Pioneer PDK-TS15 User Manual

Table top stand Pied de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa
PDK-TS15
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして まことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。 また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管 してください。
本製品は弊社製プラズマテレビPDP-607HX専用のテーブ ルトップスタンドです。 その他の機器への取り付けに関しては対応しておりません。 詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。
「据え付け」について
お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場
合は、販売店にご相談ください。
なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災
などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負い ません。
もくじ
取扱上の注意 ................................................................ 2
同梱された部品の確認 ................................................ 3
スタンドの組み立て .................................................... 3
プラズマテレビの取り付け方 ..................................... 4
テレビ台などに設置する場合 ..................................... 4
ケーブルのまとめ方 .................................................... 5
転倒防止 ........................................................................ 6
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合 .......... 7
仕 様............................................................................ 7
寸法図............................................................................ 7
取扱上の注意
注意
指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造および 他の用途への使用はしないでください。
取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ ながり大変危険です。
設置場所について
設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十 分耐えられる強度をもつ場所を選定してください。
必ず平坦で安定した場所に設置してください。
屋外や温泉、海辺などの水場には設置しないでくだ さい。
振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい。
組み立て・設置について
組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実に ねじ留めしてください。 指定を守らないとプラズマテレビ取り付け後に、破 損や転倒など思わぬ事故の原因となることがありま す。
ご注意 安全上の絵表示について
取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害の レベルや内容を示す絵表示が付けられていることがありま す。それら絵表示の意味は以下のとおりです。
人が死亡または重傷を負うおそ
警告
注意
れがある内容を示します。
人がけがをしたり財産に損害を 受けるおそれがある内容を示し ます。
警告・注意(気をつけること)
禁止(やってはいけないこと)
指示・強制(しなければならないこと)
プラズマテレビの取り付け作業は安全のため、必ず 2 人以上で行ってください。
作業の際には、プラズマテレビと周辺機器の電源を 切り、電源プラグをコンセントから抜いてください。
転倒による事故防止のため、転倒防止の措置を確 実に行ってください(6 ページ参照)。
Ja
2
同梱された部品の確認
組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。 ※設置の際にはプラスドライバーが必要です。別途、ご用意ください。
ベースカバー× 1
ねじ
(M5×10mm:シルバー) ×6
スタンドパイプ(L、R 共通)× 2
取付ボルト
(M6 × 20mm:黒) × 4
ケーブルクランパ× 2
取扱説明書(本書)× 1
Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa
PDK-TS15
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
日本語
スタンドの組み立て
組み立て手順
1 ベースカバーを裏側にする 2 スタンドパイプをベースカバーに挿入する 3 ねじでスタンドパイプをベースカバーに固定
する
ご注意 
スタンドを組み立てる際は、ベースカバーの下に柔らかいシートな どを敷いて組み立ててください。 シートを敷いて組み立てを行わないと、ベースカバーの表面をキズ つける恐れがあります。
ベースカバー
ねじ (M5 × 10mm:シルバー)
スタンドパイプ
ねじ (M5 × 10mm:シルバー)
スタンドパイプ
シート
3
Ja
プラズマテレビの取り付け方
プラズマテレビは質量が約 50kg あり、奥行きがなく 不安定なため、取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で 行ってください。
注意
ご注意
必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。ねじは穴に対して垂直に挿入し、しっかりと締めつけてくださ
い。
取り付け手順
1 プラズマテレビをスタンドに取り付ける
下図を参照に、スタンドの支柱にプラズマテレビを合わ せて、垂直にゆっくり挿入してください。スタンドの支 柱をプラズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当て ないように注意してください。本体裏面や端子にキズを つけたり、変形させる危険があります。
プラズマテレビ下部と 支柱を図のように合わ せる
2 取付ボルトでプラズマテレビを固定する
プラスドライバーを使用して、本体取付部を固定してく ださい。
取付ボルト (M6 × 20mm:黒)
テレビ台などに設置する場合
プラズマテレビを取り付けた本製品をテレビ台などに移動、 設置する場合は、下記の点にご注意ください。
テレビ台などに設置する場合は、必ず2人でプラズマテ レビを持ってください。
注意
移動時のご注意
長い距離の移動をする際は、先にスピーカーを取り外
し、次にプラズマテレビ本体もスタンドから取り外
注意
4
Ja
し、別々に移動してください。
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合は、事故を
防止するために「プラズマテレビをスタンドから取り外 す場合」(7 ページ)の手順を必ず守ってください。
設置上のご注意
テーブルトップスタンドの前側および後側は、必ず下図の指 示以上のスペースを確保して設置してください。
テレビ台
30mm 以上 30mm 以上
テーブルトップスタンド
プラズマテレビ
後側
10mm 以上
