Pioneer PDK-TS12 User Manual

テーブルトップスタンド
PDK-TS12
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして まことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま たお読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管して ください。
「据え付け」について
お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場
合は、販売店にご相談ください。
なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災
などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負い ません。
もくじ
本製品は弊社製デジタルハイビジョンプラズマテレビ PDP-506HD / PDP-436HD / PDP-436SX専用のテーブル トップスタンドです。
その他の機器への取り付けに関しては対応しておりません。 詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。
注意
指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造および 他の用途への使用はしないでください。
取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ ながり大変危険です。
取扱上の注意 .................................................................2
同梱された部品の確認 ................................................. 3
支柱使用・不使用一覧 ................................................. 3
スタンドの組み立て方 ................................................. 4
プラズマテレビの取り付け方 ...................................... 5
前後角度調整機構 ......................................................... 6
ラックなどに設置する場合 .......................................... 7
ケーブル処理のしかた ................................................. 8
転倒防止 .........................................................................9
回転を正面で固定する方法 .......................................... 9
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合 ........ 10
仕 様.......................................................................... 10
寸法図.......................................................................... 10
取扱上の注意
ご注意 安全上の絵表示について
取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害の レベルや内容を示す絵表示が付けられていることがありま す。それら絵表示の意味は以下のとおりです。
人が死亡または重傷を負うおそ
警告
注意
れがある内容を示します。
人がけがをしたり財産に損害を 受けるおそれがある内容を示し ます。
設置場所について
設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十 分耐えられる強度をもつ場所を選定してください。
必ず平坦で安定した場所に設置してください。
屋外や温泉、海辺などの水場には設置しないでくだ さい。
振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい。
組み立て・設置について
組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実に ねじ止めしてください。 指定を守らないとプラズマテレビ取り付け後に、破 損や転倒など思わぬ事故の原因となることがありま す。
プラズマテレビの取り付け作業は安全のため、必ず 2 人以上で行ってください。
作業の際には、プラズマテレビと周辺機器の電源を 切り、電源プラグをコンセントから抜いてください。
本製品は左右 10゚回転、前後約 2゚傾斜します。 本製品およびプラズマテレビ回転範囲に物を置か ないでください。また、通常使用時および本製品 が回転した時に、ラックなどの設置場所から外側 にはみ出さないように設置を行ってください。破 損や転倒など思わぬ事故の原因となることがあり ます(7 ページ参照)。また、前後の角度調整中は プラズマテレビ下部とスタンドとの間に手を挟ま ないようにご注意ください(6 ページ参照)。
Ja
警告・注意(気をつけること)
地震などの転倒による事故防止のため、転倒防止 の措置を確実に行ってください(9 ページ参照)。
禁止(やってはいけないこと)
指示・強制(しなければならないこと)
2
同梱された部品の確認
組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。
テーブルトップスタンド本体× 1
支柱 S× 2[短い支柱]
※ PDP-436SX には使用できません。
支柱 L× 2[長い支柱]
ケーブルバインダー× 2
取付ねじ 1(M8 × 16mm:シルバー)× 4
[支柱、テーブルトップスタンド本体固定用]
取付ねじ 2
取扱説明書(本書)×1
(M8 × 30mm:シルバー)× 2
Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
取付ねじ 3
(M8 × 40mm:黒)× 2
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instr
日本語
ucciones
六角レンチ× 1
(対辺寸法: 6mm)
C レンチ× 1
(10mm)
(M8 × 60mm:シルバー)× 2
