PIONEER PDK-TS29 User Manual

Page 1
テーブルトップスタンド
Table top stand Pied de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa
PDK-TS27 PDK-TS27A PDK-TS28 PDK-TS29 PDK-TS29A
必ず転倒・落下防止対策を行ってください。(6 ページ参照)
When placing this unit, ensure that it is firmly secured to
reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 13)
Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement
afin d’éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des blessures. (voir page 21)
取扱説明書
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni di utilizzo Handleiding Manual de instrucciones
Page 2
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして まことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。 また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管 してください。
本製品は弊社製プラズマテレビ PDP-5010HD/PDP­508HX/PDP-428HX 専用のテーブルトップスタンド です。 その他の機器への取り付けに関しては対応しておりません。 詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。
「据え付け」について
お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場
合は、販売店にご相談ください。
なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災
などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負い ません。
もくじ
取扱上の注意 ................................................................ 2
同梱された部品の確認 ................................................ 3
スタンドの組み立て .................................................... 3
遮光板の取り付け(PDK-TS27A、PDK-TS29A のみ).... 4
プラズマテレビの取り付け方 ..................................... 5
ラックなどに設置する場合 ......................................... 5
転倒防止 ........................................................................ 6
仕 様............................................................................ 6
寸法図............................................................................ 7
注意
指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造および 他の用途での使用はしないでください。
設置場所について
設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十 分耐えられる強度をもつ場所を選定してください。
必ず平坦で安定した場所に設置してください。
屋外や温泉、海辺などの水場には設置しないでくだ さい。
振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい。
組み立て・設置について
組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実に ネジ留めしてください。 指定を守らないとプラズマテレビ取り付け後に、 破損や転倒など思わぬ事故の原因となることがあ ります。
取扱上の注意
ご注意 安全上の絵表示について
取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害の レベルや内容を示す絵表示が付けられていることがありま す。それら絵表示の意味は以下のとおりです。
人が死亡または重傷を負う恐れ
警告
注意
警告・注意(気をつけること)
禁止(やってはいけないこと)
指示・強制(しなければならないこと)
がある内容を示します。
人がけがをしたり財産に損害を受 ける恐れがある内容を示します。
プラズマテレビの取り付け作業は安全のため、必ず 2 人以上で行ってください。
作業の際には、プラズマテレビと周辺機器の電源を 切り、電源プラグをコンセントから抜いてください。
地震などでの製品の転倒・落下によるけがなどの 危害を軽減するために、必ず転倒・落下防止対策 を行ってください。(6 ページ参照)
■プラズマテレビとスタンドの対応表
プラズマテレビ テーブルトップスタンド
50 インチモデル PDK-TS29/PDK-TS29A
42 インチモデル PDK-TS27/PDK-TS27A
Ja
2
Page 3
同梱された部品の確認
組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。
ベースカバー× 1
スタンドパイプ(L)× 1
スタンドパイプ(R)× 1
遮光板× 1
(PDK-TS27A、PDK-TS29A のみ)
ネジ1 (4mm × 10mm:シルバー)× 4
取付ネジ (M8 × 60mm:黒)× 2 【42 インチプラズマテレビ用】
2
取付ネジ (M8 × 40mm:黒)× 2 【50 インチプラズマテレビ用】
取付ネジ (M8 × 23mm:黒)× 2
ネジ5 (M4 × 10mm:黒)× 2
3
4
転倒防止ベルト× 2
日本語
取扱説明書(本書)× 1
スタンドの組み立て
組み立て手順
1 ベースカバーを裏側にする 2 スタンドパイプをベースカバーに挿入する
R マーク側にスタンドパイプ(R)、L マーク側にスタ
ンドパイプ(L)を挿入してください。
スタンドパイプの開口部を内側にし、ベースカバーの
突起部に合わせて挿入してください。
3 ネジ 1(4mm × 10mm:シルバー)でス
タンドパイプをベースカバーに固定する
ご注意 
スタンドを組み立てる際は、ベースカバーの下に柔らかいシート
などを敷いて組み立ててください。 シートを敷いて組み立てを行わないと、ベースカバーの表面をキ ズつける恐れがあります。
スタンドパイプ(L)、(R)を間違えないように取り付けてくだ
さい。間違えて取り付けると、スタンドを破損する恐れがありま す。
スタンド パイプ(R)
ベースカバー
ネジ
1
(4mm × 10mm:シルバー)
スタンドパイプの開口部を 内側にし、ベースカバーの 突起部に合わせて挿入する。
テーブルトップスタンド 完成図
ネジ 1
(4mm × 10mm:
シルバー)
スタンド パイプ(L)
シート
3
Ja
Page 4
遮光板の取り付け(PDK-TS27A、PDK-TS29Aのみ)
製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込み を防止する部品です。
ご注意
平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを 行ってください。
遮光板
ベースカバー
取り付け手順
2 遮光板端部を固定しながら、両面テープで貼る
ご注意 
パイプ差込口に遮光板がかからないようにしてください。隙間がないように固定してください(下図参照)。
隙間があると、遮光板がはがれる可能性があります。
1 遮光板の両面テープをはがす
それぞれの両面テープをはがす
3上から押さえつけながら固定する
押す
押す
隙間がないよう にする
Ja
4
Page 5
プラズマテレビの取り付け方
プラズマテレビは50インチモデル(スピーカーなし)で 質量が約 34kg、42 インチモデルで質量が約 30kg
注意
あり、奥行きがなく不安定なため、取り付けおよび設置 は必ず 2 人以上で行ってください。
ご注意
必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。ネジは穴に対して垂直に挿入し、必要以上に強く締めつけないで
ください。
ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートなどを
敷いてください。
ネジを手で2、3回軽く締めてからドライバーで締めつけてくだ
さい。
1 プラズマテレビにスタンドを取り付ける
プラズマテレビを寝かせた状態にして、プラズマテレビ のスタンド挿入部にスタンドの支柱を合わせ、水平に ゆっくり挿入してください。 スタンドの支柱をプラズマテレビのスタンド挿入口以外 の部分に当てないように注意してください。 本体裏面や端子にキズをつけたり、変形させる恐れがあ ります。
2 取付ネジ2(M8×60mm:黒)または3(M8
×40mm:黒)でプラズマテレビを固定する
プラスドライバーを使用して、本体矢印部(「T」の表示 がある穴)を固定してください。
【42 インチモデル】
PDK-TS27/PDK-TS27A .... 取付ネジ
【50 インチモデル】
PDK-TS29/PDK-TS29A .... 取付ネジ
取付ネジ 2 または 3
2(M8 × 60mm:黒)
3(M8 × 40mm:黒)
3 取付ネジ 4(M8 × 23mm:黒)でプラズマ
テレビを固定する
プラスドライバーを使用して固定してください。
日本語
ご注意 
プラズマテレビを寝かせるときは、ディスプレイにキズおよび破損 が生じないようにご注意ください。
ラックなどに設置する場合
プラズマテレビ
注意
ラックなどに設置する場合
は、必ず 2 人以上でプラズ マテレビを持ってください。
スピーカー部およびスタン
ドは持たないでください。 破損の原因となります。
の下部と取っ手 を持ってくださ い。
取付ネジ 4
(M8 × 23mm:黒)
ご注意 
取り付け後は、プラズマテレビを起こしてください。
プラズマテレビ の上部と取っ手 を持ってくださ い。
5
Ja
Page 6
ラックなどに設置する場合(つづき)
スピーカーは持たな いでください。
スタンドは持たないで ください。
転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)
プラズマテレビはラックと壁面の両方に固定してください。
ラックなどに固定する方法
ネジ 5(M4× 10mm:黒)および転倒防止ベルトを使っ て、図のように固定してください。ラックなどに固定するネ ジは、市販品を購入してご使用ください。
ご注意
ラックなどに固定する際のネジは、 呼び径 4mm、長さ 20mm 以上の ものを使用してください。
20mm以上
8mm〜15mm
4mm
壁を利用する方法
1 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付け
る(2 カ所)
転倒防止用ボルトは、プラズマテレビに付属しています。
2 壁、柱などのがんじょうな部分に、丈夫なヒモ
でしっかりと固定する
左右対称に同様の作業を行ってください。
ご注意
ヒモ、取付具は本製品およびプラズマテレビには付属していませ ん。市販品をご使用ください。
1 転倒防止用ボルト
(プラズマテレビ付属品)
2 ヒモ
取付具
ネジ
5
(M4×10mm:黒)
ネジ(市販品)
ラック天板の厚さの中心に下 穴を開けてから、市販のネジ でネジ留めしてください。
パイオニア製スピーカーラックB-07と組み合わせて使用す る場合には、B-07の取扱説明書を参照し、必ず下穴を利用 して取り付けてください。下穴以外に取り付けると、塗装が 剥離したり、天板に亀裂が発生し破損する場合があります。
転倒防止ベルト
設置後の転倒・落下防止のお願い 地震などでの製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減するために、必 ず転倒・落下防止対策を行ってください。
ご注意: 転倒・落下防止器具を取り付ける壁や台の強度によっては、転倒・落下防止 効果が大幅に減少します。その場合は適当な補強を施してください。 また転倒・落下防止対策は、けがなどの危害の軽減を意図したものですが、 すべての地震に対してその効果を保障するものではありません。
仕 様
テーブルトップスタンド
PDK-TS27 550mm(幅)× 276mm(高さ)× 237mm(奥行) 1.6kg PDK-TS27A 552mm(幅)× 276mm(高さ)× 238mm(奥行) 1.9kg PDK-TS29 550mm(幅)× 323mm(高さ)× 300mm(奥行) 2.1kg PDK-TS29A 552mm(幅)× 323mm(高さ)× 301mm(奥行) 2.5kg
外形寸法 質量
6
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
Ja
Page 7
寸法図
PDP-5010HD/PDP-508HX 取り付け時
単位:mm
*1PDK-TS29
1426*3/1436*
1224*3/1232*
4
4
*2PDK-TS29A *3PDP-508HX *4PDP-5010HD
4
/722*
3
717*
80
213.5
4
3
68*
65.5*
550*1/552*
2
PDP-5010HD/PDP-508HX 取り付け時(スピーカーなし)
単位:mm
1224*3/1232*
*1PDK-TS29 *2PDK-TS29A *3PDP-508HX *4PDP-5010HD
4
70
115* 119*
3
115*
4
119*
300*1/301*
3
4
日本語
2
4
/722*
3
717*
4
3
68*
65.5*
PDP-428HX 取り付け時
単位:mm
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
67940
550*1/552*
1040
70
80
213.5
2
300*1/301*
115
2
550*1/552*
80169.5
2
2007 パイオニア株式会社 禁無断転載
39
237*1/238*
2
7
Ja
Page 8
Thank you for buying Pioneer’s product. Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly. Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference.
Installation
Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
Cautions
This product is a table top stand exclusively designed for plasma televisions (PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-508XG / PDP-508XDA / PDP-508ZD / PDP-508ZG / PDP-508ZDA / PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD /PDP-428XD / PDP-428XG / PDP-428XDA / PDP-SX4280D) from Pioneer. Use with other model is capable of resulting in instability causing possible injury. For further information, please contact the store where you purchased your display.
IMPORTANT NOTICE
Record the model number and serial number of this equipment below.
Model No. Serial No. Keep these numbers for future use.
Contents
Cautions ...................................................................8
Checking the Standard Accessories ...................... 9
Assembling the Stand ............................................ 9
Attaching the Light-blocking Shield
(PDK-TS27A and PDK-TS29A only) ...................... 10
Attaching the Plasma Television ......................... 11
Installing the Product on a Rack etc.................... 12
Preventing Equipment from Falling Over ...........13
Specifications ........................................................ 13
Dimensions Diagram ............................................ 14
Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a Plasma television other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.
Installation Location
• Select a location that is strong enough to support the weight of the stand and the displays.
• Make sure to place it in a level and stable location.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock.
Assembling and Installation
Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the designated locations. There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed.
The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely.
Before installation, turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
8
En
Prevent accidents caused by the product falling over by taking reliable measures to prevent it from falling over (see Page 13).
Plasma Television and Stand Compatibility Table
Plasma Television
50 inch under speaker model 50 inch side speaker model 42 inch model
Table Top Stand
PDK-TS28 PDK-TS29/PDK-TS29A PDK-TS27/PDK-TS27A
Page 9
Checking the Standard Accessories
Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation.
