Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Thank you for buying Pioneer’s product.
Please read through the Operating Instructions to learn how
to operate your model safely and properly.
Please be advised to keep the Operating Instructions in
your place for future reference.
IMPORTANT NOTICE
Record the model number and serial number of this
equipment below.
Model No. PDK-FS06 Serial No.
Keep this number for future use.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked
flame sources (such as a lighted candle) on the
equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
Installation
¶ Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
¶ Pioneer is not liable for any damage resulting from improper
installation, improper use, modification, or natural disasters.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which
can result in personal injury or property damage.
Cautions
This product is a floor stand exclusively designed for plasma
displays (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-1130HD / PRO-930HD) from Pioneer.
Note that it is not designed for use with any other equipment. For further information, please contact the store where
you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified.
Do not use this stand for a plasma display other than those
designated and do not modify it or use it for other
purposes.
Improper installation is extremely dangerous because it
may result in it falling over or other accident.
Installation Location
• When selecting the location in which the stand is to be
placed, be sure to select a location with a surface
sufficiently strong to bear the weight of the stand and
plasma display. (Product weight is listed on page 8)
• Make sure the installation location is a level, flat, and
stable surface and take proper precautions when
installing it to make sure its weight is evenly distributed.
• Depending on the type of surface on which the stand is
placed, the legs may leave marks on the surface, and this
should be taken into consideration when selecting the
place in which the stand is to be placed.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to
vibration or shock.
Assembling and Installation
• Assemble the stand in accordance with the assembly
instructions and securely attach all screws at the
designated locations.
There have been cases where unforeseen accidents
such as the equipment breaking or falling over
occurred after the installation of the display because
the stand was not installed as instructed.
• The display must always be installed by two or more
people to assure it is installed safely.
• Before installation, turn off the power for the display
and peripheral devices then remove the power cord
plug from the power outlet.
En
After Installation
• Never lean on the plasma display or apply heavy pressure
to the stand.
• Prevent accidents caused by the product falling over by
taking reliable measures to prevent it from falling over
(see page 7).
• Do not move the stand with the plasma display etc. still
attached.
2
List of parts and equipment included
Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand.
• Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly.
• Stand x1
• Base cover L x1
• Base cover rear x1
• Support column stopper x2
• Shelf support R x1
• MR holder x1
• Shelf support L x1
• Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black) x4
English
• Shelf panel x1
• Support column x2
• Base cover R x1
• Long hexagonal bolts (M8 x 60mm [2-3/8 inch]: silver) x2
• Screw (M5 x 10 mm [13/32 inch]) x10
• Screw (M4 x 6 mm [1/4 inch]) x8
• Hexagonal wrench x1
(Opposite side 6 mm for M8 use)
• Operating instructions
(this document) x1
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
3
En
I
nstallation and assembly instructions
1
Attaching the support columns to the stand.
Table of support column position and parts
for each plasma display
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
PDP-4360HD
PRO-930HD
SideUnder–
LOWHIGHMIDDLE
—
One body type
plasma display
Plasma display
Location of speakers
Support column position
Attachment method
Support column
stopper
Screw (M5 x 10mm)
Plasma display
attachment use
Used
top hexagonal
parts
bolts
Plasma display
attachment use
bottom hexagonal
bolts
Unnecessary Unnecessary High position Low position
––22
Short ×2Short ×2Short ×2Long ×2
Short ×2Short ×2Short ×2Short ×2
22––
22––
Long ×2Long ×2Long ×2Short ×2
(43-inch display model in the figure)
B When installing speakers at the bottom of the
plasma display
Attach the support column stoppers to the high position notches
on the back of the stand and fix them in place with screws (M5
x 10mm [13/32 inch]). (2 locations on the right and left)
The same applies to support column attachment method A.
Support column
stopper
Screw
(M5 x 10 mm [13/32 inch])
The attachment procedure varies according to the type
and form of the plasma display to be attached. Perform
this attachment using either procedure A, B orC.
Note
Be sure to carefully store the unused support column stopper,
the screws, the bolts, the hexagonal wrench, and the Operating
Instructions together.
A When installing PDP-506XDE, PDP-506FDE,
PDP-506HDG, PRO-1130HD, PRO-930HD,
PDP-5060HD or when installing speakers at the
sides of PDP-436XDE, PDP-436FDE, PDP-436HDG
Insert the support columns into the stand and fix them in
place with screws (M5 x 10mm [13/32 inch]). (8 locations)
Install each support column so that the side with the symbol
’
is forward and the end with the plastic end cap (pointed) is
upwards.
End with end cap
points upwards.
Side with the
symbol ’ is
forward.
