Pioneer PDK-TS04 User Manual

テーブルトップスタンド
PDK-TS04
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
ucciones
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして まことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま たお読みになった後も、この取扱説明書は大切に保管してく ださい。
本製品は弊社製ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD /
PDP-504HDV / PDP-434HD / PDP-434HDV / PDP­434BX / PDP-434TX専用のテーブルトップスタンドです。 その他の機器への取り付けに関しては対応しておりません。 詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。
「据付」について
お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場
合は、販売店にご相談ください。
なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災
などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負い ません。
もくじ
取扱上の注意 ................................................................. 2
同梱された部品の確認 ................................................. 3
スタンドの組み立てかた ..............................................4
ハイビジョンプラズマテレビの取り付けかた ........... 6
ラックなどに設置する場合 .......................................... 7
ケーブル処理のしかた ................................................. 8
転倒防止 .........................................................................9
ハイビジョンプラズマテレビをスタンドから
取り外す場合 ................................................................. 9
仕 様..........................................................................10
寸法図..........................................................................10
指定外のハイビジョンプラズマテレビへの取り付け、
禁止
注意
設置場所について
注意
注意
禁止
禁止
組み立て・設置について
注意
改造および他の用途への使用はしないでください。
取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ ながり大変危険です。
設置場所にはスタンドとハイビジョンプラズマテレ ビの重量に十分耐えられる強度をもつ場所を選定し てください。
設置場所は、水平、平面で安定しており、荷重が均 等にかかるよう注意して設置してください。
屋外や温泉、海辺の近くには設置しないでください。
振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい。
組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実に ネジ止めしてください。 指定を守らないとハイビジョンプラズマテレビ取り 付け後に、破損や転倒など思わぬ事故の原因となる ことがあります。
取扱上の注意
ご注意 安全上の絵表示について
取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害の レベルや内容を示す絵表示が付けられていることがありま す。それら絵表示の意味は以下のとおりです。
人が死亡または重傷を負うおそ
警告
注意
警告・注意(気をつけること)
禁止(やってはいけないこと)
指示・強制(しなければならないこと)
れがある内容を示します。
人がけがをしたり財産に損害を 受けるおそれがある内容を示し ます。
注意
注意
注意
注意
ハイビジョンプラズマテレビの取り付け作業は安全 のため、必ず 2 人以上で行ってください。
作業の際には、ハイビジョンプラズマテレビと周辺 機器の電源を切り、電源プラグをコンセントから抜 いてください。
本製品は左右 10°回転します。 本製品およびハイビジョンプラズマテレビ回転範 囲に物を置かないでください。また、通常使用時 および本製品が回転した時に、ラックなどの設置 場所から外側にはみ出さないように設置を行って ください。そうしないと破損や転倒など思わぬ事 故の原因となることがあります(7 ページ参照)。
転倒による事故防止のため、転倒防止の措置を確 実に行ってください。(9 ページ参照)
Ja
2
同梱された部品の確認
組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。
テーブルトップスタンド本体× 1
支柱 S× 2
[短い支柱]
支柱 L×2 [長い支柱]
ケーブルバインダー× 2
取付ネジ 1(M8 × 20mm:シルバー)× 2
[支柱、テーブルトップスタンド本体固定用]
取付ネジ
2
(M8 × 30mm:黒)× 2
取付ネジ 3
(M8 × 40mm:黒)× 2
日本語
スペーサー × 2
六角レンチ× 1
(対辺寸法: 5mm)
取扱説明書(本書)×1
テーブルトップスタンド
Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa
PDK-TS04
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instrucciones
3
Ja
スタンドの組み立てかた
ご注意 
必ず平坦なテーブルなどの上で取り付けをしてください。ネジは穴に対して垂直に挿入し、必要以上に強く締め付けないで
ください。
組み立て手順
1 取り付ける支柱を選定する
下記を参照してお客様のお買い上げになったハイビジョン プラズマテレビの種類や、スピーカーの設定に応じた支柱 を選んでください(2 種類のうち、1 種類を使います)。
お客様のお買い上げのハイビジョンプラズマテレビが PDP-504HD / PDP-504HDV PDP-434HD / PDP-434HDV の場合
