Pioneer PDP-435XDE, PDP-505XDE, PDP-505HDE, PDP-435HDE User manual [fi]

Page 1
PLASMANÄYTTÖJÄRJESTELMÄ
PDP-505XDE PDP-435XDE PDP-505HDE PDP-435HDE
Käyttöohjeet
Page 2
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan nuolikärkisen salaman tarkoitus on varoittaa käyttäjää eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä tuotteen sisällä, joka voi aiheuttaa henkilöille sähköiskun vaaran.
VAROITUS: SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. HUOLTOASIOISSA KÄÄNNY VAL TUUTETUN HUOLLON PUOLEEN.
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa käyttäjälle laitteen mukana tulevan aineiston sisältämistä tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
VAROITUS: VIRTAPAINIKE EI KYTKE LAITTEESTA VIRTAA POIS
OFF-ASENNOSSA. SIJOITA SEN TÄHDEN LAITE SITEN, ETTÄ SE ON ONNETTOMUUDEN SATTUESSA HELPPO IRROTTAA VERKKOVIRRASTA. LAITTEEN VERKKOPISTOKKEEN TULEE OLLA IRROTETTU PISTORASIASTA, KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ PIDEMPÄÄN AIKAAN.
VAROITUS: ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISEN
KERRAN, LUE HUOLELLA SEURAAVA KOHTA. SAATAVILLA OLEVA VERKKOVIRTA VAIHTELEE MAITTAIN. VARMISTA, ETTÄ LAITTEEN KÄYTTÖALUEEN VERKKOJÄNNITE VASTAA TAKAPANEELISSA OLEVAA VERKKOJÄNNITETTÄ (ESIM. 230 V TAI 120 V).
VAROITUS: LAITE ON MAADOITETTAVA.
Seuraavat symbolit löytyvät tuotteeseen kiinnitetyistä merkeistä. Ne varoittavat tämän laitteen käyttäjiä ja huoltohenkilökuntaa mahdollisista vaarallisista olosuhteista.
VAROITUS
Tämä symboli tarkoittaa vaaraa tai turvatonta käytäntöä, joka voi johtaa henkilövahinkoon tai omaisuusvahinkoihin.
VAROTOIMET
Tämä symboli tarkoittaa vaaraa tai turvatonta käytäntöä, joka voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon tai kuolemaan.
VAROITUS:
LAITTAA LAITTEEN PÄÄLLE. MIKÄLI PALAVA ESINE KAATUU VAHINGOSSA LAITTEELLE, LEVIÄVÄ TULI SAATTAA AIHEUTTAA TULIPALON.
ELÄVÄÄ TULTA, KUTEN KYNTTILÖITÄ, EI SAA
VAROITUS: TUOTE ON VARUSTETTU
KOLMIJOHDINMAADOITUS (MAA) TYYPPISELLÄ PISTOKKEELLA: PISTOKE; JOSSA ON KOLMAS (MAADOITUS, MAA) PIIKKI, SOPII VAIN MAADOITUS (MAA) TYYPPISEEN PISTORASIAAN: TÄMÄ ON TURVAOMINAISUUS. MIKÄLI ET PYSTY ASETTAMAAN PISTOKETTA PISTORASIAAN; OTA YHTEYTTÄ SÄHKÖASENTAJAAN PISTOKKEEN VAIHTAMISEKSI: ÄLÄ KUMOA MAADOITUSTYYPPISEN (MAA) PISTOKKEEN TURVAOMINAISUUTTA.
TUULETUS: LAITETTA ASENNETTAESSA VARMISTA
RIITTÄVÄSTI TILAA LAITTEEN YMPÄRILLE TUULETUSTA VARTEN LÄMMÖN JAKAUTUMISEN EDISTÄMISEKSI: TARVITTAVASTA VÄHIMMÄISTILASTA, KATSO SIVU 14.
VAROITUS: KOTELON RAKOJEN JA AUKKOJEN
TARKOITUKSENA ON MAHDOLLISTAA TUULETUS JA TUOTTEEN MOITTEETON TOIMIVUUS SEKÄ SUOJELLA SITÄ YLIKUUMENEMISELTA ETTÄ ESTÄÄ TULIPALON VAARA. ÄLÄ KOSKAAN SULJE TAI PEITÄ AUKKOJA TAVAROILLA KUTEN PÖYTÄLIINALLA, VERHOILLA JNE. ÄLÄ MYÖSKÄÄN SIJOITA LAITETTA PAKSULLE MATOLLE, VUOTEELLE, SOHVALLE TAI PAKSUNUKKAISELLE KANKAALLE.
Page 3
Sisältö
Kiitos, että olet valinnut Pioneer-tuotteen.
Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Luettuasi ohjeet laita ne varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten.
Joissain maissa tai alueilla sähköpistokkeen muoto saattaa joskus olla erilainen kuin selittävissä kuvissa on näytetty. Liitäntätapa ja käyttö ovat kuitenkin samanlaisia.
Vain malleja PDP-505XDE/435XDE koskevia toimintoja koskien katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
01 Tärkeää käyttäjän opastietoa
02 Turvallisuustoimenpiteet
03 Varotoimenpiteet käytön aikana
04 Mukaan liitetyt tarvikkeet
Plasmanäyttö ...................................................................... 10
Mediavastaanotin ............................................................... 10
05 Osien nimet
Käyttöohjeiden kuvista ....................................................... 11
Plasmanäyttö ...................................................................... 11
Mediavastaanotin ............................................................... 12
Kaukosäädin........................................................................ 13
06 Valmistelut
Plasmanäytön asennus ......................................................14
Mediavastaanottimen asennus ......................................... 14
Mediavastaanottimen asennus pystysuoraan ........... 15
Järjestelmän asetukset ...................................................... 16
Reitityskaapelit ....................................................................17
Kaukosäätimen valmistelu................................................. 18
Paristojen asettaminen ................................................ 18
Paristoja koskevia varotoimia ...................................... 18
Kaukosäätimen sallittu toimintasäde ......................... 18
Kaukosäädintä koskevia varotoimia............................ 18
Peruskytkennät....................................................................19
Antenniliitäntä ..............................................................19
Verkkojohdon liitäntä ....................................................19
07 TV:n katselu
Virran päälle kytkeminen .................................................... 20
Virran kytkeminen pois päältä ........................................... 20
Kanavien vaihtaminen ........................................................21
Analogisten suosikkikanavien asettaminen ..................... 22
Äänenvoimakkuuden ja äänen muuttaminen .................. 22
Useiden kuvaruutujen käyttö ............................................. 24
Kuvaruudun jakaminen................................................ 24
Kuvien pysäytys............................................................. 25
09 Perussäätöasetukset
TV-kanavien automaattinen asettaminen ......................... 27
Automaattisen asennuksen käyttö.............................. 27
Analogisten TV-kanavien asettaminen manuaalisesti..... 27
Manuaalisten säätöjen käyttö...................................... 27
TV-kanavien nimeäminen ............................................. 28
Lapsilukon asetus .........................................................29
Dekooderin tulopäätteen valitseminen ....................... 29
Esiasetettujen TV-kanavien lajittelu............................. 29
Kellon asetukset ........................................................... 29
Kieliasetus ........................................................................... 30
AV-valinta ............................................................................. 30
Kuvasäädöt .......................................................................... 31
Ammattilaissäätö.......................................................... 31
Värien hallinta ............................................................... 32
Äänensäädöt ....................................................................... 33
KESKITYS....................................................................... 33
Etu-surround ................................................................. 33
Virransäätö .......................................................................... 34
10 Sähköisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö
(vain analoginen TV)
Sähköisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttöasetus ............... 35
EPG-tiedon automaattinen päivitys .............................35
EPG-tiedon välittäjän määrittäminen .......................... 35
EPG-tiedon näyttämisen rajoittaminen ....................... 35
Ohjelmien haku ................................................................... 35
Ohjelmatiedon katselu ....................................................... 36
Ohjelman äänitys äänityslaitetta käyttäen........................ 36
Ohjelman valinta heti katseltavaksi................................... 36
08 Valikkoasetukset
Valikon käyttö....................................................................... 26
AV-tilan valikot ............................................................... 26
PC-tilan valikot .............................................................. 26
Valikkotoiminnot ........................................................... 26
3
Fi
Page 4
Sisältö
11 Hyödyllisiä säätöasetuksia
Kuva-asentojen säätäminen (Vain AV-tila)........................ 37
Kuvien asennon ja kellon automaattinen säätö
(vain PC-tila) ........................................................................ 37
Kuvien asennon ja kellon manuaalinen säätö
(vain PC-tila) ........................................................................ 37
Tulosignaalityypin valinta ................................................... 38
Värijärjestelmän asetus (vain AV-tila) ............................... 38
Valitse kuvaruudun koko .................................................... 39
Manuaalinen valinta .....................................................39
Automaattinen valinta ..................................................40
Laajakuvasignalointi (Wide screen signalling (WSS))
(Vain AV-tila) ........................................................................ 40
Kuvan muotosuhde (vain AV-tila) ...................................... 40
Kuvaruudun molempien sivujen kirkkaudet muuttaminen
(sivumaskit) ......................................................................... 40
Uniajastin ............................................................................ 41
Salasanan käyttö (vain AV-tila)........................................... 41
Salasanan syöttäminen ................................................ 41
Salasanan vaihtaminen ............................................... 41
Salasanan nollaus ........................................................ 42
Salasanan poistaminen käytöstä ................................ 42
12 Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Dekooderikuvan katselu ..................................................... 43
Dekooderilaite ............................................................... 43
Dekooderikuvan näyttö................................................. 43
Videonauhurikuvan katselu................................................ 43
Videonauhurin liitäntä .................................................. 43
Videonauhurikuvan näyttö ........................................... 43
HDMI-tulon käyttö ............................................................... 44
HDMI-laitteen liitäntä ................................................... 44
i/o Link.A:n käyttö................................................................ 45
DVD-kuvan katselu ............................................................. 45
DVD-soittimen liitäntä .................................................. 45
DVD-kuvan näyttö ......................................................... 45
Pelikonsolin käyttö ja videokamerakuvien katselu........... 46
Pelikonsolin tai videokameran liitäntä ........................46
Pelikonsoli- tai videokamerakuvan näyttäminen........ 46
Audiolaiteliitännän käyttö .................................................. 46
Audiolaitteen liitäntä .................................................... 46
Ohjausjohtojen liittäminen ................................................ 47
SR+:sta ......................................................................... 47
Kuvan katselu tietokoneelta (PC) ...................................... 47
Tietokoneen (PC) liittäminen ....................................... 47
Kuvan näyttö tietokoneelta (PC) ..................................47
Tietokoneen yhteensopivuustaulukko ......................... 48
Muistikorttien käyttö (kotigalleriatoiminto)....................... 48
Luettavat muistikortit.................................................... 48
Luettavat datatiedostot................................................. 48
Muistikortin asettaminen ............................................. 48
Muistikortin poistaminen ............................................. 48
Alustavan kotigalleriakuvaruudun aloitus .................. 49
Kansion valitseminen ...................................................49
Esikatselukuvaruudun aloitus ..................................... 49
Normaalin yhden kuvan näytön aloittaminen ............ 50
Diaesityksen asetuskuvaruudun aloittaminen ........... 50
Diaesityskuvaruudun aloittaminen ............................. 51
Kuvanlaadun säätäminen ............................................51
13 Teletekstitoimintojen käyttö
Mikä on teleteksti? .............................................................. 52
Teletekstin peruskäyttö ....................................................... 52
Teletekstin kytkeminen päälle ja pois päältä .................... 52
Teletekstisivujen valitseminen ja käyttö ............................ 52
Alisivujen näyttö .................................................................. 53
TOP-yleiskuvanäkymän näyttö ........................................... 53
Tekstityssivujen näyttö ........................................................ 53
14 Liite
Vianmääritys........................................................................ 54
SCARTin nasta-asetusten liittäminen ............................... 56
4
Fi
Page 5
Tärkeää käyttäjän opastietoa
01
Jotta saisit parhaan nautinnon tästä Pioneer PureVision PDP­505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDE plasmanäyttöjärjestelmästä lue ensin huolellisesti nämä tiedot.
Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/ 435HDE:n kanssa voit olla varma korkealaatuisesta, pitkäikäisestä ja erittäin luotettavasta plasmanäyttöjärjestelmästä. Saavuttaakseen poikkeuksellinen hyvän kuvanlaadun Pioneer plasmanäyttöjärjestelmä yhdistää huippusuunnittelun ja –rakenteen kuin myös hyvin tarkan huippuluokan teknologian.
Elinkaarensa aikana Pioneer PDP-505XDE/435XDE, PDP­505HDE/435HDE:n plasmanäyttöjärjestelmän kirkkaus heikkenee hyvin hitaasti kuten kaikilla fosforipohjaisilla näytöillä (esimerkiksi tavanomainen putkityyppinen televisio). Nauttiaksesi kauan Pioneer plasmanäyttöjärjestelmän kauniista ja kirkkaista kuvista lue huolellisesti ja noudata seuraavia käyttöohjeita:
Käyttöohjeet
Kaikki fosforipohjaiset näytöt (mukaan lukien perinteiset putkityyppiset televisiot) kärsivät siitä jos paikallaan pysyviä kuvia näytetään pidemmän aikaa. Plasmanäyttöjärjestelmä ei muodosta poikkeusta tähän sääntöön. Jälkikuva ja pysyvät vaikutukset näytölle voidaan välttää tietyillä perustavilla varmuustoimenpiteillä. Seuraamalla seuraavia suosituksia takaat plasmanäyttösi pidemmän ja tyydyttävämmän tuloksen:
• Vältä aina kun on mahdollista näyttämästä toistuvasti pysäytyskuvia tai käytännössä erittäin hitaasti liikkuvia kuvia (esim. lähikuvia tai videopelikuvia joissa on staattisia osuuksia).
• Älä näytä teletekstiä pitkitettyjä aikoja.
• Vältä katsomasta OSD-kuvaruutunäyttöä pidempiä aikoja dekooderista, DVD-soittimesta, videonauhurista tai muista laitteista.
• Älä jätä samaa kuvaa pysäytyskuvaksi tai keskeytetyksi pidemmäksi aikaa, kun käytät TV:n, videonauhurin, DVD­soittimen tai muun laitteen yksittäiskuvatilaa.
•Kuvia joissa on sekä hyvin kirkkaita alueita että hyvin tummia alueita rinnakkain ei tule jättää näyttöön pidemmäksi aikaa.
•Kun pelaat peliä, suosittelemme käytettäväksi “GAME”-tila­asetusta kohdassa “AV Selection”. Rajoita kuitenkin käyttö kerrallaan alle 2 tuntiin.
•Pelattuasi peliä tai näytettyäsi PC-kuvaa tai muuta yksittäiskuvaa, on paras katsella normaalia liikkuvaa kuvaa joko “WIDE” tai “FULL” näyttöasetuksella vähintään 3 kertaa sama aika kuin viimeistä yksittäiskuvaa.
• Käytettyäsi plasmanäyttöjärjestelmää kytke näyttö aina “STANDBY”-tilaan.
Tämä tuotteen asennuksessa tulee käyttää ainoastaan aitoja PIONEERin suunnittelemia osia ja lisävarusteita. Muiden lisävarusteiden kuin PIONEERin telineen tai asennuskiinnikkeiden käyttö saattaa johtaa epävakaisuuteen ja voi aiheuttaa loukkaantumisen. Mukautettua asennusta varten ota yhteys jälleenmyyjään jolta laite on ostettu. Oikean asennuksen varmistamiseksi kokeneiden ja pätevien asiantuntijoiden on asennettava laite. PIONEERiä ei voida pitää vastuullisena onnettomuuksista tai vahingoista joita aiheutuu muiden yritysten valmistamien osien ja lisävarusteiden käytöstä.
Toimintahäiriöiden ja ylikuumenemisen estämiseksi varmista, että laitteen ilmanvaihtoreiät eivät tukkeudu asennuksessa varmistaaksesi oikean lämmönkierron:
• Jätä laitteen ja muiden laitteiden, seinän jne. väliin välimatkaa. Tarvittavasta vähimmäistilasta, katso sivu 14.
• Älä sijoita laitetta ahtaisiin tiloihin joissa tuuletus on heikko.
• Älä peitä sitä liinalla jne.
•Puhdista laitteen sivulla ja takana olevien ilmanvaihtoaukkojen pölykertymä käyttämällä pölynimurin alhaisinta imutehoa.
• Älä sijoita tuotetta matolle tai peitteelle.
• Älä jätä tuotetta kallelleen paitsi mediavastaanottimen pystysuorassa asennuksessa.
• Älä pura tuotetta.
Laitteen käyttö ilman kunnollista tuuletusta voi aiheuttaa sisäisen lämpötilan nousua ja johtaa mahdollisesti toimintahäiriöön. Kun ympäröivä tai sisäinen lämpötila ylittää tietyn pisteen, näytön virta kytkeytyy automaattisesti pois päältä jäähdyttääkseen elektroniikan ja estääkseen vaaratilanteet.
Toimintahäiriöitä voi aiheutua: Sopimattoman asennuspaikan ja huonon kokoamisen, asennuksen, kiinnityksen tai laitteen käytön vuoksi kuin myös tuotteeseen tehtyjen muunnoksien vuoksi. PIONEERiä ei voida kuitenkaan pitää vastuullisena sellaisista onnettomuuksista tai toimintahäiriöistä.
Fosforipohjaisen matriisinäytön tyypilliset seuraukset ja ominaisuudet, esimerkiksi pysyvät jäännöskuvat fosforipaneelissa ja erittäin pienen määrän toimimattomia valopisteitä olemassa oleminen, eivät ole paikallisten takuiden kattamia.
Asennusohjeet
Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/ 435HDE plasmanäyttöjärjestelmä sisältää hyvin ohutta muotollua. Varmistaaksesi turvallisuuden noudata oikeita toimenpiteitä plasmanäyttöä kiinnittäessäsi tai asentaessasi välttääksesi laitteen kaatumisen tärinän tai vahinkoliikkeen vuoksi.
5
Fi
Page 6
01
Tärkeää käyttäjän opastietoa
Paneeliin tarttuminen ja jälkikuvaviive
Saman kuvan näyttäminen, kuten yksittäiskuvien,
pidemmän aikaa saattaa aiheuttaa kuvaviivettä. Näin voi tapahtua seuraavissa kahdessa tapauksessa
1. Jälkikuvaviivettä jäljellä olevan sähkökuorman vuoksi
Kun hyvin korkean huippuluminanssin kuvia näytetään yli 1 minuutin ajan, saattaa tapahtua jälkikuvaviivettä jäljellä olevan sähkökuorman vuoksi. Näytölle jäävät jälkikuvat katoavat, kun näytetään liikkuvaa kuvaa. Jälkikuvien häviämiseen menevä aika riippuu yksittäiskuvien luminanssista ja ajasta jota niitä on näytetty
2. Palamisesta johtuva jälkikuva (viivekuva)
Vältä näyttämästä jatkuvasti samaa kuvaa pidempiä aikoja plasmanäytöllä. Jos samaa kuvaa näytetään jatkuvasti useita tunteja tai lyhempiä aikoja useamman päivän aikana kuvaruudulle saattaa jäädä pysyvä jälkikuva fluoresoivan aineen palamisesta johtuen. Sellaiset kuvat muuttuvat vähemmän näkyviksi, kun myöhemmin näytetään liikkuvaa kuvaa mutta ne eivät häviä kokonaan
.
Energiansäästötoiminto voidaan asettaa estämään
kuvaruudun palamisen aiheuttama vahinko (katso sivu 34
.
.
).
6
Fi
Page 7
Turvallisuustoimenpiteet
02
Sähköä käytetään suorittamaan monia hyödyllisiä toimintoja mutta väärin käytettynä se voi myös aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu suurinta mahdollista turvallisuutta ajatellen. Sopimaton käyttö voi kuitenkin johtaa sähköiskuun ja/tai tulipaloon. Välttääksesi mahdollisen vaaran noudata seuraavia ohjeita, kun asennat, käytät tai puhdistat tuotetta. Varmistaaksesi turvallisuutesi ja pidentääksesi tuotteen toimintaikää lue seuraavat varotoimenpiteet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta.
1. Lue ohjeet—Kaikki toimintaohjeet tulee lukea ja ymmärtää ennen kuin tuotetta käytetään.
2. Säilytä käsikirja varmassa paikassa—Nämä turvallisuus­ja käyttöohjeet tulee säilyttää varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten.
3. Noudata varoituksia—Kaikkia tuotteessa ja ohjeissa olevia varoituksia tulee noudattaa tarkasti.
4. Noudata ohjeita—Kaikkia käyttöohjeita tulee noudattaa.
5. Puhdistus—Irrota verkkojohto seinäpistokkeesta ennen tuotteen puhdistusta. Käytä tuotteen puhdistamiseen kosteaa liinaa. Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai suihkeita.