Support column
C When installing one body type plasma display
Attach the support column stoppers to the low position notches
on the back of the stand and fix them in place with screws (M5
x 10mm [13/32 inch]). (2 locations on the right and left)
The same applies to support column attachment method A.
Support column
stopper
Screw
(M5 x 10 mm [13/32 inch])
En
Screw
(M5 x 10 mm
[13/32 inch])
4
2
Attach plasma display to support column.
Fit the stand’s support columns into the slots in the center of
the bottom of the plasma display then slowly insert them
directly into the slots. Be extremely careful not to insert the
support columns of the stand into any part of the plasma
display other than the stand insertion slots. Note that doing so
might damage the plasma display panel or its ports or result in
the warping of the stand.
If the plasma display is fitted with handles, it is usually best to
hold the display by its handles when attaching it to the
support column.
I
nstallation and assembly instructions
3
Use the short or the long hexagonal bolts to fix the
plasma display to the support column (4 locations).
Please install starting with the bolts on the top.
Use the following bolts to fix it with the hexagonal wrench.
Top ............. Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black)
Bottom ....... Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black)
Short hexagonal bolts
(M8 x 35 mm [1-3/8 inch]: black)
English
Caution
Line up the column supports
with the bottom of the plasma
display as indicated in the
accompanying diagram.
Be sure to work with at least one other person
when attaching the display.
Be careful not to allow your fingers get caught
between the display and support column.
Short hexagonal bolts
(M8 x 35 mm [1-3/8 inch]:
black)
It you are attaching speakers, do so at this stage.
See the installation instructions provided with your
speakers for instructions on how to install them.
When installing the one body type plasma display
Use the following bolts to fix it with the hexagonal wrench.
Top ............. Long hexagonal bolts (M8 x 60mm [2-3/8 inch]: silver)
Bottom ...... Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black)
Long hexagonal bolts
(M8 x 60 mm [2-3/8 inch]: silver)
Short hexagonal bolts
(M8 x 35 mm
[1-3/8 inch]: black)
5
En
I
nstallation and assembly instructions
4
When using a shelf.
A shelf can be attached to the stand.
1 Remove the shelf cover and then attach the shelf supports
L and R to the stand.
Shelf cover
5
When attaching a media receiver upright.
1 Fit the MR holder over the sides of the media receiver and
fix into place using the four screws (M4 x 6 mm [1/4 inch]).
Note
The legs of the MR holder are on the side of the holder
with the indentations. Be sure to attach the holder in
the correct direction.
Do not attach the MR holder to anything other than a
media receiver.
Push rivet
Shelf support L
Push rivet
Push in
Shelf support R
2 Push the shelf panel in from behind and fix it in place with
the push rivet.
The shelf panel installation position be selected from
two levels: either the front or the back.
Set it accorrding to the device you have.
When changing its position, you can easily remove it
by pulling up the knob on the top of the push rivet.
Interior dimensions of the shelf opening: 420 mm [16-
17/32 inch] (effective width) <opening 436 [17-5/32] >
x 102 mm [4-1/32 inch] (height)
Depth of the shelf: 349 mm [13-3/4 inch]
Bearing capacity: up to 10 kg [20.1 lbs]
Note
Be careful when installing anything other than a media
receiver (particularly an AV amplifier etc.) on this shelf,
because it may block heat discharge etc. For details, see
the instruction manual for each device.
Hole for front
position use
Hole for back
position use
Rounded edges
MR holder
Indenations
Media
receiver
Screws (M4 x 6 mm
[1/4 inch])
2 Put the media receiver installed on the MR holder on the
shelf at the rear and fix the MR holder in place.
Note
Please make sure the media receiver is facing the proper
direction.
Do not install any device other than a media receiver in
this position.
Screws
(M4 x 6 mm
[1/4 inch])
En
Shelf panel
Push rivet
Rounded
Unlocked
position
Locked
position
Front side
Front
position
Back
position
edges
6
6
Installing base covers L, R, and rear.
Insert them along the base.
Base cover L
Base cover R
I
nstallation and assembly instructions
Base cover rear
English
Preventing equipment from falling over
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over.
1 Attaching falling prevention bolts to the Plasma
Display.
2 Using strong cords or chains to stabilize it appropri-
ately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy
element.
Perform this work in the same way on the left and right sides.
Note
Use falling prevention bolts, ropes,
chains, and fittings that are available
on the market.
Recommended bolts:
Nominal diameter M8
Length 12 to 15 mm (1/2 to 5/8 inch)
12 to 15 mm
(1/2 to 5/8 inch)
1 Falling prevention bolts
2 Cord or chain
Fitting
7
En
Specifications
External dimensions 701 (W) x 784 (H) x 567 (D) mm (27-19/32 (W) x 30-7/8 (H) x 22-5/16 (D) in.)