本体両サイドにスピーカーを取り付ける場合
【使用する支柱:支柱 S】
使用する支柱:支柱 S
お客様のお買い上げのハイビジョンプラズマテレビが PDP-434BX / PDP-434TX の場合
【使用できる支柱は支柱 L のみです】
使用する支柱:支柱 L
本体下側にスピーカーを取り付ける場合
【使用する支柱:支柱 L】
使用する支柱:支柱 L
2 スタンドに支柱を取り付ける
支柱にあらかじめ取り付けられているネジの頭をスタン ドの支柱取付穴に入れ、下方向にスライドさせてくださ い。
支柱取付穴
前面側
3 支柱とスタンドを取付ネジ 1 で固定する(左
右 2 カ所)
付属の六角レンチを使用して、裏側から 1 番上の穴へ垂 直に締め付けてください。
Ja
1
取付ネジ
4
4 支柱にあらかじめ取り付けられているネジを増
し締めする(左右 2 カ所)
付属の六角レンチを使用して、支柱にあらかじめ取り付 けられているネジを増し締めしてください。
支柱にあらかじめ取り付け られているネジを増し締め する
スタンドの組み立てかた
日本語
5 取り付けたネジがしっかり締めつけられている
か、再度確認してください。
5
Ja
ハイビジョンプラズマテレビの取り付けかた
ハイビジョンプラズマテレビは質量が50型モデルで約 40kg、43 型モデルで約 30kg あり、奥行きがなく不
注意
安定なため、取り付けおよび設置は必ず2人以上で行っ てください。
ご注意
必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。ネジは穴に対して垂直に挿入し、必要以上に強く締め付けないで
ください。
『スタンドの組み立てかた』の手順を参照して、お客様のお買い上
げになったハイビジョンプラズマテレビの種類やスピーカーの設定 に応じた支柱が確実に取り付いていることを確認してください。
取り付け手順
1 ハイビジョンプラズマテレビをスタンドに取り
付ける
ハイビジョンプラズマテレビの下側中央の凹部にスタン ドの支柱を合わせて、垂直にゆっくり挿入してください。 スタンドの支柱をハイビジョンプラズマテレビのスタンド 挿入口以外の部分に当てないように注意してください。 本体裏面や端子にキズを付けたり、変形させる危険があり ます。
イラスト:支柱L使用時
取付ネジ 2
3 取付ネジ 3 でハイビジョンプラズマテレビを
固定する
付属の六角レンチを使用して固定してください。
ハイビジョンプラズマテレビ 下部と支柱を図のように合わ せる
2 取付ネジ 2 でハイビジョンプラズマテレビを
固定する
付属の六角レンチを使用して固定してください。
イラスト:支柱 S 使用時
取付ネジ 3
本体下側にスピーカーを取り付ける場合のみ
4 スペーサーをはめ込む
スペーサーをスタンド回転台上の穴にはめ込みます。
スペーサー
Ja
5 スピーカーを取り付ける
スピーカーの取り付け手順は、ハイビジョンプラズマテ
取付ネジ 2
6
レビに付属されている取扱説明書を参照してください。
ラックなどに設置する場合
ハイビジョンプラズマテレビを取り付けた本製品をラックな どに移動、設置する場合は、下記の点にご注意ください。
移動時のご注意
数メートルを超える移動をする際は、先にスピーカーを 取り外し、次にハイビジョンプラズマテレビ本体もスタ
注意
ンドから取り外し、別々に移動してください。
ラックなどに設置する際のご注意
ラックなどに設置する際は、ハイビジョンプラズマテレ ビの下部と裏側の取っ手を持ってください。スピーカー を持つと変形、破損の原因となります。
注意
ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD / PDP-504HDV PDP-434HD / PDP-434HDV の両サイドにスピーカーを設 置する場合
設置上のご注意
テーブルトップスタンドの前側および後側は、必ず下図の指 示以上のスペースを確保して設置してください。
ハイビジョンプラズマテレビ
テーブルトップスタンド
ただし上記のスペースを確保できないラックを使用する場合 は、できるだけラックを壁に寄せて前側のスペースを優先さ せてください。
後側
前側
ラック
10mm 以上
30mm 以上
ラック奥行き寸法
430mm 以上推奨
日本語
ハイビジョンプラズマテレビ の下部と取っ手を持ってくだ さい。
ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD / PDP-504HDV PDP-434HD / PDP-434HDV の下側にスピーカーを設置す る場合
ハイビジョンプラズマテレビ の下部と取っ手を持ってくだ さい。
ハイビジョンプラズマテレビ PDP-434BX / PDP-434TX の場合
スタンドがラックからはみ出すと、破損や転倒など思
回転させる時は、周囲の壁や物に注意してゆっくり動
注意
回転角度
わぬ事故の原因となります。
かしてください。
はみ出すと危険です。
10˚
10˚
本モデルには取っ手がありま せん。 ハイビジョンプラズマテレビ 本体の横と下部を持ってくだ さい。
7
Ja
ケーブル処理のしかた
付属のケーブルバインダーを使用して、ケーブル類をまとめ てください。
ご注意
ケーブルの根元に力が加わらないように注意してください。
ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD/PDP-504HDV/PDP-434HD/ PDP-434HDVの両サイドにスピーカーを設置する場合
ケーブルバインダーの使いかた
1 スタンドの回転台上のケーブルバインダーホル
ダーにケーブルバインダーを通す
ケーブルバインダー
ケーブルバインダー ホルダー
2 ケーブル類をまとめて、ケーブルバインダー上
に置く
ハイビジョンプラズマテレビ PDP-504HD/PDP-504HDV/PDP-434HD/ PDP-434HDV の下側にスピーカーを設置する場合
ハイビジョンプラズマテレビ PDP-434BX / PDP-434TX の場合
3 ケーブルバインダーの先端を穴に通す
4 ケーブルバインダーの先端をひっぱり、ケーブ
ルを固定する
Ja
ケーブルバインダーの外しかた
ケーブルバインダーの穴から固定 部をはずすとロックが外れます。
固定部
8
転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)
床に固定する方法
市販のネジを使って図のように固定してください。
ご注意
床に固定する際のネジは、呼び径6、 長さ 20mm 以上のものを使用し てください。
5mm以下 20mm以上
壁を利用する方法(イラストは 43 型です)
1 ハイビジョンプラズマテレビに転倒防止用ボル
ト(フック)を取り付ける
2 壁、柱などの堅牢部に、丈夫なヒモまたはくさ
りでしっかりと固定する
左右対称に同様の作業を行ってください。ヒモまたはくさりは、スタンド回転分の余裕をもって
長さを設定してください。
ご注意
