarkoittaa
plasmanäyttöpaneelia ja mediavastaanotinta.
•Voit myös peruuttaa kohdat 1 ja 2.
Plasmanäyttö
STANDBY (VALMIUSTILA) osoitinvalo
POWER ON (VIRTA PÄÄLLÄ) -osoitinvalo
POWER (VIRTA)-painike
(näkymä oikealta)
STANDBY/ON
(VALMIUSTILA/
PÄÄLLÄ)-painike
Virran kytkeminen pois päältä
Paina a kaukosäädintä tai plasmanäytön STANDBY/
1
ON -painiketta.
• Järjestelmä menee valmiustilaan ja kuvaruudulla
oleva kuva katoaa.
• Molemmat STANDBY-osoitinvalot syttyvät punaisina.
• TIMER-osoitinvalo syttyy, kun ohjelma on esiasetettu
äänitystä/katselua varten. Älä laita
mediavastaanottimen POWER -painiketta pois päältä,
kun TIMER-osoitinvalo palaa, tai esiasetus ei toimi.
• Järjestelmä suositellaan asetettavaksi käytön jälkeen
valmiustilaan. Tämä antaa järjestelmän saada
automaattisesti sähköisen ohjelmaoppaan
tietosignaalit (ja DTV-automaattisen päivityksen:
vain PDP-505XDE/435XDE) valmiustilassa.
Paina mediavastaanottimen POWER -painiketta.
2
• Mediavastaanottimen STANDBY-osoitinvalo sammuu
ja plasmanäytön osoitinvalo vilkkuu punaisena.
Paina plasmanäytön POWER -painiketta.
3
• Plasmanäytön STANDBY-osoitinvalo sammuu.
•Voit myös peruuttaa kohdat 2 ja 3.
• Muista irrottaa verkkojohto sähköpistokkeesta, jos et käytä
järjestelmää pidempään aikaan.
•Kun järjestelmä on valmiustilassa, päävirta katkeaa eikä
järjestelmä enää ole täydessä toimintakunnossa. Pieni
määrä verkkovirtaa pitää järjestelmän toiminnallisessa
valmiustilassa.
Mediavastaanotin (PDP-505XDE/435XDE)
TIMER-osoitinvalo
STANDBY (VALMIUSTILA) -
osoitinvalo
POWER ON (VIRTA PÄÄLLÄ) -osoitinvalo
POWER (VIRTA)-painike
20
Fi
Page 21
Plasmanäytön/mediavastaanottimen tilan osoitinvalot
Osoitinvalo TilaJärjestelmä Tila
PlasmanäyttöMediavastaanotin
POWER ONSTANDBYPOWER ONSTANDBY
Virta plasmanäyttöön ja mediavastaanottimeen on pois päältä. Tai
verkkojohdot on irrotettu.
Järjestelmän virta on päällä.
Järjestelmä on valmiustilassa.
Mediavastaanottimen virta on pois päältä. Tai mediavastaanottimen
Vilkkuu
Vilkkuu
Muihin kuin edellä oleviin ongelmiin katso kohta “Vianmääritys” sivulta 54.
verkkojohto on irrotettu.
Plasmanäytön virta on pois päältä. Tai plasmanäytön verkkojohto on
irrotettu.
07TV:n katselu
INPUT (tulo)
CHANNEL +/–
(KANAVA +/–)
Plasmanäyttö
(näkymä oikealta)
INPUT
(PDP-505XDE/435XDE)
Kanavanäyttö
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
Kanavien vaihtaminen
TV- ja DTV-tilojen välillä vaihtaminen.
Vain PDP-505XDE/435XDE
•Paina plasmanäytön INPUT-painiketta tai kaukosäätimen
TV/DTV-painiketta valitaksesi DTV- tai TV-tulotilan.
Käytä kaukosäätimen P +/– -painikkeita
•Paina P + nostaaksesi kanavanumeroa.
•Paina P – laskeaksesi kanavanumeroa.
Kun katselet teletekstitietoa:
•Paina P + kasvattaaksesi sivunumeroa.
•Paina P – pienentääksesi sivunumeroa.
• Plasmanäytön CHANNEL +/– toimii samoin kuin P +/P –.
• P +/P – ei voi valita kanavia, jotka on asetettu ohitettaviksi.
• P +/P – ei voi valita kanavia, joita ei ole rekisteröity
suosikeiksi. (DTV-tilassa, vain PDP-505XDE/435XDE)
Kaukosäätimen 0-9-painikkeiden käyttö
Valitse kanavat suoraan painamalla painikkeita 0 – 9.
ESIMERKKI
•Valitaksesi kanavan 2 (1-numeroisen kanavan) paina 2.
•Valitaksesi kanavan 12 (2-numeroisen kanavan) paina 1 ja
sitten 2.
• DTV-tilassa valitaksesi kanavan 123 (3-numeroisen kanavan)
paina 1, 2 ja sitten 3. (Vain PDP-505XDE/435XDE)
Kun katselet teletekstitietoa:
Katsele suoraan 3-numeroisia sivuja 100 – 899 painamalla
painikkeita 0 – 9. Katso sivu 52.
•Kun painat valmiustilassa 0, virta kytkeytyy päälle ja
kuvaruutuun tulee kuva INPUT 1 (TULO 1) lähteestä. Jos
taas painat mitä tahansa painikkeista 1 – 9 näkyviin tulee
TV-kuva.
21
Fi
Page 22
07TV:n katselu
Analogisten suosikkikanavien
asettaminen
Voit rekisteröidä enintään 16 analogista TV-kanavaa, ja tehdä
valinnat nopeasti ainoastaan suosikkikanavistasi.
Suosikkikanavaluettelon valitsemiseksi paina ENTER -
1
painiketta katsellellasi analogisia lähetyksiä.
Favourite
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2
Valitse viritettävä suosikkikanava ( / - ja / painikkeet ja sitten ENTER-painike).
•Paina RETURN-painiketta poistuaksesi
suosikkikanavaluettelosta.
• Katso sivulta 27 ja 28 miten rekisteröit suosikkikanavasi.
09
10
11
12
13
14
15
16
**********
****
****
****
****
****
****
****
Äänenvoimakkuuden ja äänen
muuttaminen
Kaukosäätimen i +/i – -painikkeiden käyttö
• Äänenvoimakkuuden lisäämiseksi paina i +.
• Äänenvoimakkuuden vähentämiseksi paina i –.
• Plasmanäytön VOLUME+/– -painike toimii samoin kuin
i +/i – -painike.
Kaukosäätimen e-painikkeen käyttö
e-painike mykistää nykyisen äänen.
Paina e-painiketta.
1
•Kuvaruutuun tulee “M”.
Paina e-painiketta uudestaan peruuttaaksesi
2
mykistetyn tilan.
•Painamalla i + -painiketta voit myös peruuttaa
mykistystilan.
Plasmanäyttö
(näkymä oikealta)
VOLUME +/–
(ÄÄNENVOIMAKKUUS +/–)
22
Fi
Äänenvoimakkuuden säätö
Mykistys
Page 23
07TV:n katselu
Kaukosäätimen
NICAMlähetykset
g-painikkeiden käyttö
Stereo
NICAM STEREO
Kaksikielinen
Yksikanavainen ääni
NICAM MONO
1
AAA
10:00
2
BBB
NICAM p
10:00
3
CCC
10:00
Joka kerta kun painat
on näytetty.
p
-tila
g, MTS vaihtaa kuten seuraavassa
pp
-tilaMONO-tila
ppp
Asetus
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM pp
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
MONO
MONOppp
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
4
Stereo
DDD
STEREO
10:00
5
A2
-
lähetykset
Kaksikielinen
EEE
DUAL p
10:00
6
Yksikanavainen ääni
FFF
MONO
10:00
7
Digitaaliset
lähetykset
• Jokaisessa painikkeella valitussa äänen monikanavaisessa tilassa
lähetyssignaaleista.
•Kun MONO-tila on valittu, plasmanäyttöjärjestelmän ääni pysyy monona, vaikka järjestelmä vastaanottaa stereolähetystä.
Sinun on vaihdettava joko tila takaisin p- tai pp-tilaan, jos haluat jälleen kuulla stereoäänen.
• Äänen monikanavaisen tilan valinta, kun tulonlähde on INPUT 1 – 4 (TULO 1 – 4) tai PC ei muuta äänen tyyppiä. Tässä
tapauksessa videolähde päättää äänen.
Vain PDP-505XDE/
435XDE
GGG
STEREO
10:00
g näyttö vaihtuu riippuen vastaanotetuista
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL pp
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
STEREO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
MONO
10:00
23
Fi
Page 24
07TV:n katselu
Useiden kuvaruutujen käyttö
Kuvaruudun jakaminen
Käytä seuraavaa menetelmää valitaksesi 2-kuvaruutuisen tai
kuva-kuvassa –tilan.
2-kuvaruutua
Kuva-kuvassa
•Paina -painiketta kuva-kuvassa-tilassa siirtääksesi
pienen näytön sijaintia vastapäivään.
Contrast (Kontrasti)31
Brightness (Kirkkaus)31
Red (Punainen)31
Green (Vihreä)31
Blue (Sininen)31
Reset (Nollaus)31
Sound (Ääni)Tr eble (Diskantti)33
Bass (Basso)33
Balance (Balanssi)33
Reset (Nollaus)33
FOCUS (KESKITYS)33
Front Surround
Power ControlEnergy Save34
(Virransäätö)
Sleep Timer
Option (Vaihtoehto) Auto Setup37
Home Gallery49–51
(Kotigalleria)
(Ajastin)
(Energian säästö)
Power Management34
(Virran hallinta)
(Automaattinen asetus)
Manual Setup37
(Manuaalinen asetus)
(Etu-surround)
33
41
Valikkotoiminnot
Seuraavassa kuvataan valikkoasetusten normaalitoimenpiteet.