Base cover × 1 Light-blocking shield × 1
(PDK-TS27A and PDK-TS29A only)
Screws 1
Stand pipe (L) × 1
(4 mm × 10 mm: silver) × 4
Stand pipe (R) × 1
Installation screws 2
(M8 × 60 mm: black) × 2 [for 42 inch display model]
Assembling the Stand
Installation screws 3
(M8 × 40 mm: black) × 2 [for 50 inch display model]
Installation screws 4
(M8 × 23 mm: black) × 2
Screws 5
(M4 × 10 mm: black) × 2
Fall-prevention straps × 2
Operating instructions
(this document) × 1
English
Assembly Procedure
1 Turn the base cover over so the underside
is facing up.
2 Insert the stand pipes into the base cover.
Insert stand pipe (R) into the side marked "R" and stand
pipe (L) into the side marked "L".
Ensure that the open sides of the stand pipes face
inward. Insert the stand pipes, making sure to match them to the raised portion of the base cover.
3 Tighten the screws 1 (4 mm × 10 mm:
silver) to stabilize the stand pipes.
Note
Assemble the stand with a soft sheet placed under the base
cover. If a sheet is not laid before assembly, the front surface of the base cover may be scratched.
Please take care when installing stand pipes (L) and (R) to
ensure that they are in the correct positions. Mistakenly installing the stand pipes may damage the stand.
Screws (4 mm x 10 mm: silver)
Stand pipe (R)
Base cover
1
Front
Ensure that the open sides of the stand pipes face inward. Insert the stand pipes, making sure to match them to the raised portion of the base cover.
Rear
Screws 1 (4 mm x 10 mm: silver)
Completed Table Top Stand
Stand pipe (L)
Sheet
9
En
Page 10
Attaching the Light-blocking Shield (PDK-TS27A and PDK-TS29A only)
This part prevents reflection of the cables connected to the back of the plasma television on the base cover.
Note
Attach it after anchoring the base cover on a flat stable place.
Light-blocking shield
Front
Base cover
Rear
Attachment Procedure
1 Remove the double-sided adhesive tape
from the light-blocking shield.
Remove each double-sided adhesive tape.
2 While firmly holding the ends of the light-
blocking shield, apply it with the double­sided adhesive tape.
Front
Rear
Note
Be careful that the light-blocking shield does not catch on
the pipe insertion holes.
Anchor it in place so that there are no gaps (See diagram
at below). If there is a gap, the light-blocking shield may peel off.
3 Anchor it in place while pressing it down
from above.
Press
Front
Rear
Press
Be sure that there is no gap.
10
En
Page 11
Attaching the Plasma Television
The weight of a 50 inch model (without speakers) is about 34 kg (74 lbs), that of 42 inch model is about
Caution
Note
Be sure to install it on a flat stable location.Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
Place a sheet or other material under the display to
After manually turning the screw lightly two or three
30 kg (66 lbs), they have no depth, and are unstable. Therefore, at least two people must assemble and install them.
them with more force than necessary.
prevent scratches or damage to it.
times, tighten it with a screw-driver.
1 Attaching the plasma television to the
stand.
Lay the plasma television down flat. Align the stand supports with the plasma television stand slots, and slowly insert the supports horizontally. Please ensure that the stand supports do not come into contact with anything other than the plasma television stand slots. Contact with any other area may result in scratching or deformation of the display's rear side or terminals.
2 Securing the plasma television with
Installation screws 2 (M8 × 60 mm: black) or 3 (M8 × 40 mm: black).
Secure the parts marked with the arrows (holes marked "T") using a Phillips screwdriver.
[42 inch display model]
PDK-TS27/PDK-TS27A
................ Installation screw 2 (M8 × 60 mm: black)
[50 inch display model]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
................. Installation screw 3 (M8 × 40 mm: black)
Installation screws
2 or 3
Rear
Front
English
Rear
Front
Note
When laying down the plasma television, be careful so as to not scratch or damage it.
3 Securing the plasma television with
Installation screws 4 (M8 × 23 mm: black).
Please tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Installation screws 4 (M8 × 23 mm: black)
Rear
Front
Note
Please stand the plasma television upright after installing the stand.
11
En
Page 12
Installing the Product on a Rack etc.
Caution
When installing on a rack etc., please be sure that the plasma television is held by two or more people.Please do not hold the plasma television by the speakers or stand. Doing so may damage the product.
Hold the plasma television by its handles and from the bottom.
When the side speakers are installed
Do not hold the plasma television by the speakers.
Hold the plasma television by its handles and from the top.
When the side speakers are installed
Hold the plasma television by its handles and from the sides.
When the under speaker is installed
When the side speakers are installed When the side speakers are installed When the under speaker is installed
Do not hold the plasma television by the stand.
12
En
Page 13
Preventing Equipment from Falling Over
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not fall over.
Secure the plasma television to both the rack and the wall surface.
Stabilizing on a rack etc.
Fix the plasma television using the screws 5 (M4 × 10 mm: black) and fall-prevention straps as shown in the diagram. Fix the racks etc. using screws for sale on the market.
Note
To stabilize the equipment on a table, use screws that have a nominal diameter of 4 mm (5/32 inch) and that are at least 20 mm (13/16 inch) long.
8 mm to 15 mm
Min. 20 mm (13/16 inch)
(3/8 inch to 5/8 inch)
4 mm
(5/32 inch)
Using a wall for stabilization
1 Attaching falling prevention bolts (hooks)
to the plasma television.
2 Using strong cords to firmly stabilize it
appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.
Perform this work in the same way on the left and right sides.
Note
Use hooks, cords, and fittings that are available on the market. Recommended hook:
Nominal diameter M8 Length 12 mm to 15 mm (1/2 inch to 5/8 inch)
(1/2 inch to 5/8 inch)
1 Hook
2 Cord
Fitting
12 mm to 15 mm
M8
English
Screw 5 (M4 x 10 mm: black)
Screw (commercially available)
Make a pilot hole in the rack's top board (center of the board's thickness), and fix the strap with a store-bought screw.
Fall-prevention strap
Specifications
External dimensions:
PDK-TS27 ................ 550 mm (W) × 276 mm (H) × 237 mm (D) (21-21/32 in. (W) × 10-7/8 in. (H) × 9-11/32 in. (D))
PDK-TS27A ............. 552 mm (W) × 276 mm (H) × 238 mm (D) (21-23/32 in. (W) × 10-7/8 in. (H) × 9-3/8 in. (D))
PDK-TS28 ................ 550 mm (W) × 385.5 mm (H) × 300 mm (D) (21-21/32 in. (W) × 15-3/16 in. (H) × 11-13/16 in. (D))
PDK-TS29 ................ 550 mm (W) × 323 mm (H) × 300 mm (D) (21-21/32 in. (W) × 12-23/32 in. (H) × 11-13/16 in. (D))
PDK-TS29A ............. 552 mm (W) × 323 mm (H) × 301 mm (D) (21-23/32 in. (W) × 12-23/32 in. (H) × 11-27/32 in. (D))
Weight:
PDK-TS27 ................ 1.6 kg (3.6 lbs)
PDK-TS27A ............. 1.9 kg (4.2 lbs)
PDK-TS28 ................ 2.2 kg (4.9 lbs)
PDK-TS29 ................ 2.1 kg (4.7 lbs)
PDK-TS29A ............. 2.5 kg (5.6 lbs)
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
13
En
Page 14
Dimensions Diagram
When the side speakers are installed (50 inch display model)
Unit: mm (inch)
*1PDK-TS29 *350 inch XGA model *2PDK-TS29A *450 inch FHD model
3
4
1426 (56-5/32)*
1436 (56-17/32)*
1224 (48-3/16)*
1232 (48-1/2)*
3
4
3
4
115 (4-17/32)* 119 (4-11/16)*
3
4
717 (28-7/32)*
722 (28-7/16)*
4
3
1
2
68 (2-11/16)*
65.5 (2-19/32)*
550 (21-21/32)* 552 (21-23/32)*
When the under speaker is installed (50 inch display model)
Unit: mm (inch)
*150 inch XGA model *250 inch FHD model
1224 (48-3/16)*
1232 (48-1/2)*
1
2
80
(3-5/32)
213.5 (8-13/32)
70
(2-3/4)
300 (11-13/16)* 301 (11-27/32)*
115 (4-17/32)* 119 (4-11/16)*
1
2
1
2
14
En
1
2
2
717 (28-7/32)*
722 (28-7/16)*
794.5 (31-9/32)*1801.5 (31-9/16)*
2
2
1
1
76.5 (3)*
53 (2-3/32)*
49 (1-15/16)*
78.5 (3-3/32)*
550 (21-21/32)
80
(3-5/32)
276
(10-7/8)
70
(2-3/4)
300 (11-13/16)
Page 15
Without speakers (50 inch display model)
Unit: mm (inch)
*1PDK-TS29 *350 inch XGA model
2
*
PDK-TS29A *450 inch FHD model
1224 (48-3/16)*
1232 (48-1/2)*
3
4
3
4
Dimensions Diagram
115 (4-17/32)* 119 (4-11/16)*
3
4
English
717 (28-7/32)*
722 (28-7/16)*
4
3
68 (2-11/16)*
65.5 (2-19/32)*
42 inch display model
Unit: mm (inch)
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
550 (21-21/32)* 552 (21-23/32)*
1040 (40-15/16)
80
(3-5/32)
213.5 (8-13/32)
1
2
70
(2-3/4)
300 (11-13/16)* 301 (11-27/32)*
1
2
115
(4-17/32)
679 (26-23/32)
40 (1-9/16)
550 (21-21/32)* 552 (21-23/32)*
80
(3-5/32)
39
(1-17/32)
169.5 (6-11/16)
1
2
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
237 (9-11/32)*
238 (9-3/8)*
1
2
15
En
Page 16
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser votre support correctement et en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à portée de main et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
Installation
En cas de difficultés, veuillez consulter votre
revendeur.
Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
AVIS IMPORTANT
Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de série de cet équipement ci-dessous.
N° du modèle. N° de série.
Conservez ces numéros pour pouvoir les utiliser ultérieurement.
Table des matières
Attention ................................................................ 16
Vérification des pièces fournies........................... 17
Assemblage du support ....................................... 17
Mise en place de l’écran occultant
(PDK-TS27A et PDK-TS29A uniquement) ........... 18
Installez le téléviseur plasma ............................... 19
Installation du produit sur une étagère, etc. ......20
Prévenir toute chute de l’équipement ................ 21
Caractéristiques techniques................................. 21
Schéma de dimensions ........................................ 22
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels.
Attention
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les téléviseurs plasma Pioneer (PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-508ZD / PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD / PDP-428XD / PDP-SX4280D). L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant provoquer une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.
Ne procédez en aucun cas à installer ou à modifier le produit autrement qu’en suivant les indications fournies. N’utilisez pas ce pied de table pour un téléviseur plasma qui
ne figure pas parmi ceux qui sont spécifiés et ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Lieu d’installation
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour sup­porter le poids du support et de l’écran.
• Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
• N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur une plage.
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran parce que le support n’avait pas été installé conformément aux instructions.
Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirez la prise du câble d’alimentation de la prise murale.
Prévenez les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir Page 21).
Tableau de compatibilité téléviseur plasma /
pied de table
Téléviseur plasma
Modèle 50 pouces avec enceintes au dessous Modèle 50 pouces avec enceintes latérales
Modèle 42 pouces
Pied de table
PDK-TS28
PDK-TS29/PDK-TS29A
PDK-TS27/PDK-TS27A
16
Fr
Page 17
Vérification des pièces fournies
Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du support.
Couverture de table × 1
Ecran occultant × 1
(PDK-TS27A et PDK-TS29A
uniquement)
Vis 1
Colonne de support
(L : gauche) × 1
(4 mm × 10 mm : argent) × 4
Colonne de support
(R : droit) × 1
Vis d’installation 2
(M8 × 60 mm : noire) × 2 [pour le modèle 42 pouces]
Assemblage du support
Vis d’installation 3
(M8 × 40 mm: noire) × 2 [pour le modèle 50 pouces]
Vis d’installation 4
(M8 × 23 mm: noire) × 2
Vis 5
(M4 × 10 mm : noire) × 2
Bandes anti-chute × 2
Mode d’emploi
(ce document) × 1
Français
Procédure de montage
1 Tournez le support de couverture de
table de façon à ce que le dessous regarde vers le haut.
2 Insérez les colonnes de support dans le
support de couverture de table.
Insérez la colonne de support (R) dans le côté
marqué « R » et la colonne de support (L) dans le côté marqué « L ».
Vérifiez que les côtés ouverts des colonnes de
support sont tournés vers l’intérieur. Insérez les colonnes de support en veillant à les aligner sur la partie haute de la couverture de table.