テレビ台奥行き寸法
前側
30mm 以上
500mm 以上推奨
テレビ台などに設置する場合
テレビ台などに設置する際のご注意
スピーカーを持たないでください
プラズマテレビの下部の取っ手と側面上部を 持ってください。
テレビ台などに設置する際は、プラ ズマテレビの下部の取っ手と側面上
注意
部を持ってください。スピーカーを 持つと変形、破損の原因となります。
日本語
ケーブルのまとめ方ケーブルのまとめ方
ケーブルのまとめ方
ケーブルのまとめ方ケーブルのまとめ方
スタンドに取り付けられているケーブルクランパを使って、 ケーブル類をまとめてください。
ご注意
ケーブルを扱う時には、ケーブルの根元に不必要な力が加わらない ように、注意してください。
1 ケーブルクランパ取付穴にケーブルクランパを
差し込む
ケーブルクランパ
3 ケーブルクランパを閉じてから、ケーブルク
ランパの先端を引っ張って、ケーブルを固定 する
ケーブルクランパの緩め方
ケーブルクランパをきつく し過ぎたときは、左図のボ タンを押し、ケーブルクラ ンパの先端を押して、緩め ます。
ボタン
ケーブルクランパ 取付穴
2 ケーブル類をまとめて、ケーブルクランパの上
に置く
ケーブルクランパの開き方
指先でロックを 外します。
5
Ja
転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)
本機は大型でかなり重量がありますので、転倒した場合、けがや事故の原因となる恐れがあります。
安全にご使用いただくために、設置後は必ず転倒防止の処置をしてください。
テレビ台などに固定する方法
市販のねじを使って図のように固定してください。
ご注意
本機はかなり重量がありますので、設置するテレビ台はこの重
さに耐えられる堅牢なもので、かつ十分な幅と奥行きがあり、 転倒しない台を使用してください。
市販のねじを使用するときは、テレビ台の材質に合った、直径
6mmのねじをご用意ください。ねじの種類についてはお買い 上げの販売店や工事店にご相談ください。
6mm
20mm以上
9mm〜15mm
壁を利用する方法
1 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付け
る(2 カ所)
転倒防止用ボルトは、プラズマテレビに付属しています。
2 壁、柱などのがんじょうな部分に、丈夫なヒモ
でしっかりと固定する
左右対称に同様の作業を行ってください。
ご注意
ヒモ、取付具は本製品およびプラズマテレビには付属していませ ん。市販品をご使用ください。
1 転倒防止用ボルト
(プラズマテレビ付属品)
2 ヒモ
取付具
固定ねじ取付位置
単位:mm
300 585
95
375
4
側面図
Ja
6
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合は、事故を 防止するために以下の手順を必ず守ってください。
注意
1 あらかじめ平らな床などにプラズマテレビを寝
かせるスペースを作り、キズおよび破損が生じ
3「プラズマテレビの取り付け方」(4ページ)の手
順 2 を参照し、取付ボルト(4 本)を外す
4 プラズマテレビの下部の取っ手と側面上部を
持って、ゆっくり垂直に持ち上げる
ないようにシートを敷く
2 スピーカーを取り外す
5 手順1で用意したシートの上に、画面を下側に
して静かに置く
仕 様
外形寸法 1000mm(幅)× 309mm(高さ)× 470mm(奥行き) 質量 10.2kg
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
寸法図
日本語
単位:mm
967
1470
1000
60
211
118
41
1043
51.5 24
192.5
470
2006パイオニア株式会社 禁無断転載
7
Ja
Thank you for buying Pioneer’s product. Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly. Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference.
Installation
Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
Cautions
This product is a table top stand exclusively designed for Plasma Displays (PDP- 6070PU / PDP- 607XD) from Pioneer. Use with other model is capable of resulting in instability causing possible injury. For further information, please contact the store where you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a Plasma Display other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.
IMPORTANT NOTICE
Record the model number and serial number of this equipment below.
Model No. PDK-TS15 Serial No. Keep these numbers for future use.
Contents
Cautions ...................................................................8
Checking the Standard Accessories ...................... 9
Assembling the Stand ............................................ 9
Attaching the Plasma Display .............................. 10
Installing the Product on a TV table etc. ............ 10
Preparing the cables ............................................. 11
Preventing Equipment from Falling Over ...........12
Detaching the Plasma Display from the Stand .. 13
Specifications ........................................................ 13
Dimensions Diagram ............................................ 13
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
Improper installation is extremely dangerous because it may result in it falling over or other accident.
Installation Location
• Select a location that is strong enough to support the weight of the stand and the displays.
• Make sure to place it in a level and stable location.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock.
Assembling and Installation
Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the designated locations. There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed.