Katso toimenpiteiden yksityiskohdat sivuilta, joilla kuvataan
kyseisiä toimintoja.
Setup (Asetus)Auto Installation27
(Automaattinen asennus)
Analogue TV Setup27–29
(Analoginen TV-asetus)
DTV Setup (DTV-asetus)
Vain PDP-505XDE/435XDE
Password (Salasana)41, 42
Language (Kieli)30
Home Gallery49–51
(Kotigalleria)
*Katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
26
Fi
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Paina / -painikkeita valitaksesi valikkokohdan ja
paina sitten ENTER-painiketta.
Toista kohtaa 2 kunnes pääset haluttuun alivalikkokohtaan.
3
*
•Valikkotasojen määrä vaihtelee valikkokohdista riippuen.
4
Paina / -painikkeita valitaksesi vaihtoehdon (tai
parametrin) ja paina sitten ENTER-painiketta.
• Joidenkin valikkokohtien kohdalla sinun on
painettava
painamisen asemesta.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
• Pääset palaamaan ylemmille valikkotasoille painamalla
RETURN-painiketta.
/ -painikkeita / -painikkeiden
Page 27
TV-kanavien automaattinen asettaminen
Tämä jakso kuvaa miten haet ja asetat TV-kanavat
automaattisesti.
Vain malleja PDP-505XDE/435XDE koskevia toimintoja
koskien katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
Automaattisen asennuksen käyttö
Kun plasmanäyttöjärjestelmä kytketään päälle ensimmäistä
kertaa oston jälkeen, alustava automaattinen asennus alkaa.
Voit automaattisesti asettaa kielen, maan ja kanavat
peräkkäisillä toiminnoilla.
1
Valitse “Language” (Kieli) ( / ).
2
Valitse kieli ( / ).
Auto Installation
Language
Country
Tuner Type
Aerial Power
Installation
Esimerkki: PDP-505XDE/435XDE
•Voit valita 12 kielen joukosta: englanti, saksa, ranska,
italia, espanja, hollanti, ruotsi, portugali, kreikka,
suomi, venäjä ja turkki.
3
Valitse “Country” (Maa) ( / ).
4
Valitse maa ( / ).
• Siirry kohtaan 9, mikäli mallisi on joko PDP-505HDE
tai PDP-435HDE.
5
Valitse “Tuner Type” (Viritintyyppi) ( / ).
6
Valitse viritintyyppi ( / ).
•Voit valita 3 vaihtoehdosta; kaikki, digitaalinen ja
analoginen.
7
Valitse “Aerial Power” (Antenniteho) ( / ).
•Valittavissa vain, mikäli viritintyypiksi kohdassa 5 on
valittu digitaalinen tai kaikki. Mikäli ei, siirry kohtaan
9.
8
Valitse “On” (päällä) tai “Off” (pois) ( / ).
9
Valitse “Installation” (Asennus) ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
10
Valitse “Start” (Aloita) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
• Automaattinen asennus alkaa automaattisesti.
•Poistuaksesi käynnissä olevasta automaattisesta
asennuksesta paina RETURN-painiketta.
Kun automaattinen asetus on päättynyt, paina
11
HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
English
Austria
All
Off
Start
•Voit aloittaa automaattisen asennuksen kotivalikosta
• Jos mitään kanavaa ei löydy, tarkista antenniliitännät ja
Analogisten TV-kanavien asettaminen
manuaalisesti
Tämä jakso kuvaa miten asetat analogiset TV-kanavat
manuaalisesti.
Ye s (Listed)Voit valita kanavan käyttämällä
(Kyllä (luettelossa)) suosikkikanavaluetteloa ja P+/P– -
No No
No (Ei)Et voi valita kanavaa käyttämällä P+/P–
No No
• Uuden kanavan asettamiseksi toista kohdat 6 – 14.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
15
• Yllä oleva toimenpide siirtää ja asettaa valitun
kanavainformaation liitettyyn äänityslaitteeseen kuten
videonauhuriin tai DVD-tallentimeen.
• Manuaalinen säätö antaa sinun tehdä valinnat myös
kohdille “Label” (Nimeäminen) “Child Lock” (Lapsilukko) ja
“Decoder” (Dekooderi). Katso kohdat “Labelling TV
channels” (TV-kanavien nimeäminen), “Setting Child Lock”
(Lapsilukon asetus) ja “Selecting a decoder input terminal”
(Dekooderin tulopäätteen valitseminen).
/ ).
-painikkeita.
painikkeita.
-painikkeita.
1
42.75MHz
B/G
B/G
Auto
No
Auto
Yes
TV-kanavien nimeäminen
Voit nimetä asettamasi TV-kanavat käyttäen enintään viittä
merkkiä. Tämä voi auttaa sinua tunnistamaan kanavat
helposti valintojen aikana.
Noudata kohdassa Using Manual Adjust (manuaalinen
1
säätö) annettuja ohjeita 1 – 4.
Kun olet valinnut nimettävän kanavan (käyttäen
ohjelman syöttöä), tee seuraavat kohdat.
2
Valitse “Label” (Nimeä) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
Colour System
Store
Label
• Nimen syöttöruutu tulee näkyviin.
3
Valitse ensimmäinen merkki ( / - ja / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ, . : ;
&' ( )+-*/_@
•Kohdistin siirtyy toiseen merkkiin.
Toista kohta 3 syöttääksesi enintään viisi merkkiä.
4
•Korjataksesi syötetyt merkit, valitse näytöllä [] tai
] ja paina sitten ENTER-painiketta. Kohdistin
[
siirtyy kyseiseen tai seuraavaan merkkiin.
•Poistaaksesi nykyisen merkin, valitse näytöllä [Delete
Valitse siirrettävä kanava ( / - ja / -painikkeet ja
10
01234
11
56789
12
01234
13
56789
14
01234
15
56789
16
01234
17
0123418
56789
19
01234
20
55555
21
01234
22
56789
23
01234
24
56789
25
sitten ENTER-painike).
6
Valitse uusi sijainti ( / - ja / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
• Lajittelu tapahtuu.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
09Perussäätöasetukset
•Valinta vaihtuu välillä “View” (Katso) ja “Block” (Estä).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
Dekooderin tulopäätteen valitseminen
Jos olet liittänyt dekooderin valitse dekooderin tulopääte
(TULO 1).
Noudata kohdassa Using Manual Adjust (manuaalinen
1
säätö) annettuja ohjeita 1 – 4.
Kun olet valinnut nimettävän kanavan (käyttäen
ohjelman syöttöä), tee seuraavat kohdat.
2
Valitse “Decoder” (Dekooderi) ( / ).
3
Valitse “INPUT 1” ( / ).
Label
Child Lock
Decoder
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
ABCDE
Block
INPUT1
•Kun “Off” (Pois päältä) (tehdasasetus) on valittu, et voi
katsoa mitään kuvia dekooderilta.
Esiasetettujen TV-kanavien lajittelu
Käytä seuraavaa toimenpidettä vaihtamaan esiasetettujen TVohjelmien järjestystä.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
(
/ -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 0 – 9.
•Vaihtaaksesi lajittelunäytön sivua kohdassa 6 valitse a/b
kuvaruudulla ja valitse sivu / -painikkeilla ja paina sitten
ENTER-painiketta.
• Yllä oleva toimenpide siirtää ja asettaa ainoastaan siirretyn
kanavainformaation liitettyyn äänityslaitteeseen kuten
videonauhuriin tai DVD-tallentimeen.
Kellon asetukset
Käytä seuraavaa toimenpidettä oikean ajan asettamiseksi.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 0 – 9.
4
Valitse “Clock” (Kello) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-
painike).
Valitse “Clock Set Programme” (Kellon asetusohjelma)
5
( / ).
Valitse TV-kanava, jota käytetään kellon automaattiseen
6
asetukseen (
Clock
02/07/2004 FRI 0:00
Clock Set Programme
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
• Jos järjestelmä ei onnistu asettamaan päiväystä ja aikaa
valitun TV-kanavan kautta, näkyviin ilmestyy “Time & Date”
(Aika & Päiväys) syöttöruutu. Aseta oikea, nykyinen aika.
/ ).
1 ABCDE
29
Fi
Page 30
09Perussäätöasetukset
Kieliasetus
Voit valita OSD-kuvaruutunäytössä, kuten valikoissa ja
ohjeissa, käytetyn kielen 12 kielen joukosta: englanti, saksa,
ranska, italia, espanja, hollanti, ruotsi, portugali, kreikka,
suomi, venäjä ja turkki.
TELETEKSTI-tilassa käytettävää kieltä varten voit myös valita
länsieurooppalaisen, itäeurooppalaisen, kreikka/turkin,
venäjän ja arabian väliltä.
OSD-kuvaruutunäytön kielen valitseminen
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Language” (Kieli) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
4
Valitse “Menu” (Valikko) ( / ).
5
Valitse kieli ( / ).
Language
Menu
Teletext
6
Valitse “Teletext” (Teleteksti) ( / ).