※ PDP-436SX 設置時のみ使用。
支柱使用・不使用一覧
本スタンドは、お客様のお買い上げのプラズマテレビおよびスピーカーによって、支柱が異なります。 下の表をご覧になって、支柱を選んでください。
取付ねじ 4
お住まいの地域
日本
北米
欧州
日本、北米、欧州以外
PDP-436SX
PDP-506PU/PDP-436PU
PDP-506PE/PDP-436PE
PDP-506PG/PDP-436PG
*画面の位置を高く設定するときに使用できます。
お買い上げの製品
スピーカープラズマテレビ
支柱S[短い支柱] 支柱L[長い支柱]
PDP-506HD/PDP-436HD 使用します(推奨)
(一体型)
PDP-S38/PDP-S37
PDP-S39
なし
PDP-S38/PDP-S37
PDP-S39
なし
PDP-S38/PDP-S37
PDP-S39
なし
不可
使用します(推奨)
不可
使用します(推奨)
使用します(推奨)
不可
使用します(推奨)
使用します(推奨)
不可
使用します(推奨)
*使用できます
使用します
*使用できます
使用します
*使用できます
*使用できます
使用します
*使用できます
*使用できます
使用します
*使用できます
3
Ja
スタンドの組み立て方
ご注意 
必ず平坦なテーブルなどの上で取り付けをしてください。ねじは穴に対して垂直に挿入し、必要以上に強く締めつけないで
ください。
組み立て手順
1 取り付ける支柱を選定する
(3 ページの「支柱使用・不使用一覧」参照)
下記を参照してお客様のお買い上げになったプラズマテレ ビの種類や、スピーカーに応じた支柱を選んでください
(2 種類のうち、1 種類を使います)。
お客様のお買い上げのプラズマテレビが PDP-506HD / PDP-436HDの場合
【使用する支柱:支柱 S(短い支柱)】
使用する支柱: 支柱 S(短い支柱)
2 支柱とスタンドを取付ねじ 1 で固定する(左
右 4 カ所)
付属の六角レンチを使用して、はじめに上側の取付ね じを仮止めし、そのあと下側の取付ねじを仮止めして ください。
イラスト:支柱 S 使用時
穴が大きい方 が手前です
取付ねじ 1 (M8 × 16mm:シルバー)
3 取り付けたねじを増し締めする(左右 4 カ所)
お客様のお買い上げのプラズマテレビが PDP-436SXの場合
【使用する支柱:支柱 L(長い支柱)】
支柱 S(短い支柱)は使用できません。
使用する支柱: 支柱 L(長い支柱)
取り付けたねじを増し締めする
ご注意 
使用しない支柱や六角レンチ、Cレンチは取扱説明書と一緒に 大切に保管してください。
Ja
4
プラズマテレビの取り付け方
プラズマテレビは質量が 50V 型モデル(スピーカーな し)で約 32kg、43V型モデル(スピーカーなし)で約 26kg、43V 型一体モデル(PDP-436SX)で約 32kg
注意
あり、奥行きがなく不安定なため、取り付けおよび設置 は必ず 2 人以上で行ってください。
ご注意
必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。ねじは穴に対して垂直に挿入し、必要以上に強く締めつけないで
ください。
『スタンドの組み立て方』の手順を参照して、お客様のお買い上げ
になったプラズマテレビの種類やスピーカーの設定に応じた支柱が 確実に取り付いていることを確認してください。
取り付け手順
1 プラズマテレビをスタンドに取り付ける
プラズマテレビの下側矢印にスタンドの支柱を合わせて、 垂直にゆっくり挿入してください。スタンドの支柱をプラ ズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当てないように 注意してください。本体裏面や端子にキズをつけたり、変 形させる危険があります。
プラズマテレビ下部と支柱を 図のように合わせる
イラスト:支柱L 使用時
取付ねじ (M8 × 30mm:シルバー)
2
3 取付ねじ3 または取付ねじ 4 でプラズマテレ
ビを固定する
付属の六角レンチを使用して、本体矢印部を固定してく ださい。
お客様のお買い上げのプラズマテレビによって、取付ね じが異なります。以下をご覧になって、正しい取付ねじ を使用してください。
PDP-506HD/PDP-436HD の場合
……取付ねじ
PDP-436SX の場合
……取付ねじ
3(M8 × 40mm:黒)
4(M8 × 60mm:シルバー)
日本語
2 取付ねじ 2 でプラズマテレビを固定する
付属の六角レンチを使用して固定してください。
イラスト:支柱 S 使用時
取付ねじを間違えると、破損や転倒などの思わぬ 事故の原因となることがあります。必ず指定の取
注意
付ねじをご使用ください。
PDP-506HD/PDP-436HD の場合
取付ねじ
PDP-436SX の場合
取付ねじ 4 (M8 × 60mm:シルバー)
3 (M8 × 40mm:黒)
4 スピーカーを取り付ける
スピーカーの取り付け手順は、プラズマテレビに付属さ れている取扱説明書を参照してください。
取付ねじ 2 (M8 × 30mm:シルバー)
5
Ja
前後角度調整機構
本スタンドはお客様のお好みに合わせて、前後約 2゚の範囲 で傾きを調整することができます。
ご注意 
角度調整は必ずプラズマテレビを設置したあとに
行ってください。
必ず平坦なテーブルなどの上で行ってください。角度調整中は必ず本体上部を手で押さえてください。
調整手順
1 前後傾き固定ボルトを付属の C レンチで緩め
る(左右 2 カ所)
必ず本体上部を手で押さえながら、左右の前後傾き固定 ボルトを付属の C レンチで上方向に回し、緩めてくださ
い。
※イラストは PDP-436HD です。
前後傾き固定ボルト
緩める
3 前後傾き固定ボルトを締める(左右 2 カ所)
左右の前後傾き固定ボルトを付属の Cレンチで下方向に 回し、しっかり締めつけてください。 完全に締めつけるまで、本体上部を手で押さえてくだ さい。
前後傾き固定ボルト
締める
4 前後傾き固定ボルトがしっかりと締めつけられ
ているか、再度確認してください
2 お好みの角度に合わせる
プラズマテレビをゆっくり動かし、お好みの角度に合わ せてください。
2˚
2˚
ご注意 
角度調整中は上図の矢印部に手を挟まないようにご注意くださ い。
Ja
6
ラックなどに設置する場合
10˚
10˚
プラズマテレビを取り付けた本製品をラックなどに移動、設 置する場合は、下記の点にご注意ください。
移動時のご注意
長い距離の移動をする際は、先にスピーカーを取り外
し、次にプラズマテレビ本体もスタンドから取り外
注意
し、別々に移動してください。
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合は、事故を
防止するために「プラズマテレビをスタンドから 取り外 す場合」(10 ページ)の手順を必ず守ってください。