3 Serrez les vis 1 (4 mm × 10 mm :
argent) afin de stabiliser les colonnes de support.
Remarque
Avant de monter le support, glissez un drap doux sous
la couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler la surface de la couverture de table.
Procédez avec précaution lorsque vous installez les
colonnes de support (L) et (R) de façon à vous assurer quelles sont dans la bonne position. Si vous vous trompez en les installant, cela risquerait d’endommager le pied.
Vis 1 (4 mm x 10 mm : argent)
Colonne de support (R)
Couverture de table
Vérifiez que les côtés ouverts des colonnes de support sont tournés vers l’intérieur. Insérez les colonnes de support en veillant à les aligner sur la partie haute de la couverture de table.
Avant
Pied de table monté
Arrière
Vis
1
(4 mm x 10 mm : argent)
Colonne de support (L)
Drap
17
Fr
Page 18
Mise en place de l’écran occultant
(PDK-TS27A et PDK-TS29A uniquement)
Cette pièce sert à empêcher la réflexion des câbles branchés à larrière du téléviseur plasma sur la couverture de table.
Remarque
Installez-le une fois que vous avez fixé la couverture de table sur une surface plane et stable.
Ecran occultant
Avant
Arrière
Couverture de table
Procédure dinstallation
1 Retirez le ruban adhésif double face qui se
trouve sur l’écran occultant.
2 Tout en tenant fermement les extrémités
de l’écran occultant, mettez-le en place à laide du ruban adhésif double face.
Avant
Arrière
Remarque
Veillez à ce que l’écran occultant ne déborde pas sur les
trous d’insertion.
Mettez-le en place de façon à ce quil ny ait pas despace
libre (cf. schéma ci-dessous). Sil y avait un espace libre, l’écran pourrait se décoller.
Retirez le ruban adhésif double face.
3 Fixez-le en appuyant sur le dessus.
Avant
Arrière
Appuyez
Appuyez
Veillez à ce quil ny ait pas despace libre.
18
Fr
Page 19
Installez le téléviseur plasma
Attention
Un modèle 50 pouces (sans enceintes) pèse environ 34 kg, un modèle 42 pouces environ 30 kg. Ils sont peu profonds et instables. Par conséquent, au moins deux personnes sont nécessaires pour les installer.
Remarque
Veillez à installer votre téléviseur sur une surface plane et
stable.
Insérez les vis dans les trous verticalement et ne les serrez
pas plus que nécessaire.
Placez un drap ou autre chose sous l’écran pour éviter de
l’érafler ou de lendommager.
Après avoir donné deux ou trois tours de vis à la main,
serrez les vis complètement à l’aide dun tournevis.
1 Fixer le téléviseur plasma sur le pied.
Couchez le téléviseur plasma. Alignez les supports du pied sur les encoches du téléviseur prévues pour recevoir le pied, et insérez lentement les supports à lhorizontale dans les encoches. Veillez à ce que les supports du pied ne soient en contact avec rien dautre que les encoches du téléviseur plasma, cela risquerait de provoquer des éraflures ou une déformation de la face arrière du téléviseur ou des bornes.
2 Fixer le téléviseur plasma à laide des vis
dinstallation 2 (M8 × 60 mm : noire) ou 3 (M8 × 40 mm : noire).
Fixez les pièces signalées par les flèches (trous signalés par un « T ») à l’aide dun tournevis cruciforme.
[Modèle 42 pouces]
PDK-TS27/PDK-TS27A
................. Vis d’installation 2 (M8 × 60 mm : noire)
[Modèle 50 pouces]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
.................. Vis d’installation 3 (M8 × 40 mm : noire)
Vis d’installation
2 ou 3
Français
Arrière
Avant
Arrière
Avant
Remarque
Veillez à ne pas érafler ou endommager le téléviseur plasma en le couchant.
3 Fixer le téléviseur plasma à laide des vis
dinstallation 4 (M8 × 23 mm : noire).
Serrez les vis à l’aide dun tournevis cruciforme.
Vis d’installation 4 (M8 × 23 mm : noire)
Arrière
Avant
Remarque
Tenez le téléviseur plasma droit une fois que vous avez installé le pied.
19
Fr
Page 20
Installation du produit sur une étagère, etc.
Attention
En cas d’installation sur une étagère, etc., veillez à ce quau moins deux personnes soient là pour
tenir le téléviseur plasma.
Ne soulevez pas le téléviseur plasma en le tenant par les enceintes ou le pied, cela endommagerait
le produit.
Soulevez le téléviseur plasma en le tenant par les poignées et par le bas.
Lorsque les enceintes latérales sont installées
Soulevez le téléviseur plasma en le tenant par les poignées et par le haut.
Lorsque les enceintes latérales sont installées
Ne soulevez pas le téléviseur plasma en le tenant par les enceintes.
Soulevez le téléviseur plasma en le tenant par les poignées et par les côtés.
Lorsque lenceinte du dessous est installée
Lorsque les enceintes latérales sont installées
Ne soulevez pas le téléviseur plasma en le tenant par le pied.
20
Fr
Lorsque les enceintes latérales sont installées
Lorsque lenceinte du dessous est installée
Page 21
Prévenir toute chute de l’équipement
Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour quil ne tombe pas.
Fixez à la fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur.
Stabilisation sur une table
Fixez le téléviseur plasma à l’aide des vis 5 (M4 × 10 mm : noire) et de bandes anti-chute comme indiqué sur le schéma. Fixez l’étagère, etc. à laide de vis en vente dans le commerce.
Remarque
Pour stabiliser l’équipement sur une table, utilisez des vis 4 mm dau moins 20 mm de long.
8 mm à 15 mm
Min. 20 mm
4 mm
Utilisation dun mur pour stabiliser le support
1 Fixation des boulons empêchant la chute
(crochets) sur le téléviseur plasma.
2 Utilisation de câbles solides pour stabiliser
le dispositif contre un mur, un pilier ou tout autre élément stable, avec fermeté et de façon appropriée.
Ces opérations doivent être effectuées de la même manière à gauche et à droite.
Remarque
Utilisez des crochets, des câbles et dautres dispositifs de fixation en vente dans le commerce.
Crochet recommandé : Diamètre nominal M8, longueur de 12 mm à 15 mm.
1 Crochet
2 Câble
Attache
12 mm à 15 mm
M8
Français
Vis 5 (M4 x 10 mm : noire)
Vis (en vente dans le commerce)
Faites un trou pilote sur l’étagère (dans le centre de l’épaisseur), et installez la bande à laide dune vis achetée dans le commerce.
Bandes anti-chute
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures :
PDK-TS27 ................ 550 mm (largeur) × 276 mm (hauteur) × 237 mm (profondeur)
PDK-TS27A ............. 552 mm (largeur) × 276 mm (hauteur) × 238 mm (profondeur))
PDK-TS28 ................ 550 mm (largeur) × 385,5 mm (hauteur) × 300 mm (profondeur)
PDK-TS29 ................ 550 mm (largeur) × 323 mm (hauteur) × 300 mm (profondeur)
PDK-TS29A ............. 552 mm (largeur) × 323 mm (hauteur) × 301 mm (profondeur)
Poids :
PDK-TS27 ................ 1,6 kg
PDK-TS27A ............. 1,9 kg
PDK-TS28 ................ 2,2 kg
PDK-TS29 ................ 2,1 kg
PDK-TS29A ............. 2,5 kg
Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue daméliorer le produit.
21
Fr
Page 22
Schéma de dimensions
Lorsque les enceintes latérales sont installées (modèle 50 pouces)
Unité : mm
*1PDK-TS29 *3Modèle XGA 50 pouces *2PDK-TS29A *4Modèle FHD 50 pouces
4
4
4
/722*
3
1426*3/1436*
1224*3/1232*
717*
80
3
68*
4
65,5*
550*1/552*
2
213,5
Lorsque lenceinte du dessous est installée (modèle 50 pouces)
70
300*1/301*
115* 119*
3
4
2
Unité : mm
*1Modèle XGA 50 pouces *2Modèle FHD 50 pouces
2
2
/722*
1
/801,5*
1
717*
794,5*
2
76,5*178,5*
2
53*149*
1224*1/1232*
550
1
115*
2
80
70
119*
2
276
300
22
Fr
Page 23
Sans enceintes (modèle 50 pouces)
Unité : mm
*1PDK-TS29 *3Modèle XGA 50 pouces *2PDK-TS29A *4Modèle FHD 50 pouces
1224*3/1232*
4
/722*
3
717*
Schéma de dimensions
3
115*
4
119*
4
Français
70
80
4
3
68*
65,5*
Modèle 42 pouces
Unité : mm
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
67940
550*1/552*
1040
213,5
2
300*1/301*
2
115
550*
1
/552*
80169,5
2
Publication de Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
39
237*1/238*
2
23
Fr
Page 24
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher zu handhaben. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut aufzubewahren, um sie künftig im Bedarfsfalle jederzeit zu Rate ziehen zu können.
Installation
Sollten Sie bei der Installation irgendwelche
Schwierigkeiten haben, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Für Schäden aufgrund von inkorrekter Installation,
falscher Verwendung, vorgenommenen Veränderungen oder Naturkatastrophen übernimmt Pioneer keine Verantwortung.
Wichtiger Hinweis!
Bitte notieren Sie sich unten die Nummer des Modells und die Serien-Nummer des Geräts.
Modell: Serien-Nummer:
Bewahren Sie diese Angaben für den künftigen Gebrauch.
Inhalt
Sicherheitshinweise.............................................. 24
Überprüfung des Standardzubehörs auf
Vollständigkeit ...................................................... 25
Montage des Tischständers .................................25
Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste
(nur PDK-TS27A und PDK-TS29A) ....................... 26
Montage des Plasma-Fernsehers ........................ 27
Installation des Plasma-Fernsehers an einem
Gestell usw.. ..........................................................28
Verhinderung eines möglichen Umfallens der
Einheit .................................................................... 29
Technische Daten .................................................. 29
Darstellung der Abmessungen ............................ 30
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für Plasma-Fernseher (PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-508ZD / PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD / PDP-428XD / PDP-SX4280D) der Firma Pioneer bestimmt ist. Die Verwendung des Tischständers für ein anderes Modell führt möglicherweise zu einer Instabilität und kann demzufolge Unfälle mit Verletzungen verursachen. Hinsichtlich weiterer Informationen wenden Sie sich bitte an diejenige Handelseinrichtung, bei der Sie den Plasma­Fernseher gekauft haben.
Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Verwenden Sie diesen Tischständer für keine anderen Plasma-Fernseher als die angegebenen, verändern Sie ihn nicht und verwenden Sie ihn auch nicht für andere Zwecke.
Installationsort
• Wählen Sie für die Installation einen Platz, der stabil genug ist, das Gewicht des Tischständers und des Displays zu tragen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Ständer und das betreffende Display auf einem ebenen und stabilen Platz installiert werden.
• Installieren Sie beides nicht im Freien, in der Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.
• Installieren Sie die Einheit nicht an einem Platz, an dem sie möglicherweise Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Montage und Installation
Montieren Sie den Ständer gemäß den Montageanweisungen und befestigen Sie sorgfältig alle Schrauben an den dafür vorgesehenen Positionen. Es hat Fälle gegeben, dass es zu unvorhergesehenen Unfällen wie beispielsweise einer Havarie oder einem Umfallen der Einheit gekommen ist, weil der Ständer nicht gemäß den gegebenen Anweisungen installiert wurde.
Das Display muss immer von mindestens zwei Personen installiert werden, um zu sicherzugehen, dass es sicher installiert wird.
Schalten Sie das Display und die peripheren Geräte vor der Installation aus und ziehen Sie anschließend den Stecker der Netzschnur aus der Steckdose.
Vorsicht!
Dieses Symbol kennzeichnet eine gefährliche oder unsichere Handlungsweise, die zu einem Unfall mit Verletzung oder zu Sachschäden führen kann.
24
Ge
Verhindern Sie Unfälle, die durch das Umfallen der Einheit verursacht werden, indem Sie geeignete Maßnahmen treffen, die dies ausschließen (siehe Seite 29).
Tabelle der Kompatibilität der Plasma-Fernseher
und der Tischständer
Plasma-Fernseher
50-Zoll-Modell mit Lautsprecher unten
50-Zoll-Modell mit Seitenlautsprecher
42-Zoll-Modell
Tischständer
PDK-TS28
PDK-TS29/PDK-TS29A
PDK-TS27/PDK-TS27A
Page 25
Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind.