6. Kiinnitykset—Älä käytä kiinnityksiä joita valmistaja ei suosittele. Hatarien kiinnityksien käyttö voi johtaa onnettomuuksiin.
7. Vesi ja kosteus—Älä käytä tuotetta veden lähellä, esimerkiksi kylpyammeen, pesualtaan, keittiöaltaan ja pyykkialtaan, uima-altaan tai kostean kellarin läheisyydessä.
8. Teline—Älä sijoita tuotetta epävakaan vaunun, kolmijalan tai pöydän päälle. Tuotteen sijoittaminen epävakaalle alustalle saattaa aiheuttaa tuotteen putoamisen ja johtaa vakaviin henkilövahinkoihin kuin myös tuotteen vaurioitumiseen. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tai tuotteen mukana myytyä vaunua, telinettä, kiinnitintä tai pöytää. Kun kiinnität tuotetta seinälle, varmista että noudatat valmistajan ohjeita. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia kiinnitysvälineitä.
9. Kun sijoitat tuotteen vaunuun, sitä on liikuteltava erittäin varovasti. Äkilliset pysäytykset, liika voimankäyttö tai epätasainen lattiapinta saattaa aiheuttaa tuotteen putoamisen vaunusta.
10. Tuuletus—Ilmanvaihtoaukot ja muut kotelon aukot on suunniteltu tuuletusta varten. Älä peitä tai tuki näitä ilmanvaihtoaukkoja ja aukkoja, koska riittämätön tuuletus saattaa aiheuttaa ylikuumenemista ja/tai lyhentää tuotteen ikää. Älä sijoita tuotetta vuoteelle, sohvalle, ryijylle tai muulle vastaavalle pinnalle, sillä ne voivat tukkia ilmanvaihtoaukot. Tätä tuotetta ei ole suunniteltu sisäänrakennettuun asennukseen, joten älä sijoita tuotetta suljettuun tilaan kuten kirjahyllyyn tai telineeseen, paitsi jos varmistetaan riittävä tuuletus tai noudatetaan valmistajan ohjeita.
11. Virtalähde—Tätä tuotetta on käytettävä määrittelymerkinnöissä määritetyllä virtalähteellä. Jos et ole varma kotonasi käytetystä virtalähteestä kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta sähkölaitokselta.
12. Verkkojohdon suojaus—Verkkojohdot on reititettävä kunnolla, jotteivät ihmiset tallaa niille eivätkä esineet ole niiden päällä. Tarkista pistokkeiden ja tuotteen johdot.
13. Tuotteessa käytetty plasmanäyttö on valmistettu lasista. Sen vuoksi se voi rikkoutua jos tuote tiputetaan tai siihen kohdistuu isku. Ole varovainen, ettet loukkaa itseäsi lasinsiruihin, siinä tapauksessa että plasmanäyttö rikkoutuu.
14. Ylikuormitus—Älä ylikuormita pistorasiaa tai jatkojohtoja. Ylikuormitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
15. Esineiden tai nesteiden joutuminen laitteeseen—Älä koskaan laita tuotteeseen esineitä ilmanvaihtoaukkojen tai muiden aukkojen kautta. Tuotteen korkea jännitevirta ja esineen laittaminen tuotteeseen saattaa aiheuttaa sähköiskun ja/tai oikosulun laitteeseen. Samasta syystä älä läikytä vettä tai nestettä tuotteelle.
16. Huolto—Älä yritä huoltaa tuotetta itse. Kotelon poisto saattaa altistaa sinut korkeajännitteelle ja muille vaaroille. Anna valtuutetun huoltohenkilön suorittaa huolto.
17. Korjaus—Mikäli eteen tulee mikä tahansa seuraavista tilanteista, irrota verkkojohto seinäpistokkeesta ja pyydä valtuutettua huoltohenkilöä suorittamaan korjaukset.
a. Jos verkkojohto tai pistoke on vaurioitunut. b. Jos tuotteelle läikkyy vettä tai sen sisään on pudonnut
esineitä. c. Jos tuote on altistunut sateelle tai vedelle. d. Jos tuote ei toimi kunnolla kuten käyttöohjeissa on
kuvattu.
Älä kosketa muita ohjaimia kuin mitä käyttöohjeissa on
kuvattu. Ohjaimien väärät säädöt, joita ei
käyttöohjeissa ole kuvattu, saattavat aiheuttaa
vaurioita, jotka vaativat usein pätevän teknikon
suurimittaisia säätöjä. e. Jos tuote on tippunut tai vaurioitunut. f. Jos tuotteessa ilmenee epänormaalia toimintaa. Mikä
tahansa huomattava epänormaalius osoittaa, että tuote
tarvitsee huoltoa.
18. Varaosat—Siinä tapauksessa, että tuote tarvitsee varaosia varmista että huoltohenkilö käyttää valmistajan määrittelemiä varaosia tai sellaisia joiden ominaisuudet ja toiminta ovat alkuperäisiä osia vastaavia. Valtuuttamattomien osien käyttö voi johtaa tulipaloon, sähköiskuun ja/tai muuhun vaaraan.
19. Turvallisuustarkastukset—Huollon tai korjaustyön päätteeksi pyydä huoltoteknikkoa suorittamaan turvallisuustarkistukset jotta varmistetaan, että tuote on täydessä toimintakunnossa.
20. Seinä- tai kattokiinnitys—Kun tuote kiinnitetään seinälle tai kattoon varmista, että asennat tuotteen valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
21. Lämmönlähteet—Pidä tuote erossa lämmönlähteistä kuten lämpöpattereista, lämmittimistä, uuneista ja muista lämpöä tuottavista tuotteista (mukaan lukien vahvistimet).
22. Puhdistus—Irrota verkkojohto seinäpistokkeesta ennen kuin asennat kaiuttimet.
23. Älä koskaan altista plasmanäyttöä voimakkaille iskuille esimerkiksi lyömällä sitä. Kuvaruutu saattaa rikkoutua johtaen tulipaloon tai henkilövahinkoon.
24. Älä altista plasmanäyttöä suoralle auringonvalolle pidemmäksi aikaa. Etusuojapaneelin optiset ominaisuudet muuttuvat johtaen haalistumiseen tai vääristymiseen.
25. Plasmanäyttö painaa noin 32,8 kg (72,3 lbs.) mallin PDP­505PE osalta ja noin 26,8 kg (59,1 lbs.) mallin PDP-435PE osalta. Koska sen syväys on pieni ja se on epävakaa, pura tuote pakkauksesta, kanna ja asenna se vähintään toisen henkilön kanssa ja käytä kahvoja.
7
Fi
Page 8
02
Turvallisuustoimenpiteet
Asennuksen varotoimenpiteet
Noudata seuraavia varotoimenpiteitä, kun asennat tarvikkeita kuten valinnaista telinettä.
Kun käytät valinnaista telinettä, kiinnittimiä tai vastaavia tarvikkeita
• Pyydä jälleenmyyjää suorittamaan asennus.
•Varmista että käytät mukana tulleita pultteja.
• Katso yksityiskohdat valinnaisen telineen mukana tulevasta ohjekirjasta (tai vastaavista tarvikkeista).
Kun käytät muita tarvikkeita
• Ota yhteys jälleenmyyjään.
• Seuraavia kuutta kiinnitysaukkoa voidaan käyttää asennukseen:
Näkymä takaa
Näkymä sivulta
Plasmanäyttö
KiinnitysaukkoKiinnitysaukko
Keskilinja
Keskilinja
Kiinnityspinta
Asennushela (tai vastaava tarvike)
M8-ruuvi
12 – 18 mm
•Varmista että käytät neljää tai useampaa kiinnitysaukkoa symmetrisesti pysty- tai vaakasuoran keskilinjan suhteen.
• Käytä M8-ruuveja jotka menevät 12 – 18 mm syvyyteen plasmanäytön kiinnityspinnasta. Katso yllä olevaa sivunäkymää.
• Huolehdi siitä, ettet tuki ilmanvaihtoaukkoja plasmanäytön takaosassa.
•Varmista, että asennat plasmanäytön tasaiselle pinnalle, sillä se sisältää lasia.
•Muita kuin yllä olevia ruuvinreikiä tulee käyttää vain määriteltyihin tuotteisiin. Älä koskaan käytä niitä määrittelemättömien tuotteiden kiinnitykseen.
• Älä koskaan kiinnitä plasmanäyttöä telineeseen tai siirrä sitä telineestä kaiuttimet kiinnitettynä.
• Suositelemme voimakkaasti käyttämään valinnaisia PIONEER kiinnitystuotteita.
• PIONEERiä ei voida pitää vastuullisena henkilövahingoista tai tuotevahingoista, joita aiheutuu muiden kuin valinnaisten PIONEER tuotteiden kiinnitysvälineiden käytöstä.
8
Fi
Page 9
Varotoimenpiteet käytön aikana
PIONEER ei ota mitään vastuuta vahingoista joita aiheutuu sinun tai muiden henkilöiden tuotteen väärästä käytöstä, toimintahäiriöistä käytön aikana tai muista tuotteeseen liittyvistä ongelmista ja tuotteen käytöstä paitsi tapauksissa jolloin yritys on vastuullinen.
Plasmanäytön suojaustoiminto
Kun yksittäiskuva (kuten valokuva ja tietokonekuva) jää näytölle pidemmäksi aikaa, kuvaruutu himmenee hieman. Tämä johtuu siitä että plasmanäytön suojaustoiminto automaattisesti säätää kirkkauden suojaamaan kuvaruutua, kun se havaitsee yksittäiskuvia eikä tämä ole toimintahäiriö. Kuvaruutu himmenee, kun yksittäiskuva havaitaan kolmen minuutin ajan.
Infrapunasäteet
Plasmanäyttö vapauttaa infrapunasäteitä ominaisuuksiensa vuoksi. Riippuen siitä miten plasmanäyttöä käytetään läheisten laitteiden kaukosäätimet saattavat toimia väärin tai infrapunaa käyttävät langattomat kuulokkeet saattavat häiriintyä kohinan vuoksi. Siinä tapauksessa sijoita kyseinen laite paikkaan, jossa sen kaukosäätimen tunnistin ei ole vaikutukselle alttiina.
Radiosignaalihäiriö
Vaikka tuote täyttää vaaditut määritykset, se lähettää pienen määrän kohinaa. Jos sijoitat laitteen kuten AM­radion, tietokoneen tai videonauhurin lähelle tätä tuotetta, kyseinen laite saattaa häiriytyä. Jos näin tapahtuu, sijoita laite riittävän kauas tästä tuotteesta.
Tuulettimen moottorin meteli
Kun mediavastaanottimen ympäröivä lämpötila nousee korkeaksi, jäähdyttimen moottorin pyörimisnopeus kasvaa. Tämä saattaa aiheuttaa sen, että sinusta tuntuu että tuulettimen moottori on silloin äänekäs.
03
Kuvaruudun puhdistaminen
•Kun puhdistat tuotteen kuvaruudun, pyyhi se kevyesti kuivalla pehmeällä liinalla, mukana tulevalla puhdistusliinalla tai muilla vastaavilla liinoilla (esimerkiksi puuvilla tai flanelli). Jos käytät karkeaa kangasta tai hankaat kuvaruutua kovasti, kuvaruudun pinta saattaa vaurioitua.
• Jos puhdistat kuvaruudun pinnan märällä liinalla, pinnan vesipisarat saattavat joutua tuotteen sisään ja aiheuttaa toimintahäiriön.
Kotelon puhdistaminen
•Tuotteen kotelo muodostuu pääasiassa muovista. Älä käytä kemikaaleja kuten bensiiniä tai tinneriä kotelon puhdistamiseen. Kemikaalien käyttö saattaa johtaa laadun heikkenemiseen tai pinnoitteen irtoamiseen.
• Älä altista tuotetta haihtuville kaasuille tai nesteille kuten hyönteismyrkyille. Älä päästä tuotetta kosketukseen kumi- tai vinyylituotteiden kanssa pidemmäksi aikaa. Muovin pehmittimen vaikutus saattaa johtaa laadun heikkenemiseen tai pinnoitteen irtoamiseen.
• Jos puhdistat kotelon pinnan märällä liinalla, pinnan vesipisarat saattavat joutua tuotteen sisään ja aiheuttaa toimintahäiriön.
Kahvat plasmanäytön takaosassa
• Älä irrota plasmanäytön takaosassa olevia kahvoja.
•Kun liikutat plasmanäyttöä, pyydä toista henkilöä apuun ja käytä plasmanäytön takaosaan kiinnitettyjä kahvoja. Älä liikuta plasmanäyttöä vain yhdestä kahvasta kiinni pitäen. Käytä kahvoja kuten kuvassa.
• Älä käytä kahvoja tuotteen ripustamiseen, esimerkiksi kun asennat tai kuljetat tuotetta. Älä käytä kahvoja tuotteen kallistumisen estämistarkoituksessa.
Älä kiinnitä tuotteeseen etikettejä, teippiä tai vastaavaa.
• Tämä saattaa johtaa kotelon haalistumiseen tai naarmuuntumiseen.
Kun tuotetta ei käytetä pidempään aikaan
• Jos et käytä tuotetta pidempään aikaan tuotteen toiminnot saattavat vahingoittua siitä. Kytke laite päälle ja käytä sitä aika ajoin.
Tiivistyminen
•Tiivistymistä saattaa tapahtua tuotteen pinnalle tai sen sisäosiin, kun tuote siirretään nopeasti kylmästä tilasta lämpimään tilaan tai esimerkiksi kun lämmitin kytketään päälle talviaamuna. Kun tiivistymistä tapahtuu, älä kytke tuotetta päälle ja odota että tiivistyminen häviää. Tuotteen, jossa on tiivistymää, käyttö saattaa aiheuttaa toimintahäiriön.
9
Fi
Page 10
04
Mukaan liitetyt tarvikkeet
Plasmanäyttö
Verkkojohto (2 m)
(Eurooppa, paitsi Iso-Britannia
ja Irlanti)
Vain maallesi tai alueellesi sovelias verkkojohto on mukana.
Pikakiristin x 3 Nippuside x 3
(Iso-Britannia ja Irlanti)
Mediavastaanotin
Verkkojohto (2 m)
(Eurooppa, paitsi Iso-Britannia
ja Irlanti)
Vain maallesi tai alueellesi sovelias verkkojohto on mukana.
(Iso-Britannia ja Irlanti)
Takuutodistus
(PDP-505XDE/435XDE)
Puhdistusliina
Kaiutintyynyt x 3
(Käytä, kun asennat valinnaiset kaiuttimet
plasmanäytön pohjaan.)
Kaukosäädin
(PDP-505HDE/435HDE)
AA kokoiset paristot x 2 (mangaaniparistot)
Teline
• Käytä aina plasmanäytön mukana tullutta verkkojohtoa plasmanäytölle sekä mediavastaanottimen mukana tullutta
10
Fi
mediavastaanottimelle.
Ruuvi x 4
(telineelle)
Järjestelmäkaapeli (3 m)
Ruuvinreiän suojus x 4
Käyttöohjeet
Page 11
Käyttöohjeiden kuvista
Nämä käyttöohjeet toimitetaan sekä malleille PDP-505XDE/435XDE että PDP-505HDE/435HDE, joiden mediavastaanottimen ja kaukosäätimen ulkonäkö eroaa hieman toisistaan. Huomaa, että näissä käyttöohjeissa käytetään selitystarkoituksissa mallien PDP-505XDE/435XDE kuvia.
Plasmanäyttö
Näkymä edestä
1
2 3
(näkymä oikealta)
4
1 POWER (VIRTA)-painike 2 STANDBY (VALMIUSTILA) -osoitinvalo
5
3 POWER ON (VIRTA PÄÄLLÄ) -osoitinvalo
6
4 Kaukosäätimen tunnistin 5 STANDBY/ON (VALMIUSTILA/
7
PÄÄLLÄ)-painike
6 INPUT (TULO) -painike
8
7 VOLUME +/ (ÄÄNENVOIMAKKUUS
+/–) -painikkeet
8 CHANNEL +/ (KANAVA +/–) -painikkeet
05Osien nimet
Näkymä takaa
9
10
9 SYSTEM CABLE
(JÄRJESTELMÄKAAPELI) -pääte (BLACK (MUSTA))
10 SYSTEM CABLE
(JÄRJESTELMÄKAAPELI) -pääte (WHITE (VALKOINEN))
11 SPEAKER (KAIUTIN) (right/left (oikea/
vasen)) -päätteet
12 AC INLET (AC IN) -virransyöttöpääte
11
12
Päätteet on suunnattu alaspäin.
11
Fi
Page 12
05 Osien nimet
Mediavastaanotin (PDP-505XDE/435XDE)
Näkymä edestä
1 POWER (VIRTA)-painike 2 POWER ON (VIRTA PÄÄLLÄ) -
osoitinvalo
1
2 3 4
Oven avaamiseksi vedä tästä kohtaa.
5 6 7 8 9
Näkymä takaa
1 2 3 4 5 6 7 8 9
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
ANT
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
(DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
3 STANDBY (VALMIUSTILA) -osoitinvalo 4 TIMER (AJASTIN) -osoitinvalo
Vain PDP-505XDE/435XDE
5 PHONES (KUULOKKEET) -lähtöpääte 6 INPUT 4 (TULO 4) -pääte (S-VIDEO) 7 INPUT 4 (TULO 4) -pääte (VIDEO)
10 11 12
8 INPUT 4 (TULO 4) -päätteet (AUDIO) 9 PC INPUT (PC TULO) -pääte (AUDIO) 10 PC INPUT (PC TULO) -pääte (ANALOG
RGB)
11 PC CARD (PC KORTTI) -aukko 12 PC CARD EJECT (PC KORTIN
POISTO) -painike
10
R
MONITOR
OUTPUT
HDMI
INPUT 3
INPUT 3
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 ANT (antenni) -tulopääte 2
RS-232C pääte (käytetään tehdasasetuksessa)
3 CONTROL IN -pääte 4 CONTROL OUT -pääte 5 INPUT 1 (TULO 1) -pääte (SCART) 6 ANT OUT -pääte (antennin läpikulku ulos)
Vain PDP-505XDE/435XDE
7 ANT IN -pääte (antenni DTV:lle)
Vain PDP-505XDE/435XDE
Virta voidaan johtaa tämän päätteen kautta.
8 DIGITAL OUT -pääte (OPTICAL)
Vain PDP-505XDE/435XDE
9 COMMON INTERFACE -aukko
Vain PDP-505XDE/435XDE
• CA-moduulille, jossa on älykortti
10 AC IN -pääte
12
Fi
20 21
11 i/o link.A SELECT (i/o link.A VALINTA) -
katkaisija
12 INPUT 2 (TULO 2) -pääte (SCART) 13 INPUT 3 (TULO 3) -pääte (SCART) 14 SUB WOOFER OUTPUT (SUBWOOFER
LÄHTÖ) -pääte
15 MONITOR OUTPUT -pääte (S-VIDEO) 16 MONITOR OUTPUT -pääte (VIDEO) 17 MONITOR OUTPUT -päätteet (AUDIO) 18 INPUT 2 -päätteet
(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
19 INPUT 3 -pääte (HDMI) 20 SYSTEM CABLE (JÄRJESTELMÄKAAPELI) -
pääte (WHITE (VALKOINEN))
21 SYSTEM CABLE (JÄRJESTELMÄKAAPELI) -
pääte (BLACK (MUSTA))
Page 13
05Osien nimet
Kaukosäädin (PDP-505XDE/435XDE)
1 2
3
4 5 6
7 8
9
10 11
12 13
14
1 a -painike
Kytkee plasmanäytön virran päälle tai asettaa sen valmiustilaan.
2 INPUT (TULO) -painike
Valitsee plasmanäytön tulolähteen. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4)
3 0 – 9 -painikkeet
TV/ulkoinen tulotila: Valitsee kanavan. TELETEKSTI-tila: Valitsee sivun.
4 PC -painike
Valitsee PC-päätteen tulolähteeksi.
5 g -painike
Asettaa äänen monenkertaisen tilan.
6 c -painike
Vaihtaa kuvaruututilan 2-kuvaruudun, kuva-kuvassa tilan ja yhden kuvaruudun välillä.
7 P +/P -painike
TV/ulkoinen tulotila: Valitsee kanavan.
w/x -painike
TELETEKSTI-tila: Valitsee sivun.
8 TV/DTV -painike (vain PDP-505XDE/435XDE)
Vaihtaa TV- ja DTV-tulotilan välillä.
15 16
17 18
19
20 21 22
23 24
25
9 Väri-painike (PUNAINEN/VIHREÄ/
KELTAINEN/SININEN)
TELETEKSTI-tila: Valitsee sivun.
10 [ -painike
TV/ulkoinen tulotila: Siirtyy teletekstin tekstityssivulle. DTV-tulotila: Kytkee tekstityksen päälle ja pois.
11 k -painike
TELETEKSTI-tila: Näyttää piilotetut merkit.
12 RETURN (PALUU) -painike
Palauttaa edellisen valikon näytön.