ラックなどに設置する際のご注意
ラックなどに設置する際は、プラズマテレビの下部と裏 側の取っ手を持ってください。スピーカーを持つと変
注意
形、破損の原因となります。
プラズマテレビ PDP-506HD / PDP-436HD の場合
プラズマテレビの下部と取っ 手を持ってください。
設置上のご注意
テーブルトップスタンドの前側および後側は、必ず下図の指 示以上のスペースを確保して設置してください。
ラック
30mm 以上 30mm 以上
テーブルトップスタンド
プラズマテレビ
スタンドがラックからはみ出すと、破損や転倒など思
わぬ事故の原因となります。
回転させる時は、周囲の壁や物に注意してゆっくり動
注意
かしてください。
後側
前側
10mm 以上
30mm 以上
ラック奥行き寸法
420mm 以上推奨
日本語
プラズマテレビ PDP-436SX
の場合
本モデルには取っ手がありま せん。 プラズマテレビ本体の横と下 部を持ってください。
はみ出すと危険です。
回転角度調整範囲
7
Ja
ケーブル処理のしかた
付属のケーブルバインダーを使用して、ケーブル類をまとめ てください。
ご注意
ケーブルの根元に力が加わらないように注意してください。
プラズマテレビ PDP-506HD/PDP-436HD の場合
プラズマテレビ PDP-436SX の場合
ケーブルバインダーの使い方
1 スタンドの回転台上の穴にケーブルバインダー
を差す
ケーブルバインダー
2 ケーブル類をまとめて、ケーブルバインダー上
に置く
3 ケーブルバインダーをロックする
ケーブルバインダーの外し方
図中の矢印の部分を押すとロック が外れます。
Ja
8
転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)
ラックや床などに固定する方法
市販のねじを使って図のように固定してください。
ご注意
床に固定する際のねじは、呼び径 M6、長さ 20mm 以上のものを使用 してください。
9〜15mm
20mm以上
6mm
壁を利用する方法(イラストは 43V 型です)
1 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付け
る(2 カ所)
ご注意 
転倒防止用ボルトは、プラズマテレビ(PDP-506HD/PDP­436HD/PDP-436SX:日本向けモデル)に付属していま す。
2 壁、柱などのがんじょうな部分に、丈夫なヒモ
またはくさりでしっかりと固定する
左右対称に同様の作業を行ってください。ヒモまたはくさりの長さはスタンド回転分の余裕を
もって設定してください。
ご注意
ヒモまたはくさり、取付具は本製品およびプラズマテレビには付属 していません。市販品をご使用ください。
日本語
床固定ねじ取付位置(下図はスピーカーなし)
単位:mm
552 (PDP-506HD)
478 (PDP-436HD/PDP-436SX)
120
552 (PDP-506HD)
478 (PDP-436HD/PDP-436SX)
回転を正面で固定する方法
市販のねじを使って図のように固定してください。
ご注意
回転を正面で固定する際のねじは、 呼び径M4、長さ 20〜 30mmのも のを使用してください。
7〜12mm
20〜30mm
4mm
24
356
1転倒防止用ボルト
 (プラズマテレビ付属品)
2ヒモまたはくさり
取付具
9
Ja
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合
プラズマテレビをスタンドから取り外す場合は、事故を 防止するために以下の手順を必ず守ってください。
注意
1 はじめに、前後傾き固定ボルトが確実に締まっ
ていることを確認する
5 プラズマテレビの下側と取っ手を持って、ゆっ
くり垂直に持ち上げる(PDP-506HD/PDP­436HD の場合)
ご注意
PDP-436SX の場合は、プラズマテレビ本体の横と下部を 持ってください。
2 あらかじめ平らな床などにプラズマテレビを寝
かせるスペースを作り、キズおよび破損が生じ ないようにシートを敷く
3 スピーカーを取り外す 4「プラズマテレビの取り付け方」(5ページ)の手
順 2、3 を参照し、取付ねじ(4 本)を外す
ご注意
4 ページの手順 2 のねじ(M8 × 16mm:シルバー)は外さ ないでください。支柱が外れて転倒する危険があります。
6 手順2で用意したシートの上に、画面を下側に
して静かに置く
ご注意
再度プラズマテレビをスタンドに取り付ける場合は、左右の支 柱が同じ傾き設定であることを確認してください。
仕 様
外形寸法 577(幅)× 249.5(高さ)× 380(奥行き)mm【支柱 S 使用時】 質量 10.5kg
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
寸法図
単位:mm
PDP-506HD/PDP-436HD 取り付け時
1407 (PDP-506HD ワイド取り付け時) * 1379 (PDP-506HD ダイレクト取り付け時) * 1259 (PDP-436HD ワイド取り付け時) * 1231 (PDP-436HD ダイレクト取り付け時) *
1
2
1
2
92
23
125.1
717 (PDP-506HD) / 632 (PDP-436HD)
577
※支柱 L 使用時には高さ 853(PDP-506HD) / 768(PDP-436HD)となります。
*1
ワイド取り付け:スピーカーとディスプレイの間を約 15mm 空けて取り付けます。
*2
ダイレクト取り付け:スピーカーとディスプレイの間を密着させて取り付けます。
10
Ja
791 (PDP-506HD) / 706 (PDP-436HD)
140 80
162.9
380
PDP-506P/PDP-436P 取り付け時(スピーカーなし)
寸法図
1224 (PDP-506P) / 1076 (PDP-436P)
717 (PDP-506P) / 632 (PDP-436P)
577
※支柱 L 使用時には高さ 853(PDP-506P)/768(PDP-436P)となります。
PDP-436SX 取り付け時
92
125.1
80
791 (PDP-506P) / 706 (PDP-436P)
140
380
日本語
23
162.9
696
1076
577
116
23
768.5
104.1
80
202
159.9
380
2005パイオニア株式会社 禁無断転載
11
Ja
Thank you for buying Pioneer’s product. Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly. Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference.