Basisabdeckung × 1
Reflexionsschutz-Leiste × 1
(nur PDK-TS27A und PDK-TS29A)
Schrauben 1
Ständerelement
(L, links) × 1
(4 mm × 10 mm: silberfarben) × 4
Ständerelement
(R, rechts) × 1
Installationsschrauben 2
(M8 × 60 mm: schwarz) × 2 [für das 42-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers]
Montage des Tischständers
Installationsschrauben 3
(M8 × 40 mm: schwarz) × 2 [für das 50-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers]
Installationsschrauben 4
(M8 × 23 mm: schwarz) × 2
Schrauben 5
(M4 × 10 mm: schwarz) × 2
Halterungen zum Schutz
vor dem Umfallen × 2
Bedienungsanleitung
(das vorliegende
Dokument) × 1
Deutsch
Montage
1 Drehen Sie die Basisabdeckung um, so
dass die Unterseite nach oben zeigt.
2 Führen Sie Ständerelemente in die
Basisabdeckung ein.
Führen Sie das Ständerelement (R) in die mit
„R” gekennzeichnete Seite und das Ständerelement (L) in die mit „L” gekennzeichnete Seite ein.
Achten Sie darauf, dass die offenen Seiten der
Ständerelemente nach innen gerichtet sind. Führen Sie die Ständerelemente ein und achten Sie dabei darauf, sie an den erhöhten Teil der Basisabdeckung anzugleichen.
3 Ziehen Sie die Schrauben 1 (4 mm ×
10 mm: silberfarben) fest, um die Ständerelemente zu stabilisieren.
Hinweis
Montieren Sie den Ständer, indem Sie ein weiches
Tuch unter die Basisabdeckung legen. Wenn Sie das nicht tun, ist es möglich, dass die vordere Oberfläche zerkratzt wird.
Gehen Sie bei der Montage der Ständerelemente (L)
und (R) vorsichtig vor, um zu sichern, dass sie in die richtigen Positionen gelangen. Inkorrekte montierte Ständerelemente können zu Schäden am Tischständer führen.
Ständerelement (R)
Basisabdeckung
Schrauben 1 (4 mm x 10 mm: silberfarben)
Vorderseite
Fertig montierter Tischständer
Achten Sie darauf, dass die offenen Seiten der Ständerelemente nach innen gerichtet sind. Führen Sie die Ständerelemente ein und achten Sie dabei darauf, sie an den erhöhten Teil der Basisabdeckung anzugleichen.
Schrauben (4 mm x 10 mm: silberfarben)
Rückseite
Ständerelement (L)
Tuch
1
25
Ge
Page 26
Befestigen der Reflexionsschutz-Leiste (nur PDK-TS27A und PDK-TS29A)
Dieses Bauteil verhindert die Reflexion der an der Rückseite des Plasma-Fernsehers angeschlossenen Kabel an der Basisabdeckung.
Hinweis
Befestigen Sie die Leiste, nachdem Sie die Basisabdeckung an einem flachen und stabilen Ort verankert haben.
Reflexionsschutz-Leiste
Vorderseite
Basisabdeckung
Rückseite
Verfahrensweise der Befestigung
1 Entfernen Sie das doppelseitig klebende
Band von der Relexionsschutz-Leiste.
Entfernen Sie jedes doppelseitig klebende Band.
2 Kleben Sie, während Sie die Enden der
Reflexionsschutz-Leiste festhalten, das doppelseitig klebende Band darauf.
Vorderseite
Rückseite
Hinweis
Achten Sie bitte darauf, dass die Reflexionsschutz-Leiste
nicht auf die Einführungs-Öffnungen für die Ständerelemente gelangt.
Nehmen Sie die Befestigung an der betreffenden Position
so vor, dass es keine Lücken gibt (siehe Abbildung unten). Wenn eine Lücke bleibt, kann es sein, dass sich die Reflexionsschutz-Leiste löst.
3 Fixieren Sie die Leiste an der
vorgesehenen Stelle durch Drücken von oben.
26
Ge
Drücken
Rückseite
Drücken
Vorderseite
Bitte darauf achten, dass keine Lücke vorhanden ist.
Page 27
Montage des Plasma-Fernsehers
Vorsicht!
Das 50-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers (ohne Lautsprecher) wiegt etwa 34 kg und das 42-Zoll-Modell etwa 30 kg. Sie weisen keine Tiefe auf und sind daher instabil. Deshalb muss die Montage und Installation eines Plasma-Fernsehers von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Installation auf einem ebenen und
stabilen Fläche vorzunehmen.
Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein
und ziehen Sie sie mit nicht mehr Kraft als erforderlich fest.
Legen Sie ein Tuch, eine Decke oder anderes geeignetes
Material unter den Plasma-Fernseher, um Kratzern oder anderen Schäden vorzubeugen.
Ziehen Sie die Schrauben, nachdem Sie sie zwei- bis
dreimal leicht mit der Hand gedreht haben, mit einem Schraubendreher fest.
1 Montage des Plasma-Fernsehers am
Tischständer.
Legen Sie den Plasma-Fernseher mit der Vorderseite nach unten auf die abgedeckte Fläche. Richten Sie die Ständerelemente nach den Einstecköffnungen des Plasma-Fernsehers aus und führen Sie die Ständerelemente langsam horizontal in diese Öffnungen ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Ständerelemente nicht mit anderen Teilen als den Einstecköffnungen für diese Elemente am Plasma-Fernseher in Kontakt kommen. Ein Kontakt mit anderen Bereichen kann zu Kratzern oder Deformationen an der Rückseite des Plasma-Fernsehers oder den Anschüssen führen.
2 Sicherung des Plasma-Fernsehers mit den
Installationsschrauben 2 (M8 × 60 mm: schwarz) oder 3 (M8 × 40 mm: schwarz).
Sichern Sie unter Verwendung eines Kreuzschlitz­Schraubendrehers die mit den Pfeilen markierten (Schraublöcher mit T markiert) Teile.
[42-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers]
PDK-TS27/PDK-TS27A
.......
Installationsschrauben 2 (M8 × 60 mm: schwarz)
[50-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
........
Installationsschrauben 3 (M8 × 40 mm: schwarz)
Installationsschrauben
2 oder 3
Rückseite
Vorderseite
3 Sicherung des Plasma-Fernsehers mit den
Installationsschrauben 4 (M8 × 23 mm: schwarz).
Ziehen Sie die Schrauben unter Verwendung eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers fest.
Deutsch
Rückseite
Vorderseite
Hinweis
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie den Plasma-Fernseher hinlegen, damit Sie ihn nicht zerkratzen oder beschädigen.
Installationsschrauben 4 (M8 × 23 mm: schwarz)
Rückseite
Vorderseite
Hinweis
Stellen Sie den Plasma-Fernseher nach Installation des Tischständers aufrecht hin.
27
Ge
Page 28
Installation des Plasma-Fernsehers an einem Gestell usw.
Vorsicht!
Bitte achten Sie darauf, dass der Plasma-Fernseher bei der Installation an einem Gestell usw. von
mindestens zwei Personen gehalten wird.
Bitte halten Sie den Plasma-Fernseher nicht an den Lautsprechern oder am Tischständer, denn dies
könnte zu Schäden am Fernseher führen.
Halten Sie den Plasma-Fernseher an seinen Handgriffen und von der Unterseite her.
Bei der Installation der Seiten­Lautsprecher
Halten Sie den Plasma-Fernseher nicht an den Lautsprechern.
Halten Sie den Plasma-Fernseher an seinen Handgriffen und von oben her.
Bei der Installation der Seiten­Lautsprecher
Halten Sie den Plasma-Fernseher an seinen Handgriffen und an den Seiten.
Bei der Installation des Lautsprechers unten
Bei der Installation der Seiten­Lautsprecher
Halten Sie den Plasma-Fernseher nicht am Tischständer.
28
Ge
Bei der Installation der Seiten-Lautsprecher
Bei der Installation des Lautsprechers unten
Page 29
Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit
Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, dass die Einheit umfallen kann.
Sichern Sie den Plasma-Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand.
Stabilisierung auf dem Tisch
Sichern Sie den Plasma-Fernseher unter Verwendung der Schrauben zum Schutz vor dem Umfallen, wie in der Abbildung dargestellt ist. Befestigen Sie die Gestelle usw. unter Verwendung von handelsüblichen Schrauben.
Hinweis
Verwenden Sie zur Stabilisierung der Einheit auf einem Tisch nur Schrauben, die einen Nenndurchmesser von 4 mm haben und die mindestens 20 mm lang sind.
5 (M4 × 10 mm: schwarz) und der Halterungen
8 mm bis 15 mm
Schraube 5 (M4 x 10 mm: schwarz)
Mind. 20 mm
4 mm
Verwendung einer Wand zur Stabilisierung
1 Montage von Schrauben (Haken) an den
Plasma-Fernseher zum Schutz vor dem Umfallen.
2 Verwendung von reißfesten Schnuren zur
ausreichenden und sicheren Stabilisierung an einer Wand, einem Pfeiler oder einem anderen stabilen Bauelement.
Führen Sie diese Arbeiten in der gleichen Weise auf der linken und der rechten Seite aus.
Hinweis
Verwenden Sie handelsübliche Halteschrauben, Schnuren und Haken.
Empfohlene Halteschrauben:
Nenndurchmesser M8 Länge 12 mm bis 15 mm
1 Halteschraube
2 Schnur
Haken
12 mm bis 15 mm
M8
Deutsch
Schraube (handelsüblich)
Bohren Sie als Vorbohrung ein Loch in das obere Brett des Gestells (Mitte der Dicke des Bretts) und fixieren Sie die Halterung mit einer handelüblichen Schraube.
Halterungen zum Schutz vor dem Umfallen
Technische Daten
Außenabmessungen:
PDK-TS27 ................ 550 mm (Breite) × 276 mm (Höhe) × 237 mm (Tiefe)
PDK-TS27A ............. 552 mm (Breite) × 276 mm (Höhe) × 238 mm (Tiefe)
PDK-TS28 ................ 550 mm (Breite) × 385,5 mm (Höhe) × 300 mm (Tiefe)
PDK-TS29 ................ 550 mm (Breite) × 323 mm (Höhe) × 300 mm (Tiefe)
PDK-TS29A ............. 552 mm (Breite) × 323 mm (Höhe) × 301 mm (Tiefe)
Gewicht:
PDK-TS27 ................ 1,6 kg
PDK-TS27A ............. 1,9 kg
PDK-TS28 ................ 2,2 kg
PDK-TS29 ................ 2,1 kg
PDK-TS29A ............. 2,5 kg
• Die obigen technischen Daten und das Äußere können, um das Produkt zu verbessern, ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
29
Ge
Page 30
Darstellung der Abmessungen
Installation der Seiten-Lautsprecher (50-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers)
Einheit: mm
*1PDK-TS29 *350-Zoll-Modell XGA *2PDK-TS29A *450-Zoll-Modell FHD
4
4
115* 119*
3
4
70
4
/722*
3
717*
1426*3/1436*
1224*3/1232*
80
3
68*
4
65,5*
550*1/552*
2
213,5
300*1/301*
2
Installation des unten befindlichen Lautsprechers (50-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers)
Einheit: mm
*150-Zoll-Modell XGA *250-Zoll-Modell FHD
2
2
1
/801,5*
1
794,5*
2
76,5*178,5*
2
53*149*
/722*
717*
1224*1/1232*
550
1
115*
2
80
70
119*
2
276
300
30
Ge
Page 31
Darstellung der Abmessungen
Ohne Lautsprecher (50-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers)
Einheit: mm
*1PDK-TS29 *350-Zoll-Modell XGA *2PDK-TS29A *450-Zoll-Modell FHD
4
80
4
/722*
3
717*
1224*3/1232*
70
115* 119*
3
4
4
3
68*
65,5*
550*1/552*
2
42-Zoll-Modell des Plasma-Fernsehers
Einheit: mm
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
1040
67940
213,5
300*1/301*
115
Deutsch
2
550*
1
/552*
80169,5
2
Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
39
237*1/238*
2
31
Ge
Page 32
Grazie per aver acquistato un prodotto Pioneer. Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro e corretto, leggete accuratamente le istruzioni per l’uso. Vi consigliamo di tenere le istruzioni per l’uso a portata di mano per future consultazioni.
Installazione
Se incontrate delle difficoltà durante l’installazione,
rivolgetevi al vostro fornitore.
Pioneer non è responsabile per qualsiasi danno
causato da un’installazione non corretta, da un uso improprio, da modifiche o da calamità naturali.