/ / / -painike
13
Valitsee halutun nimikkeen asetusnäytöstä.
ENTER (SYÖTÄ) -painike
Suorittaa komennon.
14
EXIT (POISTU) -painike
Palaa normaalinäyttöön yhdellä painalluksella.
(vain PDP-505XDE/435XDE)
15 p y -painikkeet
TV/ulkoinen tulotila: Näyttää kanavatiedot. DTV-tulotila: Näyttää otsikkotiedot.
16 -painike
Siirtää pikkuikkunan sijaintia, kun kuva-kuvassa tilassa.
17 -painike
Vaihtaa kahden näytön välillä, kun 2-näyttöä tai kuva­kuvassa tilassa.
18 i +/i -painikkeet
Asettaa äänenvoimakkuuden.
19 e -painike
Mykistää äänen.
20 m -painike
Valitsee TELETEKSTI-tilan. (kaikki TV-kuvat, kaikki TEKSTI-kuvat, TV/TEKSTI-kuva)
21 l -painike
TELETEKSTI-tila: Näyttää CEEFAX/FLOF-formaatin sisällyssivun. Näyttää TOP yleiskuvasivun TOP­formaatille.
22 HOME MENU -painike (KOTIVALIKKO)
TV/ulkoinen tulotila: Näyttää valikkonäytön.
23 EPG -painike (sähköinen ohjelmaopas)
Näyttää sähköisen ohjelmaoppaan.
24 f -painike
TV/ulkoinen tulotila: Vaihtaa näytön kokoa.
v -painike
TELETEKSTI-tila: Vaihtaa teletekstikuvia. (kokonainen/ yläpuoli/alapuoli)
25 d -painike
TV/ulkoinen tulotila: Pysäyttää liikkuvan kuvan kuvaruudun. Paina uudelleen peruuttaaksesi toiminnon.
-painike
TELETEKSTI-tila: Pysäyttää teletekstisivujen päivityksen. Paina uudelleen pysäyttääksesi estotilan.
•Kun käytät kaukosäädintä, osoita se kohti plasmanäyttöä.
13
Fi
Page 14
06 Valmistelut
Plasmanäytön asennus
Yli 50 cm
Yli 10 cm
Sijoittaminen
• Vältä suoraa auringonvaloa. Pidä yllä riittävää tuuletusta.
• Plasmanäytön ja mediavastaanottimen yhdistämiseen käytettävän järjestelmäkaapelin pituus on noin 3 m.
•Koska plasmanäyttö on painava, huolehdi siitä että apunasi on joku toinen kun liikutat sitä.
Mediavastaanottimen asennus
Plasmanäyttö
• Älä sijoita videonauhuria tai muuta laitetta mediavastaanottimen päälle.
• Jätä asennettaessa riittävästi tilaa mediavastaanottimen sivuille ja päälle.
• Älä tuki mediavastaanottimen sivuilmanvaihtoaukkoja tai takana olevan tuulettimen aukkoa.
Mediavastaanotin
(pystysuora asennus)
(vaakasuora asennus)
Järjestelmäkaapeli (noin 3 metriä)
• Jos sijoitat jotain mediavastaanottimen päälle, se ei saa riittävästi tuuletusta eikä toimi oikein.
• Jätä riittävästi tilaa ylä- ja takaosille asennuksen yhteydessä varmistaaksesi laitteen takaosan riittävän tuuletuksen.
Valinnaisen PIONEER-telineen käyttö
• Katso asennuksen yksityiskohdat telineen mukana tulleesta käsikirjasta.
Valinnaisten PIONEER-kaiuttimien käyttö
• Katso asennuksen yksityiskohdat kaiuttimien mukana tulleesta käsikirjasta.
Käyttöympäristö
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus: +0°C – +40°C; vähemmän kuin 85 % suhteellinen ilmankosteus (tuuletusaukot avoinna)
Älä sijoita seuraaviin paikkoihin:
• Suoraan auringon valoon
• Kirkkaaseen keinovaloon
•Korkeaan kosteuteen
• Huonosti tuuletettuun tilaan
Yli 5 cm
Yli 5 cmYli 5 cm
Yli 5 cm
Yli 5 cm
Yli 10 cm
Yli 10 cm
Yli 5 cm
14
Fi
Page 15
06Valmistelut
Mediavastaanottimen asennus pystysuoraan
Voit käyttää mukana tulevaa telinettä mediavastaanottimen pystysuoraan asennukseen.
1. Aseta asennusteline mediavastaanottimen
sivuun.
Oikea sivu
3. Poista iskunvaimennussuojat.
Iskunvaimennussuoja
Tallenna iskunvaimennussuojat ja ruuvit. Niitä tarvitaan, kun asennat mediavastaanottimen vaakasuoraan asentoon.
4. Peitä ruuvinreiät mukana tulleilla suojuksilla.
2. Varmista teline ruuveilla.
Poista eristemuovi.
Ruuvit
Aseta linjaan reiän kanssa ja kiinnitä.
Ruuvinreiän suojus
• Käytä aina mukana tulevaa telinettä, kun asennat mediavastaanottimen pystysuoraan. Mikäli laitat laitteen suoraan lattialle, viilennysaukot peittyvät, mikä johtaa mekaaniseen toimintahäiriöön.
15
Fi
Page 16
06 Valmistelut
Järjestelmän asetukset
Järjestelmäkaapelin liittäminen plasmanäyttöön
Plasmanäyttö (näkymä takaa)
(WHITE (VALKOINEN))
(BLACK (MUSTA))
Katso valinnaisten PIONEER-kaiuttimien asennuksen yksityiskohdat kaiuttimien mukana tulleesta käsikirjasta.
Järjestelmäkaapelin liittäminen mediavastaanottimeen
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
ANT
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
(DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
HDMI
INPUT 3
Järjestelmäkaapeli
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
(BLACK (MUSTA))
(WHITE (VALKOINEN))
NÄMÄ KAIUTINPÄÄTTEET VOIVAT OLLA VAARALLISEN JÄNNITTEEN ALAISIA JOTEN SÄHKÖISKUN
VAARAN ESTÄMISEKSI ÄLÄ KOSKE ERISTÄMÄTTÖMIIN OSIIN ENNEN KUIN OLET IRROTTANUT SÄHKÖJOHDON, KUN LIITÄT TAI IRROTAT KAIUTINKAAPELEITA.
16
Fi
Page 17
Reitityskaapelit
Mukana tulleet pikakiristimet ja nippusiteet on tarkoitettu kaapeleiden kokoamiseen. Kun ne on koottu kunnolla, noudata seuraavia ohjeita kaapelien reitittämiseksi.
Kun kaiuttimet asennetaan sivuille
(näkymä takaa)
06Valmistelut
Kaiutinkaapeli Pikakiristimet
Kaapelisiteet (telineen mukana)*
Pikakiristimien liittäminen laitteeseen
Kiinnitä pikakiristimet käyttäen 4 alla olevaa merkittyä aukkoa reititysjärjestelmästäsi riippuen.
Kun kaiuttimet on asennettu pohjaan
Kaiutinkaapeli
Pikakiristimien liittäminen ja poistaminen laitteesta
Aseta [1] sopivaan aukkoon plasmanäytön takana ja napsauta [2] kiristimen lukitsemiseksi [1]:den taakse.
Pikakiristimet on suunniteltu vaikeasti irrotettaviksi, kun ne ovat paikoillaan. Kiinnitä ne huolellisesti.
Käytä pihtejä vääntääksesi kiristintä 90° vetäen samalla ulospäin. Kiristin voi heikentyä ajan kuluessa ja vaurioitua poistettaessa.
2
1
Kaiutinkaapeli Kaiutinkaapeli
Kaapelisiteet (telineen mukana)*
*Kaapelisiteet
Käyttäen telineen mukana tulleita kaapelisiteitä laita kaiutin­ja järjestelmäkaapelit yhteen niin, ettei niitä näy edestä päin. Ole huolellinen, ettet sillä hetkellä kohdista kaapeliliitäntöihin voimaa.
17
Fi
Page 18
06 Valmistelut
Kaukosäätimen valmistelu
Paristojen asettaminen
Avaa paristokotelo.
1
Aseta mukana tulleet kaksi AA-kokoista paristoa.
2
• Sijoita paristot niin, että niiden päätteet vastaavat paristolokeron (+)- ja (–) -merkintöjä.
Sulje paristokotelo.
3
Paristoja koskevia varotoimia
Paristojen väärä käyttö saattaa johtaa kemialliseen vuotoon tai räjähdykseen. Varmista että noudatat seuraavia ohjeita.
• Älä käytä alkaaliparistoja. Kun vaihdat paristot, käytä mangaaniparistoja.
• Sijoita paristot, niin että niiden päätteet vastaavat (+)- ja (–)
-merkintöjä.
• Älä sekoita erityyppisiä paristoja. Erityyppisillä paristoilla on erilaiset ominaisuudet.
• Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja. Vanhojen ja uusien paristojen sekoittaminen voi lyhentää uusien paristojen ikää tai aiheuttaa vanhoissa paristoissa kemiallisia vuotoja.
•Poista paristot heti, kun ne ovat kuluneet loppuun. Paristoista vuotavat kemikaalit saattavat aiheuttaa rakkuloita. Jos havaitset kemiallista vuotoa pyyhi perusteellisesti liinalla.
•Tuotteen mukana tulleiden paristojen ikä saattaa olla odotettua lyhyempi johtuen säilytysolosuhteista.
• Jos et käytä kaukosäädintä pidempään aikaan, ota paristot pois siitä.
•KUN HÄVITÄT KÄYTETTYJÄ PARISTOJA, NOUDATA MAASI/ALUEESI JÄTTEITÄ KOSKEVIA VALTAKUNNALLISIA JA PAIKALLISIA YMPÄRISTÖMÄÄRÄYKSIÄ JA LAKEJA.
Kaukosäätimen sallittu toimintasäde
Käytä kaukosäädintä suuntaamalla se kaukosäätimen tunnistimeen ( oikeassa alakulmassa. Etäisyys kaukosäätimen tunnistimesta täytyy olla 7 metrin säteellä suhteellisen kulman tunnistimeen tulee olla 30 asteen sisällä oikean, vasemman, ylä- tai alasuunnan suhteen.
t) joka sijaitsee plasmanäytön etupaneelin
30º
7 m
30º
Kaukosäätimen tunnistin
Kaukosäädintä koskevia varotoimia
• Älä altista kaukosäädintä iskuille. Älä myöskään altista kaukosäädintä nesteille äläkä sijoita sitä paikkaan, jossa on korkea kosteus.
• Älä asenna tai sijoita kaukosäädintä suoraan auringonpaisteeseen. Kuumuus voi aiheuttaa laitteen muodonmuutoksen.
• Kaukosäädin ei ehkä toimi kunnolla, mikäli auringonvalo tai kirkas valaistus osuu suoraan plasmanäytön kaukosäätimen tunnistimeen. Siinä tapauksessa muuta valaistuksen tai plasmanäytön kulmaa tai käytä kaukosäädintä lähempänä kaukosäätimen tunnistinta.
• Jos kaukosäätimen ja kaukosäätimen tunnistimen välillä on esteitä, kaukosäädin ei ehkä toimi.
•Kun paristot tyhjenevät, kaukosäädin saattaa toimia lyhyemmällä välimatkalla kaukosäätimen tunnistimesta. Vaihda paristot uusiin riittävän usein.
• Plasmanäytön kuvaruutu lähettää hyvin heikkoja infrapunasäteitä. Jos sijoitat lähelle laitteen, jota ohjataan infrapunakaukosäätimellä, esimerkiksi videonauhurin, laite ei ehkä saa kaukosäätimensä viestejä kunnolla tai kokonaisuudessaan. Siinä tapauksessa sijoita kyseinen laite riittävän kauas plasmanäytöstä.
• Asennusympäristöstä riippuen plasmanäytön infrapunasäteet eivät salli järjestelmän vastaanottaa komentoja kaukosäätimestä tai saattavat lyhentää kaukosäätimen ja kaukosäätimen tunnistimen sallittua välimatkaa. Kuvaruudun lähettämien infrapunasäteiden voimakkuus riippuu kuvaruudulla näytetyistä kuvista.
18
Fi
Page 19
Peruskytkennät
Antenniliitäntä
Parempaa kuvanautintoa varten käytä ulkoantennia. Seuraavassa on lyhyt kuvaus liitäntätyypeistä joita käytetään koaksiaalikaapeleille.
Normaali DIN 45325 –liitäntä (IEC169-2)
75 ohmin koaksiaalikaapeli (pyöreä kaapeli) (saatavilla kaupoissa)
SERVICE ONLY
SERVICE ONLY
ANT (DIGITAL)
OUT
IN
CONTROL
OUT IN
INPUT 1 i /o link.A SELECT
INPUT
23
INPUT 2
INPUT 3
ANT (DIGITAL)
OUT
IN
CONTROL
OUT IN
INPUT 1 i /o link.A SELECT
INPUT
23
INPUT 2
INPUT 3
VAIN PDP-505XDE/435XDE
• Katsoaksesi sekä analogisia että digitaalisia lähetyksiä liitä antennikaapeli ANT OUT –
päätteeseen (antennin läpikulku ulos) ja ANT (analoginen tulo) –päätteeseen.
• Mikäli antennivirta-asetus on käytössä, käytä
IN
SUB WOOFER
SUB WOOFER
signaalivahvistimella (5 V, 30 mA) varustettua ulkoantennia.
DIGITAL OUT
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
OUTPUT
COMPONENT
YPBP
R
MONITOR OUTPUT
HDMI
INPUT 3
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
RF OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
OUTPUT
COMPONENT
YPBP
R
MONITOR OUTPUT
HDMI
INPUT 3
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
SYSTEM CABLE
SYSTEM CABLE
AC IN
BLACK
WHITE
AC IN
BLACK
WHITE
06Valmistelut
Kaupoista saatava antennikaapeli
Verkkojohdon liitäntä
Plasmanäyttö (pohjanäkymä)
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
DIGITAL OUT
ANT (DIGITAL)
SERVICE ONLY
i /o link.A SELECT
INPUT 23
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
OUT IN
INPUT 3
SUB WOOFER
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
MONITOR OUTPUT
HDMI
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
INPUT 3
• Katsoaksesi vain analogisia lähetyksiä liitä 75-ohmin koaksiaalikaapeli (saatavilla kaupoista) ANT (analoginen tulo) –
päätteeseen.
Jos ulkoantennisi käyttää 75-ohmin koaksiaalikaapelia, jossa on normaali DIN 45325 –liitäntä (IEC169-2), liitä se mediapäätteen takana olevaan antennipäätteeseen.
Eurooppa, paitsi Iso­Britannia ja Irlanti
Iso-Britannia ja Irlanti
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Eurooppa, paitsi Iso­Britannia ja Irlanti
Iso-Britannia ja Irlanti
•Kytke aina plasmanäytön ja mediavastaanottimen virta pois päältä, kun liität verkkojohtoja.
• Irrota verkkojohto sähköpistokkeesta, plasmanäytöstä ja mediavastaanottimesta kun järjestelmää ei käytetä pitkään aikaan.
19
Fi
Page 20
07 TV:n katselu
Jollet aseta TV-kanavia, joita katselet nykyisissä olosuhteissa, et voi virittää niille kanaville. Toimenpidettä varten katso kohta “TV-kanavien automaattinen asettaminen” sivulta 27.
Virran päälle kytkeminen
Paina plasmanäytön POWER -painiketta.
1
• Plasmanäytön STANDBY-osoitinvalo vilkuttaa punaista.
Paina mediavastaanottimen POWER -painiketta.
2
• Järjestelmä kytkeytyy päälle tai menee valmiustilaan.
Varmista, että STANDBY-osoitinvalo syttyy punaisena ja
3
paina sitten joko a-painiketta tai mitä tahansa kaukosäätimen painiketta 0 – 9 tai plasmanäytön STANDBY/ON –painiketta kytkeäksesi järjestelmän päälle.
•Kun painat valmiustilassa 0, virta palaa päälle ja kuvaruudulle tulee kuva INPUT 1 (TULO 1) lähteestä. Tai kun painat mitä tahansa painiketta 1 – 9, näkyviin tulee TV-kuva. Tai kun painat a- painiketta, viimeinen kuva jää näkyviin.
• Plasmanäytön ja mediavastaanottimen POWER ON – osoitinvalot syttyvät vihreinä.
• Tässä käsikirjassa “järjestelmä” tarkoittaa plasmanäyttöpaneelia ja mediavastaanotinta.
•Voit myös peruuttaa kohdat 1 ja 2.
Plasmanäyttö
STANDBY (VALMIUSTILA) ­osoitinvalo
POWER ON (VIRTA PÄÄLLÄ) -osoitinvalo
POWER (VIRTA)-painike
(näkymä oikealta)
STANDBY/ON (VALMIUSTILA/ PÄÄLLÄ)-painike
Virran kytkeminen pois päältä
Paina a kaukosäädintä tai plasmanäytön STANDBY/
1
ON -painiketta.
• Järjestelmä menee valmiustilaan ja kuvaruudulla oleva kuva katoaa.
• Molemmat STANDBY-osoitinvalot syttyvät punaisina.
• TIMER-osoitinvalo syttyy, kun ohjelma on esiasetettu äänitystä/katselua varten. Älä laita mediavastaanottimen POWER -painiketta pois päältä, kun TIMER-osoitinvalo palaa, tai esiasetus ei toimi.
• Järjestelmä suositellaan asetettavaksi käytön jälkeen valmiustilaan. Tämä antaa järjestelmän saada automaattisesti sähköisen ohjelmaoppaan tietosignaalit (ja DTV-automaattisen päivityksen: vain PDP-505XDE/435XDE) valmiustilassa.
Paina mediavastaanottimen POWER -painiketta.
2
• Mediavastaanottimen STANDBY-osoitinvalo sammuu ja plasmanäytön osoitinvalo vilkkuu punaisena.
Paina plasmanäytön POWER -painiketta.
3
• Plasmanäytön STANDBY-osoitinvalo sammuu.
•Voit myös peruuttaa kohdat 2 ja 3.
• Muista irrottaa verkkojohto sähköpistokkeesta, jos et käytä järjestelmää pidempään aikaan.
•Kun järjestelmä on valmiustilassa, päävirta katkeaa eikä järjestelmä enää ole täydessä toimintakunnossa. Pieni määrä verkkovirtaa pitää järjestelmän toiminnallisessa valmiustilassa.
Mediavastaanotin (PDP-505XDE/435XDE)
TIMER-osoitinvalo STANDBY (VALMIUSTILA) -
osoitinvalo
POWER ON (VIRTA PÄÄLLÄ) -osoitinvalo
POWER (VIRTA)-painike
20
Fi
Page 21
Plasmanäytön/mediavastaanottimen tilan osoitinvalot
Osoitinvalo Tila Järjestelmä Tila
Plasmanäyttö Mediavastaanotin
POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY
Virta plasmanäyttöön ja mediavastaanottimeen on pois päältä. Tai verkkojohdot on irrotettu.
Järjestelmän virta on päällä. Järjestelmä on valmiustilassa. Mediavastaanottimen virta on pois päältä. Tai mediavastaanottimen
Vilkkuu
Vilkkuu
Muihin kuin edellä oleviin ongelmiin katso kohta “Vianmääritys” sivulta 54.
verkkojohto on irrotettu. Plasmanäytön virta on pois päältä. Tai plasmanäytön verkkojohto on
irrotettu.
07TV:n katselu
INPUT (tulo)
CHANNEL +/– (KANAVA +/–)
Plasmanäyttö (näkymä oikealta)
INPUT
(PDP-505XDE/435XDE)
Kanavanäyttö
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
Kanavien vaihtaminen
TV- ja DTV-tilojen välillä vaihtaminen.
Vain PDP-505XDE/435XDE
•Paina plasmanäytön INPUT-painiketta tai kaukosäätimen TV/DTV-painiketta valitaksesi DTV- tai TV-tulotilan.
Käytä kaukosäätimen P +/ -painikkeita
•Paina P + nostaaksesi kanavanumeroa.
•Paina P – laskeaksesi kanavanumeroa.
Kun katselet teletekstitietoa:
•Paina P + kasvattaaksesi sivunumeroa.
•Paina P – pienentääksesi sivunumeroa.
• Plasmanäytön CHANNEL +/– toimii samoin kuin P +/P –.
P +/P – ei voi valita kanavia, jotka on asetettu ohitettaviksi.
P +/P – ei voi valita kanavia, joita ei ole rekisteröity suosikeiksi. (DTV-tilassa, vain PDP-505XDE/435XDE)
Kaukosäätimen 0-9-painikkeiden käyttö
Valitse kanavat suoraan painamalla painikkeita 0 – 9.
ESIMERKKI
•Valitaksesi kanavan 2 (1-numeroisen kanavan) paina 2.
•Valitaksesi kanavan 12 (2-numeroisen kanavan) paina 1 ja sitten 2.