フック、ヒモまたはくさり、取り付け具 は市販品をご使用ください。 推奨フック: 呼び径 8、
長さ 12 〜 15mm
12〜15mm
日本語
床固定ネジ取付位置(下図はスピーカーなし)
単位:mm
120
575(50型) 500(43型)
21
1 フック
2 ヒモまたはくさり
取付具
369
ハイビジョンプラズマテレビをスタンドから取り外す場合
ハイビジョンプラズマテレビをスタンドから取り外す場 合は、事故を防止するために以下の手順を必ず守ってく
注意
ださい。
1 あらかじめ平らな床などにハイビジョンプラズ
マテレビを寝かせるスペースを作り、キズおよ び破損が生じないようにシートのようなものを 敷く。
3「ハイビジョンプラズマテレビの取り付けかた」
(6ページ)の手順 2、3 を参照し、黒色のネジ (4 本)を外す。
ご注意
この時、シルバーのネジは外さないでください。支柱が外れて 転倒する危険があります。
4 ハイビジョンプラズマテレビの下側と取っ手を
持って、ゆっくり垂直に持ち上げる。
2 先にスピーカーを取り外す。
5 手順1で用意したシートの上に、画面を下にし
てゆっくり置く。
9
Ja
仕 様
外形寸法 684(幅)× 351(高)× 390(奥行)mm【支柱 L 使用時】 質量 14.0kg
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
寸法図
単位:mm
PDP-504HD / PDP-504HDV / PDP-434HD / PDP-434HDV 取り付け時
本体両サイドにスピーカー取り付け時
1440 (PDP-504HD/PDP-504HDV) 1290 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
98
28
737 (PDP-504HD/PDP-504HDV)
652 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
816.5 (PDP-504HD/PDP-504HDV)
731.5 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
145.5 80
684
※支柱 L 使用時には高さ 912.5(PDP-504HD / PDP-504HDV) / 827.5(PDP-434HD / PDP-434HDV)となります。
390
本体下側にスピーカー取り付け時
1270 (PDP-504HD/PDP-504HDV) 1120 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
80
98
167
28
10
Ja
833 (PDP-504HD/PDP-504HDV)
748 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
684
912.5 (PDP-504HD/PDP-504HDV)
827.5 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
241.5
390
167
スピーカーなし
1270 (PDP-504HD/PDP-504HDV) 1120 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
737 (PDP-504HD/PDP-504HDV)
652 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
816.5 (PDP-504HD/PDP-504HDV)
731.5 (PDP-434HD/PDP-434HDV)
145.5 80
684
※支柱 L 使用時には高さ 912.5(PDP-504HD / PDP-504HDV) / 827.5(PDP-434HD / PDP-434HDV)となります。
98
28
390
日本語
167
PDP-434BX / PDP-434TX 取り付け時
1168
753
684
80
241.5
827.5
122.5
91.6
390
50.6
165
2003パイオニア株式会社 禁無断転載
11
Ja
Thank you for buying Pioneer’s product. Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly. Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference.
Installation
Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
Cautions
This product is a table top stand exclusively designed for plasma displays (PDP-504HD / PDP-5040HD / PDP-504HDE / PDP-504HDG / PDP-434HD / PDP-4340HD /PDP-434HDE / PDP-434HDG / PRO-1110HD / PRO-910HD) from Pioneer. Note that it is not designed for use with any other equip­ment. For further information, please contact the store where you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a plasma display other than those designated and do not modify it or use it for other pur­poses.
Contents
Cautions ................................................................. 12
Checking the Enclosed Parts................................ 13
Assembling the Stand .......................................... 14
Attaching the Plasma display .............................. 15
Installing the Product on a Rack etc. ................... 16
Preparing the Cables............................................. 17
Preventing Equipment from Falling Over ........... 18
Detaching the Plasma Display from the Stand .. 18