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW. THE NUMBERS ARE ON THE REAR.
MODEL NO. SERIAL NO.
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE USE.
D1-4-2-6-2_En
Installation
Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
Contents
Cautions ................................................................. 12
Checking the Enclosed Parts................................ 13
Support Columns Used / Not Used Table .......... 13
Assembling the Stand .......................................... 14
Attaching the Plasma Display .............................. 15
Forward/Backward Angle of Inclination
Adjustment Mechanism ....................................... 16
Installing the Product on a Rack etc.................... 17
Preparing the Cables............................................. 18
Preventing Equipment from Falling Over ........... 19
Fixing the rotation to the front ............................ 20
Cautions
This product is a table top stand exclusively designed for Plasma Displays (PDP-5060HD / PDP-4360HD / PDP-506XDE / PDP-436XDE / PDP-506FDE / PDP-436FDE / PDP-506HDG / PDP-436HDG) from Pioneer. Use with other model is capable of resulting in instability causing possible injury. For further information, please contact the store where you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a Plasma Display other than those designated and do not modify it or use it for other pur­poses.
Improper installation is extremely dangerous because it may result in it falling over or other accident.
Installation Location
• Select a location that is strong enough to support the weight of the stand and the displays.
• Make sure to place it in a level and stable location.
• Do not install it outdoors or in a wet place such as at a hot spring or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock.
Assembling and Installation
Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the designated locations. There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed.
The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely.
Before installation, turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet.
Detaching the Plasma Display from the Stand .... 20
Specifications ........................................................ 20
Dimensions Diagram ............................................ 21
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
12
En
This product rotates 10° to the left and right and inclines approximately 2° forward and backward. Do not place objects within the range of rotation of this product and the Plasma Display. Install this product so that during routine use or when it is rotated, it does not protrude from the rack or other location it has been installed. Failure to do so could cause unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over (see page 17).
While adjusting its angle forward and backward, be extremely careful to keep your hands out of the space between the bottom of the plasma display and the stand (see page 16).
Prevent accidents caused by the product falling over during an earthquake etc., by taking reliable measures to prevent it from falling over (see page 19).
Checking the Enclosed Parts
Check to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation.
Table top stand x 1
Support columns S x 2 [short columns]
*Cannot be used to install the PDP-S39.
Support columns L x 2 [long columns]
Cable binders x 2
Installation screws 1 (M8 x 16 mm: silver) x 4
[used to anchor the support columns and the table top stand]
Installation screws 2 (M8 x 30 mm: silver) x 2
Operating instructions (this document) x 1
Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
Installation screws 3 (M8 x 40 mm: black) x 2
English
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instr
Hexagonal wrench x 1
(Diagonal size: 6 mm)
C wrench x 1 (10 mm)
Installation screws 4
(M8 x 60 mm: silver) x 2 *Can be used to install the PDP-436SX.
Support Columns Used / Not Used Table
The support columns of this stand vary depending on the Plasma Display and speakers you have purchased. Please select the support columns according to the following table.
Your home region
Product you purchased
PDP-506HD / PDP-436HD Recommended
Japan
North America
Europe
PDP-436SX
PDP-506PU / PDP-436PU
PDP-506PE / PDP-436PE
Other than Japan, North America, and
PDP-506PG / PDP-436PG
Europe
*: Can be used when the screen is located in a high position.
SpeakerPlasma Display
(Integrated Plasma Display and speakers)
PDP-S38 / PDP-S37 PDP-S39 Without speakers PDP-S38 / PDP-S37 PDP-S39 Without speakers PDP-S38 / PDP-S37 PDP-S39 Without speakers
Support columns S
(short columns)
Cannot be used
Recommended Cannot be used Recommended Recommended Cannot be used Recommended Recommended Cannot be used Recommended
Support columns L
(long columns)
*Can be used
*Can be used
*Can be used *Can be used
*Can be used *Can be used
*Can be used
Used
Used
Used
Used
13
En
Assembling the Stand
Note
Always assemble it on a flat table etc.Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
them with more force than necessary.
Assembly Procedure
1 Select the support columns to attach (see
Support Columns Used / Not Used Table on Page 13).
Select the support columns according to the speakers that you have purchased with reference to the following stipulation (Only one type of the two types of available support columns should be used).
When the speakers you have purchased are PDP-S38 or PDP-S37.
[Support column used: support column S (short columns)]
Support column used: support column S (short columns)
2 Secure the support column to the stand
with the Installation screws 1 (4 locations on the left and right).
Using the enclosed hexagonal wrench, first loosely attach the top attachment screw, then loosely attach the bottom attachment screw.