• DTV-tilassa valitaksesi kanavan 123 (3-numeroisen kanavan) paina 1, 2 ja sitten 3. (Vain PDP-505XDE/435XDE)
Kun katselet teletekstitietoa:
Katsele suoraan 3-numeroisia sivuja 100 – 899 painamalla painikkeita 09. Katso sivu 52.
•Kun painat valmiustilassa 0, virta kytkeytyy päälle ja kuvaruutuun tulee kuva INPUT 1 (TULO 1) lähteestä. Jos taas painat mitä tahansa painikkeista 19 näkyviin tulee TV-kuva.
21
Fi
Page 22
07 TV:n katselu
Analogisten suosikkikanavien asettaminen
Voit rekisteröidä enintään 16 analogista TV-kanavaa, ja tehdä valinnat nopeasti ainoastaan suosikkikanavistasi.
Suosikkikanavaluettelon valitsemiseksi paina ENTER -
1
painiketta katsellellasi analogisia lähetyksiä.
Favourite
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2
Valitse viritettävä suosikkikanava ( / - ja / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
•Paina RETURN-painiketta poistuaksesi
suosikkikanavaluettelosta.
• Katso sivulta 27 ja 28 miten rekisteröit suosikkikanavasi.
09 10 11 12 13 14 15 16
********** **** **** **** **** **** **** ****
Äänenvoimakkuuden ja äänen muuttaminen
Kaukosäätimen i +/i – -painikkeiden käyttö
• Äänenvoimakkuuden lisäämiseksi paina i +.
• Äänenvoimakkuuden vähentämiseksi paina i –.
• Plasmanäytön VOLUME +/-painike toimii samoin kuin
i +/i – -painike.
Kaukosäätimen e-painikkeen käyttö
e-painike mykistää nykyisen äänen.
Paina e-painiketta.
1
•Kuvaruutuun tulee “M”. Paina e-painiketta uudestaan peruuttaaksesi
2
mykistetyn tilan.
•Painamalla i + -painiketta voit myös peruuttaa mykistystilan.
Plasmanäyttö (näkymä oikealta)
VOLUME +/– (ÄÄNENVOI­MAKKUUS +/–)
22
Fi
Äänenvoimakkuuden säätö
Mykistys
Page 23
07TV:n katselu
Kaukosäätimen
NICAM­lähetykset
g-painikkeiden käyttö
Stereo
NICAM STEREO
Kaksikieli­nen
Yksikana­vainen ääni
NICAM MONO
1
AAA
10:00
2
BBB
NICAM p
10:00
3
CCC
10:00
Joka kerta kun painat on näytetty.
p
-tila
g, MTS vaihtaa kuten seuraavassa
pp
-tila MONO-tila
ppp
Asetus
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM pp
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
MONO
MONOppp
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
4
Stereo
DDD
STEREO
10:00
5
A2
-
lähetykset
Kaksikieli­nen
EEE
DUAL p
10:00
6
Yksikana­vainen ääni
FFF
MONO
10:00
7
Digitaaliset lähetykset
• Jokaisessa painikkeella valitussa äänen monikanavaisessa tilassa lähetyssignaaleista.
•Kun MONO-tila on valittu, plasmanäyttöjärjestelmän ääni pysyy monona, vaikka järjestelmä vastaanottaa stereolähetystä. Sinun on vaihdettava joko tila takaisin p- tai pp-tilaan, jos haluat jälleen kuulla stereoäänen.
• Äänen monikanavaisen tilan valinta, kun tulonlähde on INPUT 1 – 4 (TULO 1 – 4) tai PC ei muuta äänen tyyppiä. Tässä tapauksessa videolähde päättää äänen.
Vain PDP-505XDE/ 435XDE
GGG
STEREO
10:00
g näyttö vaihtuu riippuen vastaanotetuista
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL pp
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
STEREO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
MONO
10:00
23
Fi
Page 24
07 TV:n katselu
Useiden kuvaruutujen käyttö
Kuvaruudun jakaminen
Käytä seuraavaa menetelmää valitaksesi 2-kuvaruutuisen tai kuva-kuvassa –tilan.
2-kuvaruutua
Kuva-kuvassa
•Paina -painiketta kuva-kuvassa-tilassa siirtääksesi pienen näytön sijaintia vastapäivään.
Valitaksesi halutun tulolähteen paina asiaankuuluvaa
2
tulolähteen painiketta.
• Jos katselet TV-ohjelmia paina P+/P– -painikkeita kanavan vaihtamiseksi.
• Usean kuvaruudun toiminto ei voi näyttää saman tulolähteen kuvia yhtä aikaa. Mikäli yrität sellaista, näyttöön ilmestyy varoitusviesti.
•Kun painat HOME MENU -painiketta, yhden kuvaruudun tila palaa ja vastaava valikko tulee näkyviin.
2-kuvaruututilassa oikealla olevan kuvaruudun kuva saattaa näyttää vähemmän hyvältä kuvista riippuen.
2-kuvaruutua-tilassa analoginen suosikkikanavalista ei ole saatavilla.
2-kuvaruutua-tilassa digitaalinen kanavalista ei ole saatavilla. (Vain PDP-505XDE/435XDE)
24
Fi
cc
Paina
c valitaksesi näyttötilan.
1
cc
• Joka kerta kun painat kuvaruudun, kuva-kuvassa ja yhden kuvaruudun välillä.
•Paina -painiketta 2-näyttöä- tai kuva-kuvassa­tilassa siirtääksesi näkyvissä olevien 2 näytön
sijaintia. Vasen, aktiivinen näyttö on merkitty symbolilla “z”. Käyttäjä voi käyttää kuvaa ja ääntä.
•Paina f-painiketta 2-näyttöä-tilassa muuttaaksesi vasemman näytön kokoa.
cc
c, näyttötila vaihtuu 2-
cc
Page 25
Kuvien pysäytys
Käytä seuraavaa menetelmää kaappaamaan ja pysäyttämään kuva liikkuvasta kuvasta, jota katselet.
1
2
Paina
d-painiketta.
• Yksittäiskuva tulee näkyviin oikeaan kuvaruutuun
samalla, kun liikkuvaa kuvaa näytetään vasemmalla kuvaruudulla.
Paina
d-painiketta uudelleen peruuttaaksesi
toiminnon.
07TV:n katselu
Normaali kuva Yksittäiskuva
•Kun kuvaruutu on jaettu, kuvia ei voi pysäyttää.
•Kun toiminto ei ole saatavilla, näkyviin tulee varoitusviesti.
25
Fi
Page 26
08 Valikkoasetukset
Valikon käyttö
AV-tilan valikot
Kotivalikko Kohta Sivu
Picture (Kuva) AV Selection (AV-valinta) 30
Contrast (Kontrasti) 31 Brightness (Kirkkaus) 31 Colour (Väri) 31 Tint (Sävy) 31 Sharpness (Terävyys) 31 Pro Adjust Reset (Nollaus) 31
Sound (Ääni) Tr eble (Diskantti) 33
Bass (Basso) 33 Balance (Balanssi) 33 Reset (Nollaus) 33 FOCUS (KESKITYS) 33 Front Surround 33
(Etu-surround)
Power Control Energy Save 34 (Virransäätö) (Energian säästö)
No Signal off 34 (Ei signaalia, pois päältä)
No Operation off 34 (Ei toimintaa, pois päältä)
Sleep Timer 41 (Uniajastin)
Option (Vaihtoehto) Position (Asento) 37
WSS 40 4:3 Mode (4:3 tila) 40 Colour System 38
(Värijärjestelmä) Input Select (Tulon valinta) 38 Side Mask (Sivumaski) 40 HDMI Input (HDMI-tulo) 44
(Ammattilaissäätö)
31
PC-tilan valikot
Kotivalikko Kohta Sivu
Picture (Kuva) AV Selection (AV-valinta) 30
Contrast (Kontrasti) 31 Brightness (Kirkkaus) 31 Red (Punainen) 31 Green (Vihreä) 31 Blue (Sininen) 31 Reset (Nollaus) 31
Sound (Ääni) Tr eble (Diskantti) 33
Bass (Basso) 33 Balance (Balanssi) 33 Reset (Nollaus) 33 FOCUS (KESKITYS) 33 Front Surround
Power Control Energy Save 34 (Virransäätö)
Sleep Timer
Option (Vaihtoehto) Auto Setup 37
Home Gallery 49–51 (Kotigalleria)
(Ajastin)
(Energian säästö) Power Management 34
(Virran hallinta)
(Automaattinen asetus) Manual Setup 37
(Manuaalinen asetus)
(Etu-surround)
33
41
Valikkotoiminnot
Seuraavassa kuvataan valikkoasetusten normaalitoimenpiteet. Katso toimenpiteiden yksityiskohdat sivuilta, joilla kuvataan kyseisiä toimintoja.
Setup (Asetus) Auto Installation 27
(Automaattinen asennus) Analogue TV Setup 27–29
(Analoginen TV-asetus) DTV Setup (DTV-asetus)
Vain PDP-505XDE/435XDE
Password (Salasana) 41, 42 Language (Kieli) 30
Home Gallery 49–51 (Kotigalleria)
*Katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
26
Fi
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Paina / -painikkeita valitaksesi valikkokohdan ja paina sitten ENTER-painiketta.
Toista kohtaa 2 kunnes pääset haluttuun alivalikkokohtaan.
3
*
•Valikkotasojen määrä vaihtelee valikkokohdista riippuen.
4
Paina / -painikkeita valitaksesi vaihtoehdon (tai parametrin) ja paina sitten ENTER-painiketta.
• Joidenkin valikkokohtien kohdalla sinun on painettava painamisen asemesta.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
• Pääset palaamaan ylemmille valikkotasoille painamalla
RETURN-painiketta.
/ -painikkeita / -painikkeiden
Page 27
TV-kanavien automaattinen asettaminen
Tämä jakso kuvaa miten haet ja asetat TV-kanavat automaattisesti.
Vain malleja PDP-505XDE/435XDE koskevia toimintoja koskien katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
Automaattisen asennuksen käyttö
Kun plasmanäyttöjärjestelmä kytketään päälle ensimmäistä kertaa oston jälkeen, alustava automaattinen asennus alkaa. Voit automaattisesti asettaa kielen, maan ja kanavat peräkkäisillä toiminnoilla.
1
Valitse “Language” (Kieli) ( / ).
2
Valitse kieli ( / ).
Auto Installation
Language
Country
Tuner Type Aerial Power
Installation
Esimerkki: PDP-505XDE/435XDE
•Voit valita 12 kielen joukosta: englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti, ruotsi, portugali, kreikka, suomi, venäjä ja turkki.
3
Valitse “Country” (Maa) ( / ).
4
Valitse maa ( / ).
• Siirry kohtaan 9, mikäli mallisi on joko PDP-505HDE tai PDP-435HDE.
5
Valitse “Tuner Type” (Viritintyyppi) ( / ).
6
Valitse viritintyyppi ( / ).
•Voit valita 3 vaihtoehdosta; kaikki, digitaalinen ja analoginen.
7
Valitse “Aerial Power” (Antenniteho) ( / ).
•Valittavissa vain, mikäli viritintyypiksi kohdassa 5 on valittu digitaalinen tai kaikki. Mikäli ei, siirry kohtaan
9.
8
Valitse “On” (päällä) tai “Off” (pois) ( / ).
9
Valitse “Installation” (Asennus) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
10
Valitse “Start” (Aloita) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Automaattinen asennus alkaa automaattisesti.
•Poistuaksesi käynnissä olevasta automaattisesta asennuksesta paina RETURN-painiketta.
Kun automaattinen asetus on päättynyt, paina
11
HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
English
Austria
All
Off
Start
•Voit aloittaa automaattisen asennuksen kotivalikosta
• Jos mitään kanavaa ei löydy, tarkista antenniliitännät ja
Analogisten TV-kanavien asettaminen manuaalisesti
Tämä jakso kuvaa miten asetat analogiset TV-kanavat manuaalisesti.
Manuaalisten säätöjen käyttö
Käytä manuaalista säätöä asettaaksesi TV-kanavat manuaalisesti.
1 2
3
4
5 6
7 8
esimerkiksi muutettuasi toiseen maahan. Suorita seuraavat kohdat 1-3 ennen automaattisen asennuksen aloittamista.
1 Paina HOME MENU -painiketta. 2 Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3 Valitse “Auto Installation” (Automaattinen asennus)
( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 0 – 9.
yritä sitten uudelleen automaattista asennusta.
Paina HOME MENU -painiketta. Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike). Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
(
/ -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 09.
Valitse “Manual Adjust” (Manuaalinen säätö) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse “Programme Entry” (Ohjelman syöttö) ( / ). Valitse ohjelman numero ( / ).
•Voit valita välillä 1 – 99.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Valitse “Search” (Haku) ( / ). Syötä taajuus käyttämällä painikkeita 0 – 9 ja ENTER-
painiketta.
•Voit myös painaa taajuuden.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
/ -painikkeita syöttääksesi
1
41.75MHz
B/G
1
41.81MHz
B/G
09Perussäätöasetukset
27
Fi
Page 28
09 Perussäätöasetukset
9
Valitse “System” (Järjestelmä) ( / ).
10
Valitse äänijärjestelmä ( / ).
•Voit valita joko “B/G”, “D/K”, “I”, “L” tai “L’”.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
11
Valitse “Colour System” (Värijärjestelmä) ( / ).
12
Valitse värijärjestelmä ( / ).
•Voit valita joko “Auto”, “PAL”, “SECAM” tai “4.43NTSC”.
System
Colour System
Store
13
Valitse “Store” (Tallenna) ( / ). Valitse “Yes” (Kyllä), “Yes (Listed)” (Kyllä (luettelossa)),
14
tai “No” (Ei) (
Colour System
Store
Label
Kohta Kuvaus
Ye s (Kyllä) Voit valita kanavan käyttämällä P+/P–
Ye s (Listed) Voit valita kanavan käyttämällä (Kyllä (luettelossa)) suosikkikanavaluetteloa ja P+/P– -
No No
No (Ei) Et voi valita kanavaa käyttämällä P+/P–
No No
• Uuden kanavan asettamiseksi toista kohdat 6 – 14.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
15
• Yllä oleva toimenpide siirtää ja asettaa valitun kanavainformaation liitettyyn äänityslaitteeseen kuten videonauhuriin tai DVD-tallentimeen.
• Manuaalinen säätö antaa sinun tehdä valinnat myös kohdille “Label” (Nimeäminen) “Child Lock” (Lapsilukko) ja “Decoder” (Dekooderi). Katso kohdat “Labelling TV channels” (TV-kanavien nimeäminen), “Setting Child Lock” (Lapsilukon asetus) ja “Selecting a decoder input terminal” (Dekooderin tulopäätteen valitseminen).
/ ).
-painikkeita.
painikkeita.
-painikkeita.
1
42.75MHz
B/G
B/G
Auto
No
Auto
Yes
TV-kanavien nimeäminen
Voit nimetä asettamasi TV-kanavat käyttäen enintään viittä merkkiä. Tämä voi auttaa sinua tunnistamaan kanavat helposti valintojen aikana.
Noudata kohdassa Using Manual Adjust (manuaalinen
1
säätö) annettuja ohjeita 1 – 4. Kun olet valinnut nimettävän kanavan (käyttäen ohjelman syöttöä), tee seuraavat kohdat.
2
Valitse “Label” (Nimeä) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Colour System
Store
Label
• Nimen syöttöruutu tulee näkyviin.
3
Valitse ensimmäinen merkki ( / - ja / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
1234567890
A
BCDEFGH I J KLMNOPQRST UVWXYZ, . : ; &' ( )+-*/_@
•Kohdistin siirtyy toiseen merkkiin. Toista kohta 3 syöttääksesi enintään viisi merkkiä.
4
•Korjataksesi syötetyt merkit, valitse näytöllä [ ] tai ] ja paina sitten ENTER-painiketta. Kohdistin
[
siirtyy kyseiseen tai seuraavaan merkkiin.
•Poistaaksesi nykyisen merkin, valitse näytöllä [Delete
(Poista)] ja paina sitten ENTER-painiketta.
• Laittaaksesi välilyönnin nykyiseksi merkiksi, valitse
näytöllä [Space (Väli)] ja paina sitten ENTER­painiketta.
5
Päättääksesi nimen syötön paina / - tai / - painikkeita valitaksesi näytöllä [OK] ja paina sitten ENTER-painiketta.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
Auto
Yes
Delete Space
OK
28
Fi
Page 29
Lapsilukon asetus
Lapsilukko estää virittämästä ja katsomasta valittuja TV­kanavia.
Noudata kohdassa Using Manual Adjust (manuaalinen
1
säätö) annettuja ohjeita 1 – 4. Kun olet valinnut nimettävän kanavan (käyttäen ohjelman syöttöä), tee seuraavat kohdat.
2
Valitse “Child Lock” (Lapsilukko) ( / ).
3
Valitse “Block” (Estä) ( / ).
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
Colour System
Store
Label
Child Lock
Decoder
1
42. 75MHz
B/G
Auto
Yes
ABCDE
Block
Off
4
Valitse “Sort” (Lajittele) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Lajitteluruutu tulee näkyviin.
Sort 1/4
0123409 56789
5678901
0123402 5555503 0123404 5678905 0123406 5678907 0123408
5
Valitse siirrettävä kanava ( / - ja / -painikkeet ja
10
01234
11
56789
12
01234
13
56789
14
01234
15
56789
16
01234
17
0123418 56789
19
01234
20
55555
21
01234
22
56789
23
01234
24
56789
25
sitten ENTER-painike).
6
Valitse uusi sijainti ( / - ja / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Lajittelu tapahtuu. Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
09Perussäätöasetukset
•Valinta vaihtuu välillä “View” (Katso) ja “Block” (Estä). Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
Dekooderin tulopäätteen valitseminen
Jos olet liittänyt dekooderin valitse dekooderin tulopääte (TULO 1).
Noudata kohdassa Using Manual Adjust (manuaalinen
1
säätö) annettuja ohjeita 1 – 4. Kun olet valinnut nimettävän kanavan (käyttäen ohjelman syöttöä), tee seuraavat kohdat.
2
Valitse “Decoder” (Dekooderi) ( / ).
3
Valitse “INPUT 1” ( / ).
Label Child Lock
Decoder
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
ABCDE
Block
INPUT1
•Kun “Off” (Pois päältä) (tehdasasetus) on valittu, et voi katsoa mitään kuvia dekooderilta.
Esiasetettujen TV-kanavien lajittelu
Käytä seuraavaa toimenpidettä vaihtamaan esiasetettujen TV­ohjelmien järjestystä.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
(
/ -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 09.
•Vaihtaaksesi lajittelunäytön sivua kohdassa 6 valitse a/b kuvaruudulla ja valitse sivu / -painikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta.
• Yllä oleva toimenpide siirtää ja asettaa ainoastaan siirretyn kanavainformaation liitettyyn äänityslaitteeseen kuten videonauhuriin tai DVD-tallentimeen.
Kellon asetukset
Käytä seuraavaa toimenpidettä oikean ajan asettamiseksi.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 09.
4
Valitse “Clock” (Kello) ( / -painikkeet ja sitten ENTER- painike).
Valitse “Clock Set Programme” (Kellon asetusohjelma)
5
( / ). Valitse TV-kanava, jota käytetään kellon automaattiseen
6
asetukseen (
Clock
02/07/2004 FRI 0:00
Clock Set Programme
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
• Jos järjestelmä ei onnistu asettamaan päiväystä ja aikaa valitun TV-kanavan kautta, näkyviin ilmestyy “Time & Date” (Aika & Päiväys) syöttöruutu. Aseta oikea, nykyinen aika.
/ ).
1 ABCDE
29
Fi
Page 30
09 Perussäätöasetukset
Kieliasetus
Voit valita OSD-kuvaruutunäytössä, kuten valikoissa ja ohjeissa, käytetyn kielen 12 kielen joukosta: englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti, ruotsi, portugali, kreikka, suomi, venäjä ja turkki.
TELETEKSTI-tilassa käytettävää kieltä varten voit myös valita länsieurooppalaisen, itäeurooppalaisen, kreikka/turkin, venäjän ja arabian väliltä.
OSD-kuvaruutunäytön kielen valitseminen
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Language” (Kieli) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
4
Valitse “Menu” (Valikko) ( / ).
5
Valitse kieli ( / ).
Language
Menu
Teletext
6
Valitse “Teletext” (Teleteksti) ( / ).
7
Valitse kieli ( / ). Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
8
English
West Europe
AV-valinta
Voit valita viidestä katseluvaihtoehdosta riippuen eri tekijöistä kuten huoneen kirkkaudesta, katsellusta ohjelmatyypistä tai ulkoisesta laitteesta tulevan kuvasta.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “AV Selection” (AV-valinta) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse haluttu vaihtoehto ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
AV-lähteelle
Kohta Kuvaus
STANDARD Erittäin korostetulle kuvalle (STANDARDI) normaalissa kirkkaassa huoneessa
DYNAMIC Hyvin terävälle kuvalle jossa on suurin (DYNAAMINEN) mahdollinen kontrasti
Tä ssä tilassa ei voi säätää kuvan laatua manuaalisesti.