Specifications ........................................................ 19
Dimensions Diagram ............................................ 19
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
Improper installation is extremely dangerous because it may result in it falling over or other accident.
Installation Location
• Select a location that is strong enough to support the weight of the stand and the displays.
• Make sure the installation location is a level, flat, and stable surface and take proper precautions when install­ing it to make sure its weight is evenly distributed.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock.
Assembling and Installation
Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the designated locations. There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed.
The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely.
Before installation, turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet.
12
En
This product rotates 10° to the left and right. Do not place objects within the range of rotation of this product and the plasma display. Install this product so that during routine use or when it is rotated, it does not protrude from the rack or other location it has been installed. Failure to do so could cause unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over (see page 16).
Prevent accidents caused by the product falling over by taking reliable measures to prevent it from falling over (see Page 18).
Checking the Enclosed Parts
Check to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation.
Table top stand x 1
Support columns S x 2
[short columns]
Support columns L x 2 [long columns]
Cable binders x 2
Installation screws 1 (M8 x 20 mm: silver) x 2
[used to anchor the support columns and the table top stand]
Installation screws 2 (M8 x 30 mm: black) x 2
Installation screws 3 (M8 x 40 mm: black) x 2
English
Spacers x 2
Hexagonal wrench x 1
(Diagonal size: 5 mm)
Operating instructions (this document) x 1
テーブルトップスタンド
Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa
PDK-TS04
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instrucciones
13
En
Assembling the Stand
Note 
Always assemble it on a flat table etc.Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
them with more force than necessary.
Assembly Procedure
1 Select the support columns to attach.
Select the support columns according to the type of plasma display that you have purchased and to the speaker settings with reference to the following stipulation. Note that only one of the two types of available support columns should be used.
When installing speakers on both sides of the
plasma display [Support column used: support column S]
Support column used: support column S
2 Attaching the support columns to the stand.
Insert the head of the screw in the support column into the hole for the support column in the stand and then slide it downward.
Support column attachment hole
Front side
3 Attach the support column to the stand
with the attachment screws 1 on the left and right of the stand.