AVVISO IMPORTANTE
Registrate il numero di modello e di serie dell’apparecchio qui sotto.
Model N. Serial No.
Conservate questo numero per usarlo in seguito.
Indice
Attenzione ............................................................. 32
Controllo degli accessori standard ...................... 33
Montaggio del supporto....................................... 33
Fissaggio della protezione antiriflesso
(solo per i modelli PDK-TS27A e PDK-TS29A) ....34
Montaggio del televisore al plasma ....................35
Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc. .... 36
Prevenire la caduta dell’apparecchio .................. 37
Dati tecnic ..............................................................37
Grafico delle misure .............................................. 38
Attenzione
Questo prodotto è un supporto di tavolo concepito esclusivamente per televisori al plasma Pioneer (modelli PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-508ZD / PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD / PDP-428XD / PDP-SX4280D). L’uso con altri modelli può causare instabilità e provocare danni. Per ulteriori informazioni, contattate il negozio dove avete acquistato il Vostro display.
Non installate o modificate il prodotto diversamente da come illustrato. Usate questo supporto soltanto con i televisori al plasma specificati e non modificatelo o utilizzatelo per altri scopi.
Posizione dell’installazione
• Scegliete una posizione abbastanza resistente da sostenere i pesi del supporto e del display.
• Assicuratevi di posizionarlo in piano e in modo stabile.
• Non installatelo all’aperto, vicino a fonti di calore o a una spiaggia.
• Non installate il supporto dove potrebbe essere esposto a vibrazioni o urti.
Montaggio e installazione
Montate il supporto secondo le istruzioni di montaggio e fissate bene tutte le viti nelle posizioni predisposte. Dopo l’installazione del display, si possono verificare incidenti imprevisti, come la rottura o la caduta dell’apparecchio, se il supporto non è stato installato secondo le istruzioni.
Per garantire un’installazione sicura, il display deve essere montato sempre da due o più persone.
Prima dell’installazione, spegnete il display e le periferiche, poi disinserite la spina dalla presa di alimentazione.
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce ad una procedura azzardata o pericolosa che può recare danni alle persone o alle cose.
32
It
Per evitare incidenti causati dalla caduta del prodotto, prendete le necessarie precauzioni per impedire la sua caduta (vedi pagina 37).
Televisore al plasma e supporto di tavolo
compatibile.
Televisore al plasma
Modello da 50 pollici con altoparlante inferiore
Modello da 50 pollici con altoparlante laterale
Modello da 42 pollici
Supporto di tavolo
PDK-TS28
PDK-TS29/PDK-TS29A
PDK-TS27/PDK-TS27A
Page 33
Controllo degli accessori standard
Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti.
Coperchio della base × 1
Asta del supporto
(L: sinistra) × 1
Protezione antiriflesso × 1
(solo per i modelli PDK-TS27A
e PDK-TS29A)
Viti 1
(4 mm × 10 mm : argento) × 4
Asta del supporto
(R: destra) × 1
Viti di montaggio 2
(M8 × 60 mm: nero) × 2 [per modello schermo da 42 pollici]
Montaggio del supporto
Viti di montaggio 3
(M8 × 40 mm: nero) × 2 [per modello schermo da 50 pollici]
Viti di montaggio 4
(M8 × 23 mm: nero) × 2
Viti 5
(M4 × 10 mm: nero) × 2
Cinghie anti-caduta × 2
Istruzioni di utilizzo
(questo manuale) × 1
Procedura di montaggio
1 Girate il coperchio della base con la
parte inferiore rivolta verso l’alto.
2 Inserite le gambe del supporto nel
coperchio della base.
Inserire l’asta del supporto (R) nel lato
contrassegnato con “R” e l’asta del supporto (L) nel lato contrassegnato con “L”.
Assicuratevi che i lati aperti delle aste del supporto
siano rivolti verso l’interno. Inserite le aste del supporto, assicurandovi che combacino con la parte in rilievo del coperchio della base.
3 Stringete le viti 1 (4 mm x 10 mm:
argento) per fissare le aste del supporto.
Nota
Quando montate il supporto appoggiate un lenzuolo sotto
il coperchio della base. Se non si appoggia il lenzuolo prima del montaggio, la superficie anteriore del coperchio della base potrebbe graffiarsi.
Durante il montaggio delle aste del supporto (L) e (R),
assicuratevi che queste siano nella posizione corretta. Il montaggio errato delle aste può danneggiare il supporto.
Viti 1 (4 mm x 10 mm: argento)
Asta del supporto (R)
Coperchio della base
Parte anteriore
Assicuratevi che i lati aperti delle aste del supporto siano rivolti verso l’interno. Inserite le aste del supporto, assicurandovi che combacino con la parte in rilievo del coperchio della base.
Supporto di tavolo completo
Retro
1
Viti (4 mm x 10 mm: argento)
Asta del supporto (L)
Lenzuolo
Italiano
33
It
Page 34
Fissaggio della protezione antiriflesso (solo per i modelli PDK-TS27A e PDK-TS29A)
Questa parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro del televisore al plasma sul coperchio della base.
Nota
Fissatela dopo aver ancorato il coperchio della base su una superficie piana e stabile.
Protezione antiriflesso
Parte anteriore
Coperchio della base
Retro
Procedura di fissaggio
1 Togliete il nastro biadesivo dalla
protezione antiriflesso.
2 Tenendo ben ferme le estremità, fissate la
protezione antiriflesso con il nastro biadesivo.
Parte anteriore
Retro
Nota
Assicuratevi che la protezione antiriflesso non copra i fori
di inserimento delle gambe del supporto.
Fissatelo saldamente, di modo che non vi siano spazi vuoti
(vedi immagine sotto). Altrimenti, la protezione antiriflesso potrebbe scollarsi.
Togliete tutto il nastro biadesivo.
3 Fissatela premendo la parte superiore
verso il basso.
Parte anteriore
Retro
Premete
Premete
Assicuratevi che non vi siano spazi vuoti.
34
It
Page 35
Montaggio del televisore al plasma
Attenzione
Il modello da 50 pollici (senza altoparlanti) pesa circa 34 chili, il modello da 42 pollici circa 30 chili, non sono profondi e sono instabili. Per questo motivo, devono essere montati e installati da almeno due persone.
Nota
Assicuratevi di installarlo su una superficie piana e stabile.Inserite le viti nei fori in direzione verticale e non
stringetele più del necessario.
Appoggiate un panno o un materiale simile sotto lo
schermo per evitare graffi o danni.
Dopo aver avvitato leggermente la vite a mano per due o
tre giri, stringetela con un cacciavite.
1 Fissaggio del televisore al plasma al
supporto.
Sdraiate il televisore al plasma. Allineate i sostegni del supporto con le scanalature dei sostegni del televisore al plasma e inserire lentamente i sostegni in direzione orizzontale. Assicuratevi che i sostegni del supporto tocchino soltanto le scanalature dei sostegni del televisore al plasma. Il contatto con altre parti potrebbe provocare graffi o deformazioni del retro dello schermo o dei terminali.
2 Fissaggio del televisore al plasma con le
viti di montaggio 2 (M8 × 60 mm: nero) o 3 (M8 × 40 mm: nero).
Fissate le parti contrassegnate dalle frecce (fori contrassegnati da “T”) usando un cacciavite Philips.
[modello schermo da 42 pollici]
PDK-TS27/PDK-TS27A
.................. Viti di montaggio 2 (M8 × 60 mm: nero)
[modello schermo da 50 pollici]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
................... Viti di montaggio 3 (M8 × 40 mm: nero)
Viti di montaggio
2 o 3
Retro
Parte anteriore
Retro
Parte anteriore
Nota
Mentre sdraiate il televisore al plasma, state attenti a non graffiarlo o danneggiarlo.
3 Fissaggio del televisore al plasma con le
viti di montaggio 4 (M8 x 23 mm: nero).
Stringete le viti con un cacciavite Philips.
Viti di montaggio 4 (M8 × 23 mm: nero)
Retro
Parte anteriore
Nota
Dopo aver montato il supporto, vi preghiamo di rimettere il televisore al plasma in posizione dritta.
Italiano
35
It
Page 36
Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc.
Attenzione
Per linstallazione su uno scaffale ecc., assicuratevi che il televisore al plasma sia tenuto da due o
più persone.
Vi preghiamo di non tenere il televisore al plasma dagli altoparlanti o dal supporto. In questo modo, potreste
danneggiare il prodotto.
Tenete il televisore al plasma dalle maniglie e dal basso.
Con gli altoparlanti laterali montati
Non tenete il televisore al plasma dagli altoparlanti.
Tenete il televisore al plasma dalle maniglie e dalla parte superiore.
Con gli altoparlanti laterali montati
Tenete il televisore al plasma dalle maniglie e dai lati.
Con laltoparlante inferiore montato
Con gli altoparlanti laterali montati Con gli altoparlanti laterali montati Con laltoparlante inferiore montato
Non tenete il televisore al plasma dal supporto.
36
It
Page 37
Prevenire la caduta dell’apparecchio
Dopo il montaggio del supporto, assicuratevi che l’apparecchio non sia in condizioni di cadere.
Fissate il televisore al plasma allo scaffale e al muro.
Fissare su tavolo
Fissate il televisore al plasma usando le viti 5 (M4 × 10 mm: nero) e le cinghie anticaduta, come mostrato nella figura. Fissate gli scaffali ecc. usando le viti in commercio.
Nota
Per fissare lapparecchio su un tavolo, usate viti con diametro nominale di 4 mm e lunghezza di almeno 20 mm.
min. 20 mm
da 8 mm a 15 mm
4 mm
Fissare lapparecchio al muro
1 Fissaggio dei bulloni anticaduta (ganci) al
televisore al plasma.
2 Usate corde robuste per fissarlo bene e
con cura a un muro, pilastro o altro elemento resistente.
Svolgete questo lavoro nello stesso modo sul lato sinistro e su quello destro.
Nota
Usate ganci, corde e accessori che si trovano sul mercato.
Gancio consigliato:
Diametro nominale M8 Lunghezza da 12 mm a 15 mm
1 Gancio
2 Corda
Accessorio
da 12 mm a 15 mm
M8
Italiano
Vite 5 (M4 x 10 mm: nero)
Vite (disponibile in commercio)
Fate un foro di guida nel ripiano superiore dello scaffale (al centro del ripiano) e fissate la cinghia con una vite comprata in negozio.
Cinghie anti-caduta
Dati tecnic
Misure esterne:
PDK-TS27 ................ 550 mm (L) × 276 mm (A) × 237 mm (P)
PDK-TS27A ............. 552 mm (L) × 276 mm (A) × 238 mm (P)
PDK-TS28 ................ 550 mm (L) × 385,5 mm (A) × 300 mm (P)
PDK-TS29 ................ 550 mm (L) × 323 mm (A) × 300 mm (P)
PDK-TS29A ............. 552 mm (L) × 323 mm (A) × 301 mm (P)
Peso:
PDK-TS27 ................ 1,6 kg
PDK-TS27A ............. 1,9 kg
PDK-TS28 ................ 2,2 kg
PDK-TS29 ................ 2,1 kg
PDK-TS29A ............. 2,5 kg
Le specifiche sopramenzionate e laspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto.
37
It
Page 38
Grafico delle misure
Con gli altoparlanti laterali montati (modello schermo da 50 pollici)
Unità: mm
*1PDK-TS29 *3Modello XGA da 50 pollici *2PDK-TS29A *4Modello FHD da 50 pollici
4
4
4
/722*
3
1426*3/1436*
1224*3/1232*
717*
80
3
68*
4
65,5*
550*1/552*
2
213,5
Con laltoparlante inferiore montato (modello schermo da 50 pollici)
70
3
115*
4
119*
300*1/301*
2
Unità: mm
*1Modello XGA da 50 pollici *2Modello FHD da 50 pollici
2
2
/722*
1
/801,5*
1
717*
794,5*
2
76,5*178,5*
2
53*149*
1224*1/1232*
550
1
115*
2
80
70
119*
2
276
300
38
It
Page 39
Senza altoparlanti (modello schermo da 50 pollici)
Unità: mm
*1PDK-TS29 *3Modello XGA da 50 pollici *2PDK-TS29A *4Modello FHD da 50 pollici
4
4
/722*
3
717*
1224*3/1232*
80
Grafico delle misure
3
115*
4
119*
70
4
3
68*
65,5*
550*1/552*
Modello schermo da 42 pollici
Unità: mm
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
67940
1040
213,5
2
300*1/301*
2
Italiano
115
550*
1
/552*
80169,5
2
39
237*1/238*
Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
2
39
It
Page 40
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bediening van uw product. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze naderhand nogmaals kunt raadplegen.