MOVIE (ELOKUVA) Elokuvalle GAME (PELI) Vähentää kuvan kirkkautta katselun
USER (KÄYTTÄJÄ) Antaa käyttäjän mukauttaa asetuksia
helpottamiseksi
halutulla tavalla. Voit asettaa kullekin tulolähteelle tilan.
30
Fi
PC-lähteelle
Kohta Kuvaus
STANDARD Erittäin korostetulle kuvalle (STANDARDI) normaalissa kirkkaassa huoneessa (Tehdasasetus)
USER (KÄYTTÄJÄ) Antaa käyttäjän mukauttaa asetuksia
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
• Jos olet valinnut “DYNAMIC” (DYNAAMINEN) et voi valita kohtia “Contrast” (Kontrasti), “Brightness” (Kirkkaus), “Colour” (Väri), “Tint” (Sävy), “Sharpness” (Terävyys) ja “Pro Adjust” (Ammattilaissäätö); nämä valikkokohdat on himmennetty.
halutulla tavalla. Voit asettaa kullekin tulolähteelle tilan.
Page 31
09Perussäätöasetukset
Kuvasäädöt
Säädä kuvaa mieleiseksesi valittua AV-valintavaihtoehtoa varten (paitsi DYNAAMINEN).
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
PC-lähteelle tai kotigallerialle ilmestyy seuraava näyttö.
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Red
Green
Blue
Reset
4
Valitse haluttu taso ( / ).
Contrast
•Kun säätökuvaruutu on näytössä, voit myös vaihtaa säädettävän kohdan painamalla
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
STANDARD
40
0
0
0
0
STANDARD
40
0
0
0
0
/ -painikkeita.
40
PC-lähteelle
Kohta Painike Painike
Contrast Vähemmän kontrastia Lisää kontrastia (Kontrasti)
Brightness Vähemmän kirkkautta Lisää kirkkautta (Kirkkaus)
Red Heikompi punainen Voimakkaampi punainen (Punainen)
Green Heikompi vihreä Voimakkaampi vihreä (Vihreä)
Blue Heikompi sininen Voimakkaampi sininen (Sininen)
•Valitse “Pro Adjust” (Ammattilaissäätö) kohdassa 3 ja paina
sitten ENTER-painiketta tehdäksesi asetukset kohtiin “PureCinema”, “Colour Temp”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI” ja “DRE”. Seuraavia toimenpiteitä varten katso kohta “Ammattilaissäätö”.
•Palauttaaksesi kaikkien kohtien tehdasasetukset paina / -painiketta valitaksesi “Reset” (Nollaus) kohdassa 3 ja
paina sitten ENTER-painiketta. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Paina / -painikkeita valitaksesi kohdan “Yes” (Kyllä) ja paina sitten ENTER-painiketta.
Ammattilaissäätö
Järjestelmässä on lukuisia lisätoimintoja kuvalaadun optimoimiseksi.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Pro Adjust” (Ammattilaissäätö) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
•Voit valita “PureCinema”, “Colour Temp”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI” tai “DRE”.
5
Valitse haluttu parametri ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Katso valittavat parametrit taulukosta.
AV-lähteelle
Kohta Painike Painike
Contrast Vähemmän kontrastia Lisää kontrastia (Kontrasti)
Brightness (Kirkkaus)
Colour Vähemmän Lisää väri-intensiteettiä (Väri) väri-intensiteettiä
Tint (Sävy) Ihon sävyt tulevat Ihon sävyt tulevat
Sharpness (Terävyys)
Vähemmän kirkkautta Lisää kirkkautta
punasinerviksi vihertäviksi Vähemmän terävyyttä Enemmän terävyyttä
PureCinema
Havaitsee automaattisesti filmipohjaisen lähteen (alkuperäinen koodaus 24 kuvaa/sekunti), analysoi sen ja luo sitten uudelleen kunkin yksittäiskuvan erittäin terävää kuvanlaatua varten.
Valinnat Off (Pois päältä) Deaktivoi PureCineman.
Standard Tuottaa saumattomia ja eloisia (Standardi) liikkuvia kuvia (filmikohtainen)
havaitsemalla automaattisesti äänitetyn kuvainformaation DVD- tai teräväpiirtokuvia (esimerkiksi elokuvia) näytettäessä, joissa on 24 kuvaa sekunnissa.
ADV Tuottaa saumattomia ja laadukkaita
liikkuvia kuvia (kuten elokuvateatterien valkokankailla) muuntamalla 72 Hz:iin näytettäessä DVD-kuvia (esimerkiksi elokuvia) , joissa on 24 kuvaa sekunnissa.
31
Fi
Page 32
09 Perussäätöasetukset
Colour Temp (värilämpötila)
Säätää värilämpötilaa ja parantaa valkotasapainoa.
Valinnat High (Korkea) Valkoinen jossa sinertäviä sävyjä
Mid-High Keskisävy korkean ja keskisävyn väliltä (Keskikorkea)
Mid (Keski) Luonnollinen sävy Mid-Low Keskisävy keskisävyn ja matalan sävyn
(Keskimatala) väliltä Low (Matala) Valkoinen jossa punertavia sävyjä Manual Värilämpötila mieltymystesi mukaan
(Manuaalinen) säädettynä
Seuraavalla toimenpiteellä voit säätää värilämpötilaa manuaalisesti:
1 Valitse “Manual” (Manuaalinen), kun säädät kohtaa
“Colour Temp” (Värilämpötila) edellä olevasta kohdasta 5 ja pidä sitten alhaalla ENTER-painiketta yli kolmen sekunnin ajan näyttääksesi manuaalisen säätönäytön.
2 Paina / -painikkeita valitaksesi säädettävän kohdan ja
paina sitten ENTER-painiketta.
3 Paina
/ -painikkeita valitaksesi halutun tason ja paina
sitten ENTER-painiketta.
Kohta Painike Painike
R High Heikompi punainen Voimakkaampi (R korkea) punainen
G High Heikompi vihreä Voimakkaampi (G korkea) vihreä
B High Heikompi sininen Voimakkaampi (B korkea) sininen
R Low Heikompi punainen Voimakkaampi (R matala) punainen
G Low Heikompi vihreä Voimakkaampi (G matala) vihreä
B Low Heikompi sininen Voimakkaampi (B matala) sininen
Hienosäätö kirkkaille osioille
Hienosäätö tummille osioille
•Toisen kohdan säätämiseksi paina RETURN-painiketta
ja toista sitten kohdat 2 ja 3.
•Voit painaa / -painikkeita vaihtaaksesi välittömästi säädettävän kohdan.
4 Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
MPEG NR
Poistaa moskiittokohinan videokuvista, kun katsotaan digitaalista TV-kanavaa tai soitetaan DVD-levyä, jolloin lopputuloksena on kohinavapaat kuvat.
Valinnat Off (Pois päältä) Deaktivoi MPEG NR:n.
High (Korkea) Korostettu MPEG NR Mid (Keski) Standardi MPEG NR Low (Matala) Kohtuullinen MPEG NR
32
Fi
DNR
Eliminoi videokohinan, jotta saadaan puhdas ja terävä kuva. DNS on lyhenne sanoista Digital Noise Reduction (digitaalinen kohinan vähennys).
Valinnat Off (Pois päältä) Deaktivoi DNR:n.
High (Korkea) Korostettu DNR Mid (Keski) Standardi DNR Low (Matala) Kohtuullinen DNR
CTI
Antaa kuvia, joiden värirajat ovat selkeämpiä. CTI on lyhenne sanoista Colour Transient Improvment (väriterävöinti).
Valinnat Off (Pois päältä) Deaktivoi CTI:n.
On (Päällä) Aktivoi CTI:n.
DRE
Säätää kuvien tummia ja kirkkaita osioita, niin että kontrasti kirkkauden ja tummuuden välillä tulee selvemmäksi. DRE on lyhenne sanoista Dynamic Range Expander (dynamiikka­alueen laajennus).
Valinnat Off (Pois päältä) Deaktivoi DRE:n.
High (Korkea) Korostettu DRE Mid (Keski) Standardi DRE Low (Matala) Kohtuullinen DRE
Värien hallinta
Suorittaa hienovärisäädön kullekin perusvärille.
Paina HOME MENU -painiketta .
1
Valitse “Picture” (Kuva) ( / -painikkeet ja sitten
2
ENTER-painike).
Valitse “Pro Adjust” (Ammattilaissäätö) ( / -
3
painikkeet ja sitten ENTER-painike). Valitse “Colour Management” (Värihallinta) ( / -
4
painikkeet ja sitten ENTER-painike). Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten
5
ENTER-painike).
Colour Management
R
Y
G
C
B
M
Valitse haluttu taso ( / ).
6
Kohta Painike Painike
R (Punainen) Lähempänä magentaa Lähempänä keltaista Y (Keltainen) Lähempänä punaista Lähempänä vihreää G (Vihreä) Lähempänä keltaista Lähempänä syaania C (Syaani) Lähempänä vihreää Lähempänä sinistä B (Sininen) Lähempänä syaania Lähempänä magentaa M (Magenta) Lähempänä sinistä Lähempänä punaista
•Toisen kohdan säätämiseksi paina RETURN-
painiketta ja toista sitten kohdat 5 ja 6.
•Voit painaa
/ -painikkeita vaihtaaksesi välittömästi
säädettävän kohdan.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
0
0
0
0
0
0
Page 33
09Perussäätöasetukset
Äänensäädöt
Seuraavilla asetuksilla voit säätää äänen laatua haluamaksesi.
Säädä ääntä mieleiseksesi valittua AV-valintavaihtoehtoa varten. Katso sivu 30.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Sound” (Ääni) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse säädettävä kohta ( / ).
4
Valitse haluttu taso ( / ).
Sound STANDARD
Treble
Bass Balance Reset
Kohta Painike Painike
Tr eble Heikompi diskantti Voimakkaampi diskantti (Diskantti)
Bass (Basso) Heikompi basso Voimakkaampi basso Balance Vähentää oikean Vähentää vasemman
(Balanssi) kaiuttimen audiota kaiuttimen audiota
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
•Palauttaaksesi kaikkien kohtien tehdasasetukset paina / -painiketta valitaksesi “Reset” (Nollaus) kohdassa 3 ja
paina sitten ENTER-painiketta. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Paina / -painikkeita valitaksesi kohdan “Yes” (Kyllä) ja paina sitten ENTER-painiketta.
• Et voi säätää äänenlaatua kuulokkeilla kuuntelua varten.
• Jos teet äänensäätöjä kuulokkeet kiinnitettynä uudet säädöt
kaiutinääntä varten tulevat voimaan, kun kuulokkeet on irrotettu.
KESKITYS
Siirtää äänen tulosuuntaa (äänikuvia) ylöspäin ja tuottaa äänen puhtaat ääriviivat.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Sound” (Ääni) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “FOCUS” ( / ).
4
Valitse haluttu taso ( / ).
2
0 0
Kohta Kuvaus
Off (Pois päältä) Deaktivoi FOCUS (KESKITYS). (Tehdasasetus)
On (Päällä) Aktivoi FOCUS (KESKITYS).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
• Tämän toiminnon teho riippuu signaaleista.
• Et voi säätää äänikenttää kuulokkeilla kuuntelua varten.
• Jos asetat äänikentän kuulokkeet kiinnitettynä, uudet säädöt kaiutinääntä varten tulevat voimaan, kun kuulokkeet on irrotettu.
Etu-surround
Tuottaa kolmiulotteisia ääniefektejä ja/tai syvän rikkaan basson.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Sound” (Ääni) ( / -painikkeet ja sitten ENTER­painike).
3
Valitse “Front Surround” (Etu-surround) ( / ).
4
Valitse haluttu parametri ( / ).
Kohta Kuvaus
Off (Pois päältä) Deaktivoi sekä SRS:n että TruBassin. SRS Tuottaa erittäin tehokkaita
kolmiulotteisia ääniä.
TruBass Välittää syvän rikkaan basson uutta (Tehdasasetus) teknologiaa käyttämällä.
TruBass + SRS Välittää sekä TruBass- että SRS-efektit.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
(WOW) määrittää tilan, jossa KESKITYS on päällä ja TruBass + SRS on valittu etu-surroundille.
on SRS Labs, Inc.:in tavaramerkki.
• WOW-teknologia sisältyy SRS Labs, Inc.:in lisenssiin.
• Tämän toiminnon teho riippuu signaaleista.
• Et voi säätää äänikenttää kuulokkeilla kuuntelua varten.
• Jos asetat äänikentän kuulokkeet kiinnitettynä, uudet säädöt kaiutinääntä varten tulevat voimaan, kun kuulokkeet on irrotettu.
Sound STANDARD
Treble Bass Balance Reset
FOCUS
Front Surround
2
0 0
On
Off
33
Fi
Page 34
09 Perussäätöasetukset
Virransäätö
Virransäätö tarjoaa kätevät toiminnot virran säästämiseksi.
Energian säästö
Virran kulutusta säästetään vähentämällä kuvan kirkkautta.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Power Control” (Virransäätö) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
3
Valitse “Energy Save” (Energian säästö) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse “Save” (Tallenna) tai “Picture Off” (Kuva pois)
4
(
/ -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Kohta Kuvaus
Standard Ei vähennä kuvan kirkkautta. (Standardi) (tehdasasetus)
Save Vähentää kuvan kirkkautta virran (Tallenna) säästämiseksi.
Picture Off Kuvaruutu pois käytöstä virran (Kuva pois) säästämiseksi. Kuvaruutunäytön
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
•Voit valita tämän toiminnon myös kotivalikkoa käyttämällä, kun tulolähde on PC.
Ei signaalia, pois päältä (Vain AV-tila)
Asettaa järjestelmän automaattisesti valmiustilaan, jos signaalia ei saada 15 minuuttiin.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Power Control” (Virransäätö) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
3
Valitse “No Signal off” (Ei-signaalia pois) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse “Enable” (Ota käyttöön) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Kohta Kuvaus
Disable Ei aseta järjestelmää valmiustilaan. (Ei käytössä) (Tehdasasetus)
Enable Asettaa järjestelmän valmiustilaan, jos (Ota käyttöön) signaalia ei saada 15 minuuttiin.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
•Viisi minuuttia ennen kuin järjestelmä asetetaan valmiustilaan näyttöön ilmestyy minuutin välein viesti.
• Järjestelmää ei voi asettaa valmiustilaan, kun mediavastaanottimessa on kohinasignaaleja TV-ohjelman päätyttyä.
palauttamiseksi paina mitä tahansa muuta painiketta paitsi i +/i –- ja e- painikkeita. Asetus ei jää järjestelmän muistiin.
Ei toimintoja, pois päältä (Vain AV-tila)
Asettaa järjestelmän automaattisesti valmiustilaan, kun mitään toimintoja ei suoriteta kolmeen tuntiin.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Power Control” (Virransäätö) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
3
Valitse “No Operation off” (Ei-toimintoa pois) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse “Enable” (Ota käyttöön) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Kohta Kuvaus
Disable Ei aseta järjestelmää valmiustilaan. (Ei käytössä) (Tehdasasetus)
Enable Asettaa järjestelmän valmiustilaan, jos (Ota käyttöön) mitään toimenpidettä ei tapahdu kolmeen
tuntiin.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
•Viisi minuuttia ennen kuin järjestelmä asetetaan valmiustilaan näyttöön ilmestyy minuutin välein viesti.
Virran hallinta (Vain PC-tila)
Asettaa järjestelmän automaattisesti valmiustilaan, kun tietokoneesta ei vastaanoteta signaalia.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Power Control” (Virransäätö) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
3
Valitse “Power Management” (Virran hallinta) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse “Mode1” (Tila 1) tai “Mode2” (Tila 2) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Kohta Kuvaus
Off Ei virranhallintaa (Pois päältä) (Tehdasasetus)
Mode1 • Asettaa järjestelmän valmiustilaan, kun
Mode2 • Asettaa järjestelmän valmiustilaan, kun
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
tietokoneesta ei vastaanoteta signaalia kahdeksaan minuuttiin.
• Myös silloin kun aloitat tietokoneen käytön ja signaali vastaanotetaan jälleen, järjestelmä pysyy pois päältä.
• Järjestelmä kytketään jälleen päälle painamalla plasmanäytön STANDBY/ON
-painiketta tai kaukosäätimen TV painikkeita.
tietokoneesta ei vastaanoteta signaalia kahdeksaan sekuntiin.
• Kun aloitat tietokoneen käytön ja signaali tulee jälleen, järjestelmä kytketään päälle.
• Järjestelmä kytketään jälleen päälle painamalla plasmanäytön STANDBY/ON
-painiketta tai kaukosäätimen TV painikkeita.
34
Fi
Page 35
10Sähköisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö (vain analoginen TV)
Time Date Theme Station
Now
02.07
NewsMovie Show
All
05:30
09:40 09:45 10:00
******
****** ****** ******
******
****** ****** ******
EPG
Fri.02.07.04 12:46
ExitEPG
Käytä sähköistä ohjelmaopasta (EPG) hakeaksesi haluttuja TV-ohjelmia tai nähdäksesi niistä tietoja. Ajastinta käyttämällä se antaa sinun myös esiasettaa haluttuja ohjelmia videonauhurilla äänitystä varten.
Vain malleja PDP-505XDE/435XDE koskevia toimintoja koskien katso erikseen toimitetut DTV-käyttöohjeet.
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
( / -painikkeet ja sitten Valitse “EPG” ( / -painikkeet ja sitten
4
Valitse “Station Matching” (Asemien sopivuus) ( / -
5
painikkeet ja sitten Valitse “On” (päällä) ( / ).
6
Kohta Kuvaus
Sähköisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttöasetus
Off (Pois päältä) Näyttää kaikkien lähetysasemien, joita (Tehdasasetus) määritelty EPG-tiedon välittäjä käsittelee,
EPG-tiedon automaattinen päivitys
Määrittele hakeeko järjestelmä EPG-tiedon määritellyltä lähetysasemalta tai ei.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-
2
painike). Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
( / -painikkeet ja sitten Valitse “EPG” ( / -painikkeet ja sitten
4
Valitse “Data Auto Update” (Tietojen automaattinen
5
päivitys) ( Valitse “Disable” (Pois käytöstä) tai “Enable” (Ota
6
käyttöön) (
Data Auto Update
Data Provider
Station Matching
/ ).
/ ).
EPG
ENTER
-painike).
ENTER
Disable
Off
-painike).
On (Päällä) Näyttää EPG-tietoa TV-ohjelmista, jotka
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
Ohjelmien haku
Paina EPG-painiketta.
1
Paina väripainiketta valitaksesi hakuparametrin.
2
Suorita parametrin valinta ( / ).
3
ENTER
-painike).
ENTER
-painike).
ENTER
-painike).
EPG-tiedot.
voidaan tosiasiassa vastaanottaa ja katsoa.
Kohta Kuvaus
Disable Deaktivoi EPG:n. (Ei käytössä) (Tehdasasetus)
Enable Hakee automaattisesti EPG-tiedon (Ota käyttöön) keskiyöllä, käyttäjän määrittelemään aikaan
(vain PDP-505XDE/435XDE) ja kun katsellaan lähetysasemaa, joka on määritelty EPG-tiedon välittäjäksi.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
EPG-tiedon välittäjän määrittäminen
Määrittelee lähetysaseman EPG-tiedon hankintaa varten.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
2
ENTER-painike).
Valitse “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus)
3
(
/ -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Valitse “EPG” ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse “Data Provider” (Tiedon välittäjä) ( / -
5
painikkeet ja sitten ENTER-painike). Valitse haluttu lähetysasema ( / ).
6
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
EPG-tiedon näyttämisen rajoittaminen
Käytä tätä toimintoa näyttämään EPG-tietoa ainoastaan TV­ohjelmista, jotka voidaan tosiasiassa vastaanottaa ja katsoa.
Paina HOME MENU -painiketta.
1
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-
2
painike).
• Luettelo haetuista ohjelmista tulee näkyviin. Paina EPG-painiketta poistuaksesi valikosta.
4
•Kohtiin “Time” (Aika) tai “Date” (Päiväys) et voi valita mennyttä aikaa tai päiväystä.
• Ennen kuin näytät EPG-tietoa, viritä TV-kanavalle ja palauta kuvaruutu yhden kuvaruudun tilaan.
•Kun EPG-tieto on näytössä, ainoastaan seuraavat painikkeet toimivat:
a, i +/i –, e ja g.
Ohjelmalistalla ja ohjelmatiedoissa näytettävät kuvakkeet
Kuvake Merkitys
Muotosuhde 4:3
Muotosuhde 16:9
Kaksikielinen
Stereo
Tekstitetty kanava
35
Fi
Page 36
10 Sähköisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö (vain analoginen TV)
5
Ohjelmatiedon katselu
Paina EPG-painiketta.