Use the enclosed hexagonal wrench to vertically tighten it in the top hole from the rear.
When installing speakers at the bottom of the
plasma display [Support column used: support column L]
Support column used: support column L
Attachment screw 1
4 Fully tighten two screws on left and right
of stand which have been loosely screwed into stand.
Use the provided hexagonal wrench to fully tighten the attachment screws which have been loosely screwed in on the left and right sides of the stand.
Tighten the two screws which have already been screwed into the stand.
14
En
5 Reconfirm that the attached screw is
firmly tightened.
Attaching the Plasma Display
The weight of a 50 inch plasma display is about 40 kg (88 lbs), that of a 43 inch model is about 30 kg (66 lbs),
Caution
Note 
Be sure to install it on a flat stable location.Insert the screws in the holes vertically and do not tighten
Make sure that you install the support columns reliably
they have no depth, and are unstable. Therefore, at least two people must assemble and install them.
them with more force than necessary.
according to the type of plasma display you have pur­chased and the speaker settings with reference to the procedure in, Assembling the Stand.
Attachment Method
1 Attaching the plasma display to the stand.
Fit the stand’s support columns into the slots in the center of the bottom of the plasma display then slowly insert them directly into the slots. Be extremely careful not to insert the support columns of the stand into any part of the plasma display other than the stand insertion slots. Note that doing so might damage the plasma display panel or its ports or result in the warping of the stand.
Illustration: when using support columns L
English
Attachment screw 2
3 Securing the plasma display with attach-
ment screws 3.
Secure them using the enclosed hexagonal wrench.
Line up the column supports with the bottom of the plasma display as indicated in the accompa­nying diagram.
2 Securing the plasma display with attach-
ment screws 2.
Secure them using the enclosed hexagonal wrench.
Illustration: when using support columns S
Attachment screw 3
Only when attaching speakers at the bottom of the plasma display
4 Inserting the spacers.
Insert the spacers in the holes on the rotating platform of the stand.
Attachment screw 2
5 Attaching the speakers.
Refer to the operating instructions for the speaker for the installation method.
Spacer
15
En
Installing the Product on a Rack etc.
Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a plasma display into a rack or other enclosure.
Precautions when moving
When moving the product more than a few meters, first remove the speaker, then remove the plasma
Caution
display from the stand and move the speaker, plasma display, and stand separately.
Precautions when installing in a rack or other enclosure
When installing in a rack or other enclosure, hold the plasma display by the handles located on the rear
Caution
When installing speakers on both sides of the plasma display
Hold the plasma display by its handles and from the bottom.
and bottom of the plasma display. If you hold the speakers, they may be damaged or twisted.
Installation precautions
Make sure that you always secure a space at least as large as that shown in the following diagram in front of and behind the table top stand.
Plasma display
Back
Front
Table top stand
But when using a rack for which the aforementioned spaces cannot be secured, place the rack as close to a wall as possible and give priority to securing the space in front.
If the stand protrudes from the rack, it could cause
unforeseen accidents such as the equipment break-
Caution
ing or falling over.
When rotating, take care not to allow the display
to bump into walls or surrounding objects.
Rack
Min. 10 mm
(13/32 inch)
Min. 30 mm
(1-3/16 inch)
Depth of the rack
430 mm (16-15/16 inch)
or more recommended
When installing speakers at the bottom of the plasma display
Hold the plasma display by its handles and from the bottom.
16
En
Protrusion is dangerous.
Angle of rotation
10˚
10˚
Preparing the Cables
Use the enclosed cable binders to bind the cables.
Note 
Be very careful not to apply force to the bases of the cables.
When installing speakers on both sides of the plasma display
Using the cable binders
1 Passing a cable binder though the cable
binder holder on the top of the rotating platform of the stand.
Cable binder
Cable binder holder
2 Gathering cables and placing them on the
cable binder.
English
When installing speakers at the bottom of the plasma display
3 Passing the cable binder through the hole
on its end.
4 Pulling the end of the cable binder to
secure the cables.
Removing a cable binder
If the secured part is removed from the cable binder hole, it is unlocked.
Hole
Secured part
17
En
Preventing Equipment from Falling Over
After installing the stand, be sure to take measures so that the equipment will not fall over.