Illustration: when using support columns S
The larger holes are on the front.
Installation screws 1 (M8 x 16 mm: silver)
3 Fully tighten the Installation screws
(4 locations on the left and right).
When the speakers you have purchased are PDP-S39.
[Support column used: support column L (long columns)]
Support column S (short columns) cannot be used.
Support column used: support column L (long columns)
Fully tighten the attachment screws.
Note
Be sure to carefully store the unused support columns, the hexagonal wrench, the C wrench, and the Operating Instructions together.
14
En
Attaching the Plasma Display
The weight of a 50 inch Plasma Display (without speakers) is about 32 kg (70.5 lbs), that of a 43 inch
Caution
Note
Be sure to install it on a flat stable location.Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
Make sure that you install the support columns reliably
model (without speakers) is about 26 kg (57.3 lbs), they have no depth, and are unstable. Therefore, at least two people must assemble and install them.
them with more force than necessary.
according to the settings of the type of speakers you have purchased with reference to the procedure in “Assembling the Stand”.
Attachment Method
1 Attaching the Plasma Display to the stand.
Fit the stand’s support columns to the bottom of the Plasma Display as indicated by the arrows, then slowly insert them vertically. Be extremely careful not to insert the support columns of the stand into any part of the Plasma Display other than the stand insertion slots. Note that doing so might damage the Plasma Display panel or its ports or result in the warping of the stand.
Illustration: when using support columns L
English
Installation screws 2 (M8 x 30 mm: silver)
3 Securing the Plasma Display with
Installation screws 3.
Attach the Plasma Display at the points indicated by the arrows using the enclosed hexagonal wrench.
Line up the column supports with the bottom of the Plasma Display as indicated in the accompa­nying diagram.
2 Securing the Plasma Display with
Installation screws 2.
Secure them using the enclosed hexagonal wrench.
Illustration: when using support columns S
Installation screws 3 (M8 x 40 mm: black)
4 Attaching the speakers.
Refer to the operating instructions for the speaker for the installation method.
Installation screws 2 (M8 x 30 mm: silver)
15
En
Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism
On this stand, you can adjust the angle of inclination of the Plasma Display within a range of approximately 2° forward or backward according to your preference.
Note
Be sure to adjust the angle only after you have
attached the Plasma Display.
Be sure to install it on a flat table or other flat
surface.
Be sure to hold the top of the Plasma Display
with your hand while adjusting the angle.
Adjustment Procedure
1 Loosen the forward/backward inclination
anchor bolts using the enclosed C wrench (2 locations on the left and right).
While being sure to hold the top of the Plasma Display with your hand, loosen the forward/backward inclination anchor bolts on the left and right sides by rotating them upwards using the enclosed C wrench.
*Figure shows the 43 inch display model.
3 Tighten the forward/backward inclination
anchor bolts (2 locations on the left and right).
Firmly tighten the forward/backward inclination anchor bolts on the left and right sides by rotating
them downward using the enclosed C wrench. Be sure to hold the top of the Plasma Display with your hand until you have fully tightened the bolts.
Forward/backward inclination anchor bolt
Tightening
Forward/backward inclination anchor bolt
Loosening
2 Set the angle you prefer.
Set the angle you prefer by slowly moving the Plasma Display.
2˚
2˚
4 Check once more to make sure that the
forward/backward inclination anchor bolts are fully tightened.
16
En
Note
While adjusting the angle, be very careful to keep your hands out of the place indicated by the arrow on the figure.
Installing the Product on a Rack etc.
Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Plasma Display into a rack or other enclosure.
Precautions when moving
When moving the product more than a few
meters, first remove the speaker, then remove
Caution
the Plasma Display from the stand and move the speaker, Plasma Display, and stand separately.
When detaching the Plasma Display from the
stand, be sure to follow the procedure described in Detaching the Plasma Display from the Stand on page 20.
Precautions when installing in a rack or other enclosure
When installing in a rack or other enclosure, hold the Plasma Display by the handles located on the rear
Caution
When installing the PDP-S38 or PDP-S37 speakers
and bottom of the Plasma Display. If you hold the speakers, they may be damaged or twisted.
Installation precautions
Make sure that you always secure a space at least as large as that shown in the following diagram in front of and behind the table top stand.
Rack
Min. 30 mm (1-3/16 inch)
Table top stand
Plasma Display
If the stand protrudes from the rack, it could cause
unforeseen accidents such as the equipment break-
Caution
ing or falling over.
When rotating, take care not to allow the display
to bump into walls or surrounding objects.
Back
Front
Min. 30 mm (1-3/16 inch)
Min. 10 mm
(13/32 inch)
Depth of the rack
Min. 30 mm
(1-3/16 inch)
420 mm (16-9/16 inch)
English
or more recommended
Hold the Plasma Display by its handles and from the bottom.
When installing the PDP-S39 speaker
Hold the Plasma Display by its handles and from the sides.
Protrusion is dangerous.
Range of angle rotation
10˚
10˚
17
En
Preparing the Cables
Use the enclosed cable binders to bind the cables.
Note
Be very careful not to apply force to the bases of the cables.
When installing the PDP-S38 or PDP-S37 speakers
When installing the PDP-S39 speaker
Using the cable binders
1 Insert the cable binder through the hole on
the top of the rotating platform of the stand.