Installatie
Raadpleeg uw dealer wanneer u problemen met de
installatie ondervindt.
Pioneer is niet aansprakelijk voor schade ontstaan
tengevolge van onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijzigingen of natuurrampen.
BELANGRIJK BERICHT
Neem het hieronder vermelde model- en serienummer van deze apparatuur over.
Modelnr. Serienr.
Bewaar deze nummers voor later gebruik.
Inhoud
Waarschuwingen .................................................. 40
Controleren van de standaardonderdelen .......... 41
Montage van de tafelbladstaander ..................... 41
Bevestiging van de lichtafschermkap
(alleen PDK-TS27A en PDK-TS29A) ..................... 42
Bevestiging van de plasma-televisie ................... 43
Installatie van het apparaat op een rack enz...... 44
Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur
niet omvalt............................................................. 45
Technische gegevens ............................................ 45
Afmetingen ............................................................46
Waarschuwingen
Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor plasma-televisies (PDP-5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-508ZD / PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-4280XD / PDP-428XD / PDP-SX4280D) van Pioneer is ontworpen. Indien dit model met een ander model wordt gebruikt kan dit tot instabiliteit leiden hetgeen letsel kan veroorzaken. Raadpleeg s.v.p. het verkooppunt waar u deze display heeft gekocht voor meer gegevens hierover.
Het product mag niet op een andere dan volgens de aangegeven wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd. Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor bestemde plasma-televisie worden gebruikt; ook mogen er geen wijzigingen op worden aangebracht noch mag het voor andere doeleinden worden gebruikt.
Plaats van installatie
• Kies een plaats die sterk genoeg is om het gewicht van de staander en de displays te kunnen dragen.
• Zorg ervoor dat de plaats van installatie vlak en stabiel is.
• Plaats het apparaat niet buiten, bij een warmwaterbron of nabij het strand.
• Plaats de standaard niet waar deze blootstaat aan trillen of schokken.
Montage en installatie
Monteer de tafelbladstaander overeenkomstig de montage-instructies en bevestig alle schroeven stevig op de aangegeven plaatsen. Onvoorziene ongevallen, zoals het breken of omvallen van de apparatuur, kunnen zich na installatie van de display voordoen wanneer de staander niet op de aangegeven wijze wordt geïnstalleerd.
De display dient altijd door twee of meerdere mensen te worden geplaatst om er zeker van te zijn dat het apparaat op veilige wijze wordt geïnstalleerd.
Schakel de display en randapparatuur voorafgaande aan de installatie uit, en verwijder vervolgens het netsnoer van de netspanning.
Waarschuwing
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijk of onveilig gebruik waardoor lichamelijk letsel kan ontstaan of de apparatuur kan beschadigen.
40
Du
Ongelukken veroorzaakt door het omvallen van het product kunnen worden voorkomen wanneer de juiste maatregelen worden genomen (zie blz. 45).
Plasma-televisie en bijbehorende tafel voor
de staander
Plasma-televisie
50-inch model luidspreker onder 50-inch model luidsprekers
aan weerszijden 42-inch model
Tafelbladstaander
PDK-TS28
PDK-TS29/PDK-TS29A
PDK-TS27/PDK-TS27A
Page 41
Controleren van de standaardonderdelen
Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn.
Voetstuk × 1 Lichtafschermkap × 1
(alleen PDK-TS27A en PDK-TS29A)
Schroeven 1
(4 mm × 10 mm: zilver) × 4
Montageschroeven 3
(M8 × 40 mm: zwart) × 2 [voor 50 inch displaymodel]
Montageschroeven 4
(M8 × 23 mm: zwart) × 2
Opzetstuk (L: links) × 1
Opzetstuk (R: rechts) × 1
Montageschroeven 2
(M8 × 60 mm: zwart) × 2 [voor 42-inch displaymodel]
Schroeven 5
( M4 × 10 mm : zwart) × 2
Montage van de tafelbladstaander
Strips ter voorkoming
van omvallen × 2
Handleiding
(deze handleiding) × 1
Wijze van montage
1 Keer het voetstuk om zodat de onderzijde
naar boven wijst.
2 Voeg de opzetstukken in het voetstuk.
Voeg het opzetstuk (R) in op de plaats met “R”
aangeven en opzetstuk (L) op de plaats met “L” aangegeven.
Zorg ervoor dat de open zijden van de opzetstukken
naar binnen gericht zijn. Voeg de opzetstukken in terwijl ze zijn opgelijnd met het verhoogde gedeelte van het voetstuk.
3 Draai de schroeven 1 (4 mm × 10 mm:
zilver) aan om de opzetstukken vast te zetten.
Let op
Plaats een zachte doek onder het voetstuk wanneer de
staander wordt gemonteerd. Indien er voorafgaande aan de montage geen doek onder wordt neergelegd, kunnen er aan de bovenzijde van het voetstuk krassen ontstaan.
Let goed op wanneer de opzetstukken (L) en (R) worden
gemonteerd om ervoor te zorgen dat ze zich op de juiste plaats bevinden. Wanneer ze foutief worden gemonteerd kan dit de staander beschadigen.
Schroeven (4 mm × 10 mm: zilver)
Opzetstuk (R)
Voetstuk
1
Voor
Voltooide tafelbladstaander
Zorg ervoor dat de open zijden van de opzetstukken naar binnen gericht zijn. Voeg de opzetstukken in terwijl ze zijn opgelijnd met het verhoogde gedeelte van het voetstuk.
Schroeven 1 (4 mm × 10 mm: zilver)
Achter
Opzetstuk (L)
Doek
Nederlands
41
Du
Page 42
Bevestiging van de lichtafschermkap (alleen PDK-TS27A en PDK-TS29A)
Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde van de plasma-televisie op het voetstuk zijn bevestigd geen licht weerkaatsen.
Let op
Bevestig dit element nadat het voetstuk op een vlakke en stabiele ondergrond is vastgezet.
Lichtafschermkap
Voor
Voetstuk
Achter
Wijze van bevestiging
1 Verwijder de dubbelzijdige hechtband van
de lichtafschermkap.
2 Houd de uiteinden van de
lichtafschermkap stevig vast en breng de kap met de dubbelzijdige hechtband op het voetstuk aan.
Voor
Achter
Let op
Zorg ervoor dat de lichtafschermkap niet de invoeggaten
voor het opzetstuk afdekt.
Bevestig het stevig op zijn plaats zodat er geen gaten
ontstaan (zie figuur onder). Indien dit wel het geval is, is het mogelijk dat de lichtafschermkap loslaat.
Verwijder alle dubbelzijdige hechtband.
3 Bevestig de kap stevig op zijn plaats door
hem van bovenaf aan te drukken.
Voor
Achter
Aandrukken
Aandrukken
Zorg ervoor dat er geen tussenruimte ontstaat.
42
Du
Page 43
Bevestiging van de plasma-televisie
2 Vastzetten van de plasma-televisie met
Waarschuwing
Het gewicht van een 50-inch model (zonder luidsprekers) bedraagt ongeveer 34 kg, dat van een 42-inch model ongeveer 30 kg; vanwege hun vlakke vorm zijn ze instabiel. Zorg er daarom voor dat tenminste twee personen de plasma-televisie plaatsen en installeren.
Let op
Zorg ervoor dat de plasma-televisie op een vlakke en
stabiele plaats wordt geïnstalleerd.
Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet
met meer kracht dan nodig vast.
Plaats een doek of ander materiaal onder de display om
krassen en beschadiging te voorkomen.
Nadat de schroef handmatig twee- of driemaal enigszins is
ingedraaid kan deze met een schroevendraaier worden vastgedraaid.
1 Bevestiging van de plasma-televisie op de
tafelbladstaander.
Leg de plasma-televisie vlak neer. Lijn de steunen van de staander op met de gleuven voor de staander in de plasma-televisie, en voeg de steunen geleidelijk horizontaal in. Zorg ervoor dat de steunen van de staander uitsluitend in aanraking komen met de gleuven voor de staander in de plasma-televisie, omdat de achterzijde of de eindklemmen van de display anders bekrast of beschadigd kunnen raken.
montageschroeven 2 (M8 × 60 mm: zwart) of 3 (M8 × 40 mm: zwart).
Zet de met pijlen aangegeven onderdelen (met “T” aangegeven gaten) met gebruik van een kruiskopschroevendraaier vast.
[42-inch displaymodel]
PDK-TS27/PDK-TS27A
[50-inch displaymodel]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
............. Montageschroeven 3 (M8 × 40 mm: zwart)
3 Vastzetten van de plasma-televisie met
montageschroeven 4 (M8 × 23 mm: zwart).
Draai de schroeven stevig aan met de kruiskopschroevendraaier.
............ Montageschroeven 2 (M8 × 60 mm: zwart)
Montageschroeven
2 of 3
Achter
Voor
Achter
Voor
Let op
Zorg ervoor dat de plasma-televisie niet wordt bekrast of beschadigd wanneer hij wordt neergelegd.
Montageschroeven 4 (M8 × 23 mm: zwart)
Achter
Voor
Let op
Zet de plasma-televisie rechtop nadat de staander is geïnstalleerd.
Nederlands
43
Du
Page 44
Installatie van het apparaat op een rack enz.
Waarschuwing
Zorg ervoor dat de plasma-televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden wanneer deze
op een rek etc. wordt geïnstalleerd.
Houd de plasma-televisie niet bij de luidsprekers of de staander vast, omdat het product anders
beschadigd kan raken.
Houd de plasma-televisie bij de hendels en aan de onderzijde vast.
Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden
Houd de plasma-televisie niet bij de luidsprekers vast.
Houd de plasma-televisie bij de hendels en aan de bovenzijde vast.
Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden
Houd de plasma-televisie bij de hendels en aan de zijkant vast.
Bij installatie van de luidspreker onder
Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden
Houd de plasma-televisie niet bij de staander vast.
44
Du
Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden
Bij installatie van de luidspreker onder
Page 45
Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt
Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt.
Zet de plasma-televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast.
Stabiliteit op de tafel
Zet de plasma-televisie vast met de schroeven 5 (M4 × 10 mm: zwart) en de strips ter voorkoming van omvallen zoals in de figuur aangegeven. Zet de rekken etc. vast met in de winkel verkrijgbare schroeven.
Let op
Voor het stabiel plaatsen van de apparatuur op een tafel, moeten schroeven met een nominale diameter van 4 mm en een lengte van minimaal 20 mm worden gebruikt.
Min. 20 mm
8 mm tot 15 mm
4 mm
Gebruik van een muur voor stabiliteit
1 Bevestig de bouten (haken) aan de
plasma-televisie om omvallen te voorkomen.
2 Gebruik stevige snoeren om de display op
de juiste wijze stabiliteit te geven, en deze stevig aan een muur, zuil of ander stevig element te bevestigen.
Dit dient op dezelfde wijze aan de linker- en rechterzijde van de display te worden gedaan.
Let op
Gebruik haken, snoeren en appendages die in de winkel verkrijgbaar zijn.
Aanbevolen schroefhaak:
Nominale diameter M8 Lengte 12 mm tot 15 mm
1 schroefhaak
2 Snoer
Montagestuk
12 mm tot 15 mm
M8
Schroef 5 ( M4 x 10 mm: zwart)
Schroef (in de winkel verkrijgbaar)
Maak een proefgat in de bovenplaat van het rek (in het midden van de dikte van de plaat), en bevestig de strip d.m.v. een in de winkel verkrijgbare schroef.
Strips ter voorkoming van omvallen
Technische gegevens
Afmetingen buitenzijde:
PDK-TS27 ................ 550 mm (B) × 276 mm (H) × 237 mm (D)
PDK-TS27A ............. 552 mm (B) × 276 mm (H) × 238 mm (D)
PDK-TS28 ................ 550 mm (B) × 385,5 mm (H) × 300 mm (D)
PDK-TS29 ................ 550 mm (B) × 323 mm (H) × 300 mm (D)
PDK-TS29A ............. 552 mm (B) × 323 mm (H) × 301 mm (D)
Gewicht:
PDK-TS27 ................ 1,6 kg
PDK-TS27A ............. 1,9 kg
PDK-TS28 ................ 2,2 kg
PDK-TS29 ................ 2,1 kg
PDK-TS29A ............. 2,5 kg
Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde zonder voorafgaande berichtgeving ter verbetering van het product worden gewijzigd.