The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely.
Before installation, turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet.
Prevent accidents caused by the product falling over by taking reliable measures to prevent it from falling over (see Page 12).
En
8
Checking the Standard Accessories
Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation.
Note that a Phillips screwdriver (not included) is required for assembly.
Base cover x 1
Screws
(M5 x 10 mm: silver) x 6
Stand pipes
(left and right, interchangeable) x 2
Installation bolts
(M6 x 20 mm: black) x 4
Cable clamps x 2
Operating instructions
(this document) x 1
Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa
PDK-TS15
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
English
Assembling the Stand
Assembly Procedure
1 Turn the base cover over so the underside
is facing up.
2 Insert the stand pipes into the base cover. 3 Tighten the screws to stabilize the stand
pipes.
Note
Assemble the stand with a soft sheet placed under the base cover. If a sheet is not laid before assembly, the front surface of the base cover may be scratched.
Base cover
Screws (M5 x 10 mm: silver)
Stand pipe
Screws (M5 x 10 mm: silver)
Stand pipe
Sheet
9
En
Attaching the Plasma Display
The weight of a Plasma Display is about 50 kg (110 lbs), they have no depth, and are unstable.
Caution
Note
Be sure to install it on a flat stable location.Insert the screws in the holes vertically and tighten them
firmly.
Therefore, at least two people must assemble and install them.
Attachment Method
1 Attaching the Plasma Display to the stand.
Fit the stand’s support columns to the bottom of the Plasma Display as indicated by below, then slowly insert them vertically. Be extremely careful not to insert the support columns of the stand into any part of the Plasma Display other than the stand insertion slots. Note that doing so might damage the Plasma Display panel or its ports or result in the warping of the stand.
Line up the column supports with the bottom of the Plasma Display as indicated in the accompanying diagram.
2 Securing the Plasma Display with
Installation bolts.
Attach the Plasma Display at the points indicated below using the phillips screwdriver.
Installation bolts (M6 x 20 mm: black)
Installing the Product on a TV table etc.
Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Plasma Display into a TV table or other enclosure.
When installing on a TV table, etc., please be sure that the Plasma Display is held by two people.
Caution
Precautions when moving
When moving the product more than a few
meters, first remove the speaker, then remove
Caution
10
En
the Plasma Display from the stand and move the speaker, Plasma Display, and stand separately.
When detaching the Plasma Display from the
stand, be sure to follow the procedure described in Detaching the Plasma Display from the Stand on page 13.
Installation precautions
Make sure that you always secure a space at least as large as that shown in the following diagram in front of and behind the table top stand.
Min. 30 mm (1-3/16 inch)
Plasma Display
TV table
Table top stand
Back
Front
Min. 30 mm (1-3/16 inch)
Min. 30 mm
Min. 10 mm
(13/32 inch)
Depth of the TV table
(1-3/16 inch)
500 mm (16-9/16 inch)
or more recommended
Installing the Product on a TV table etc.
Precautions when installing in a TV table or other enclosure
Do not hold the speaker
Hold the Plasma Display by the handle at the bottom, with your other hand hold the top.
When installing in a TV table or other enclosure, hold the Plasma
Caution
Display by the handle at the bottom, with your other hand hold the top. If you hold the speakers, they may be damaged or twisted.
English
Preparing the cables
Use the enclosed cable clamps to bind the cables.
Note
Be very careful not to apply force to the bases of the cables.
1 Insert the cable clamps into the cable
clamp mounting holes.
Cable clamps
Cable clamp mounting holes
3 Close each cable clamp, and then pull its
extremity to make the cables immobile.
Loosening a cable clamp
If a cable clamp is closed too tight, press the button shown on the left and push the extremity of the cable clamp to loosen it.
Button
2 Bundle the cables and place them on each
cable clamp.
Opening a cable clamp
Unlock here with a finger.
11
En
Preventing Equipment from Falling Over
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not fall over.
Because of the Plasma Displays weight, if it could fall down, this can result in injury.For safety, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over.
Stabilizing on TV table or other location
Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Note
A TV table with adequate strength, width and depth
should always be used to support the Plasma Display. Failure to do so could result in falling over.
To stabilize the Plasma Display on a TV table, use screws
that have a nominal diameter of 6 mm (1/4 inch). Select the appropriate screws after consulting a profes­sional installer if necessary.
6 mm
(1/4 inch)
Min. 20 mm
(3/8 to 5/8 inch)
9 mm to 15 mm
(13/16 inch)
Using a wall for stabilization
1 Attaching falling prevention bolts (hooks)
to the Plasma Display.
2 Using strong cords to stabilize it
appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.
Perform this work in the same way on the left and right sides.
Note
Use hooks, cords, and fittings that are available on the market.