Cable binder
2 Gathering cables and placing them on the
cable binder.
3 Locking the cable binder.
Removing a cable binder
The lock is released by pushing the part indicated by the arrow in the figure.
18
En
Preventing Equipment from Falling Over
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over.
Stabilizing on table or floor
Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Note
To stabilize the Plasma Display on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm (1/4 inch) and that are at least 20 mm (13/16 inch) long.
9 to 15 mm
Min. 20 mm
(3/8 to 5/8 inch)
(13/16 inch)
6 mm
(1/4 inch)
Using a wall for stabilization
(43 inch display model in the figure)
1 Attaching falling prevention bolts to the
Plasma Display.
2 Using strong cords or chains to stabilize it
appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.
Perform this work in the same way on the left and
right sides.
The length of the cords or chains used must be long
enough to allow the stand to rotate freely.
Note
Use falling prevention bolts, ropes, chains, and fittings that are available on the market. Recommended bolts: Nominal diameter 8 mm (3/8 inch) Length 12 to 15 mm (1/2 to 5/8 inch)
12 to 15mm
(1/2 to 5/8 inch)
8mm
English
(3/8 inch)
Caution
A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the Plasma Display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage.
When installing the Plasma Display, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents.
If you do not take these precautions, the Plasma Display could fall down and cause injury.
The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will vary according to the composition and thickness of the surface to which it will be attached.
Select the appropriate screws, hooks, chains and other fittings after first inspecting the surface carefully to determine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessary.
Position of table/floor screws: Without speakers
Unit: mm (inch)
522 (20-9/16)* 478 (18-27/32)**
120
(4-23/32)
522 (20-9/16)* 478 (18-27/32)**
1 Falling prevention bolts
2 Cord or chain
Fitting
24 (31/32)
* : 50 inch display model ** : 43 inch display model
(14-1/16)
356
19
En
Fixing the rotation to the front
Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Note
Use a screw that has a nominal diameter of 4 mm (3/16 inch) and length from 20 to 30 mm (13/16 to 1-3/16 inch) to fix the rotation to the front.
7 to 12 mm
20 to 30 mm
(5/16 to 1/2 inch)
(13/16 to 1-3/16 inch)
4 mm
(3/16 inch)
Detaching the Plasma Display from the Stand
To remove the Plasma Display from the stand, be sure to always follow the procedure described below to
Caution
prevent accidents.
1 First, confirm that the forward/backward
inclination anchor bolt is securely tightened.
2 First clear a space on a flat floor etc. where
you can lay the Plasma Display flat, then lay a sheet to protect it from scratches or other damage.
3 Remove the speakers.
4 Referring to steps 2 and 3 in “Attaching
the Plasma Display” (Page 15.), remove the installation screws (4 screws).
Note
Do not remove the screws (M8 x 16mm: silver) by procedure 2 in Page 14. The support columns might slip out of place and fall over.
5 Holding the Plasma Display by its handles
and from the bottom, lift the display verti­cally.
6 Place the Plasma Display slowly onto the
sheet laid out in step 2 with its screen facing downwards.
Note
When reattaching the Plasma Display to the stand, be certain that the left/right support columns are set at the same angle.
Specifications
External dimensions 577 (W) x 249.5 (H) x 380 (D) mm (22-23/32 (W) x 9-27/32 (H) x 14-31/32 (D) in.)
[When using the support columns S]
Weight 10.5 kg (23.2 lbs)
• The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
20
En
Dimensions Diagram
Unit: mm (inch)
When installing the PDP-S38 or the PDP-S37 speakers
1407 (55-13/32) [50 inch display model] * 1379 (54-5/16) [50 inch display model] * 1259 (49-19/32) [43 inch display model] * 1231 (48-15/32) [43 inch display model] *
717 (28-1/4) [50 inch display model]
632 (24-29/32) [43 inch display model]
577 (22-23/32)
* When using the support columns L, the height is 853 (33-19/32) [50 inch display model] / 768 (30-1/4) [43 inch display model].
*1 Air installation: Attached with a space of approximately 15 mm between the speakers and the display. *2 Flush installation: Attached with the speakers in close contact with the display.
1
2
1
2
80
(3-5/32)
*791 (31-5/32) [50 inch display model]
140
*706 (27-13/16) [43 inch display model]
(5-17/32)
125.1
(4-15/16)
380 (14-31/32)
92
(3-5/8)
23
(29/32)
English
162.9
(6-7/16)
When installing the PDP-S39 speaker
1076 (42-3/8)
716 (28-7/32)
577 (22-23/32)
80
(3-5/32)
202
(5-17/32)
768 (30-1/4)
(4-15/16)
125.1
380 (14-31/32)
92
(3-5/8)
23
(29/32)
162.9
(6-7/16)
21
En
Dimensions Diagram
Without speakers
1224 (48-7/32) [50 inch display model]
1076 (42-3/8) [43 inch display model]
80
(3-5/32)
717 (28-1/4) [50 inch display model]
632 (24-29/32) [43 inch display model]
577 (22-23/32)
* When using the support columns L, the height is 853 (33-19/32) [50 inch display model] / 768 (30-1/4) [43 inch display model].