Nederlands
45
Du
Page 46
Afmetingen
Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden (50-inch displaymodel)
Eenheid: mm
*1PDK-TS29 *350-inch XGA-model *2PDK-TS29A *450-inch FHD-model
4
4
4
/722*
3
1426*3/1436*
1224*3/1232*
717*
80
3
68*
4
65,5*
550*1/552*
2
213,5
Bij installatie van de luidspreker onder (50-inch displaymodel)
70
3
115*
4
119*
300*1/301*
2
Eenheid: mm
*150-inch XGA-model *250-inch FHD-model
2
2
/722*
1
/801,5*
1
717*
794,5*
2
76,5*178,5*
2
53*149*
1224*1/1232*
550
1
115*
2
80
70
119*
2
276
300
46
Du
Page 47
Zonder luidsprekers (50-inch displaymodel)
Eenheid: mm
*1PDK-TS29 *350-inch XGA-model *2PDK-TS29A *450-inch FHD-model
4
4
/722*
3
717*
1224*3/1232*
80
Afmetingen
3
115*
4
119*
70
4
3
68*
65,5*
42-inch displaymodel
Eenheid: mm
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
67940
550*1/552*
1040
213,5
2
300*1/301*
115
2
Nederlands
550*
1
/552*
80169,5
2
Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
39
237*1/238*
2
47
Du
Page 48
Gracias por comprar un producto Pioneer. Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y adecuada. Asimismo, le recomendamos que conserve el Manual de Instrucciones para futuras referencias.
Instalación
Si experimentara alguna dificultad con la instalación,
consulte a su distribuidor.
Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un uso inadecuado, la realización de modificaciones o catástrofes naturales.
AVISO IMPORTANTE
Anote más abajo el número de modelo y el número de serie de este equipo.
N.° de modelo: N.° de serie:
Guarde estos números para futuras referencias.
Índice
Advertencias .......................................................... 48
Verificación de las piezas suministradas ............ 49
Advertencias
Este producto es un soporte de mesa que ha sido diseñado específicamente para televisores de plasma Pioneer (PDP­5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-508XG / PDP­508ZD / PDP-508ZG / PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP­4280XD / PDP-428XD / PDP-428XG / PDP-SX4280D). Su empleo con otros modelos podría provocar su inestabilidad, con el consiguiente riesgo de lesiones. Para más información, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió su pantalla.
No instale ni modifique el producto, salvo según lo especificado. No utilice este soporte para un televisor de plasma distinto de los indicados, ni lo modifique ni lo destine a otros usos.
Dónde instalar el soporte
• Elija un lugar cuya resistencia permita aguantar el peso del soporte y de la pantalla.
• Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie llana y estable.
• No instale el soporte en el exterior, junto a una fuente termal o cerca de una playa.
• No instale el soporte donde el mismo pueda estar sujeto a vibraciones o golpes.
Cómo montar el soporte ...................................... 49
Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
(sólo PDK-TS27A y PDK-TS29A) .......................... 50
Cómo acoplar el televisor de plasma ..................51
Cómo instalar el producto sobre un bastidor u
otra estructura similar ..........................................52
Cómo evitar que el equipo se caiga .................... 53
Especificaciones .................................................... 53
Diagrama de dimensiones.................................... 54
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que podría ocasionar lesiones corporales o daños materiales.
Montaje e instalación
Instale el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y fije correctamente todos los tornillos en los lugares indicados. En ocasiones, se han producido accidentes imprevistos –como la rotura o la caída del equipo– tras haber montado la pantalla de plasma, debido a que el soporte no se instaló conforme a las instrucciones facilitadas.
Para tener la certeza de que la pantalla se instala de forma segura, es imprescindible que en su montaje intervengan dos o más personas.
Antes de proceder a la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos. Seguidamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Tome las debidas precauciones para impedir la caída del producto y evitar accidentes imprevistos (consulte las página 53).
Tabla de compatibilidad para los televisores de
plasma y los soportes de mesa
48
Sp
Televisor de plasma
Modelo de 50 pulgadas, con el altavoz situado en la parte inferior
Modelo de 50 pulgadas, con los altavoces situados en los laterales
Modelo de 42 pulgadas
Soporte de mesa
PDK-TS28
PDK-TS29/PDK-TS29A
PDK-TS27/PDK-TS27A
Page 49
Verificación de las piezas suministradas
Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas.
Base de apoyo × 1 Dispositivo antirreflejos × 1
(sólo PDK-TS27A y PDK-TS29A)
Tornillos 1
Columna de soporte
(L: izquierda) × 1
(4 mm × 10 mm: plateados) × 4
Columna de soporte
(R: derecha) × 1
Tornillos de fijación 2
(M8 × 60 mm: negros) × 2 [para el modelo de pantalla de 42 pulgadas]
Cómo montar el soporte
Tornillos de fijación 3
(M8 × 40 mm: negros) × 2 [para el modelo de pantalla de 50 pulgadas]
Tornillos de fijación 4
(M8 × 23 mm: negros) × 2
Tornillos 5
(M4 × 10 mm : negros) × 2
Correas anticaída × 2
Manual de instrucciones
(este documento) × 1
Procedimiento de montaje
1 Déle la vuelta a la base de apoyo, de
manera que la parte inferior mire hacia arriba.
2 Introduzca las columnas de soporte en la
base de apoyo.
Introduzca la columna de soporte (R) en el lado
señalado con la letra “R” y la columna de soporte (L) en el lado señalado con la letra “L”.
Asegúrese de que los lados abiertos de las columnas
de soporte miran hacia dentro. Introduzca las columnas de soporte de modo que las mismas coincidan con la parte levantada de la base de apoyo.
3 Apriete los tornillos 1 (4 mm × 10 mm:
plateados) para estabilizar las columnas de soporte.
Nota
Para montar el soporte, coloque una sábana suave debajo
de la base de apoyo. Si no coloca ninguna sábana antes de proceder al montaje, la superficie frontal de la base de apoyo se podría rayar.
Asegúrese de que instala las columnas de soporte (L) y (R)
en la posición correcta, ya que de lo contrario el soporte podría resultar dañado.
Tornillos 1 (4 mm x 10 mm: plateados)
Columna de soporte (R)
Base de apoyo
Parte delantera
Asegúrese de que los lados abiertos de las columnas de soporte miran hacia dentro. Introduzca las columnas de soporte de modo que las mismas coincidan con la parte levantada de la base de apoyo.
Soporte de mesa totalmente montado
Parte posterior
Tornillos (4 mm x 10 mm: plateados)
Sábana
1
Columna de soporte (L)
Español
49
Sp
Page 50
Cómo instalar el dispositivo antirreflejos (sólo PDK-TS27A y PDK-TS29A)
Esta pieza impide que los cables conectados en la parte posterior del televisor de plasma se reflejen en la base de apoyo.
Nota
Instale el dispositivo tras haber dispuesto firmemente la base de apoyo sobre una superficie llana y estable.
Dispositivo antirreflejos
Parte delantera
Base de apoyo
Parte posterior
Procedimiento de colocación
1 Despegue la cinta adhesiva de doble cara
del dispositivo antirreflejos.
Despegar cada una de las cintas adhesivas de doble cara.
2 Sujete firmemente los extremos del
dispositivo antirreflejos y péguelo mediante la cinta adhesiva de doble cara.
Parte delantera
Parte posterior
Nota
Tenga cuidado de que el dispositivo antirreflejos no
interfiera con los agujeros de tornillos de las columnas.
Colóquelo de manera que no quede ningún hueco (véase el
diagrama inferior). Si quedara un hueco, el dispositivo antirreflejos se podría despegar.
3 Adhiéralo firmemente en el lugar
adecuado ejerciendo presión en la parte superior.
Parte posterior
Presionar
Presionar
Parte delantera
Asegurarse de que no queda ningún hueco.
50
Sp
Page 51
Cómo acoplar el televisor de plasma
PRECAUCIÓN
Un modelo de 50 pulgadas (sin altavoces) pesa alrededor de 34 kilos; uno de 42 pulgadas pesa cerca de 30 kg. Puesto que carecen de fondo, son inestables. Por consiguiente, es imprescindible que al menos dos personas intervengan en su montaje e instalación.
Nota
Asegúrese de que instala el televisor sobre una superficie
llana y estable.
Al colocar los tornillos, introdúzcalos en los agujeros
verticalmente y no los apriete más de lo necesario.
Extienda una sábana u otro material debajo de la pantalla
para evitar que la misma se raye o sufra daños.
Después de haber girado manualmente los tornillos unas
dos o tres veces, apriételos a conciencia con un destornillador.
1 Cómo acoplar el televisor de plasma al
soporte.
Coloque el televisor de plasma en posición horizontal. Alinee las columnas de soporte con las ranuras que encontrará en el televisor de plasma e introdúzcalas lentamente y de forma horizontal. Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente entran en contacto con las ranuras practicadas en el televisor de plasma. Si entraran en contacto con un área distinta, los terminales o la parte posterior de la pantalla podrían rayarse o deformarse.
2 Cómo asegurar el televisor de plasma
mediante los tornillos de fijación 2 (M8 × 60 mm: negros) o 3 (M8 × 40 mm: negros).
Utilice un destornillador Phillips para asegurar las piezas acompañadas de una flecha (agujeros marcados con una T).
[modelo de pantalla de 42 pulgadas]
PDK-TS27/PDK-TS27A
........... Tornillos de fijación 2 (M8 × 60 mm: negros)
[modelo de pantalla de 50 pulgadas]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
............ Tornillos de fijación 3 (M8 × 40 mm: negros)
Tornillos de fijación
2 o 3
Parte posterior
Parte delantera
Parte posterior
Parte delantera
Nota
Cuando coloque el televisor de plasma en posición horizon­tal, tome precauciones para que el mismo no se raye ni sufra daños.
3 Cómo asegurar el televisor de plasma
mediante los tornillos de fijación 4 (M8 × 23 mm: negros).
Para apretar estos tornillos, utilice un destornillador Phillips.
Tornillos de fijació 4 (M8 × 23 mm: negros)
Parte posterior
Parte delantera
Nota
Coloque el televisor de plasma en posición vertical una vez que haya instalado el soporte.
Español
51
Sp
Page 52
Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar
PRECAUCIÓN
Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos
personas o más sujetan el televisor de plasma.
No sujete el televisor de plasma por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría resultar
dañado.
Sujete el televisor de plasma por las asas y por la parte inferior.
Cuando los altavoces se hayan instalado en los laterales
Sujete el televisor de plasma por las asas y por la parte superior.
Cuando los altavoces se hayan instalado en los laterales
No sujete el televisor de plasma por los altavoces.
Sujete el televisor de plasma por las asas y por los lados.
Cuando el altavoz se haya instalado en la parte inferior
Cuando los altavoces se hayan instalado en los laterales
No sujete el televisor de plasma por el soporte.
52
Sp
Cuando los altavoces se hayan instalado en los laterales
Cuando el altavoz se haya instalado en la parte inferior
Page 53
Cómo evitar que el equipo se caiga
Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar la caída del equipo.
Fije el televisor de plasma, tanto en el bastidor como en la pared.
Estabilización sobre una mesa
Fije el televisor de plasma mediante los tornillos 5 (M4 × 10 mm: negros) y las correas anticaída, según se indica en el diagrama. Fije el bastidor u otra estructura similar mediante tornillos de venta en establecimientos especializados.
Nota
Para estabilizar el equipo sobre una mesa, utilice tornillos con un diámetro nominal de 4 mm y una longitud mínima de 20 mm.
Tornillo 5 (M4 x 10 mm: negros)
Mín. 20 mm
De 8 mm a 15 mm
4 mm
Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared
1 Coloque tornillos anticaída (ganchos) en el
televisor de plasma.
2 Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla
adecuadamente y de forma segura a una pared, columna u otro elemento resistente.
Practique esta operación en el lado izquierdo y derecho de la pantalla de plasma.
Nota
Utilice ganchos, cuerdas y fijaciones disponibles en el mercado. Gancho recomendado: Diámetro nominal: M8 Longitud: entre 12 mm y 15 mm
1 Gancho
Elemento de enganche
2 Cuerda
De 12 mm a 15 mm
M8
Tornillo (de venta en establecimientos especializados)
Practique un orificio guía en el tablero superior del bastidor (centro del grosor del tablero) y fije la correa mediante un tornillo comprado en un establecimiento especializado.