7
Valitse kieli ( / ).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
8
English
West Europe
AV-valinta
Voit valita viidestä katseluvaihtoehdosta riippuen eri tekijöistä
kuten huoneen kirkkaudesta, katsellusta ohjelmatyypistä tai
ulkoisesta laitteesta tulevan kuvasta.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “AV Selection” (AV-valinta) ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
4
Valitse haluttu vaihtoehto ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
USER (KÄYTTÄJÄ)Antaa käyttäjän mukauttaa asetuksia
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
• Jos olet valinnut “DYNAMIC” (DYNAAMINEN) et voi valita
kohtia “Contrast” (Kontrasti), “Brightness” (Kirkkaus),
“Colour” (Väri), “Tint” (Sävy), “Sharpness” (Terävyys) ja “Pro
Adjust” (Ammattilaissäätö); nämä valikkokohdat on
himmennetty.
halutulla tavalla. Voit asettaa kullekin
tulolähteelle tilan.
Page 31
09Perussäätöasetukset
Kuvasäädöt
Säädä kuvaa mieleiseksesi valittua AV-valintavaihtoehtoa
varten (paitsi DYNAAMINEN).
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
PC-lähteelle tai kotigallerialle ilmestyy seuraava näyttö.
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
4
Valitse haluttu taso ( / ).
Contrast
•Kun säätökuvaruutu on näytössä, voit myös vaihtaa
säädettävän kohdan painamalla
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
RedHeikompi punainenVoimakkaampi punainen
(Punainen)
GreenHeikompi vihreäVoimakkaampi vihreä
(Vihreä)
BlueHeikompi sininenVoimakkaampi sininen
(Sininen)
•Valitse “Pro Adjust” (Ammattilaissäätö) kohdassa 3 ja paina
sitten ENTER-painiketta tehdäksesi asetukset kohtiin
“PureCinema”, “Colour Temp”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI” ja
“DRE”. Seuraavia toimenpiteitä varten katso kohta
“Ammattilaissäätö”.
•Palauttaaksesi kaikkien kohtien tehdasasetukset paina
/ -painiketta valitaksesi “Reset” (Nollaus) kohdassa 3 ja
paina sitten ENTER-painiketta. Näkyviin tulee
vahvistusnäyttö. Paina / -painikkeita valitaksesi kohdan
“Yes” (Kyllä) ja paina sitten ENTER-painiketta.
Ammattilaissäätö
Järjestelmässä on lukuisia lisätoimintoja kuvalaadun
optimoimiseksi.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Pro Adjust” (Ammattilaissäätö) ( / painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
•Voit valita “PureCinema”, “Colour Temp”, “MPEG NR”,
“DNR”, “CTI” tai “DRE”.
5
Valitse haluttu parametri ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
punasinerviksivihertäviksi
Vähemmän terävyyttäEnemmän terävyyttä
PureCinema
Havaitsee automaattisesti filmipohjaisen lähteen
(alkuperäinen koodaus 24 kuvaa/sekunti), analysoi sen ja luo
sitten uudelleen kunkin yksittäiskuvan erittäin terävää
kuvanlaatua varten.
ValinnatOff (Pois päältä) Deaktivoi PureCineman.
StandardTuottaa saumattomia ja eloisia
(Standardi)liikkuvia kuvia (filmikohtainen)
havaitsemalla automaattisesti
äänitetyn kuvainformaation DVD- tai
teräväpiirtokuvia (esimerkiksi
elokuvia) näytettäessä, joissa on 24
kuvaa sekunnissa.
ADVTuottaa saumattomia ja laadukkaita
liikkuvia kuvia (kuten
elokuvateatterien valkokankailla)
muuntamalla 72 Hz:iin näytettäessä
DVD-kuvia (esimerkiksi elokuvia) ,
joissa on 24 kuvaa sekunnissa.
31
Fi
Page 32
09Perussäätöasetukset
Colour Temp (värilämpötila)
Säätää värilämpötilaa ja parantaa valkotasapainoa.
ValinnatHigh (Korkea)Valkoinen jossa sinertäviä sävyjä
Mid-HighKeskisävy korkean ja keskisävyn väliltä
(Keskikorkea)
Mid (Keski)Luonnollinen sävy
Mid-LowKeskisävy keskisävyn ja matalan sävyn
(Keskimatala)väliltä
Low (Matala)Valkoinen jossa punertavia sävyjä
ManualVärilämpötila mieltymystesi mukaan
(Manuaalinen)säädettynä
Seuraavalla toimenpiteellä voit säätää värilämpötilaa
manuaalisesti:
1 Valitse “Manual” (Manuaalinen), kun säädät kohtaa
“Colour Temp” (Värilämpötila) edellä olevasta kohdasta 5 ja
pidä sitten alhaalla ENTER-painiketta yli kolmen sekunnin
ajan näyttääksesi manuaalisen säätönäytön.
2 Paina / -painikkeita valitaksesi säädettävän kohdan ja
paina sitten ENTER-painiketta.
3 Paina
/ -painikkeita valitaksesi halutun tason ja paina
sitten ENTER-painiketta.
Kohta Painike Painike
R HighHeikompi punainen Voimakkaampi
(R korkea)punainen
G HighHeikompi vihreäVoimakkaampi
(G korkea)vihreä
B HighHeikompi sininenVoimakkaampi
(B korkea)sininen
R LowHeikompi punainen Voimakkaampi
(R matala)punainen
G LowHeikompi vihreäVoimakkaampi
(G matala)vihreä
B LowHeikompi sininenVoimakkaampi
(B matala)sininen
•Voit painaa / -painikkeita vaihtaaksesi välittömästi
säädettävän kohdan.
4 Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
MPEG NR
Poistaa moskiittokohinan videokuvista, kun katsotaan
digitaalista TV-kanavaa tai soitetaan DVD-levyä, jolloin
lopputuloksena on kohinavapaat kuvat.
ValinnatOff (Pois päältä)Deaktivoi MPEG NR:n.
High (Korkea)Korostettu MPEG NR
Mid (Keski)Standardi MPEG NR
Low (Matala)Kohtuullinen MPEG NR
32
Fi
DNR
Eliminoi videokohinan, jotta saadaan puhdas ja terävä kuva.
DNS on lyhenne sanoista Digital Noise Reduction
(digitaalinen kohinan vähennys).
ValinnatOff (Pois päältä)Deaktivoi DNR:n.
High (Korkea)Korostettu DNR
Mid (Keski)Standardi DNR
Low (Matala)Kohtuullinen DNR
CTI
Antaa kuvia, joiden värirajat ovat selkeämpiä. CTI on lyhenne
sanoista Colour Transient Improvment (väriterävöinti).
ValinnatOff (Pois päältä)Deaktivoi CTI:n.
On (Päällä)Aktivoi CTI:n.
DRE
Säätää kuvien tummia ja kirkkaita osioita, niin että kontrasti
kirkkauden ja tummuuden välillä tulee selvemmäksi. DRE on
lyhenne sanoista Dynamic Range Expander (dynamiikkaalueen laajennus).
ValinnatOff (Pois päältä)Deaktivoi DRE:n.
High (Korkea)Korostettu DRE
Mid (Keski)Standardi DRE
Low (Matala)Kohtuullinen DRE
Värien hallinta
Suorittaa hienovärisäädön kullekin perusvärille.
Paina HOME MENU -painiketta .
1
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
2
ENTER-painike).
Valitse “Pro Adjust” (Ammattilaissäätö) ( / -
3
painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse “Colour Management” (Värihallinta) ( / -
4
painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten
5
ENTER-painike).
Colour Management
R
Y
G
C
B
M
Valitse haluttu taso ( / ).
6
Kohta Painike Painike
R (Punainen) Lähempänä magentaa Lähempänä keltaista
Y (Keltainen) Lähempänä punaista Lähempänä vihreää
G (Vihreä)Lähempänä keltaista Lähempänä syaania
C (Syaani)Lähempänä vihreääLähempänä sinistä
B (Sininen)Lähempänä syaaniaLähempänä magentaa
M (Magenta) Lähempänä sinistäLähempänä punaista
•Toisen kohdan säätämiseksi paina RETURN-
painiketta ja toista sitten kohdat 5 ja 6.
•Voit painaa
/ -painikkeita vaihtaaksesi välittömästi
säädettävän kohdan.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
0
0
0
0
0
0
Page 33
09Perussäätöasetukset
Äänensäädöt
Seuraavilla asetuksilla voit säätää äänen laatua
haluamaksesi.
Säädä ääntä mieleiseksesi valittua AV-valintavaihtoehtoa
varten. Katso sivu 30.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
tietokoneesta ei vastaanoteta signaalia
kahdeksaan minuuttiin.
• Myös silloin kun aloitat tietokoneen
käytön ja signaali vastaanotetaan jälleen,
järjestelmä pysyy pois päältä.
• Järjestelmä kytketään jälleen päälle
painamalla plasmanäytön STANDBY/ON
-painiketta tai kaukosäätimen TV
painikkeita.
tietokoneesta ei vastaanoteta signaalia
kahdeksaan sekuntiin.
• Kun aloitat tietokoneen käytön ja signaali
tulee jälleen, järjestelmä kytketään päälle.
• Järjestelmä kytketään jälleen päälle
painamalla plasmanäytön STANDBY/ON
-painiketta tai kaukosäätimen TV
painikkeita.
–
–
34
Fi
Page 35
10Sähköisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö (vain analoginen TV)
Time
Date
Theme
Station
Now
02.07
NewsMovieShow
All
05:30
09:40
09:45
10:00
******
******
******
******
******
******
******
******
EPG
Fri.02.07.04 12:46
ExitEPG
Käytä sähköistä ohjelmaopasta (EPG) hakeaksesi haluttuja
TV-ohjelmia tai nähdäksesi niistä tietoja. Ajastinta käyttämällä
se antaa sinun myös esiasettaa haluttuja ohjelmia
videonauhurilla äänitystä varten.