1 2
Valitse haluttu ohjelma ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Programme Information
13:00-13:30 *****
*******************
Record Programme List
RETURN
Fri.02.07.04 12:46
ExitEPG
•Valitun ohjelman tiedot tulevat näkyviin.
3
Vieritä tietoja ( / ).
•Paina RETURN-painiketta palataksesi
ohjelmaluettelon kuvaruutuun.
Paina EPG-painiketta poistuaksesi valikosta.
4
Ohjelman äänitys äänityslaitetta käyttäen
Kun äänityslaite (kuten videonauhuri tai DVD-tallennin) on liitetty, voit käyttää sähköistä ohjelmaopasta esiasettamaan TV-ohjelmat äänitystä varten.
Paina EPG-painiketta.
1 2
Valitse haluttu ohjelma ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Programme Information
13:00-13:30 *****
*******************
Record Programme List
RETURN
•Valitun ohjelman tiedot tulevat näkyviin. Paina punaista painiketta.
3 4
Valitse “Rec Speed” (Äänitysnopeus) ( / ).
Fri.02.07.04 12:46
ExitEPG
Valitse “SP” (normaali) tai “LP” (pidennetty) ( / ).
Programme Information Fri.02.07.04 12:46
22:00-23:30 *****
*******************
Rec Speed LPSP
PDC/VPS OFFON
Record?
Record Programme List
RETURN
6
Valitse “PDC/VPS” ( / ).
7
Valitse “ON” (päällä) or “OFF” (pois) ( / ).
8
Valitse “Record?” (Äänitä?) ( / ).
9
Valitse “OK” ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike). Paina EPG-painiketta poistuaksesi valikosta.
10
CANCELOK
ExitEPG
•Varmista, että jätät videonauhurin virran päälle, kun esiasetat TV-ohjelmia äänitystä varten.
•Voit palata ohjelmaluettelon kuvaruutuun painamalla RETURN-painiketta.
•Toiminto on saatavilla ainoastaan, kun äänityslaite on liitetty INPUT 2- tai 3 -päätteeseen SCART-kaapelilla ja i/o Link.A on aktivoitu.
• EPG:tä käyttäen esiasetetut ohjelmat (äänitystä varten) voit poistaa tai muuttaa vain äänityslaitteelta (videonauhuri tai DVD-tallennin), joka on siirtokohde.
Ohjelman valinta heti katseltavaksi
EPG:tä käyttäen voit myös valita paraikaa lähetettävän TV­ohjelman heti katseltavaksi.
Paina EPG-painiketta.
1 2
Valitse haluamasi nyt lähetettävä ohjelma ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Programme Information
13:00-13:30 *****
*******************
Fri.02.07.04 12:46
36
Fi
Watch
RETURN
Programme List
ExitEPG
•Valitun ohjelman tiedot tulevat näkyviin. Paina vihreää painiketta.
3
• EPG-valikosta poistutaan ja valittu TV-ohjelma näytetään koko kuvaruutua käyttäen.
Page 37
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Kuva-asentojen säätäminen (Vain AV-tila)
Säädä plasmanäytöllä olevien kuvien vaakasuoraa ja pystysuoraa asentoa.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Position” (Sijainti) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
4
Valitse “H/V Position Adjust” (H/V-sijainnin säätö) ( /
-painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Position
H/V Position Adjust
Reset
5
Säädä pystysuoraa (V) asentoa ( / ) tai säädä vaakasuoraa (H) asentoa (
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
•Palauttaaksesi kaikkien kohtien tehdasasetukset paina /
-painiketta valitaksesi “Reset” (Nollaus) kohdassa 4 ja
paina sitten ENTER-painiketta. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Paina / -painikkeita valitaksesi kohdan “Yes” (Kyllä) ja paina sitten ENTER-painiketta.
• Säädöt tallennetaan erikseen tulolähteestä riippuen.
/ ) .
Kuvien asennon ja kellon manuaalinen säätö (vain PC-tila)
Voit yleensä helposti säätää kuvien asentoa ja kelloa käyttämällä automaattista asetusta. Käytä manuaalista asetusta kuvien asentojen ja kellon optimoimiseen tarvittaessa.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Manual Setup” (Manuaalinen asetus) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse säädettävä kohta ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Manual Setup
H/V Position Adjust
Clock
Phase
Reset
5
Suorita säätö ( / ja / ).
• Käytä
asentoa valittuasi “H/V Position Adjust” (V/P asennon säätö).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
/ -painikkeita vain kun säädät pystysuoraa
0
0
Kuvien asennon ja kellon automaattinen säätö (vain PC-tila)
Käytä automaattista asetusta säätääksesi tietokoneelta tulevien kuvien asennot ja kellon.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Auto Setup” (Automaattinen asetus) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Option
Auto Setup
Manual Setup
• Automaattinen asetus alkaa. Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
•Kun automaattinen asetus on valmis, näkyviin tulee “Auto Setup completed” (Automaattinen asetus valmis).
•Vaikka näkyviin tulee “Auto Setup completed” (Automaattinen asetus valmis), olosuhteista riippuen automaattinen asetus on voinut epäonnistua.
• Automaattinen asetus voi epäonnistua PC-kuvilla jotka koostuvat samanlaisista kuvioista tai ovat yksivärisiä. Jos et onnistu vaihda PC kuvaa ja koeta uudelleen.
•Varmista että liität tietokoneen mediavastaanottimeen ja kytket sen päälle, ennen kuin aloitat automaattisen asetuksen.
•Palauttaaksesi kaikkien kohtien tehdasasetukset paina / -painiketta valitaksesi “Reset” (Nollaus) kohdassa 4 ja
paina sitten ENTER-painiketta. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Paina / -painikkeita valitaksesi kohdan “Yes” (Kyllä) ja paina sitten ENTER-painiketta.
37
Fi
Page 38
11 Hyödyllisiä säätöasetuksia
Tulosignaalityypin valinta
Kun olet liittänyt TULO 1, TULO 2 tai TULO 3 -päätteen, määrittele liitetyistä laitteista vastaanotettavan videosignaalin tyyppi. Muun tyyppisiä signaaleja varten katso liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista.
Ennen kuin aloitat valikon, paina kaukosäätimen INPUT 1 (TULO 1), INPUT 2 (TULO 2) tai INPUT 3 (TULO 3)­painiketta tai paina plasmanäytön INPUT (TULO)-painiketta valitaksesi tulolähteen.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Input Select” (Tulon valinta) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse signaalityyppi ( / -painikkeet ja sitten ENTER­painike).
Input Select
Video
S-Video
RGB
COMPONENT
• INPUT 1:lle voit valita joko Video tai RGB.
• INPUT 2:lle voit valita joko Video tai S-Video tai COMPONENT.
• INPUT 3:lle voit valita joko Video, S-Video tai RGB.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
• Jos näkyviin ei tule kuvaa tai kuvat näkyvät väärissä väreissä määrittele toinen signaalityyppi.
•Tarkasta liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista määriteltävät signaalityypit.
Värijärjestelmän asetus (vain AV-tila)
Jos kuva ei tulee näkyviin selkeänä valitse toinen värijärjestelmä (esimerkiksi PAL, NTSC).
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Colour System” (Värijärjestelmä) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse videosignaalijärjestelmä ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Colour System
Auto
PA L SECAM NTSC
4.43NTSC
•Voit valita joko “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” tai “4.43NTSC”.
•Kun “Auto” (Automaattinen) on valittu, tulosignaalityypit tunnistetaan automaattisesti.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
•Tehdasasetus on “Auto” (Automaattinen).
• Sinun on suoritettava värijärjestelmän asetus kuhunkin TULO 1 – 4 kohtaan.
•Kunkin kanavan värijärjestelmän asetusta varten katso sivut 27 ja 28.
38
Fi
Page 39
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Valitse kuvaruudun koko
Manuaalinen valinta
Paina f-painiketta vaihtaaksesi paraikaa vastaanotettavien videosignaalien tyypeille valittavien kuvaruudun kokovaihtoehtojen välillä.
• Joka kerta kun painat f-painiketta valinta vaihtuu.
•Valittavat kuvaruutukoot vaihtelevat tulosignaalityypistä riippuen.
AV-tila
Kohta Kuvaus
4:3 4:3 normaali kuville. Sivumaski ilmestyy
FULL 14:9 14:9 litistetyille kuville. Ohut sivumaski ilmestyy (TÄYSI 14:9)
CINEMA 14:9 14:9 postilaatikko (letterbox) -kuville. Ohut (ELOKUVA 14:9)
WIDE Tä ssä tilassa kuva venytetään asteittain kohden (LAAJA)
FULL (TÄYSI) 16:9 litistetyille kuville. ZOOM 16:9 postilaatikko (letterbox) -kuville. Joidenkin
(ZOOMI)
CINEMA 14:9 postilaatikko (letterbox) -kuville. Joidenkin (ELOKUVA)
PC-tila paitsi XGA-signaaleille
Kohta Kuvaus
4:3 Täyttää kuvaruudun muuttamatta tulosignaalin
FULL(TÄYSI) Tä y si 16:9 kuvaruutunäyttö Dot by Dot Sovittaa tulosignaalin samalla määrällä
(Piste pisteeltä)
molemmille sivuille.
molemmille sivuille.
sivumaski ilmestyy molemmille puolille ja saatat nähdä joidenkin on ohjelmien aikana myös palkit ylä- ja alareunoissa.
kuvaruudun kumpaakin reunaa.
ohjelmien aikana saattaa näkyä palkit ylä- ja alareunoissa.
ohjelmien aikana saattaa näkyä palkit ylä- ja alareunoissa.
muotosuhdetta.
kuvaruutupikseleitä.
AV-tila
4:3
CINEMA
(ELOKUVA)
(TÄYSI 14:9)
ZOOM
(ZOOMI)
(ELOKUVA 14:9)
FULL
(TÄYSI)
PC-tila paitsi XGA-signaaleille
4:3
Dot by Dot
(Piste
pisteeltä)
PC-tila XGA-signaaleille
4:3
FULL 14:9
CINEMA14:9
WIDE
(LAAJA)
FULL
(TÄYSI)
PC-tila XGA-signaaleille
(Esim. 1024 × 768 -tulo PDP-505XDE/505HDE:ssä)
Kohta Kuvaus
4:3 Sovittaa tulosignaalin samalla määrällä
kuvaruutupikseleitä. Optimoitu 1024 × 768 näytölle
FULL1 Tä y si 16:9 kuvaruutunäyttö (TÄYSI1) Optimoitu 1024 × 768 näytölle
FULL2 Laajalle signaalinäytölle (TÄYSI2) Käytä, kun näytät 1280 × 768 signaaliresoluutiolla.
•PC-tilalle annetut määrittelyt koskevat malleja PDP-505XDE ja 505HDE. Malleissa PDP-435XDE ja 435HDE paneelin pikseleiden määrä on erilainen, ja siksi signaaliprosessointi ja todelliset katseluolosuhteet vaihtelevat hiukan.
f-painikkeen painaminen teräväpiirto-TV-lähetystä katsellessa vaihtaa välillä FULL ja WIDE.
FULL2
(TÄYSI2)
FULL1
(TÄYSI1)
39
Fi
Page 40
11 Hyödyllisiä säätöasetuksia
Automaattinen valinta
Jos asetat “WSS” ja “4:3 Mode” (4:3 tila) valintavalikosta, jokaiselle WSS-tietoa sisältävälle videosignaalille valitaan automaattisesti optimaalinen kuvaruututila.
Laajakuvasignalointi (Wide screen sig­nalling (WSS)) (Vain AV-tila)
WSS sallii järjestelmän vaihtaa automaattisesti erilaisten kuvaruutuformaattien välillä.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “WSS” ( / -painikkeet ja sitten ENTER­painike).
4
Valitse “On” (Päällä) ( / -painikkeet ja sitten ENTER- painike).
WSS
Off
On
Kohta Kuvaus
On (Päällä) Aktivoi WSS-toiminnon. Off (Pois päältä) Deaktivoi WSS-toiminnon.
(tehdasasetus)
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
Kohta Kuvaus
4:3 Säilyttää 4:3 muotosuhteen ja tuottaa
WIDE (LAAJA) Laajakuva ilman sivumaskeja. (tehdasasetus)
sivumaskit.
4:3 WIDE (LAAJA)
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
Kuvaruudun molempien sivujen kirkkaudet muuttaminen (sivumaskit)
Kun AV-tilalle on valittu 4:3/TÄYSI 14:9/ELOKUVA 14:9 kuvaruudun koko, voit vaihtaa kummallakin puolen kuvaruutua näkyvien harmaiden sivumaskien kirkkautta.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Side Mask” (Sivumaskit) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4
Valitse haluttu parametri ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
•Valitse manuaalisesti sopiva kuvaruudun koko jos kuva ei automaattisesti vaihdu oikealle kuvaruutuformaatille.
•Kun videosignaali ei sisällä WSS-tietoa, toiminto ei toimi, vaikka olisi valittu “On” (Päällä).
Kuvan muotosuhde (vain AV-tila)
Kun WSS-toiminto on kytketty asentoon “On” (Päällä), valitse näyttöformaatti 4:3 muotosuhteen signaalitulolle.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “4:3 Mode” (4:3-tila) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
4
Valitse “4:3” tai “WIDE” ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
4:3 Mode
4:3
WIDE
Side Mask
Fixed
Auto
Kohta Kuvaus
Fixed Asettaa aina saman kirkkauden harmaille (Määritelty) sivumaskeille. (Tehdasasetus)
Auto Säätää harmaiden sivumaskien kirkkautta (Automaattinen) kuvien kirkkauden mukaisesti.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
5
40
Fi
Page 41
11Hyödyllisiä säätöasetuksia
Uniajastin
Kun valittu aika on kulunut, uniajastin asettaa järjestelmän automaattisesti valmiustilaan.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Sleep Timer” (Uniajastin) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
3
Valitse haluttu vaihtoehto ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
•Voit valita joko “Off” (Pois päältä) (peruuta), “30 min”, “60 min”, “90 min”, tai “120 min”.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
•Viisi minuuttia ennen kuin valittu aika kuluu umpeen jäljellä oleva aika tulee näkyviin joka minuutti.
•Tarkistaaksesi jäljellä olevan ajan tee kohdat 1 ja 2.
Salasanan käyttö (vain AV-tila)
Tässä järjestelmässä on lapsilukkotoiminto joka estää lapsia katselemasta sopimattomia ohjelmia. Sinun on syötettävä salasana, kun katsot ohjelmia, joille on määritelty “Block” (Estä). Ennen kuin järjestelmä laivataan, tehtaan oletusasetukseksi asetetaan “1234”. Voit kuitenkin muuttaa salasanaa kuten haluat.
Kun käytät kotivalikkoa, ja valitset “Auto Installation” (Automaattinen asennus), “Analogue TV Setup” (Analoginen TV-asetus), “DTV Setup” (DTV-asetus) tai “Password” (Salasana), salasanan syöttämiseen kehottava näyttö tulee näkyviin ja estää muita vaihtamasta ohjelma-asetuksia haluamakseen.
Salasanan syöttäminen
Siinä tapauksessa, että valitset kanavan, joka on estetty lapsilukolla tai salasanalla ja syöttämistä pyydetään, kun yrität avata valikkoa, syötä salasana oikein.
Syötä oikea 4-numeroinen salasana käyttämällä
1
painikkeita 0 – 9.
Salasanan vaihtaminen
Käytä seuraavaa toimenpidettä salasanan vaihtamiseksi.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Password” (Salasana) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä nykyinen
4-numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 09.
4
Valitse “Change Password” (Vaihda salasana) ( / ­painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
Syötä uudelleen asetettava 4-numeroinen salasana
5
käyttäen painikkeita 09. Syötä sama salasana kuin minkä syötit kohdassa 5.
6
• Jos syötät yhteensopimattoman salasanan toiminto palaa kohtaan 5 ja syöttö aloitetaan alusta.
• Jos salasanan syöttö epäonnistuu kolme kertaa, kun syötät yhteensopimattomat salasanat, valikko suljetaan.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
7
• Laita juuri asetettu salasana muistiin ja pidä se saatavilla.
Please Input Your Password.
• Jos salasanan syöttö epäonnistuu kolme kertaa näkyviin tulee “Invalid password” (Väärä salasana) ja valikko suljetaan. Näyttääksesi salasanan syöttö kuvaruudun uudelleen aukaistaksesi salasanan valitse estetty kanava tai avaa valikko jälleen.
41
Fi
Page 42
11 Hyödyllisiä säätöasetuksia
Salasanan nollaus
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Password” (Salasana) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 09.
4
Valitse “Reset” (Nollaus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
5
Valitse “Yes” (Kyllä) ( / -painikkeet ja sitten ENTER- painike).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
• Yllä oleva toimenpide palauttaa salasanan tehdasasetukseen (1234).
Salasanan poistaminen käytöstä
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Setup” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
ENTER-painike).
3
Valitse “Password” (Salasana) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
• Salasanan syöttöruutu tulee näkyviin. Syötä 4-
numeroinen salasana käyttämällä painikkeita 09.
Valitse “Password Setting” (Salasanan asettaminen)
4
( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
5
Valitse “Disable” (Pois käytöstä) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
42
Fi
Ehdotamme että kirjoitat salasanan muistiin, jottet unohtaisi sitä.
PDP-505XDE/435XDE
PDP-505HDE/435HDE
Salasanasi numero:
Mikäli unohdat salasanan
Kun viesti “Please Input Your Password” (Syötä salasana) näytetään yllä olevassa kohdassa 3, paina ja pidä alhaalla kaukosäätimen ENTER-painiketta 3 sekuntia tai kauemmin. Salasana palautuu luvuksi “1234”.
Page 43
Voit liittää plasmanäyttöjärjestelmään usean tyyppisiä ulkoisia laitteita, kuten dekooderin, videonauhurin, DVD-soittimen, tietokoneen (PC), pelikonsolin ja videokameran.
Nähdäksesi ulkoisesta laitteesta tulevia kuvia valitse tulonlähde käyttäen kaukosäätimen INPUT-painikkeita (sivu
13) tai plasmanäytön INPUT-painiketta.
• Kaikkien laitteiden suojaamiseksi kytke mediavastaanotin
aina pois päältä ennen kuin liität dekooderin, videonauhurin, DVD-soittimen, tietokoneen (PC), pelikonsolin, videokameran tai muun ulkoisen laitteen.
• Katso tarkkaan ohjeet kyseisestä käsikirjasta (DVD-soitin,
tietokone (PC), jne.) ennen kuin teet liitännät.
Dekooderikuvan katselu
Dekooderilaite
Käytä TULO 1-päätettä, kun liität dekooderin ja muun audiovisuaalisen laitteen.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
OUT
i /o link.A
SELECT
INPUT
23
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
SERVICE ONLY
SCART-kaapeli (saatavilla kaupoista)
Dekooderi
ANT (DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
HDMI
HDMI
INPUT 3
INPUT 3
Videonauhurikuvan katselu
Videonauhurin liitäntä
Käytä INPUT 2 -päätettä, kun liität videonauhurin ja muun audiovisuaalisen laitteen. Jos videonauhurisi tukee TV:n ja videonauhurin edistyneitä audio/videolinkki -järjestelmiä (sivu 45), voit liittää videonauhurin mediavastaanottimen TULO 2 tai 3 -päätteeseen käyttämällä täysjohdotettua 21-nastan SCART-kaapelia.
Edistynyt audio/videolinkki -järjestelmä
• Lataa viritystietoja suoraan TV:stä videonauhuriin (esiasetuslataus).
•Kun katselet TV:tä, voit äänittää ohjelman yhdellä kosketuksella videonauhurin äänityspainiketta painaen. (WYSIWYR*)
* Katso videonauhurisi käyttöohjeista sillä joillain
videonauhureilla on erityinen avain WYSIWYR:ille.
•Kun painat videonauhurin toista-painiketta, järjestelmä kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan ja näyttää videonauhurin kuvaa.
•Videonauhurisi tukee TV:n ja videonauhurin edistyneitä audio/videolinkki -järjestelmiät eivät ole ehkä yhteensopivia joidenkin ulkoisten lähteiden kanssa.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
Antennikaapeli (saatavilla kaupoista)
IN
DIGITAL OUT
ANT (DIGITAL)
IN
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT 23
SCART­kaapeli (saatavilla kaupoista)
OUT
CONTROL
INPUT 1
INPUT U
OUT IN
INPUT 3
OUT
OPTICAL
COMMON INTERFACE
INPUT 2
SUB WOOFER
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
YPB PR
MONITOR OUTPUT
HDMI
INPUT 3
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
(PDP-505XDE/
435XDE)
Antennikaapeli
IN
OUT
(saatavilla kaupoista)
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Dekooderikuvan näyttö
Dekooderikuvan katselu
1 Paina painikkeita 0 – 9 tai P+/P– valitaksesi
dekooderiasetukselle määritellyn ohjelman (sivu 29).