Correas anticaída
Especificaciones
Dimensiones externas:
PDK-TS27 ................ 550 mm (ancho) × 276 mm (alto) × 237 mm (fondo)
PDK-TS27A ............. 552 mm (ancho) × 276 mm (alto) × 238 mm (fondo)
PDK-TS28 ................ 550 mm (ancho) × 385,5 mm (alto) × 300 mm (fondo)
PDK-TS29 ................ 550 mm (ancho) × 323 mm (alto) × 300 mm (fondo)
PDK-TS29A ............. 552 mm (ancho) × 323 mm (alto) × 301 mm (fondo)
Peso:
PDK-TS27 ................ 1,6 kg
PDK-TS27A ............. 1,9 kg
PDK-TS28 ................ 2,2 kg
PDK-TS29 ................ 2,1 kg
PDK-TS29A ............. 2,5 kg
Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto.
Español
53
Sp
Page 54
Diagrama de dimensiones
Cuando los altavoces se han instalado en los laterales (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Unidad: mm
*1PDK-TS29 *3Modelo XGA de 50 pulgadas *2PDK-TS29A *4Modelo FHD de 50 pulgadas
4
4
115* 119*
3
4
70
4
/722*
3
717*
1426*3/1436*
1224*3/1232*
80
3
68*
4
65,5*
550*1/552*
2
213,5
300*1/301*
2
Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Unidad: mm
*1Modelo XGA de 50 pulgadas *2Modelo FHD de 50 pulgadas
2
2
/722*
1
/801,5*
1
717*
794,5*
2
76,5*178,5*
2
53*149*
1224*1/1232*
550
1
115*
2
80
70
119*
2
276
300
54
Sp
Page 55
Sin altavoces (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Unidad: mm
*1PDK-TS29 *3Modelo XGA de 50 pulgadas *2PDK-TS29A *4Modelo FHD de 50 pulgadas
4
4
/722*
3
717*
1224*3/1232*
Diagrama de dimensiones
3
115*
4
119*
70
80
4
3
68*
65,5*
550*1/552*
Modelo de pantalla de 42 pulgadas
Unidad: mm
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
1040
67940
213,5
2
300*1/301*
2
115
Español
550*
1
/552*
80169,5
2
39
237*1/238*
Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
2
55
Sp
Page 56
感謝您購買本Pioneer產品。 為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。 在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。
安裝
如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。Pioneer對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成
的任何意外或損害,恕概不負責。
注意
這個桌上支架是專為先鋒牌電漿電視 (PDP-508XG / PDP­508ZG / PDP-428XG) 所設計的。如果使用其他機種,可能會
因為不穩定而造成傷害。想要獲得更進一步的資訊,請跟你 購買顯示器的店家聯絡。
除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說 明,請不要將此支架安裝電漿電視,也不要修改或是另有用 途。
重要警示 將位於設備下方的型號和序號記錄下來。
型號 序號
保留這些號碼以備不時之需。
目錄
注意 ......................................................................... 56
清點標準配件 ........................................................... 57
組裝支架 .................................................................. 57
接合遮光罩(限 PDK-TS27A 和 PDK-TS29A) .......... 58
安裝電漿電視 ........................................................... 59
將本產品安裝到機架等裝置上 ................................. 60
預防設備摔落 ........................................................... 61
規格 ......................................................................... 61
尺寸圖 ..................................................................... 62
安裝位置
選擇一個夠堅固,足以支撐桌上支架和顯示器的地方。
確認是安裝於平坦和堅固的地方。
切勿將本產品安裝於室外、溫泉處或沙灘附近。
不要將支架安裝於會震動或衝撞的地方。
組合和安裝
請按照裝配指示組合桌上支架,將所有螺絲穩固的栓在指定 的地方。 安裝顯示器以後,因為桌上支架沒有按照指示安裝,可能會 發生幾種狀況,如設備碎裂或是翻覆的意外發生。
安裝顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥當。
安裝以前,將顯示器和周邊設備的電源關閉,然後再將電源 線插頭從插座拔除。
防止產品的翻覆造成的意外,如地震等等。請確實的量測以 防止翻覆(請參閱第61頁)。
電漿電視和機架適用表
電漿電視
50 吋配備底部揚聲器機型 50 吋配備側揚聲器機型 42 吋機型
PDK-TS28
PDK-TS29/PDK-TS29A
PDK-TS27/PDK-TS27A
桌上支架
注意
本標誌在於指出:存在有可能造成人體傷害或財物損失的 危險或不安全的做法。
56
ChH
Page 57
清點標準配件
請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。
座板 × 1
支架 (L) × 1
支架 (R) × 1
組裝支架
遮光罩 × 1 ( PDK-TS27A PDK-TS29A)
螺絲 1
(4 mm x 10 mm銀色) × 4
安裝螺絲 2
(M8 x 60 mm黑色) × 2 [42 吋電視配件]
安裝螺絲 3
(M8 x 40 mm黑色) × 2 [50 吋電視配件]
安裝螺絲 4
(M8 x 23 mm黑色) × 2
螺絲 5
(M4 x 10 mm黑色) × 2
防掉落定位帶 × 2
操作手冊(本份文件)× 1
組裝程序
1 將座板翻轉使底面朝上。 2 將支架管插入座板內。
將支架 (R) 插入標示「R」的底板右側,以及將支架 (L)
插入標示「L」的底板左側。
請確定支架開口面朝內。插入支架,並確定插入位置是
在底板高起處。
3 鎖緊螺絲 1 (4 mm × 10 mm:銀色) 以固定支
架。
附註
組裝支架管時,請於座板放置一軟墊。
組裝前若未放置軟墊,則座板正面可能會刮傷。
安裝支架 (L) 和支架 (R) 時請謹慎小心,以確定安裝位置沒有錯
誤。支架若安裝錯誤,可能會導致整個機架損壞。
支架 (R)
座板
螺絲
1
(4 mm x 10 mm:銀色)
正面
請確定支架開口面朝內。 插入支架,並確定插入位 置是在底板高起處。
螺絲 1 (4 mm x 10 mm:銀色)
背面
中文
桌上支架安裝完成
支架 (L)
軟墊
57
ChH
Page 58
接合遮光罩(限 PDK-TS27APDK-TS29A)
此部分可預防連接至電漿電視背面連接線之反射光到底蓋上。
附註
將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。
遮光罩
正面
座板
背面
接合程序
1 撕去遮光罩上的雙面膠帶。
2 握牢遮光罩兩端,同時利用雙面膠帶將它接上。
正面
背面
附註
小心遮光罩不要扣到支架管安插孔上。固定於定位時不要有任何空隙(如下圖)。
如有空隙,遮光罩可能會剝落。
3 從上往下壓,並固定於定位。
撕去每條雙面膠帶。
正面
背面
確定沒有空隙。
58
ChH
Page 59
安裝電漿電視
50 吋機型 (未含揚聲器) 的重量約 34 kg42 吋機型則約 30 kg,此兩款皆屬於薄形電視,無法站立,因此至少要
注意
由兩位人員進行安裝。
附註
務必在平坦穩固的地點進行安裝。將螺絲垂直插入螺絲孔,請勿過度用力鎖緊螺絲。請在電視底部放置床單或其他布料,以免刮傷或損壞電視。用手稍微轉動螺絲二到三次,然後用螺絲起子鎖緊。
1 將電漿電視安裝到機架上。
將電漿電視平放。將機架上的支架對準電漿電視的機架 槽,然後將支架緩慢地水平插入機架槽。請確定支架沒有 誤觸機架槽以外的地方,否則可能會刮傷電視或導致電視 的背面或端子變形。
2 用安裝螺絲固定電漿電視 2 (M8 × 60 mm:黑
色) 或 3 (M8 × 40 mm:黑色)。
請用十字螺絲起子將螺絲鎖緊於標示箭頭 (標示「T」的螺 絲孔) 的位置。
[42 吋電視機型]
PDK-TS27/PDK-TS27A
............................. 安裝螺絲 2 (M8 × 60 mm:黑色)
[50 吋電視機型]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
.............................. 安裝螺絲 3 (M8 × 40 mm:黑色)
安裝螺絲 23
背面
背面
正面
附註
將電漿電視平放時,請謹慎小心,以免造成刮痕或損壞。
正面
3 用安裝螺絲固定電漿電視 4 (M8 × 23 mm:黑
色)。
請用十字螺絲起子鎖緊螺絲。
安裝螺絲 4 (M8 × 23 mm:黑色)
背面
正面
中文
附註
安裝機架後,請將電漿電視直立放置。
59
ChH
Page 60
將本產品安裝到機架等裝置上
注意
安裝至機櫃時,請務必由兩位以上人員抓穩電漿電視。請勿利用揚聲器或機架為施力點搬動電漿電視,以免造成損壞。
請由底部並利用把手搬動電漿電視。
安裝側揚聲器時
請勿抓握揚聲器搬動電漿電視。
請由頂部並利用把手搬動電漿電視。
安裝側揚聲器時 安裝底部揚聲器時
請由側邊並利用把手搬動電漿電視。
安裝側揚聲器時 安裝側揚聲器時 安裝底部揚聲器時
請勿抓握機架搬動電漿電視。
60
ChH
Page 61
預防設備摔落
在安裝支架後,請特別小心確定設備不會摔落。
將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。
穩固於桌上
如圖所示,用螺絲和防掉落定位帶固定電漿電視 5 (M4 × 10 mm:黑色)。在店面銷售電漿電視時,請用螺絲固定機櫃。
附註
要將設備穩固於桌上,請使用額定直 徑為4 mm及至少20 mm長的螺絲。
8 mm 15 mm
最少20 mm
4 mm
利用牆壁固定
1 將防摔落螺絲(掛鉤)安裝到電漿電視上。 2 利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、柱
上或其他堅固的元件上。
請使用相同方式固定好左右兩側。
附註
請使用一般市面上的掛鉤、鋼索及固定 配件。 建議掛鉤:額定直徑 M8
長度 12 mm 15 mm
1掛鉤
2鋼索
固定配件
12 mm 15 mm
M8
螺絲 5 (M4 x 10 mm:黑色)
螺絲 (可另行購買)
在機櫃的頂板中 (頂板厚度的中央) 量出定位孔,然後用市售螺絲固定 定位帶。
防掉落定位帶
規格
外部尺寸:
PDK-TS27 ................ 550 mm (寬) × 276 mm (高) × 237 mm (深)
PDK-TS27A ............. 552 mm (寬) × 276 mm (高) × 238 mm (深)
PDK-TS28 ................ 550 mm (寬) × 385.5 mm (高) × 300 mm (深)
PDK-TS29 ................ 550 mm (寬) × 323 mm (高) × 300 mm (深)
PDK-TS29A ............. 552 mm (寬) × 323 mm (高) × 301 mm (深)
重量:
PDK-TS27 ................ 1.6 kg
PDK-TS27A ............. 1.9 kg
PDK-TS28 ................ 2.2 kg
PDK-TS29 ................ 2.1 kg
PDK-TS29A ............. 2.5 kg
以上的外部規格如有修改,以改善產品品質,恕不另行通知。
中文
61
ChH
Page 62
尺寸圖
安裝側揚聲器時
(50
單位:mm
*1PDK-TS29 *350 XGA 機型 *2PDK-TS29A *450 FHD 機型
4
/722*
3
717*
4
3
68*
65.5*
吋電視機型
)
1426*3/1436*
1224*3/1232*
550*1/552*
4
4
115* 119*
3
4
70
80
213.5
2
300*1/301*
2
安裝底部揚聲器時
單位:mm
*150 XGA 機型 *250 FHD 機型
2
2
/722*
1
/801.5*
1
717*
794.5*
2
76.5*178.5*
2
53*149*
(50
吋電視機型
)
1224*1/1232*
550
1
115*
2
80
70
119*
2
276
300
62
Page 63
尺寸圖
未配備揚聲器
(50
吋電視機型
單位:mm
*1PDK-TS29 *350 XGA 機型 *2PDK-TS29A *450 FHD 機型
4
/722*
3
717*
4
3
68*
65.5*
)
1224*3/1232*
550*1/552*
3
115*
4
70
80
213.5
2
4
119*
300*1/301*
2
42
吋電視機型
單位:mm
*1PDK-TS27 *2PDK-TS27A
67940
550*
1040
1
/552*
115
80169.5
2
39
237*1/238*
2
日本先鋒公司出版。
版權2007日本先鋒公司。
版權所有。
63
Page 64
この取扱説明書の印刷には 植物性大豆油インキを使用 しています。
この取扱説明書は再生紙を使用しています。
Printed on recycled paper. Imprimé sur papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impreso en papel reciclado.
使用再生紙印刷。
2007パイオニア株式会社 禁無断転載
〒153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1264-A>
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Loading...