Vain malleja PDP-505XDE/435XDE koskevia toimintoja
koskien katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
( / -painikkeet ja sitten
Valitse “EPG” ( / -painikkeet ja sitten
EnableHakee automaattisesti EPG-tiedon
(Ota käyttöön) keskiyöllä, käyttäjän määrittelemään aikaan
(vain PDP-505XDE/435XDE) ja kun
katsellaan lähetysasemaa, joka on määritelty
EPG-tiedon välittäjäksi.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
EPG-tiedon välittäjän määrittäminen
Määrittelee lähetysaseman EPG-tiedon hankintaa varten.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
2
ENTER-painike).
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
(
/ -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse “EPG” ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse “Data Provider” (Tiedon välittäjä) ( / -
5
painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse haluttu lähetysasema ( / ).
6
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
EPG-tiedon näyttämisen rajoittaminen
Käytä tätä toimintoa näyttämään EPG-tietoa ainoastaan TVohjelmista, jotka voidaan tosiasiassa vastaanottaa ja katsoa.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-
2
painike).
• Luettelo haetuista ohjelmista tulee näkyviin.
Paina EPG-painiketta poistuaksesi valikosta.
4
•Kohtiin “Time” (Aika) tai “Date” (Päiväys) et voi valita
mennyttä aikaa tai päiväystä.
• Ennen kuin näytät EPG-tietoa, viritä TV-kanavalle ja palauta
kuvaruutu yhden kuvaruudun tilaan.
•Kun EPG-tieto on näytössä, ainoastaan seuraavat
painikkeet toimivat:
a, i +/i –, e ja g.
Ohjelmalistalla ja ohjelmatiedoissa näytettävät kuvakkeet
KuvakeMerkitys
Muotosuhde 4:3
Muotosuhde 16:9
Kaksikielinen
Stereo
Tekstitetty kanava
35
Fi
Page 36
10Sähköisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö (vain analoginen TV)
5
Ohjelmatiedon katselu
Paina EPG-painiketta.
1
2
Valitse haluttu ohjelma ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
Programme Information
13:00-13:30 *****
*******************
Record
Programme List
RETURN
Fri.02.07.04 12:46
ExitEPG
•Valitun ohjelman tiedot tulevat näkyviin.
3
Vieritä tietoja ( / ).
•Paina RETURN-painiketta palataksesi
ohjelmaluettelon kuvaruutuun.
Paina EPG-painiketta poistuaksesi valikosta.
4
Ohjelman äänitys äänityslaitetta
käyttäen
Kun äänityslaite (kuten videonauhuri tai DVD-tallennin) on
liitetty, voit käyttää sähköistä ohjelmaopasta esiasettamaan
TV-ohjelmat äänitystä varten.
Paina EPG-painiketta.
1
2
Valitse haluttu ohjelma ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
Programme Information
13:00-13:30 *****
*******************
Record
Programme List
RETURN
•Valitun ohjelman tiedot tulevat näkyviin.
Paina punaista painiketta.
3
4
Valitse “Rec Speed” (Äänitysnopeus) ( / ).
Fri.02.07.04 12:46
ExitEPG
Valitse “SP” (normaali) tai “LP” (pidennetty) ( / ).
Programme InformationFri.02.07.04 12:46
22:00-23:30 *****
*******************
Rec SpeedLPSP
PDC/VPSOFFON
Record?
Record
Programme List
RETURN
6
Valitse “PDC/VPS” ( / ).
7
Valitse “ON” (päällä) or “OFF” (pois) ( / ).
8
Valitse “Record?” (Äänitä?) ( / ).
9
Valitse “OK” ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Paina EPG-painiketta poistuaksesi valikosta.
10
CANCELOK
ExitEPG
•Varmista, että jätät videonauhurin virran päälle, kun
esiasetat TV-ohjelmia äänitystä varten.
•Voit palata ohjelmaluettelon kuvaruutuun painamalla
RETURN-painiketta.
•Toiminto on saatavilla ainoastaan, kun äänityslaite on liitetty
INPUT 2- tai 3 -päätteeseen SCART-kaapelilla ja i/o Link.A
on aktivoitu.
• EPG:tä käyttäen esiasetetut ohjelmat (äänitystä varten) voit
poistaa tai muuttaa vain äänityslaitteelta (videonauhuri tai
DVD-tallennin), joka on siirtokohde.
Ohjelman valinta heti katseltavaksi
EPG:tä käyttäen voit myös valita paraikaa lähetettävän TVohjelman heti katseltavaksi.
Paina EPG-painiketta.
1
2
Valitse haluamasi nyt lähetettävä ohjelma ( / painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Programme Information
13:00-13:30 *****
*******************
Fri.02.07.04 12:46
36
Fi
Watch
RETURN
Programme List
ExitEPG
•Valitun ohjelman tiedot tulevat näkyviin.
Paina vihreää painiketta.
3
• EPG-valikosta poistutaan ja valittu TV-ohjelma
näytetään koko kuvaruutua käyttäen.
Page 37
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Kuva-asentojen säätäminen (Vain AV-tila)
Säädä plasmanäytöllä olevien kuvien vaakasuoraa ja
pystysuoraa asentoa.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Position” (Sijainti) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
4
Valitse “H/V Position Adjust” (H/V-sijainnin säätö) ( /
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
•Palauttaaksesi kaikkien kohtien tehdasasetukset paina /
-painiketta valitaksesi “Reset” (Nollaus) kohdassa 4 ja
paina sitten ENTER-painiketta. Näkyviin tulee
vahvistusnäyttö. Paina / -painikkeita valitaksesi kohdan
“Yes” (Kyllä) ja paina sitten ENTER-painiketta.
• Säädöt tallennetaan erikseen tulolähteestä riippuen.
/ ) .
Kuvien asennon ja kellon manuaalinen
säätö (vain PC-tila)
Voit yleensä helposti säätää kuvien asentoa ja kelloa
käyttämällä automaattista asetusta. Käytä manuaalista
asetusta kuvien asentojen ja kellon optimoimiseen
tarvittaessa.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Manual Setup” (Manuaalinen asetus) ( / painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
5
Suorita säätö ( / ja / ).
• Käytä
asentoa valittuasi “H/V Position Adjust” (V/P asennon
säätö).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
/ -painikkeita vain kun säädät pystysuoraa
0
0
Kuvien asennon ja kellon
automaattinen säätö (vain PC-tila)
Käytä automaattista asetusta säätääksesi tietokoneelta
tulevien kuvien asennot ja kellon.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Auto Setup” (Automaattinen asetus) ( / painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Option
Auto Setup
Manual Setup
• Automaattinen asetus alkaa.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
•Kun automaattinen asetus on valmis, näkyviin tulee “Auto
Setup completed” (Automaattinen asetus valmis).
•Vaikka näkyviin tulee “Auto Setup completed”
(Automaattinen asetus valmis), olosuhteista riippuen
automaattinen asetus on voinut epäonnistua.
• Automaattinen asetus voi epäonnistua PC-kuvilla jotka
koostuvat samanlaisista kuvioista tai ovat yksivärisiä. Jos et
onnistu vaihda PC kuvaa ja koeta uudelleen.
•Varmista että liität tietokoneen mediavastaanottimeen ja
kytket sen päälle, ennen kuin aloitat automaattisen
asetuksen.
•Palauttaaksesi kaikkien kohtien tehdasasetukset paina
/ -painiketta valitaksesi “Reset” (Nollaus) kohdassa 4 ja
paina sitten ENTER-painiketta. Näkyviin tulee
vahvistusnäyttö. Paina / -painikkeita valitaksesi kohdan
“Yes” (Kyllä) ja paina sitten ENTER-painiketta.
37
Fi
Page 38
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Tulosignaalityypin valinta
Kun olet liittänyt TULO 1, TULO 2 tai TULO 3 -päätteen,
määrittele liitetyistä laitteista vastaanotettavan videosignaalin
tyyppi. Muun tyyppisiä signaaleja varten katso liitetyn laitteen
mukana tulleista käyttöohjeista.
Ennen kuin aloitat valikon, paina kaukosäätimen INPUT 1(TULO 1), INPUT 2 (TULO 2) tai INPUT 3 (TULO 3)painiketta tai paina plasmanäytön INPUT (TULO)-painiketta
valitaksesi tulolähteen.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Input Select” (Tulon valinta) ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
4
Valitse signaalityyppi ( / -painikkeet ja sitten ENTERpainike).
Input Select
Video
S-Video
RGB
COMPONENT
• INPUT 1:lle voit valita joko Video tai RGB.
• INPUT 2:lle voit valita joko Video tai S-Video tai
COMPONENT.
• INPUT 3:lle voit valita joko Video, S-Video tai RGB.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
• Jos näkyviin ei tule kuvaa tai kuvat näkyvät väärissä
väreissä määrittele toinen signaalityyppi.
•Tarkasta liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista
määriteltävät signaalityypit.
Värijärjestelmän asetus (vain AV-tila)
Jos kuva ei tulee näkyviin selkeänä valitse toinen
värijärjestelmä (esimerkiksi PAL, NTSC).
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Colour System” (Värijärjestelmä) ( / painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse videosignaalijärjestelmä ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
Colour System
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
•Voit valita joko “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” tai
“4.43NTSC”.
•Kun “Auto” (Automaattinen) on valittu,
tulosignaalityypit tunnistetaan automaattisesti.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
•Tehdasasetus on “Auto” (Automaattinen).
• Sinun on suoritettava värijärjestelmän asetus kuhunkin
TULO 1 – 4 kohtaan.
•Kunkin kanavan värijärjestelmän asetusta varten katso
sivut 27 ja 28.