Stabilizing on the floor
Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Note 
To stabilize the equipment on the floor use screws that have a nominal diameter of 6 and that are at least 20 mm (25/32 inch) long.
Max. 5 mm (0.2 inch)
Min. 20 mm (25/32 inch)
Using a wall for stabilization
(43 inch display model in the figure)
1 Attaching falling prevention bolts (hooks)
to the plasma display.
2 Using strong cords or chains to firmly
stabilize it to a wall, pillar, or other sturdy element.
Perform this work in the same way on the left and
right sides.
The length of the cords or chains used must be long
enough to allow the stand to rotate freely.
Note 
Use hooks, ropes, chains, and fittings that are available on the market.
Recommended hook: Nominal diameter 8
Length 12 to 15 mm (15/32 inch)
12–15mm (15/32 inch)
Angle of rotation: Without speakers
Unit: mm (inch)
* : 43 inch display model ** : 50 inch display model
120
(4-23/32)
575 (22-21/32)* 500 (19-11/16)**
21 (13/16)
1 Hook
2 Cord or chain
Fitting
369 (14-17/32)
Detaching the Plasma Display from the Stand
To remove the plasma display from the stand, be sure to always follow the procedure described below to
Caution
prevent accidents
1 First clear a space on a flat floor etc. where
you can lay the plasma display flat, then cover the clear space with a sheet or other material to protect it from scratches or other damage.
2 Remove the speakers.
3 Referring to steps 2 and 3 in Attaching the
Plasma Display (Page 15.), remove the black screws (4 screws).
Note
At this time, do not remove the silver screws. If you do, the column supports might slip out of place and fall over.
4 Holding the plasma display by its handles
and from the bottom, lift the display verti­cally.
5 Place the screen slowly down onto the
cloth laid out in step 1.
18
En
Specifications
External dimensions 684 (W) x 351 (H) x 390 (D) mm (26-15/16 (W) x 13-13/16 (H) x 15-11/32 (D) in.)
[When using the support columns L]
Weight 14.0 kg (30 lbs 14 oz)
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
Dimensions Diagram
Unit: mm (inch)
When installing speakers on both sides of the plasma display
1440 (56-11/16) [50 inch display model] 1290 (50-25/32) [43 inch display model]
80
(3-5/32)
98 (3-27/32)
28 (1-3/32)
English
737 (29-1/32) [50 inch display model]
652 (25-21/32) [43 inch display model]
684 (26-15/16)
When using the support columns L, the height is 912.5 (35-15/16) [50 inch display model] / 827.5 (32-19/32) [43 inch display model].
When installing speakers at the bottom of the plasma display
1270 (50) [50 inch display model] 1120 (44-3/32) [43 inch display model]
748 (29-7/16) [43 inch display model]
833 (32-13/16) [50 inch display model]
684 (26-15/16)
Without speakers
1270 (50) [50 inch display model] 1120 (44-3/32) [43 inch display model]
816.5 (32-5/32) [50 inch display model]
145.5
731.5 (28-13/16) [43 inch display model]
(5-23/32)
390 (15-11/32)
98 (3-27/32)
28 (1-3/32)
80 (3-5/32)
912.5 (35-15/16) [50 inch display model]
827.5 (32-19/32) [43 inch display model]
241.5 (9-1/2)
390 (15-11/32)
98 (3-27/32)
28 (1-3/32)
167 (6-9/16)
167 (6-9/16)
80
(3-5/32)
737 (29-1/32) [50 inch display model]
652 (25-21/32) [43 inch display model]
684 (26-15/16)
When using the support columns L, the height is 912.5 (35-15/16) [50 inch display model] / 827.5 (32-19/32) [43 inch display model].
816.5 (32-5/32) [50 inch display model]
145.5
731.5 (28-13/16) [43 inch display model]
(5-23/32)
390 (15-11/32)
167 (6-9/16)
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.
19
En
Nous vous remercions d’avoir procéder à l’achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi pour savoir comment opérer correctement et en toute sécurité votre modèle. Nous vous conseillons de conserver soigneusement de Mode d’emploi dans un endroit sûr et à proximité afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
Installation
Veuillez consulter votre revendeur si vous rencontrez des
difficultés lors de l’installation.