2 Paina kaukosäätimen INPUT 1 (TULO 1) -painiketta tai
paina plasmanäytön INPUT -painiketta valitaksesi INPUT 1 (TULO 1:en).
•Varmista että käytät INPUT 1 (TULO 1):tä dekooderin liittämiseen.
• Jos dekooderikuvat eivät tule selkeästi, sinun ehkä vaihdettava tulosignaalin tyyppiä valikkoa käyttämällä. Katso sivu 38.
• Katso signaalityyppi dekooderin käyttöohjeista.
Antennikaapeli (saatavilla kaupoista)
Videonauhuri
Videonauhurikuvan näyttö
Katsellaksesi videonauhurin kuvaa paina kaukosäätimen
INPUT 2 (TULO 2)-painiketta tai paina plasmanäytön INPUT-painiketta valitaksesi INPUT 2 (TULO 2:en).
• Jos videonauhurikuvat eivät tule selkeästi, sinun ehkä vaihdettava tulosignaalin tyyppiä valikkoa käyttämällä. Katso sivu 38.
• Katso signaalityyppi videonauhurin käyttöohjeista.
• INPUT 2 -päätteiden kaapeliliitännät tarkistetaan järjestyksessä missä on 1) S-Video, 2) Video.
• Liitä ulkoinen laite ainoastaan tosiasiassa käytettyihin päätteisiin.
43
Fi
Page 44
12 Käyttö ulkoisen laitteen kautta
HDMI-tulon käyttö
INPUT 3 –päätteisiin sisältyy HDMI-päätteet, joihin video- ja audiosignaalit voivat tulla. HDMI-päätteen käyttämiseksi aktivoi pääte ja määrittele liitetystä laitteesta vastaanotettavat video- ja audiosignaalit. Muun tyyppisiä signaaleja varten katso liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista.
Ennen kuin aloitat valikon, paina kaukosäätimen INPUT 3 ­painiketta tai paina plasmanäytön INPUT-painiketta valitaksesi tulolähteeksi INPUT 3.
Tulo signaalien korrelointitaulukko
1920∗10 8 0 i @ 5 0Hz 720∗576p@50Hz 12 8 0∗720p@50Hz 720(1440)∗576i@50Hz 1920∗10 8 0i@59,94/60Hz 720∗480p@59,94/60Hz 12 8 0∗720p@59,94/60Hz 720(1440)∗480i@59,94/60Hz
•PC-signaalit eivät ole yhtäpitävät.
HDMI-laitteen liitäntä
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
ANT
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT 23
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
INPUT 2
(DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
SCART-kaapeli (saatavilla kaupoista.) Liitä SCART-kaapeli vain silloin, kun tulo on analogisia audiosignaaleja.
DIGITAL OUT
OPTICAL
INPUT 2
SUB WOOFER
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
HDMI-kaapeli
(saatavilla
kaupoista.)
COMMON INTERFACE
R
MONITOR OUTPUT
INPUT 3
HDMI
Digitaalisten videosignaalien tyypin määrittelemiseen:
Noudata kohtia 1–3 HDMI-päätteen aktivoimiseksi.
1 2
Valitse “Video” ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
3
Valitse digitaalisten videosignaalien tyyppi ( painikkeet
ja sitten ENTER-painike).
/ -
• Mikäli valitsit valinnan “Auto” (Automaattinen), yritetään määritellä digitaalisten videosignaalien tyyppi, kun digitaalisia videosignaaleja vastaanotetaan.
Kohta Kuvaus
Auto Tunnistaa automaattisesti tulevien (Automaattinen) digitaalisten videosignaalien tyypin. (tehdasasetus)
Colour-1 Digitaalisten videosignaalien tyyppi
(4:2:2) lukittu.
Colour-2 Digitaalisten videosignaalien tyyppi
(4:4:4) lukittu.
Colour-3 Digitaaliset RGB-signaalit lukittu.
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
• Mikäli valitsit muun parametrin kuin “Auto” (automaattinen), tee asetus jossa on luonnolliset värit.
• Mikäli näkyviin ei tule kuvaa, määrittele toinen videosignaalityyppi.
•Tarkasta liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista määriteltävät digitaaliset videosignaalityypit.
Audiosignaalien tyypin määrittelemiseen:
Noudata kohtia 1 – 3 HDMI-päätteen aktivoimiseksi.
1 2
Valitse “Audio” ( / -painikkeet ja sitten ENTER- painike).
3
Valitse audiosignaalien tyyppi ( / ja sitten ENTER­painike).
• Mikäli valitsit valinnan “Auto” (Automaattinen), yritetään määritellä audiosignaalien tyyppi, kun audiosignaaleja vastaanotetaan.
HDMI-päätteen aktivointi:
Paina HOME MENU -painiketta.
1
Valitse “Option” (Vaihtoehto) ( / -painikkeet ja sitten
2
ENTER-painike).
Valitse “HDMI Input” (HDMI-tulo) ( / -painikkeet ja
3
sitten ENTER-painike). Valitse “Setting” (Asetus) ( / -painikkeet ja sitten
4
ENTER-painike).
Valitse “Enable” (Ota käyttöön) ( / -painikkeet ja
5
sitten ENTER-painike).
Kohta Kuvaus
Disable HDMI-päätteen deaktivointi. (Ei käytössä) (Tehdasasetus)
Enable HDMI-päätteen aktivointi. (Ota käyttöön)
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
6
44
Fi
HDMI-laite
Kohta Kuvaus
Auto Tunnistaa automaattisesti tulevien (Automaattinen) audiosignaalien tyypin. (tehdasasetus)
Digital Hyväksyy digitaaliset audiosignaalit. (Digitaalinen)
Analogue Hyväksyy analogiset audiosignaalit. (Analoginen)
Paina HOME MENU -painiketta poistuaksesi valikosta.
4
• Mikäli ääntä ei kuulu, määrittele toinen audiosignaalityyppi.
•Tarkasta liitetyn laitteen mukana tulleista käyttöohjeista määriteltävät audiosignaalityypit.
• Liitetystä laitteesta riippuen sinun on liitettävä myös analogiset audiokaapelit.
Page 45
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
R
SERVICE ONLY
i /o link.A
SELECT
INPUT 23
INPUT U
INPUT 1
IN
OUT
CONTROL
INPUT 3
OPTICAL
ANT (DIGITAL)
DIGITAL OUT
COMMON INTERFACE
SUB WOOFER
OUTPUT
INPUT 2
YPBP
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUTPUT
R-AUDIO-L
S-VIDEO
VIDEO
OUT IN
HDMI
INPUT 3
i/o Link.A:n käyttö
Tämä järjestelmä sisältää kolme tyypillistä i/o Link.A ­toimintoa mediavastaanottimen ja muiden audiovisuaalisten laitteiden sujuvia kytkentöjä varten.
Yhden kosketuksen toisto
Kun plasmanäyttö järjestelmä on valmiustilassa, se kytkeytyy automaattisesti päälle ja toistaa kuvia audiovisuaalisesta lähteestä (esimerkiksi videonauhuri, DVD).
WYSIWYR (se mitä näet on se mitä äänität)
Kun videonauhuriin liitetyn videonauhurin kaukosäätimessä on WYSIWYR-painike, voit aloittaa äänityksen automaattisesti painamalla WYSIWYR-painiketta.
Esiasetusten lataus
Siirtää automaattisesti kanavien esiasetetun tiedon plasmanäyttöjärjestelmän virittimestä yhteen liitetyistä audiovisuaalisista laitteista (esimerkiksi videonauhuri) TULO 2 tai 3 -päätteen kautta.
• i/o Link.A -toiminnot toimivat ainoastaan, kun audiovisuaalinen laite on liitetty mediavastaanottimen TULO 2 tai 3 -päätteeseen i/o Link.A:n kautta täysjohdotetulla 21-nastaisella SCART-kaapelilla.
• Joko TULO 2 tai 3 on saatavilla i/o Link.A:lle riippuen mediavastaanottimen takana olevasta katkaisijasta.
•Valitse tätä katkaisijaa käyttämällä tulopääte johon äänityslaite, kuten videonauhuri, on liitetty.
• Katso yksityiskohdat kunkin ulkoisen laitteen käyttöohjeista.
• Jos SCART-kaapeli on liitetty TULO 3 –päätteeseen ja i/o Link.A on aktivoitu, tulosignaalit (paitsi komponentti) tunnistetaan automaattisesti ja ne näytetään. Jos i/o Link.A on deaktivoitu, muille kuin RGB-signaaleille valitaan aina Video, koska järjestelmä ei voi erottaa RGB-, Y/C- (S-Video) ja CVBS- (Video) –signaaleja, esimerkiksi Y/C (S-Video) – signaalien vastaanotto johtaa yksiväriseen esitykseen.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
OPTICAL
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
i / o link.A
SELECT
INPUT
23
SERVICE ONLY
OUT
IN
CONTROL
INPUT 1
i /o link.A
SELECT
INPUT 23
INPUT U
tai
SCART-kaapeli (saatavilla kaupoista)
ANT (DIGITAL)
OUT IN
INPUT 3
Videonauhuri tai DVD-tallennin
DVD-kuvan katselu
DVD-soittimen liitäntä
Käytä TULO 2 -päätettä, kun liität DVD-soittimen ja muun audiovisuaalisen laitteen.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
Komponenttikaapeli
SCART-kaapeli (saatavilla kaupoista)
Kun käytät komponenttikaapelia valitse “COMPONENT” (KOMPONENTTI) valikon kohtaan “Input Select” (Tulon valinta). Katso sivu 38. Liitä samanaikaisesti SCART-kaapeli audiosignaalien tuloa varten.
(saatavilla kaupoista)
DVD-soitin
COMMON INTERFACE
R
MONITO
OUTPUT
DVD-kuvan näyttö
Katsellaksesi DVD-kuvaa paina kaukosäätimen INPUT 2 (TULO 2) -painiketta tai paina plasmanäytön INPUT (TULO) -painiketta valitaksesi TULO 2:n.
• Jos DVD-kuvat eivät tule selkeästi sinun ehkä vaihdettava tulosignaalin tyyppiä valikkoa käyttämällä. Katso sivu 38.
• Katso signaalityyppi DVD-soittimen käyttöohjeista.
45
Fi
Page 46
12 Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Pelikonsolin käyttö ja videokamerakuvien katselu
Pelikonsolin tai videokameran liitäntä
Käytä TULO 4 -päätettä, kun liität pelikonsolin, videokameran ja muun audiovisuaalisen laitteen.
Mediavastaanotin (näkymä edestä)
Komposiittivideokaapelit (saatavilla kaupoista)
S-videokaapeli (saatavilla kaupoista)
Pelikonsoli/videokamera
Audiolaiteliitännän käyttö
Audiolaitteen liitäntä
Voit nauttia voimakkaammasta äänestä liittämällä audiolaitteen kuten AV-vastaanottimen tai subwooferin.
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
DIGITAL OUT
OPTICAL
IN
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
Tätä liitäntää ei tarvita, kun liitetään AV­vahvistin, jossa on surround­toiminto, subwooferiin.
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
R-AUDIO-L
VIDEO
COMMON INTERFACE
R
MONITOR
OUTPUT
HDMI
INPUT 3
(PDP-505XDE/ 435XDE)
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Optis-digitaalinen kaapeli (saatavilla kaupoista)
vain PDP-505XDE/435XDE
AV-vastaanotin
Pelikonsoli- tai videokamerakuvan näyttäminen
Katsellaksesi pelikonsolista tai videokamerasta tulevaa kuvaa paina kaukosäätimen INPUT 4 (TULO 4)-painiketta tai paina plasmanäytön INPUT (TULO)-painiketta valitaksesi TULO 4:n.
• TULO 4 -päätteiden kaapeliliitännät tarkistetaan järjestyksessä missä on 1) S-Video, 2) Video.
• Liitä ulkoinen laite ainoastaan tosiasiassa käytettyihin päätteisiin.
Subwoofer
• Katso yksityiskohdat liitettävän audiolaitteen käyttöohjeista.
• Näytössä näkyvät kuvat ja mukana seuraava audio tulee aina MONITOR OUTPUT –päätteestä.
• Näytössä näkyviä kuvia seuraava audio tulee aina SUBWOOFER OUTPUT –päätteestä.
• DTV-tilassa signaaleja ei lähetetä, mikäli ne ovat kopiosuojattuja. DTV-tilassa signaaleja ei lähetetä, mikäli ne ovat kopiosuojattuja.
46
Fi
Page 47
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Ohjausjohtojen liittäminen
Liitä ohjausjohdot mediavastaanottimen ja muiden PIONEER­laitteiden, jossa on laitetta lähettämällä komentoja sen kaukosäätimestä mediavastaanottimen kaukosäätimen tunnistimeen.
Kun CONTROL IN (OHJAUSTULO)-päätteet on liitetty, liitetyn laitteen kaukosäätimen tunnistimet eivät ota vastaan kaukosäätimen komentoja. Kohdista kaukosäädin plasmanäytön kaukosäätimen tunnistimeen, kun käytät liitettyä laitetta.
•Varmista että virta on kytketty pois päältä kun teet liitäntöjä.
•Tee ensin kaikki laiteliitännät ennen kuin teet ohjausjohtoliitäntöjä.
SR+:sta
Mediavastaanottimen takaosan CONTROL OUT (OHJAUSLÄHTÖ) tukee SR+:aa joka sallii linkitettyjä toimintoja PIONEER AV -vastaanottimen kanssa. SR+ tarjoaa sellaisia toimintoja kuten tulokytkennän linkitystoiminnon ja DSP surround-tilan näyttötoiminnon. Lisätietoja saadaksesi katso SR+-toimintoa tukeva PIONEER AV -vastaanottimen käyttöohjeita.
•Kun liitäntä on SR+:n kautta, järjestelmän äänenvoimakkuus vähentyy minimiin väliaikaisesti.
-logo, välille. Silloin voit ohjata liitettyä
Kuvan katselu tietokoneelta (PC)
Tietokoneen (PC) liittäminen
Käytä PC-päätteitä liittääksesi tietokoneen (PC).
•PC-tulopäätteet ovat DDC2B yhteensopivia.
Mediavastaanotin (näkymä edestä)
ø 3.5 mm stereo miniliitin ­kaapeli (saatavilla kaupoista)
RGB-kaapeli (saatavilla kaupoista)
Mediavastaanotin (näkymä takaa)
OUT IN
INPUT 3
SUB WOOFER
OUTPUT
S-VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
INPUT 2
COMPONENT VIDEO
YPBP
VIDEO
R-AUDIO-L
COMMON INTERFACE
R
MONITOR OUTPUT
ANT (DIGITAL)
OUT
IN
SERVICE ONLY
CONTROL
INPUT 1 i /o link.A SELECT
INPUT
23
INPUT 2
OUT
IN
CONTROL
HDMI
INPUT 3
CONTROL
OUT
CONTROL
OUT
CONTROL
AC IN
BLACK
WHITE
SYSTEM CABLE
Tietokone (PC)
Kuvan näyttö tietokoneelta (PC)
IN
IN
IN
Katsellaksesi tietokoneesta (PC) tulevaa kuvaa paina kaukosäätimen PC-painiketta tai paina plasmanäytön INPUT (TULO)-painiketta valitaksesi “PC”.
Kun teet liitännän tietokoneeseen (PC), oikea tulosignaalityyppi havaitaan automaattisesti. Jos tietokoneelta tuleva kuva ei näy selvästi, sinun on ehkä käytettävä automaattisen asetuksen valikkoa. Katso sivu 37.
• PC-päätteitä ei voi käyttää audiovisuaalisille laitteille.
Ohjauskaapelit (saatavilla kaupoista) ovat yksikanavaisia kaapeleita joissa on miniliittimet (ei resistanssia).
OUT
47
Fi
Page 48
12 Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Tietokoneen yhteensopivuustaulukko
Resoluutio Taajuus Huomautukset
720 × 400 70 Hz 640 × 480 60 Hz
65 Hz Macintosh 13" (67 Hz)
72 H z
75 Hz
800 × 600 56 Hz
60 Hz
72 H z
75 Hz
832 × 624 74.5 Hz Macintosh 16" 10 24 × 768 60 Hz
70 Hz
75 Hz Macintosh 19"
12 8 0 × 768 56 Hz
60 Hz
70 Hz
• Järjestelmä ei ehkä voi näyttää kuvia riippuen PC KORTTI ­sovittimen tai muistikortin tyypistä.
• Järjestelmä ei voi ehkä näyttää tietokoneella tai muulla laitteella modifioituja tai editoituja kuvia.
Muistikortin asettaminen
Avaa mediavastaanottimen etuluukku.
1
Pidä muistikortista kiinni sen yläpuoli ylöspäin ja aseta
2
se PC KORTTI -aukkoon.
• Laita muistikortti niin syvälle kuin se menee.
•Kun asetat muistikortin silloin, kun järjestelmä on päällä, alustava kotigalleriakuvaruutu tulee näkyviin.
Mediavastaanottimen etupuoli (etuluukku avattuna)
Yläpuoli
Muistikorttien käyttö (kotigalleriatoiminto)
Voit katsoa tällä järjestelmällä JPEG-kuvia jotka on kuvattu ja tallennettu muistikortteihin digitaalikameralla.
Kuvatiedon näyttö
Digitaali­kamera
Muistikortti ja PC KORTTI -sovitin
Luettavat muistikortit
Järjestelmä voi lukea muistikortteja jotka sopivat PCMCIA­tyyppiin pp ja joiden formaatit ovat FAT12, FAT16, FAT32, tai VFAT.
Luettavat datatiedostot
Järjestelmä voi lukea vain JPEG-tiedostoja jotka täyttävät seuraavat ehdot:
• Päätteet ovat JPG tai JPEG.
• JPEG 4:2:2 ja 4:2:0 formaatti
•Kuvaresoluution tulee olla vähemmän kuin 2400 pikseliä vaakasuorassa suunnassa ja 1800 pikseliä pystysuorassa suunnassa.
•Kuvaresoluution tulee olla enemmän kuin 160 pikseliä vaakasuorassa suunnassa ja 120 pikseliä pystysuorassa
48
Fi
suunnassa.
Muistikortti ja PC KORTTI -sovitin
Sulje mediavastaanottimen etuluukku.
3
Muistikortin poistaminen
Poistaaksesi muistikortin poistu muistikorttikuvaruudusta ja paina sitten PC KORTIN poistopainiketta. Muistikortti tulee ulos.
•Varmista että poistut kotigalleriakuvaruudusta ennen kuin poistat muistikortin. Jos poistat muistikortin, kun kotigalleriakuvaruutu on näytössä, muistikortin tiedot voivat vaurioitua.
• Älä aseta tai poista muistikorttia PC KORTTI -aukosta välittömästi, kun järjestelmä kytketään päälle tai pois päältä. Tämä voi vaurioittaa muistikortilla olevia tietoja.
Page 49
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Home Gallery
Thumbnail 1/25
RETURN
HOMEMENU
Return
Select
End
Start
Slide Show
Picture information
011.JPG
Setup Picture
011
. JPG
018
. JPG
048
. JPG
059
. JPG
084
. JPG
DSC00086
. JPG
DSC00087
. JPG
DSC00088
. JPG
DSC00089
. JPG
DSC00090
. JPG
DSC00091
. JPG
DSC00092
. JPG
DSC00093
.JPG
DSC00092
. JPG
DSC00094
.JPG
DSC00095
. JPG
5
1
4
3
2
Home Gallery
Thumbnail 1/3
RETURN
HOMEMENU
Return
Select
End
Start
Slide Show
Picture information DSC00241.JPG 640 X 480
2003. 01. 01
Setup Picture
DSC00241
. JPG
DSC00288
. JPG
DSC00291
. JPG
1 3
2
Alustavan kotigalleriakuvaruudun aloitus
Kun asetat muistikortin silloin, kun järjestelmä on päällä, seuraava alustava kuvaruutu tulee näkyviin automaattisesti.
Home Gallery
Folder selection
MEMORY_CARD
IMAGE
IMG_22~1.JPG
Select
RETURN
Return
End
HOMEMENU
Alustavan kotigalleriakuvaruudun aloitus kotivalikosta:
Jos PC KORTTI -aukkoon on jo asetettu muistikortti, käytä kotivalikkoa aloittaaksesi alustavan kotigalleriakuvaruudun.
Paina HOME MENU -painiketta.
1 2
Valitse “Home Gallery” (Kotigalleria) ( / -painikkeet ja sitten ENTER-painike).
1/2
Esikatselukuvaruudun aloitus
Kun alustavasta kotigalleriakuvaruudusta valitaan kansio, kansion kuvat näytetään esikatselukuva-formaatissa.
1 Tiedoston nimi 2 Kuvan valinta kohdistin 3 Tulee näkyviin jos kuvia ei voi lukea. 4 Kansion kuvien kokonaislukumäärä 5 Tulee näkyviin, kun kansio sisältää enemmän kuin 16
kuvaa. Paina
Halutun kuvan korostamiseksi paina kohdistimen liikuttamiseksi. Korostetun kuvan tiedot tulevat
näkyviin kuvaruudun vasempaan yläkulmaan.