FULL1Tä y si 16:9 kuvaruutunäyttö
(TÄYSI1)Optimoitu 1024 × 768 näytölle
FULL2Laajalle signaalinäytölle
(TÄYSI2)Käytä, kun näytät 1280 × 768 signaaliresoluutiolla.
•PC-tilalle annetut määrittelyt koskevat malleja PDP-505XDE
ja 505HDE. Malleissa PDP-435XDE ja 435HDE paneelin
pikseleiden määrä on erilainen, ja siksi signaaliprosessointi
ja todelliset katseluolosuhteet vaihtelevat hiukan.
• f-painikkeen painaminen teräväpiirto-TV-lähetystä
katsellessa vaihtaa välillä FULL ja WIDE.
FULL2
(TÄYSI2)
FULL1
(TÄYSI1)
39
Fi
Page 40
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Automaattinen valinta
Jos asetat “WSS” ja “4:3 Mode” (4:3 tila) valintavalikosta,
jokaiselle WSS-tietoa sisältävälle videosignaalille valitaan
automaattisesti optimaalinen kuvaruututila.
WSS sallii järjestelmän vaihtaa automaattisesti erilaisten
kuvaruutuformaattien välillä.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “WSS” ( / -painikkeet ja sitten ENTERpainike).
4
Valitse “On” (Päällä) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-
painike).
WSS
Off
On
KohtaKuvaus
On (Päällä)Aktivoi WSS-toiminnon.
Off (Pois päältä) Deaktivoi WSS-toiminnon.
(tehdasasetus)
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
KohtaKuvaus
4:3Säilyttää 4:3 muotosuhteen ja tuottaa
WIDE (LAAJA)Laajakuva ilman sivumaskeja.
(tehdasasetus)
sivumaskit.
4:3WIDE (LAAJA)
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
Kuvaruudun molempien sivujen
kirkkaudet muuttaminen (sivumaskit)
Kun AV-tilalle on valittu 4:3/TÄYSI 14:9/ELOKUVA 14:9
kuvaruudun koko, voit vaihtaa kummallakin puolen
kuvaruutua näkyvien harmaiden sivumaskien kirkkautta.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Side Mask” (Sivumaskit) ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
4
Valitse haluttu parametri ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
•Valitse manuaalisesti sopiva kuvaruudun koko jos kuva ei
automaattisesti vaihdu oikealle kuvaruutuformaatille.
•Kun videosignaali ei sisällä WSS-tietoa, toiminto ei toimi,
vaikka olisi valittu “On” (Päällä).
Kuvan muotosuhde (vain AV-tila)
Kun WSS-toiminto on kytketty asentoon “On” (Päällä), valitse
näyttöformaatti 4:3 muotosuhteen signaalitulolle.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “4:3 Mode” (4:3-tila) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
4
Valitse “4:3” tai “WIDE” ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
4:3 Mode
4:3
WIDE
Side Mask
Fixed
Auto
KohtaKuvaus
FixedAsettaa aina saman kirkkauden harmaille
(Määritelty)sivumaskeille.
(Tehdasasetus)
AutoSäätää harmaiden sivumaskien kirkkautta
(Automaattinen) kuvien kirkkauden mukaisesti.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
40
Fi
Page 41
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Uniajastin
Kun valittu aika on kulunut, uniajastin asettaa järjestelmän
automaattisesti valmiustilaan.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Sleep Timer” (Uniajastin) ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
3
Valitse haluttu vaihtoehto ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
•Voit valita joko “Off” (Pois päältä) (peruuta), “30 min”,
“60 min”, “90 min”, tai “120 min”.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
•Viisi minuuttia ennen kuin valittu aika kuluu umpeen jäljellä
oleva aika tulee näkyviin joka minuutti.
•Tarkistaaksesi jäljellä olevan ajan tee kohdat 1 ja 2.
Salasanan käyttö (vain AV-tila)
Tässä järjestelmässä on lapsilukkotoiminto joka estää lapsia
katselemasta sopimattomia ohjelmia. Sinun on syötettävä
salasana, kun katsot ohjelmia, joille on määritelty “Block”
(Estä). Ennen kuin järjestelmä laivataan, tehtaan
oletusasetukseksi asetetaan “1234”. Voit kuitenkin muuttaa
salasanaa kuten haluat.
Kun käytät kotivalikkoa, ja valitset “Auto Installation”
(Automaattinen asennus), “Analogue TV Setup” (Analoginen
TV-asetus), “DTV Setup” (DTV-asetus) tai “Password”
(Salasana), salasanan syöttämiseen kehottava näyttö tulee
näkyviin ja estää muita vaihtamasta ohjelma-asetuksia
haluamakseen.
Salasanan syöttäminen
Siinä tapauksessa, että valitset kanavan, joka on estetty
lapsilukolla tai salasanalla ja syöttämistä pyydetään, kun yrität
avata valikkoa, syötä salasana oikein.
Syötä oikea 4-numeroinen salasana käyttämällä
1
painikkeita 0 – 9.
Salasanan vaihtaminen
Käytä seuraavaa toimenpidettä salasanan vaihtamiseksi.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Password” (Salasana) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä nykyinen
4-numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 0 – 9.
4
Valitse “Change Password” (Vaihda salasana) ( / painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
Syötä uudelleen asetettava 4-numeroinen salasana
5
käyttäen painikkeita 0 – 9.
Syötä sama salasana kuin minkä syötit kohdassa 5.
6
• Jos syötät yhteensopimattoman salasanan toiminto
palaa kohtaan 5 ja syöttö aloitetaan alusta.
• Jos salasanan syöttö epäonnistuu kolme kertaa, kun
syötät yhteensopimattomat salasanat, valikko
suljetaan.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
• Laita juuri asetettu salasana muistiin ja pidä se saatavilla.
Please Input Your Password.
• Jos salasanan syöttö epäonnistuu kolme kertaa näkyviin
tulee “Invalid password” (Väärä salasana) ja valikko
suljetaan. Näyttääksesi salasanan syöttö kuvaruudun
uudelleen aukaistaksesi salasanan valitse estetty kanava tai
avaa valikko jälleen.
41
Fi
Page 42
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Salasanan nollaus
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Password” (Salasana) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 0 – 9.
4
Valitse “Reset” (Nollaus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
5
Valitse “Yes” (Kyllä) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-
painike).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
• Yllä oleva toimenpide palauttaa salasanan
tehdasasetukseen (1234).
Salasanan poistaminen käytöstä
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Password” (Salasana) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 0 – 9.
Valitse “Disable” (Pois käytöstä) ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
42
Fi
Ehdotamme että kirjoitat salasanan muistiin, jottet unohtaisi sitä.
PDP-505XDE/435XDE
PDP-505HDE/435HDE
Salasanasi numero:
Mikäli unohdat salasanan
Kun viesti “Please Input Your Password” (Syötä salasana)
näytetään yllä olevassa kohdassa 3, paina ja pidä alhaalla
kaukosäätimen ENTER-painiketta 3 sekuntia tai kauemmin.
Salasana palautuu luvuksi “1234”.
Page 43
Voit liittää plasmanäyttöjärjestelmään usean tyyppisiä ulkoisia
laitteita, kuten dekooderin, videonauhurin, DVD-soittimen,
tietokoneen (PC), pelikonsolin ja videokameran.
Nähdäksesi ulkoisesta laitteesta tulevia kuvia valitse
tulonlähde käyttäen kaukosäätimen INPUT-painikkeita (sivu
13) tai plasmanäytön INPUT-painiketta.
• Kaikkien laitteiden suojaamiseksi kytke mediavastaanotin
aina pois päältä ennen kuin liität dekooderin,
videonauhurin, DVD-soittimen, tietokoneen (PC),
pelikonsolin, videokameran tai muun ulkoisen laitteen.
• Katso tarkkaan ohjeet kyseisestä käsikirjasta (DVD-soitin,
tietokone (PC), jne.) ennen kuin teet liitännät.
Dekooderikuvan katselu
Dekooderilaite
Käytä TULO 1-päätettä, kun liität dekooderin ja muun
audiovisuaalisen laitteen.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
OUT
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
SERVICE ONLY
SCART-kaapeli
(saatavilla kaupoista)
Dekooderi
ANT
(DIGITAL)
OUTIN
INPUT 3
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
HDMI
HDMI
INPUT 3
INPUT 3
Videonauhurikuvan katselu
Videonauhurin liitäntä
Käytä INPUT 2 -päätettä, kun liität videonauhurin ja muun
audiovisuaalisen laitteen.
Jos videonauhurisi tukee TV:n ja videonauhurin edistyneitä
audio/videolinkki -järjestelmiä (sivu 45), voit liittää
videonauhurin mediavastaanottimen TULO 2 tai 3 -päätteeseen
käyttämällä täysjohdotettua 21-nastan SCART-kaapelia.
Edistynyt audio/videolinkki -järjestelmä
• Lataa viritystietoja suoraan TV:stä videonauhuriin
(esiasetuslataus).
•Kun katselet TV:tä, voit äänittää ohjelman yhdellä
kosketuksella videonauhurin äänityspainiketta painaen.
(WYSIWYR*)
* Katso videonauhurisi käyttöohjeista sillä joillain
videonauhureilla on erityinen avain WYSIWYR:ille.
•Kun painat videonauhurin toista-painiketta, järjestelmä
kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan ja näyttää
videonauhurin kuvaa.