Pioneer n’assumera aucune responsabilité pour tout dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une utilisation incorrecte, une modification de ce produit ou encore de désastres naturels.
Attention
Ce produit est un support de couverture de table conçu exclusivement pour les écrans d’affichage plasma fabriqué par Pioneer : PDP-504HD / PDP-5040HD / PDP-504HDE / PDP­504HDG / PDP-434HD / PDP-4340HD /PDP-434HDE / PDP-434HDG / PRO-1110HD / PRO-910HD. Veuillez noter que ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé avec d’autres équipements. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le vendeur où vous avez acheté votre écran d’affichage.
Veuillez ne pas installer le produit d’une manière autre que celle spécifiée ou modifier ce dernier. En outre, veuillez ne pas utiliser ce support pour un écran d’affichage plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ni le modifier ou l’utiliser à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Table des matières
Attention .......................................................................... 20
Vérification des pièces contenues dans le carton
d’emballage ..................................................................... 21
Assemblage du support ................................................. 22
Installation et fixation de l’écran
d’affichage plasma .......................................................... 23
Installation du produit sur une étagère, etc. ................ 24
Préparation des câbles ................................................... 25
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement ... 26
Démontage de l’écran plasma du support ................... 26
Spécificités....................................................................... 27
Diagramme indiquant les dimensions .......................... 27
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse risquant de compromettre la sécurité qui peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car celle­ci peut provoquer le basculement du support ou un autre accident.
Emplacement d’installation
• Sélectionner un emplacement qui est assez solide pour
supporter le poids du support et de l’écran d’affichage.
• S’assurer que l’emplacement d’installation est bien plane et à
niveau et prendre toutes les précautions utiles et indispensables lors de l’installation du support afin de veiller à ce que le poids soit bien uniformément réparti.
• Ne pas installer le support à l’extérieur, à proximité d’une
source thermale ou sur la plage.
• Ne pas installer le support à un endroit où il pourrait être soumis
à des chocs ou à des vibrations.
Assemblage et installation
Assembler le support conformément aux instructions
concernant l’assemblage et fixer solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. On a constaté des cas où des accidents imprévus sont survenus (endommagement de l’équipement, chute, etc.) après l’installation de l’écran d’affichage parque le support n’avait pas été installé comme indiqué dans les instruc­tions.
L’écran d’affichage doit toujours être installé au moins par
deux personnes afin de veiller à ce qu’il soit installé en toute sécurité.
Avant de procéder à l’installation, mettre l’écran ainsi que
les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation électrique de la prise femelle murale.
20
Cet article peut effectuer une rotation de 10° vers la gauche ou vers la droite. Veuillez ne pas placer d’objets à l’intérieur de la plage de rotation de cet article de telle sorte que durant une utilisation habituelle ou lorsqu’on le fait tourner, il ne dépasse pas de l’étagère ou de l’emplacement sur lequel il a été installé. Si on n’observe pas cette précaution, il existe un risque d’accidents imprévus comme un endommagement de l’équipement ou une chute (Voir page 24).
Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables pour éviter le basculement et la chute (Voir page 26).
Fr
Vérification des pièces contenues dans le carton demballage
Procéder à cette vérification afin de vous assurez que vous possédez bien toutes les pièces en questions avant de procéder à lassemblage et à linstallation du support.
Support de couverture de table x 1 unité
Colonnes de support S x 2 unités
(Colonnes courtes)
Colonnes de support L x 2 unités (Colonnes longues)
Serre-câble x 2 unités
Vis d’installation 1 (M8 x 20 mm : argenté) x 2 unités
[Utilisées pour fixer les colonnes de support et le support de couverture de table]
Vis d’installation 2 (M8 x 30 mm : noir) x 2 unités
Vis d’installation 3 (M8 x 40 mm : noir) x 2 unités
Français
Pièces d’écartement x 2 unités
Clé hexagonale (à six pans) x 1 unité
(Taille en diagonale : 5 mm)
Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire
テーブルトップスタンド
Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Soporte de mesa
PDK-TS04
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instrucciones
21
Fr
Loading...
+ 47 hidden pages