/ -painikkeita vierittääksesi näyttöä.
/ - ja / -painikkeita
Kansion valitseminen
Alustava kotigalleriakuvaruutu näyttää muistikortille tallennetut kansiot. Kansioiden sisällöstä riippuen näkyville erilaisia kuvakkeita.
– Määrittää kansiota joka sisältää toisen kansion.
– Määrittää kansiota joka sisältää yhden tai
useamman kuvatiedoston.
– Määrittää kansiota joka ei sisällä kuvatiedostoa.
– Määrittää kuvatiedoston joka on tallennettu
juurihakemistoon.
Valitaksesi halutun kansion, paina ENTER-painiketta. Valitun kansion kuvat näytetään esikatselukuva-formaatissa.
/ -painikkeita ja sitten
1 Tiedoston nimi 2 Pikseleiden lukumäärä (vaakasuora × pystysuora) 3 Tallenna päiväys
Poistuaksesi kotigalleriatoiminnosta paina HOME MENU- painiketta.
49
Fi
Page 50
12 Käyttö ulkoisen laitteen kautta
Normaalin yhden kuvan näytön aloittaminen
Kun esikatselukuvaruutu on näytössä, paina / - ja / ­painikkeita korostaaksesi halutun kuvan ja paina sitten
ENTER-painiketta. Esikatselukuvaruudusta poistutaan ja näytetään ainoastaan valittu kuva.
Home Gallery
Picture information IMG_0011.JPG 2272 X 1704
2003. 01. 01
Display a Picture
Full Screen
Zoom In Zoom Out
Rotation
Select
RETURN
Return
HOMEMENU
End
Kun yllä oleva kuvaruutu näytetään, voit käyttää seuraavia avaimia suorittamaan lukuisia toimintoja:
/ - ja / -painikkeet:
Vierittää näytettyä kuvaa silloin kun kuva ei näy kokonaisuudessaan.
PUNAINEN painike:
Näyttää kuvan kokokuvaruudussa. Poistuaksesi kokokuvaruutunäytöstä paina RETURN-painiketta.
Diaesityksen asetuskuvaruudun aloittaminen
Kun esikatselukuvaruutu on näytössä, paina VIHREÄ­painiketta käynnistääksesi kuvaruudun peräkkäin vaihtuvien kuvien diaesityksen asetuksen.
1
Valitse “Display Mode” (Näyttötila) ( / ).
2
Valitse “Normal” (Normaali) tai “Full” (Täysi) ( / ).
•Kun “Full” (Täysi) on valittu, kuvat näytetään koko kuvaruutua käyttäen.
3
Valitse “Playback Order” (Toistojärjestys) ( / ). Valitse “Name Order” (Nimijärjestys) tai “Random”
4
(Satunnainen) ( Valitse “Number Of Times Of Playback” (Toistojen
5
lukumäärä) ( Valitse “Single Time” (Kerran) tai “Loop” (Silmukka)
6
/ ).
(
•Kun on valittu “Loop” (Silmukka), diaesitystä toistetaan kunnes painetaan RETURN-painiketta.
7
Valitse “Playback Mode” (Toistotila) ( / ). Valitse “Auto” (Automaattinen) tai “Manual”
8
(Manuaalinen) (
•Kun on valittu “Auto” (Automaattinen), kuvat vaihtuvat automaattisesti määrätyin väliajoin.
•Kun on valittu “Manual” (Manuaalinen), kuvat vaihtuvat joka kerta, kun painat painikkeita P+/P–.
Slide Show Setup
/ ).
/ ).
/ ).
VIHREÄ painike:
Suurentaa näytettyä kuvaa (jos kuva sallii sen).
KELTAINEN painike:
Pienentää näytettyä kuvaa (jos se on suurennettu painamalla
VIHREÄ-painiketta).
SININEN painike:
Kiertää näytettyä kuvaa myötäpäivään. Jokainen painallus kiertää kuvaa järjestyksessä: 90º, 180º ja sitten 270º.
HOME MENU -painike:
Poistuu kotigalleriatoiminnosta.
• Huolehdi, ettet näytä samaa kuvaa pidempää aikaa. Kuva saattaa palaa kiinni kuvaruutuun ja johtaa jäännöskuvan syntyyn.
•Kuvat jotka ovat pienempiä kuin 1024 × 768 pikseliä näytetään niin että niiden ympärillä on tyhjä tila.
• Et ehkä voi suurentaa tai pienentää kuvia johtuen niiden alkuperäisestä koosta.
Display Mode Normal Full
Playback Order Name Order Random
Number Of Times Of Playback
Playback Mode Auto Manual
Interval(sec)
Jos olet valinnut “Auto” (Automaattinen) kohdassa 8
9
paina
/ -painikkeita valitaksesi “Interval(sec)” (Väli
(sek.)) ja paina sitten
Single time Loop
3 90603020105
/ -painikkeita valitaksesi
näyttöajan yksittäisille kuville.
•Voit valita joko 3 sekuntia, 5 sekuntia, 10 sekuntia, 20 sekuntia, 30 sekuntia, 60 sekuntia ja 90 sekuntia.
Aloittaaksesi diaesityskuvaruudun paina punaista
10
painiketta.
•Palauttaaksesi esikatselukuvaruudun paina RETURN-painiketta.
•Poistuaksesi kotigalleriatoiminnosta paina HOME MENU -painiketta.
50
Fi
Page 51
Diaesityskuvaruudun aloittaminen
Kun olet tehnyt diaesityksen asetukset, voit aloittaa järjestyksessä vaihtuvien kuvien diaesityksen.
Aloittaaksesi diaesityskuvaruudun paina punaista
1
painiketta, kun näytössä on diaesityksen asetuskuvaruutu tai esikatselukuvaruutu.
•Kun “Auto” (Automaattinen) on valittu kohtaan “Playback Mode” (Toistotila), kuvat vaihtuvat automaattisesti määrätyin väliajoin.
•Kun “Manual” (Manuaalinen) on valittu kohtaan “Playback Mode” (Toistotila), paina painikkeita P+/ P– kuvien vaihtamiseksi.
• Silloin kun kuvat vaihtuvat automaattisesti, voit pysäyttää ja pitää paikoillaan automaattista kuvanvaihtoa noin 90 sekuntia painamalla painiketta.
Kun poistut diaesityskuvaruudusta, paina RETURN-
2
painiketta palauttaaksesi esikatselukuvaruudun tai HOME MENU -painiketta poistuaksesi kotigalleriatoiminnosta.
d-
12Käyttö ulkoisen laitteen kautta
•Kun “Random” (Satunnainen) on valittu kohtaan “Playback
Order” (Toistojärjestys), et voi painaa P– -painiketta kuvien manuaaliseksi vaihtamiseksi.
Kuvanlaadun säätäminen
Kun esikatselukuvaruutu on näytössä, paina KELTAINEN- painiketta. Sama kuvansäätö kuvaruutu tulee näkyviin kuin PC-lähteellekin. Seuraavia toimenpiteitä varten katso sivu 31.
51
Fi
Page 52
13 Teletekstitoimintojen käyttö
Mikä on teleteksti?
Teleteksi lähettää tietosivuja ja viihdettä erityisvarusteltuihin TV:isiin. Plasmanäyttöjärjestelmäsi vastaanottaa TV-asemien lähettämiä teletekstisignaaleja ja dekoodaa ne graafiseen muotoon katselua varten. Uutiset, sää ja urheilutiedot, osakkeiden hinnat ja ohjelmien esitiedot ovat monien saatavilla olevien palveluiden joukossa.
Teletekstin peruskäyttö
Teletekstin kytkeminen päälle ja pois päältä
Valitse TV-kanava tai ulkoinen tulolähde joka tarjoaa
1
teletekstiohjelmaa. Paina m-painiketta näyttääksesi teletekstinäytön (koko
2
kuvaruutu). Paina m-painiketta uudelleen näyttääksesi teletekstin
3
oikealla puolen kuvaruutua ja normaalin kuvan vasemmalla puolen kuvaruutua.
• Joka kerta kun painat m-painiketta, kuvaruutu muuttuu kuten vasemmalla on kuvattu.
• Jos valitset ohjelman jossa ei ole teletekstisignaalia, näkyviin tulee viesti “Cannot display Teletext” (Ei voi näyttää teletekstiä).
Teletekstisivujen valitseminen ja käyttö
Käytä seuraavia kaukosäätimen painikkeita valitaksesi ja käyttääksesi teletekstisivuja.
Väri (PUNAINEN/VIHREÄ/KELTAINEN/SININEN):
Voit valita värillisissä hakasuluissa näytettyjen sivuryhmien tai –lohkojen joukosta sivun alareunasta painamalla vastaavaa
väriä (PUNAINEN/VIHREÄ/KELTAINEN/SININEN)
kaukosäätimestä.
0 – 9: Valitse suoraan mikä tahansa sivuista 100 – 899 käyttämällä 0
– 9 -painikkeita.
TELETEXT
(TELETEKSTI)
TELETEXT
(TELETEKSTI)
w/x:
Valitsee seuraavan tai edellisen sivun.
v:
Joka kerta kun painat v-painiketta, teletekstikuva vaihtuu kuten alla on kuvattu.
Täysi
Yläpuoli
Alapuoli
k:
Näyttääksesi piilotettua tietoa kuten vastauksen kysymykseen, paina k-painiketta.
•Paina k-painiketta uudelleen piilottaaksesi tiedon.
:
Lopettaaksesi teletekstisivujen päivityksen paina painiketta.
•Paina uudelleen -painiketta pysäyttääksesi estotilan.
-
l:
Näyttää CEEFAX/FLOF-formaatin sisällyssivun. Näyttää TOP yleiskuvasivun TOP-formaatille.
52
Fi
• Ennen kuin teleteksti näkyy palauta kuvaruutu yhden kuvaruudun tilaan.
Page 53
13Teletekstitoimintojen käyttö
Alisivujen näyttö
Voit näyttää useita alisivuja silloin, kun ne välitetään.
Alisivun kuvaruutunäyttö
203 203TEXT 01:44:37
P- P+ Life Promis
Paina m-painiketta näyttääksesi teletekstin.
1
• Jos avaat sivun jolla on alisivuja, alisivut näytetään automaattisesti järjestyksessä.
Poistuaksesi automaattisesta alisivujen vaihdosta paina
2
/ -painikkeita.
•Voit vaihtaa alisivuja manuaalisesti painamalla painikkeita.
01 02 03 04
/ -
Tekstityssivujen näyttö
Voit näyttää useita tekstityksiä silloin, kun ne välitetään.
Paina [-painiketta näyttääksesi tekstityksen.
1
•Tekstitys päivitetään lähetysaseman lähettämän tiedon mukaan.
Paina [-painiketta siirtyäksesi seuraavaan
2
tekstitysnäyttöön.
w/x-painikkeiden painaminen vaihtaa sivun ja poistaa
näytöstä alisivujen kuvaruutunäytön.
-painikkeen painaminen pysäyttää automaattisen alisivujen vaihdon ja suorittaa kyseisen painikkeen toiminnon.
TOP-yleiskuvanäkymän näyttö
Kun vastaanotetaan TOP-teletekstiä, voit lukea TOP-tekstin yleisnäkymän.
TOP-yleiskuvanäkymän kuvaruutu
TOP Over View
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
Paina m-painiketta näyttääksesi teletekstin.
1 2
Kun vastaanotetaan TOP-teletekstiä, paina l­painiketta näyttääksesi TOP-yleiskuvanäkymän.
3
Paina / - ja / -painikkeita valitaksesi halutun sivulohkon tai -ryhmän ja paina sitten ENTER-painiketta.
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
•Kun TOP-yleiskuvanäkymä on näytössä, saatavilla on ainoastaan painikkeet i +/i –, g, e, ja a.
53
Fi
Page 54
14 Liite
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
• Ei virtaa.
• Järjestelmää ei voi kytkeä päälle.
•Näytölle ilmestyy vuorotellen vihreä ja punainen suorakaide.
• Järjestelmää ei voi käyttää.
•Kaukosäädin ei toimi.
•Kuvaa ja audiota ei tule.
• Ei kuvaa.
• Audio tulee mutta kuvaa ei esitetä.
•Kuva näkyy mutta audiota ei lähetetä.
• Ääni tulee päinvastaisena oikealta ja vasemmalta.
• Ääni tulee ainoastaan yhdestä kaiuttimesta.
•Kuva leikkautuu.
• Outo väri, vaalea väri, tumma tai väärin kohdistettu väri.
•Virta kytkeytyy äkillisesti pois päältä.
•Varmista että plasmanäyttö ja mediavastaanotin on liitetty oikein. (Katso sivu 16.)
• Onko verkkojohto irrotettu? (Katso sivu 19.)
• Onko päävirta kytketty pois päältä? (Katso sivu 20.)
• Tarkista painoitko kaukosäätimen 0 – 9 -painikkeita. (Katso sivu 20.)
• Jos järjestelmän osoitinvalo syttyy punaisena, paina 0 – 9 -painikkeita.
•Tarkista onko järjestelmäkaapeli irrotettu tai lähes irrotettu. (Katso sivu 16.)
• Ulkoiset vaikutukset kuten salamointi, staattinen sähkö jne. saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä. Käytä tässä tapauksessa järjestelmää, kun ensin olet kytkenyt virran pois plasmanäytöstä ja mediavastaanottimesta tai kun olet irrottanut verkkojohdon ja laittanut sen takaisin 1 – 2 minuutin jälkeen.
• Onko paristot asetettu niin, että navat (+, –) ovat oikein päin? (Katso sivu 18.)
• Ovatko paristot kuluneet loppuun? Vaihda uudet paristot. (Katso sivu 18.)
• Käytä kaukosäädintä suuntaamalla se plasmanäytön kaukosäätimen tunnistimeen. (Katso sivu 18.)
• Käytätkö sitä voimakkaassa valossa tai loistevalossa?
• Osuuko loistevalo kaukosäätimen tunnistimeen?
•Tarkista onko valittu tahattomasti tulolähde videolle tai PC:lle, vaikka haluat katsella TV-kanavaa. (Katso sivu 21.)
•Tarkista oletko valinnut lapsilukolla estetyn kanavan. (Katso sivu 29.)
• Syötä salasana peruuttaaksesi lapsilukon tilapäisesti. (Katso sivu 41.)
• Onko liitäntä muihin laitteisiin oikea? (Katso sivut 43 – 47.)
•Tuleeko tulosta yhteensopimaton PC-signaali? (Katso sivu 48.)
• Onko tulon valinta -asetus oikein? (Katso sivu 38.)
• Tarkista oletko valinnut energiansäästövaihtoehdoksi “Picture Off” (Kuva pois). Vaihtoehto valittuna kuvaruutu on deaktivoitu. vain ääni kuuluu. Näytön palauttamiseksi paina mitä tahansa muuta painiketta paitsi i +/i –- tai e-painikkeita. (Katso sivu 34.)
•Tarkista oletko valinnut minimiäänenvoimakkuuden. (Katso sivu 22.)
•Tarkista oletko mykistänyt äänen. (Katso sivu 22.)
•Tarkista ovatko kuulokkeet yhä liitettynä KUULOKE-lähtöliitäntään. (Katso sivu 12.)
•Kun käytät tulolähteenä TULO 4:ä tai PC:tä, tarkista että myös audiopääte on liitännässä. (Katso sivu 46.)
•Tarkista onko kaiutinkaapeliliitännät menneet väärin päin oikealla ja vasemmalla tai jos jommankumman kaiuttimen kaiutinkaapeli on irrotettu. (Katso sivut 11 ja 17.)
• Onko balanssi säädetty oikein? (Katso sivu 33.)
• Onko kuvan asento oikein? (Katso sivu 37.)
• Onko oikean kokoinen kuvaruutukoko valittu? (Katso sivut 39 ja 40.)
• Säädä kuvan sävyä. (Katso sivut 31 – 32.)
• Onko huone liian kirkas? Kuva saattaa näyttää tummalta liian kirkkaassa huoneessa.
• Tarkista värijärjestelmän asetus. (Katso sivut 27 ja 38.)
• Järjestelmän sisäinen lämpötila on noussut. Poista kaikki esineet jotka tukkivat ilmanvaihtoaukot tai puhdista. (Katso sivu 14.)
• Tarkista virransäädön asetus. (Katso sivu 34.)
• Tarkista uniajastimen asetus. (Katso sivu 41.)
54
Fi
Page 55
Liite
Koodi Viesti Tarkista
SD04 Powering off. Internal temperature too high. Tarkista onko plasmanäytön ympäristön lämpötila korkea.
SD05 Powering off. Internal protection circuits activated, Tarkista kaiutinkaapeliliitännät plasmanäytön ja kaiuttimien väliltä.
SD11 Powering off. Internal temperature too high. Tarkista onko mediavastaanottimen ympäristön lämpötila korkea.
Signaalinimet 15-nastaiselle mini D-sub -liittimelle
Check temperature around PDP. (Virta kytkeytyy pois päältä. Sisäinen lämpötila on liian korkea. Tarkista PDP:tä ympäröivä lämpötila.)
Is there a short in speaker cable? (Virta kytkeytyy pois päältä. Sisäiset suojauspiirit aktivoituvat, onko kaiutinkaapeleissa oikosulku?)
Check the temperature around media receiver. (Virta kytkeytyy pois päältä. Sisäinen lämpötila on liian korkea. Tarkista mediavastaanotinta ympäröivä lämpötila.)
5
4 321
10
15
141312
9
6
7
8
11
(Näkymä edestä)
14
Nastan n:o Signaalin nimi
1 R
2 G
3 B
4 Ei liitetty
5 Ei liitetty
6 GND (maa)
7 GND (maa)
8 GND (maa)
9 +5V
0 GND (maa)
- Ei liitetty
= SDA
~ HD
! VD
@ SCL
• Joillekin Macintosh tietokoneille saatetaan tarvita Macintosh-sovitin.
55
Fi
Page 56
14 Liite
SCARTin nasta-asetusten liittäminen
SCART-päätteiden kautta voidaan liittää lukuisia audio- ja videolaitteita.
SCART (TULO 1)
1. Audio oikea lähtö
2. Audio oikea tulo
3. Audio vasen lähtö
4. Yleinen maa audiolle
5. Maa siniselle
6. Audio vasen tulo
7. Sininen tulo
13579111315171921
2468101214161820
8. Audio-video ohjaus
9. Maa vihreälle
10. Ei käytössä
11. Vihreä tulo
12. Ei käytössä
13. Maa punaiselle
14. Ei käytössä
15. Punainen tulo
16. Punainen/vihreä/sininen (RGB) ohjaus
17. Maa videolle
18. Maa punainen/vihreä/sininen (RGB) ohjaukselle
19. Videolähtö
20. Videotulo
21. Liittimen suojus
SCART (TULO 2)
1. Audio oikea lähtö
2. Audio oikea tulo
3. Audio vasen lähtö
4. Yleinen maa audiolle
5. Maa
6. Audio vasen tulo
7. Ei käytössä
SCART (TULO 3)
1. Audio oikea lähtö
2. Audio oikea tulo
3. Audio vasen lähtö
4. Yleinen maa audiolle
5. Maa
6. Audio vasen tulo
7. Sininen tulo
8. Audio-video ohjaus
9. Maa
10. Audio/videolinkki-ohjaus
11. Ei käytössä
12. Ei käytössä
13. Maa
14. Ei käytössä
8. Audio-video ohjaus
9. Maa
10. Audio/videolinkki-ohjaus
11. Vihreä tulo
12. Ei käytössä 13 Maa
14. Ei käytössä
15. Väri S-videotulo
16. Ei käytössä
17. Maa videolle
18. Maa
19. Videolähtö
20. Videotulo/S-videotulo
21. Liittimen suojus
15. Punainen tulo/väri S­videotulo
16. Punainen/vihreä/sininen (RGB) ohjaus
17. Maa videolle
18. Maa
19. Videolähtö
20. Videotulo/S-videotulo
21. Liittimen suojus
56
Fi
Page 57
Liite
Tavaramerkit
• FOCUS; WOW, SRS ja h® symboli ovat SRS Labs, Inc.:in tavaramerkkejä. FOCUS- ja SRS-teknologiat sisältyvät SRS Labs, Inc.:in lisenssiin.
•Tuotteessa käytetään FontAvenue® fontteja, jotka ovat NEC Corporationin lisensoimia. FontAvenue on NEC Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
• DDC on Video Electronics Standards Associationin rekisteröity tavaramerkki.
• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface (teräväpiirto multimedia käyttöliittymä) ovat HDMI Licensing LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Yritysten tai järjestöjen nimet ovat kunkin yrityksen tai järjestön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vain PDP-505XDE/435XDE
•Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. “Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
14
57
Fi
Page 58
Julkaisija : Pioneer Corporation. Copyright-oikeudet © 2004 : Pioneer Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
<PDP-505/435-Fi> MAN-PDP50/435XH-FI
Loading...