140
(5-17/32)
*791 (31-5/32) [50 inch display model]
*706 (27-13/16) [43 inch display model]
(4-15/16)
(3-5/8)
125.1
380 (14-31/32)
92
23
(29/32)
162.9
(6-7/16)
22
En
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
AVIS
IMPORTANT
NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT. CES NUMEROS APPARAISSENT A L’ARRIERE.
Nº MODELE : Nº SERIE :
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
– VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES
Installation
En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
Table des matières
Attention .......................................................................... 23
Vérification des pièces contenues dans le carton
d’emballage ..................................................................... 24
Tableau des colonnes de support utilisées / non
utilisées ............................................................................ 24
Assemblage du support ................................................. 25
Installation et fixation de l’écran à plasma................... 26
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en
avant et en arrière ........................................................... 27
Installation du produit sur une étagère, etc. ................ 28
Préparation des câbles ................................................... 29
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement ... 30
Fixation de la rotation à l’avant ..................................... 31
Démontage de l’écran à plasma du support ................ 31
Spécificités....................................................................... 31
Schéma indiquant les dimensions ................................ 32
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels.
Attention
Ce produit est un support conçu exclusivement pour les écrans à plasma Pioneer (PDP-5060HD / PDP-4360HD / PDP-506XDE / PDP-436XDE / PDP-506FDE / PDP-436FDE / PDP-506HDG / PDP-436HDG). L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.
N’installez pas le produit d’une manière autre que celle qui est spécifiée ni le modifier. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran à plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident.
Lieu d’installation
• Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du support et de l’écran.
• Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
• N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur une plage.
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
• Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que le support n’avait pas été installé conformément aux instructions.
• Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
• Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation de la prise murale.
Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline de 2° environ en avant et en arrière. Veillez à ne pas placer d’objets à l’intérieur du champ de rotation de telle sorte que durant l’utilisation habituelle ou la rotation du produit, rien ne dépasse de l’étagère ou de l’emplacement sur lequel il a été installé. Sans cela, des accidents pourraient survenir, entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute (Voir page 28). Lorsque vous ajustez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le bas de l’écran à plasma et le support (Voir page 27).
Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit, en cas de tremblement de terre ou autres, en prenant des mesures fiables pour éviter toute chute (Voir page 30).
English
Français
23
Fr
Vérification des pièces contenues dans le carton demballage
Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à linstallation du support.
Support de couverture de table x 1 unité
Colonnes de support S x 2 unités [Colonnes courtes]
*
Ne peuvent pas être utilisé(e)s pour l’installation du PDP-S39.
Colonnes de support L x 2 unités [Colonnes longues]
Serre-câbles x 2 unités
Vis d’installation
1
(M8 x 16 mm : argentée) x 4 unités [Utilisées pour fixer les colonnes de support et le support de couverture de table]
Vis d’installation (M8 x 30 mm : argentée) x 2 unités
Vis d’installation
2
Mode d’emploi
(ce document) x 1 exemplaire
Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa
PDK-TS12
3
(M8 x 40 mm : noir) x 2 unités
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instr
Clé hexagonale (à six pans) x 1 unité
(Taille en diagonale : 6 mm)
Clé hexagonale x 1 unité (10 mm)
Vis d’installation
4
(M8 x 60 mm : argentée) x 2 unités *
Peuvent être utilisé(e)s pour l’installation du PDP-436SX.
Tableau des colonnes de support utilisées / non utilisées
Les différentes colonnes de ce support à utiliser varient en fonction des haut-parleurs et de l’écran à plasma que vous avez achetés. Veuillez sélectionner les colonnes de support que vous allez utiliser en vous reportant au tableau suivant.
24
Lieu dinstallation
Japon
Amérique du Nord
Europe
Autres pays
PDP-436SX
PDP-506PU / PDP-436PU
PDP-506PE / PDP-436PE
PDP-506PG / PDP-436PG
* : Peuvent être utilisées lorsque l’écran est placé en hauteur.
Fr
Produit acheté
Haut-parleurEcran à plasma
Colonnes de support S
(colonnes courtes)
PDP-506HD / PDP-436HD Utilisation recommandée
(Ecran à plasma et haut-parleurs intégrés)
PDP-S38 / PDP-S37 PDP-S39 Sans haut-parleurs PDP-S38 / PDP-S37 PDP-S39 Sans haut-parleurs PDP-S38 / PDP-S37 PDP-S39 Sans haut-parleurs
Ne peuvent être utilisées
Utilisation recommandée Ne peuvent être utilisées Utilisation recommandée Utilisation recommandée Ne peuvent être utilisées Utilisation recommandée Utilisation recommandée Ne peuvent être utilisées Utilisation recommandée
Colonnes de support L
(colonnes longues)
*Peuvent être utilisées
A utiliser
*Peuvent être utilisées
A utiliser *Peuvent être utilisées *Peuvent être utilisées
A utiliser *Peuvent être utilisées *Peuvent être utilisées
A utiliser *Peuvent être utilisées
Assemblage du support
Remarques
Pour monter le support, travaillez toujours sur une surface plane.Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que
nécessaire.
Procédure de montage
1
Sélectionnez les colonnes de support à fixer (voir Tableau des colonnes de support
utilisées / non utilisées page 24).