Recommended hook:
Nominal diameter M8 Length 12 mm to 15 mm (1/2 inch to 5/8 inch)
1 Hook
2 Cord
Fitting
12 mm to 15 mm
(1/2 inch to 5/8 inch)
M8
Position of table screws
When stabilizing the stand to a TV table, use nominal diameter 6 mm (1/4 inch) with a length above 20 mm (13/16 inch).
Unit: mm (inch)
300
(11-13/16)
585
(23-1/32)
95 (3-3/4)
375 (14-3/4)
4 (5/32)
Caution
A table or an area of the floor with adequate strength
should always be used to support the Plasma Display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage.
When installing the Plasma Display, please take the
necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents.
If you do not take these precautions, the Plasma
Display could fall down and cause injury.
The screws, hooks, chains and other fittings that you
use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will vary according to the composition and thickness of the surface to which it will be attached.
Select the appropriate screws, hooks, chains and other
fittings after first inspecting the surface carefully to determine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessary.
12
En
Side View
Detaching the Plasma Display from the Stand
To remove the Plasma Display from the stand, be sure to always follow the procedure described below to
Caution
prevent accidents.
1 First clear a space on a flat floor etc. where
you can lay the Plasma Display flat, then lay a sheet to protect it from scratches or other damage.
2 Remove the speakers.
3 Referring to step 2 in Attaching the
Plasma Display (Page 10.), remove the installation bolts (4 screws).
4 Holding the Plasma Display by its handles
at the bottom, with your other hand hold the top, lift the display vertically.
5 Place the Plasma Display slowly onto the
sheet laid out in step 1 with its screen facing downwards.
Specifications
External dimensions 1000 mm (W) x 309 mm (H) x 470 mm (D) (39-3/8 in. (W) x 12-5/32 in. (H) x 18-1/2 (D) in.) Weight 10.2 kg (22.5 lbs)
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
Dimensions Diagram
English
Unit: mm (inch)
967 (38-1/16)
1470 (57-7/8)
1000 (39-3/8)
60
(2-3/8)
211
(8-5/16)
1043 (41-1/16)
470 (18-1/2)
118 (4-21/32)
41 (1-5/8)
51.5 (2-1/32) 24 (31/32)
192.5
(7-19/32)
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.
13
En
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser votre support correctement et en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à portée de main et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
Installation
En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
Attention
Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les écrans à plasma (PDP- 6070PU / PDP- 607XD) de marque Pioneer. L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant provoquer une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.
Ne procédez en aucun cas à installer ou à modifier le produit autrement qu’en suivant les indications fournies. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran à plasma autre que celui pour lequel il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
AVIS IMPORTANT
Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de série de cet équipement ci-dessous.
N° du modèle. PDK-TS15 N° de série. Conservez ces numéros pour pouvoir les utiliser
ultérieurement.
Table des matières
Attention ......................................................................... 14
Vérification des pièces fournies.................................... 15
Assemblage du support ................................................ 15
Installation et fixation de l’écran à plasma.................. 16
Installation du produit sur un meuble de
télévision, etc. ................................................................ 16
Préparation des câbles .................................................. 17
Prévenir toute chute de l’équipement ......................... 18
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou tout autre accident.
Lieu d’installation
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du support et de l’écran.
• Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
• N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur une plage.
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran parce que le support n’avait pas été installé conformément aux instructions.
Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirez la prise du câble d’alimentation de la prise murale.
Démontage de l’écran à plasma du support ............... 19
Caractéristiques techniques.......................................... 19
Schéma de dimensions ................................................. 19
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels.
14
Fr
Prévenez les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir Page 18).
Vérification des pièces fournies
Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à linstallation du support.
Veuillez prendre note quun tournevis de type Phillips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour
assembler le support de base.
Couverture de table x 1 unité
Vis (M5 x 10 mm : argentée) x 6 unités
Colonnes de support
(gauche et droite, interchangeables) x 2 unités
Vis d’installation
(M6 x 20 mm : noir) x 4 unités
Colliers de câble x 2 unités
Mode d’emploi
(ce document) x 1 exemplaire
Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa
PDK-TS15
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
Français
Assemblage du support
Procédure de montage
1 Tournez le pied de table de façon à ce que le
dessous regarde vers le haut.
2 Insérez les colonnes de support dans le pied de
table.
3 Serrez les vis afin de stabiliser les colonnes de
support.
Remarque
Avant de monter le support, glissez un drap doux sous la couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler la surface de la couverture de table.
Couverture de table
Vis (M5 x 10 mm : argentée)
Colonne de support
Vis (M5 x 10 mm : argentée)
Colonne de support
Drap
15
Fr
Loading...
+ 35 hidden pages