•Videonauhurisi tukee TV:n ja videonauhurin edistyneitä
audio/videolinkki -järjestelmiät eivät ole ehkä yhteensopivia
joidenkin ulkoisten lähteiden kanssa.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
Antennikaapeli (saatavilla
kaupoista)
IN
DIGITAL OUT
ANT
(DIGITAL)
IN
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
SCARTkaapeli
(saatavilla
kaupoista)
OUT
CONTROL
INPUT 1
INPUT U
OUTIN
INPUT 3
OUT
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
SUB WOOFER
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
YPB PR
MONITOR
OUTPUT
HDMI
INPUT 3
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
(PDP-505XDE/
435XDE)
Antennikaapeli
IN
OUT
(saatavilla
kaupoista)
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Dekooderikuvan näyttö
Dekooderikuvan katselu
1 Paina painikkeita 0 – 9 tai P+/P– valitaksesi
dekooderiasetukselle määritellyn ohjelman (sivu 29).
2 Paina kaukosäätimen INPUT 1(TULO 1) -painiketta tai
• Jos videonauhurikuvat eivät tule selkeästi, sinun ehkä
vaihdettava tulosignaalin tyyppiä valikkoa käyttämällä.
Katso sivu 38.
• Katso signaalityyppi videonauhurin käyttöohjeista.
• INPUT 2 -päätteiden kaapeliliitännät tarkistetaan
järjestyksessä missä on 1) S-Video, 2) Video.
• Liitä ulkoinen laite ainoastaan tosiasiassa käytettyihin
päätteisiin.
43
Fi
Page 44
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
HDMI-tulon käyttö
INPUT 3 –päätteisiin sisältyy HDMI-päätteet, joihin video- ja
audiosignaalit voivat tulla. HDMI-päätteen käyttämiseksi
aktivoi pääte ja määrittele liitetystä laitteesta vastaanotettavat
video- ja audiosignaalit. Muun tyyppisiä signaaleja varten
katso liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista.
Ennen kuin aloitat valikon, paina kaukosäätimen INPUT 3 painiketta tai paina plasmanäytön INPUT-painiketta
valitaksesi tulolähteeksi INPUT 3.
• Mikäli valitsit valinnan “Auto” (Automaattinen),
yritetään määritellä digitaalisten videosignaalien
tyyppi, kun digitaalisia videosignaaleja
vastaanotetaan.
KohtaKuvaus
AutoTunnistaa automaattisesti tulevien
(Automaattinen) digitaalisten videosignaalien tyypin.
(tehdasasetus)
Colour-1Digitaalisten videosignaalien tyyppi
(4:2:2) lukittu.
Colour-2Digitaalisten videosignaalien tyyppi
(4:4:4) lukittu.
Colour-3Digitaaliset RGB-signaalit lukittu.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
• Mikäli valitsit muun parametrin kuin “Auto”
(automaattinen), tee asetus jossa on luonnolliset värit.
• Mikäli näkyviin ei tule kuvaa, määrittele toinen
videosignaalityyppi.
•Tarkasta liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista
määriteltävät digitaaliset videosignaalityypit.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
• Mikäli ääntä ei kuulu, määrittele toinen audiosignaalityyppi.
•Tarkasta liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista
määriteltävät audiosignaalityypit.
• Liitetystä laitteesta riippuen sinun on liitettävä myös
analogiset audiokaapelit.
Page 45
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
R
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
INPUT U
INPUT 1
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
OPTICAL
ANT
(DIGITAL)
DIGITAL OUT
COMMON INTERFACE
SUB WOOFER
OUTPUT
INPUT 2
YPBP
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUTPUT
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
OUTIN
HDMI
INPUT 3
i/o Link.A:n käyttö
Tämä järjestelmä sisältää kolme tyypillistä i/o Link.A toimintoa mediavastaanottimen ja muiden audiovisuaalisten
laitteiden sujuvia kytkentöjä varten.
Yhden kosketuksen toisto
Kun plasmanäyttö järjestelmä on valmiustilassa, se kytkeytyy
automaattisesti päälle ja toistaa kuvia audiovisuaalisesta
lähteestä (esimerkiksi videonauhuri, DVD).
WYSIWYR (se mitä näet on se mitä äänität)
Kun videonauhuriin liitetyn videonauhurin kaukosäätimessä
on WYSIWYR-painike, voit aloittaa äänityksen automaattisesti
painamalla WYSIWYR-painiketta.
Esiasetusten lataus
Siirtää automaattisesti kanavien esiasetetun tiedon
plasmanäyttöjärjestelmän virittimestä yhteen liitetyistä
audiovisuaalisista laitteista (esimerkiksi videonauhuri) TULO 2
tai 3 -päätteen kautta.
• i/o Link.A -toiminnot toimivat ainoastaan, kun
audiovisuaalinen laite on liitetty mediavastaanottimen
TULO 2 tai 3 -päätteeseen i/o Link.A:n kautta
täysjohdotetulla 21-nastaisella SCART-kaapelilla.
• Joko TULO 2 tai 3 on saatavilla i/o Link.A:lle riippuen
mediavastaanottimen takana olevasta katkaisijasta.
•Valitse tätä katkaisijaa käyttämällä tulopääte johon
äänityslaite, kuten videonauhuri, on liitetty.
• Katso yksityiskohdat kunkin ulkoisen laitteen käyttöohjeista.
• Jos SCART-kaapeli on liitetty TULO 3 –päätteeseen ja i/o
Link.A on aktivoitu, tulosignaalit (paitsi komponentti)
tunnistetaan automaattisesti ja ne näytetään. Jos i/o Link.A
on deaktivoitu, muille kuin RGB-signaaleille valitaan aina
Video, koska järjestelmä ei voi erottaa RGB-, Y/C- (S-Video)
ja CVBS- (Video) –signaaleja, esimerkiksi Y/C (S-Video) –
signaalien vastaanotto johtaa yksiväriseen esitykseen.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
i / o link.A
SELECT
INPUT
23
SERVICE ONLY
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
INPUT U
tai
SCART-kaapeli
(saatavilla kaupoista)
ANT
(DIGITAL)
OUTIN
INPUT 3
Videonauhuri tai DVD-tallennin
DVD-kuvan katselu
DVD-soittimen liitäntä
Käytä TULO 2 -päätettä, kun liität DVD-soittimen ja muun
audiovisuaalisen laitteen.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
Komponenttikaapeli
SCART-kaapeli
(saatavilla kaupoista)
Kun käytät
komponenttikaapelia
valitse “COMPONENT”
(KOMPONENTTI)
valikon kohtaan “Input
Select” (Tulon valinta).
Katso sivu 38.
Liitä samanaikaisesti
SCART-kaapeli
audiosignaalien tuloa
varten.
• Jos DVD-kuvat eivät tule selkeästi sinun ehkä vaihdettava
tulosignaalin tyyppiä valikkoa käyttämällä. Katso sivu 38.
• Katso signaalityyppi DVD-soittimen käyttöohjeista.
45
Fi
Page 46
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Pelikonsolin käyttö ja
videokamerakuvien katselu
Pelikonsolin tai videokameran liitäntä
Käytä TULO 4 -päätettä, kun liität pelikonsolin, videokameran
ja muun audiovisuaalisen laitteen.
Mediavastaanotin (näkymä edestä)
Komposiittivideokaapelit
(saatavilla kaupoista)
S-videokaapeli
(saatavilla kaupoista)
Pelikonsoli/videokamera
Audiolaiteliitännän käyttö
Audiolaitteen liitäntä
Voit nauttia voimakkaammasta äänestä liittämällä
audiolaitteen kuten AV-vastaanottimen tai subwooferin.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
DIGITAL OUT
OPTICAL
IN
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
Tätä liitäntää
ei tarvita, kun
liitetään AVvahvistin,
jossa on
surroundtoiminto,
subwooferiin.
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
HDMI
INPUT 3
(PDP-505XDE/
435XDE)
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Optis-digitaalinen kaapeli
(saatavilla kaupoista)
vain PDP-505XDE/435XDE
AV-vastaanotin
Pelikonsoli- tai videokamerakuvan
näyttäminen
Katsellaksesi pelikonsolista tai videokamerasta tulevaa kuvaa
paina kaukosäätimen INPUT 4 (TULO 4)-painiketta tai
paina plasmanäytön INPUT (TULO)-painiketta valitaksesi
TULO 4:n.
• TULO 4 -päätteiden kaapeliliitännät tarkistetaan
järjestyksessä missä on 1) S-Video, 2) Video.
• Liitä ulkoinen laite ainoastaan tosiasiassa käytettyihin
päätteisiin.
Subwoofer
• Katso yksityiskohdat liitettävän audiolaitteen käyttöohjeista.
• Näytössä näkyvät kuvat ja mukana seuraava audio tulee
aina MONITOR OUTPUT –päätteestä.
• Näytössä näkyviä kuvia seuraava audio tulee aina
SUBWOOFER OUTPUT –päätteestä.
• DTV-tilassa signaaleja ei lähetetä, mikäli ne ovat
kopiosuojattuja. DTV-tilassa signaaleja ei lähetetä, mikäli
ne ovat kopiosuojattuja.
46
Fi
Page 47
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Ohjausjohtojen liittäminen
Liitä ohjausjohdot mediavastaanottimen ja muiden PIONEERlaitteiden, jossa on
laitetta lähettämällä komentoja sen kaukosäätimestä
mediavastaanottimen kaukosäätimen tunnistimeen.
Kun CONTROL IN (OHJAUSTULO)-päätteet on liitetty, liitetyn
laitteen kaukosäätimen tunnistimet eivät ota vastaan
kaukosäätimen komentoja. Kohdista kaukosäädin
plasmanäytön kaukosäätimen tunnistimeen, kun käytät
liitettyä laitetta.
•Varmista että virta on kytketty pois päältä kun teet liitäntöjä.