Sélectionnez les colonnes de support en fonction de lemplacement des haut-parleurs que vous avez achetés et daprès les indications ci-dessous (un seul des deux jeux de colonnes doit être utilisé).
Si vous avez acheté des haut-parleurs PDP-S38 et le PDP-S37.
[Colonnes de support utilisées : colonnes de support S (Colonnes courtes)]
Colonnes de support utilisées : colonnes de support S (Colonnes courtes)
2 Fixez les colonnes sur le support à laide des
vis d’installation 1 (2 sur le côté gauche et 2 sur le côté droit).
A laide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement les vis en commençant par celle du haut.
Illustration lorsque lon utilise les colonnes de support S.
Les orifices les plus larges se trouvent à lavant.
Vis d’installation (M8 x 16 mm : argentée)
1
3 Vissez à fond les vis dinstallation (2 sur le côté
gauche et 2 sur le côté droit).
Français
Si vous avez acheté des haut-parleur PDP-S39.
[Colonnes de support utilisées : colonnes de support L (Colonnes longues)]
Colonnes de support S (Colonnes courtes) ne peuvent pas être utilisées.
Colonnes de support utilisées : colonnes de support L (Colonnes longues)
Vissez à fond les vis dinstallation.
Remarques
Veillez à bien ranger les colonnes de support non utilisées, la clé hexagonale, la clé C et le mode demploi au même endroit.
25
Fr
Installation et fixation de l’écran à plasma
Le poids d’un écran à plasma 50 pouces (seul sans les haut-parleurs) est de 32 kg environ et celui dun modèle
Attention
Remarques
Montez toujours l’écran à plasma sur une surface plane et stable.Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que
Veillez à bien installer les colonnes en fonction de lemplacement
43 pouces (seul sans les haut-parleurs) de 26 kg environ. Leur largeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Par conséquent, ils doivent toujours être installés par deux personnes à la fois.
nécessaire.
des haut-parleurs que vous avez achetées et en suivant la marche à suivre décrite dans le chapitre Montage du support.
Méthode de fixation
1 Installation de l’écran à plasma sur le support.
Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l’écran à plasma comme indiqué par les flèches, puis insérez-les lentement à la verticale. Veillez à ne pas insérer les colonnes ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet. Cela risquerait dendommager l’écran, ses ports ou encore le support.
Alignez les colonnes du support sur la partie inférieure de l’écran comme indiqué sur le schéma ci-joint.
Illustration lorsque lon utilise les colonnes de support L.
Vis d’installation (M8 x 30 mm : argentée)
2
3 Fixez solidement l’écran à plasma avec les vis
3
dinstallation
Fixez l’écran à plasma aux endroits indiqués par les flèches à laide de la vis hexagonale fournie.
.
2 Fixez solidement l’écran à plasma avec les vis
2
dinstallation
Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé hexagonale fournie avec le support.
Illustration lorsque lon utilise les colonnes de support S.
.
Vis d’installation (M8 x 30 mm : argentée)
2
Vis d’installation (M8 x 40 mm : noir)
4 Mise en place des haut-parleurs.
Pour la méthode dinstallation, reportez-vous au mode demploi des haut-parleurs.
3
26
Fr
Mécanisme dajustement de langle dinclinaison en avant et en arrière
Lors de cette étape, vous pouvez choisir de régler l’angle dinclinaison de l’écran à plasma de 2° environ en avant ou en arrière.
Remarques
Veuillez ajuster langle uniquement après avoir fixé
l’écran à plasma.
Assurez-vous de linstaller sur une table plane ou
toute autre surface plane.
Assurez-vous de tenir le haut de l’écran à plasma
entre vos mains lorsque vous ajustez l’angle.
Procédure dajustement
1 Desserrez les boulons dancrage servant à
régler linclinaison en avant et en arrière à laide de la clé hexagonale fournie (2 emplacements à gauche et à droite).
En vous assurant de tenir le haut de l’écran à plasma entre vos mains, desserrez les boulons dancrage servant à régler linclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers le haut à l’aide de la clé hexagonale fournie.
*Le schéma illustre le modèle d’écran de 43 pouces.
3 Serrez les boulons dancrage servant à régler
linclinaison en avant et en arrière (2 emplacements à gauche et à droite).
Serrez fermement les boulons dancrage servant à régler linclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur
le côté droit, en les tournant vers le bas à l’aide de la clé hexagonale fournie. Assurez-vous de tenir le haut de l’écran à plasma entre vos mains jusqu’à ce que les boulons soient complètement serrés.
Boulons dancrage servant à régler linclinaison en avant et en arrière
Resserrement
Français
Boulons dancrage servant à régler linclinaison en avant et en arrière
Desserrement
2 Choisissez langle que vous préférez.
Choisissez langle que vous préférez en manipulant doucement l’écran à plasma.
2˚
2˚
4 Vérifiez une fois de plus que les boulons
dancrage servant à régler linclinaison en avant et en arrière sont complètement serrés.
Remarque
Lorsque vous ajustez langle, faites bien attention à ne pas placer vos mains à lendroit indiqué par un cercle sur le schéma.
27
Fr
Loading...
+ 61 hidden pages