•Tee ensin kaikki laiteliitännät ennen kuin teet
ohjausjohtoliitäntöjä.
SR+:sta
Mediavastaanottimen takaosan CONTROL OUT
(OHJAUSLÄHTÖ) tukee SR+:aa joka sallii linkitettyjä
toimintoja PIONEER AV -vastaanottimen kanssa. SR+ tarjoaa
sellaisia toimintoja kuten tulokytkennän linkitystoiminnon ja
DSP surround-tilan näyttötoiminnon. Lisätietoja saadaksesi
katso SR+-toimintoa tukeva PIONEER AV -vastaanottimen
käyttöohjeita.
•Kun liitäntä on SR+:n kautta, järjestelmän
äänenvoimakkuus vähentyy minimiin väliaikaisesti.
-logo, välille. Silloin voit ohjata liitettyä
Kuvan katselu tietokoneelta (PC)
Tietokoneen (PC) liittäminen
Käytä PC-päätteitä liittääksesi tietokoneen (PC).
•PC-tulopäätteet ovat DDC2B yhteensopivia.
Mediavastaanotin (näkymä edestä)
ø 3.5 mm stereo miniliitin kaapeli (saatavilla kaupoista)
RGB-kaapeli
(saatavilla
kaupoista)
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
OUTIN
INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
VIDEO
R-AUDIO-L
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
ANT
(DIGITAL)
OUT
IN
SERVICE ONLY
CONTROL
INPUT 1
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
INPUT 2
OUT
IN
CONTROL
HDMI
INPUT 3
CONTROL
OUT
CONTROL
OUT
CONTROL
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Tietokone (PC)
Kuvan näyttö tietokoneelta (PC)
IN
IN
IN
Katsellaksesi tietokoneesta (PC) tulevaa kuvaa paina
kaukosäätimen PC-painiketta tai paina plasmanäytön
INPUT(TULO)-painiketta valitaksesi “PC”.
Kun teet liitännän tietokoneeseen (PC), oikea
tulosignaalityyppi havaitaan automaattisesti. Jos tietokoneelta
tuleva kuva ei näy selvästi, sinun on ehkä käytettävä
automaattisen asetuksen valikkoa. Katso sivu 37.
• PC-päätteitä ei voi käyttää audiovisuaalisille laitteille.
Ohjauskaapelit (saatavilla kaupoista)
ovat yksikanavaisia kaapeleita joissa
on miniliittimet (ei resistanssia).
OUT
47
Fi
Page 48
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Tietokoneen yhteensopivuustaulukko
ResoluutioTaajuusHuomautukset
720 × 40070 Hz
640 × 48060 Hz
65 HzMacintosh 13" (67 Hz)
72 H z
75 Hz
800 × 60056 Hz
60 Hz
72 H z
75 Hz
832 × 62474.5 HzMacintosh 16"
10 24 × 76860 Hz
70 Hz
75 HzMacintosh 19"
12 8 0 × 768 56 Hz
60 Hz
70 Hz
• Järjestelmä ei ehkä voi näyttää kuvia riippuen PC KORTTI sovittimen tai muistikortin tyypistä.
• Järjestelmä ei voi ehkä näyttää tietokoneella tai muulla
laitteella modifioituja tai editoituja kuvia.
Muistikortin asettaminen
Avaa mediavastaanottimen etuluukku.
1
Pidä muistikortista kiinni sen yläpuoli ylöspäin ja aseta
2
se PC KORTTI -aukkoon.
• Laita muistikortti niin syvälle kuin se menee.
•Kun asetat muistikortin silloin, kun järjestelmä on
päällä, alustava kotigalleriakuvaruutu tulee näkyviin.
Mediavastaanottimen etupuoli
(etuluukku avattuna)
Yläpuoli
Muistikorttien käyttö
(kotigalleriatoiminto)
Voit katsoa tällä järjestelmällä JPEG-kuvia jotka on kuvattu ja
tallennettu muistikortteihin digitaalikameralla.
Kuvatiedon näyttö
Digitaalikamera
Muistikortti ja PC
KORTTI -sovitin
Luettavat muistikortit
Järjestelmä voi lukea muistikortteja jotka sopivat PCMCIAtyyppiin pp ja joiden formaatit ovat FAT12, FAT16, FAT32, tai
VFAT.
Luettavat datatiedostot
Järjestelmä voi lukea vain JPEG-tiedostoja jotka täyttävät
seuraavat ehdot:
• Päätteet ovat JPG tai JPEG.
• JPEG 4:2:2 ja 4:2:0 formaatti
•Kuvaresoluution tulee olla vähemmän kuin 2400 pikseliä
vaakasuorassa suunnassa ja 1800 pikseliä pystysuorassa
suunnassa.
•Kuvaresoluution tulee olla enemmän kuin 160 pikseliä
vaakasuorassa suunnassa ja 120 pikseliä pystysuorassa
48
Fi
suunnassa.
Muistikortti ja
PC KORTTI -sovitin
Sulje mediavastaanottimen etuluukku.
3
Muistikortin poistaminen
Poistaaksesi muistikortin poistu muistikorttikuvaruudusta ja
paina sitten PC KORTIN poistopainiketta. Muistikortti tulee
ulos.
•Varmista että poistut kotigalleriakuvaruudusta ennen kuin
poistat muistikortin. Jos poistat muistikortin, kun
kotigalleriakuvaruutu on näytössä, muistikortin tiedot voivat
vaurioitua.
• Älä aseta tai poista muistikorttia PC KORTTI -aukosta
välittömästi, kun järjestelmä kytketään päälle tai pois
päältä. Tämä voi vaurioittaa muistikortilla olevia tietoja.
Page 49
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Home Gallery
Thumbnail1/25
RETURN
HOMEMENU
Return
Select
End
Start
Slide Show
Picture information
011.JPG
Setup
Picture
011
. JPG
018
. JPG
048
. JPG
059
. JPG
084
. JPG
DSC00086
. JPG
DSC00087
. JPG
DSC00088
. JPG
DSC00089
. JPG
DSC00090
. JPG
DSC00091
. JPG
DSC00092
. JPG
DSC00093
.JPG
DSC00092
. JPG
DSC00094
.JPG
DSC00095
. JPG
5
1
4
3
2
Home Gallery
Thumbnail1/3
RETURN
HOMEMENU
Return
Select
End
Start
Slide Show
Picture information
DSC00241.JPG
640 X 480
2003. 01. 01
Setup
Picture
DSC00241
. JPG
DSC00288
. JPG
DSC00291
. JPG
1
3
2
Alustavan kotigalleriakuvaruudun aloitus
Kun asetat muistikortin silloin, kun järjestelmä on päällä,
seuraava alustava kuvaruutu tulee näkyviin automaattisesti.
Jos PC KORTTI -aukkoon on jo asetettu muistikortti, käytä
kotivalikkoa aloittaaksesi alustavan kotigalleriakuvaruudun.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
2
Valitse “Home Gallery” (Kotigalleria) ( / -painikkeet ja
sitten ENTER-painike).
1/2
Esikatselukuvaruudun aloitus
Kun alustavasta kotigalleriakuvaruudusta valitaan kansio,
kansion kuvat näytetään esikatselukuva-formaatissa.
1 Tiedoston nimi
2 Kuvan valinta kohdistin
3 Tulee näkyviin jos kuvia ei voi lukea.
4 Kansion kuvien kokonaislukumäärä
5 Tulee näkyviin, kun kansio sisältää enemmän kuin 16
kuvaa. Paina
Halutun kuvan korostamiseksi paina
kohdistimen liikuttamiseksi. Korostetun kuvan tiedot tulevat
näkyviin kuvaruudun vasempaan yläkulmaan.
/ -painikkeita vierittääksesi näyttöä.
/ - ja / -painikkeita
Kansion valitseminen
Alustava kotigalleriakuvaruutu näyttää muistikortille
tallennetut kansiot. Kansioiden sisällöstä riippuen näkyville
erilaisia kuvakkeita.
– Määrittää kansiota joka sisältää toisen kansion.
– Määrittää kansiota joka sisältää yhden tai
useamman kuvatiedoston.
– Määrittää kansiota joka ei sisällä kuvatiedostoa.
– Määrittää kuvatiedoston joka on tallennettu
juurihakemistoon.
Valitaksesi halutun kansion, paina
ENTER-painiketta. Valitun kansion kuvat näytetään
esikatselukuva-formaatissa.
/ -painikkeita ja sitten
1 Tiedoston nimi
2 Pikseleiden lukumäärä (vaakasuora × pystysuora)
3 Tallenna päiväys
Poistuaksesi kotigalleriatoiminnosta paina HOME MENU-
painiketta.
49
Fi
Page 50
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Normaalin yhden kuvan näytön aloittaminen
Kun esikatselukuvaruutu on näytössä, paina / - ja / painikkeita korostaaksesi halutun kuvan ja paina sitten
ENTER-painiketta. Esikatselukuvaruudusta poistutaan ja
näytetään ainoastaan valittu kuva.
Home Gallery
Picture information
IMG_0011.JPG
2272 X 1704
2003. 01. 01
Display a Picture
Full Screen
Zoom In
Zoom Out
Rotation
Select
RETURN
Return
HOMEMENU
End
Kun yllä oleva kuvaruutu näytetään, voit käyttää seuraavia
avaimia suorittamaan lukuisia toimintoja:
/ - ja / -painikkeet:
Vierittää näytettyä kuvaa silloin kun kuva ei näy
kokonaisuudessaan.
PUNAINEN painike:
Näyttää kuvan kokokuvaruudussa. Poistuaksesi
kokokuvaruutunäytöstä paina RETURN-painiketta.
Diaesityksen asetuskuvaruudun aloittaminen
Kun esikatselukuvaruutu on näytössä, paina VIHREÄpainiketta käynnistääksesi kuvaruudun peräkkäin vaihtuvien
kuvien diaesityksen asetuksen.
1
Valitse “Display Mode” (Näyttötila) ( / ).
2
Valitse “Normal” (Normaali) tai “Full” (Täysi) ( / ).
•Kun “Full” (Täysi) on valittu, kuvat näytetään koko
kuvaruutua käyttäen.
Kun olet tehnyt diaesityksen asetukset, voit aloittaa
järjestyksessä vaihtuvien kuvien diaesityksen.
Aloittaaksesi diaesityskuvaruudun paina punaista
1
painiketta, kun näytössä on diaesityksen
asetuskuvaruutu tai esikatselukuvaruutu.
•Kun “Auto” (Automaattinen) on valittu kohtaan
“Playback Mode” (Toistotila), kuvat vaihtuvat
automaattisesti määrätyin väliajoin.
•Kun “Manual” (Manuaalinen) on valittu kohtaan
“Playback Mode” (Toistotila), paina painikkeita P+/P– kuvien vaihtamiseksi.
• Silloin kun kuvat vaihtuvat automaattisesti, voit
pysäyttää ja pitää paikoillaan automaattista
kuvanvaihtoa noin 90 sekuntia painamalla
painiketta.
Kun poistut diaesityskuvaruudusta, paina RETURN-
2
painiketta palauttaaksesi esikatselukuvaruudun tai
HOME MENU -painiketta poistuaksesi
kotigalleriatoiminnosta.
d-
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
•Kun “Random” (Satunnainen) on valittu kohtaan “Playback
Order” (Toistojärjestys), et voi painaa P– -painiketta kuvien
manuaaliseksi vaihtamiseksi.
Kuvanlaadun säätäminen
Kun esikatselukuvaruutu on näytössä, paina KELTAINEN-
painiketta. Sama kuvansäätö kuvaruutu tulee näkyviin kuin
PC-lähteellekin. Seuraavia toimenpiteitä varten katso sivu 31.
51
Fi
Page 52
13Teletekstitoimintojen käyttö
Mikä on teleteksti?
Teleteksi lähettää tietosivuja ja viihdettä erityisvarusteltuihin
TV:isiin. Plasmanäyttöjärjestelmäsi vastaanottaa TV-asemien
lähettämiä teletekstisignaaleja ja dekoodaa ne graafiseen
muotoon katselua varten. Uutiset, sää ja urheilutiedot,
osakkeiden hinnat ja ohjelmien esitiedot ovat monien
saatavilla olevien palveluiden joukossa.
Teletekstin peruskäyttö
Teletekstin kytkeminen päälle ja pois päältä
Valitse TV-kanava tai ulkoinen tulolähde joka tarjoaa
• Jos järjestelmän osoitinvalo syttyy punaisena, paina 0 – 9 -painikkeita.
•Tarkista onko järjestelmäkaapeli irrotettu tai lähes irrotettu. (Katso sivu 16.)
• Ulkoiset vaikutukset kuten salamointi, staattinen sähkö jne. saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Käytä tässä tapauksessa järjestelmää, kun ensin olet kytkenyt virran pois plasmanäytöstä ja
mediavastaanottimesta tai kun olet irrottanut verkkojohdon ja laittanut sen takaisin 1 – 2
minuutin jälkeen.
• Onko paristot asetettu niin, että navat (+, –) ovat oikein päin? (Katso sivu 18.)
• Onko tulon valinta -asetus oikein? (Katso sivu 38.)
• Tarkista oletko valinnut energiansäästövaihtoehdoksi “Picture Off” (Kuva pois). Vaihtoehto
valittuna kuvaruutu on deaktivoitu. vain ääni kuuluu. Näytön palauttamiseksi paina mitä tahansa
muuta painiketta paitsi i +/i –- tai e-painikkeita. (Katso sivu 34.)
•Tarkista ovatko kuulokkeet yhä liitettynä KUULOKE-lähtöliitäntään. (Katso sivu 12.)
•Kun käytät tulolähteenä TULO 4:ä tai PC:tä, tarkista että myös audiopääte on liitännässä.
(Katso sivu 46.)
•Tarkista onko kaiutinkaapeliliitännät menneet väärin päin oikealla ja vasemmalla tai jos
jommankumman kaiuttimen kaiutinkaapeli on irrotettu. (Katso sivut 11 ja 17.)
• Onko balanssi säädetty oikein? (Katso sivu 33.)
• Onko kuvan asento oikein? (Katso sivu 37.)
• Onko oikean kokoinen kuvaruutukoko valittu? (Katso sivut 39 ja 40.)
• Säädä kuvan sävyä. (Katso sivut 31 – 32.)
• Onko huone liian kirkas? Kuva saattaa näyttää tummalta liian kirkkaassa huoneessa.
• Tarkista värijärjestelmän asetus. (Katso sivut 27 ja 38.)
• Järjestelmän sisäinen lämpötila on noussut. Poista kaikki esineet jotka tukkivat ilmanvaihtoaukot
tai puhdista. (Katso sivu 14.)
• Tarkista virransäädön asetus. (Katso sivu 34.)
• Tarkista uniajastimen asetus. (Katso sivu 41.)
54
Fi
Page 55
Liite
KoodiViestiTarkista
SD04Powering off. Internal temperature too high.Tarkista onko plasmanäytön ympäristön lämpötila korkea.
SD11Powering off. Internal temperature too high.Tarkista onko mediavastaanottimen ympäristön lämpötila korkea.
Signaalinimet 15-nastaiselle mini D-sub -liittimelle
Check temperature around PDP.
(Virta kytkeytyy pois päältä. Sisäinen lämpötila on
liian korkea. Tarkista PDP:tä ympäröivä lämpötila.)
Is there a short in speaker cable?
(Virta kytkeytyy pois päältä. Sisäiset suojauspiirit
aktivoituvat, onko kaiutinkaapeleissa oikosulku?)
Check the temperature around media receiver.
(Virta kytkeytyy pois päältä. Sisäinen lämpötila on
liian korkea. Tarkista mediavastaanotinta ympäröivä
lämpötila.)
5
4 321
10
15
141312
9
6
7
8
11
(Näkymä edestä)
14
Nastan n:oSignaalin nimi
1R
2G
3B
4Ei liitetty
5Ei liitetty
6GND (maa)
7GND (maa)
8GND (maa)
9+5V
0GND (maa)
-Ei liitetty
=SDA
~HD
!VD
@SCL
• Joillekin Macintosh tietokoneille saatetaan tarvita
Macintosh-sovitin.
55
Fi
Page 56
14Liite
SCARTin nasta-asetusten liittäminen
SCART-päätteiden kautta voidaan liittää lukuisia audio- ja videolaitteita.
SCART (TULO 1)
1. Audio oikea lähtö
2. Audio oikea tulo
3. Audio vasen lähtö
4. Yleinen maa audiolle
5. Maa siniselle
6. Audio vasen tulo
7. Sininen tulo
13579111315171921
2468101214161820
8. Audio-video ohjaus
9. Maa vihreälle
10. Ei käytössä
11. Vihreä tulo
12. Ei käytössä
13. Maa punaiselle
14. Ei käytössä
15. Punainen tulo
16. Punainen/vihreä/sininen
(RGB) ohjaus
17. Maa videolle
18. Maa punainen/vihreä/sininen
(RGB) ohjaukselle
19. Videolähtö
20. Videotulo
21. Liittimen suojus
SCART (TULO 2)
1. Audio oikea lähtö
2. Audio oikea tulo
3. Audio vasen lähtö
4. Yleinen maa audiolle
5. Maa
6. Audio vasen tulo
7. Ei käytössä
SCART (TULO 3)
1. Audio oikea lähtö
2. Audio oikea tulo
3. Audio vasen lähtö
4. Yleinen maa audiolle
5. Maa
6. Audio vasen tulo
7. Sininen tulo
8. Audio-video ohjaus
9. Maa
10. Audio/videolinkki-ohjaus
11. Ei käytössä
12. Ei käytössä
13. Maa
14. Ei käytössä
8. Audio-video ohjaus
9. Maa
10. Audio/videolinkki-ohjaus
11. Vihreä tulo
12. Ei käytössä
13 Maa
14. Ei käytössä
15. Väri S-videotulo
16. Ei käytössä
17. Maa videolle
18. Maa
19. Videolähtö
20. Videotulo/S-videotulo
21. Liittimen suojus
15. Punainen tulo/väri Svideotulo
16. Punainen/vihreä/sininen
(RGB) ohjaus
17. Maa videolle
18. Maa
19. Videolähtö
20. Videotulo/S-videotulo
21. Liittimen suojus
56
Fi
Page 57
Liite
Tavaramerkit
• FOCUS; WOW, SRS ja h® symboli ovat SRS Labs, Inc.:in tavaramerkkejä.
FOCUS- ja SRS-teknologiat sisältyvät SRS Labs, Inc.:in lisenssiin.
•Tuotteessa käytetään FontAvenue® fontteja, jotka ovat NEC Corporationin lisensoimia.
FontAvenue on NEC Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
• DDC on Video Electronics Standards Associationin rekisteröity tavaramerkki.
• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface (teräväpiirto multimedia käyttöliittymä) ovat HDMI Licensing LLC:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Yritysten tai järjestöjen nimet ovat kunkin yrityksen tai järjestön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vain PDP-505XDE/435XDE
•Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. “Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.