[When using high position support column and deep position shelf panel]
Weight20.0 kg (44.1 lbs)
• The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
Dimensions diagram
Unit: mm (inch)
716 (28-7/32)
[43 inch display model with PDP-S39 speaker]
B
1407 (55-13/32) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*
1379 (54-5/16) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*
1259 (49-19/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*
1231 (48-15/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*
1224 (48-7/32) [50 inch display model]
1076 (42-3/8) [43 inch display model]
600 (23-5/8)
420 (16-17/32) [effective width]
<Opening 436 (17-5/32)>
Opening 102 (4-1/32)
1
2
1
2
25 (31/32) [Front panel deep position]
70 (2-3/4) [Shelf panel front position]
92 (3-5/8)
23 (29/32)
717 (28-1/4) [50 inch display model]
632 (24-29/32) [43 inch display model]
92 (3-5/8)
[When installing speakers at the
bottom of the plasma display]
349 (13-3/4) [Shelf surface]
35 (1-3/8)
A
58 (2-9/32)
742 (29-7/32)
528 (20-25/32)
En
162 (16-3/8) [Top of shelf panel]
240
701 (27-19/32)
*1 Air installation: Attached with a space of approximately 15 mm between the speakers and the display.
*2 Flush installation: Attached with the speakers in close contact with the display.
Nous vous remercions d’avoir procéder à l’achat d’un
produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi pour savoir
comment opérer correctement et en toute sécurité votre
modèle.
Nous vous conseillons de conserver soigneusement de
Mode d’emploi dans un endroit sûr et à proximité afin de
pouvoir vous y référer le cas échéant.
AVIS IMPORTANT
Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de
série de cet équipement ci-dessous.
N° du modèle. PDK-FS06 N° de série.
Conservez ce numéro pour pouvoir l'utiliser ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Attention
Ce produit est un support de base conçu exclusivement
pour les écrans d’affichage plasma (PDP-506XDE / PDP506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE /
PDP-436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD
/ PRO-930HD) fabriqués par la société PIONEER. Veuillez
noter que ce support de base n’a pas été conçu pour être
utilisé avec d’autres équipements. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez
acheté votre écran d’affichage.
Veuillez ne pas installer le produit d’une manière autre que
celle spécifiée ou modifier ce dernier. En outre, veuillez ne
pas utiliser ce support pour un écran d’affichage plasma
autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ni le modifier
ou l’utiliser à des fins autres que celles pour lesquelles il a
été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse
car celle-ci peut provoquer le basculement du support ou un
autre accident.
English
Français
Installation
¶ Veuillez consulter votre revendeur si vous rencontrez
des difficultés lors de l’installation.
¶
Pioneer n’assumera aucune responsabilité pour tout
dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une
utilisation incorrecte, une modification de ce produit ou
encore de désastres naturels.
Schéma indiquant les dimensions ...................... 15
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse
risquant de compromettre la sécurité qui peut provoquer des
blessures ou des dégâts matériels.
Emplacement d’installation
•
Lorsque vous choisissez l’emplacement où sera placé le
support de base, veillez à sélectionner un endroit avec
une surface de base suffisamment solide pour supporter
le poids du support de base et de l’écran d’affichage
plasma (Le poids du produit est indiqué sur le Tableau
figurant à la page 15.)
•
S’assurer que l’emplacement d’installation est bien plane
et à niveau et prendre toutes les précautions utiles et
indispensables lors de l’installation du support afin de
veiller à ce que le poids soit bien uniformément réparti.
•
Selon le type de surface sur lequel sera placé le support
de base, les pieds pourront éventuellement laisser des
traces sur ladite surface et ceci devra être prendre en
considération lorsque l’on sélectionnera l’endroit où sera
installé le support de base.
• Ne pas installer le support à l’extérieur, à proximité d’une
source thermale ou sur la plage.
• Ne pas installer le support à un endroit où il pourrait être
soumis à des chocs ou à des vibrations.
Assemblage et installation
• Assembler le support conformément aux instructions
concernant l’assemblage et fixer solidement toutes
les vis aux endroits prévus à cet effet.
On a constaté des cas où des accidents imprévus
sont survenus (endommagement de l’équipement,
chute, etc.) après l’installation de l’écran d’affichage
parque le support n’avait pas été installé comme
indiqué dans les instructions.
• L’écran d’affichage doit toujours être installé au
moins par deux personnes afin de veiller à ce qu’il
soit installé en toute sécurité.
• Avant de procéder à l’installation, mettre l’écran ainsi
que les équipements périphériques hors tension en
coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble
d’alimentation électrique de la prise femelle murale.
Après installation
•
Ne jamais s’appuyer sur l’écran d’affichage plasma ou
appliquer une forte pression sur le support de base.
•
Il convient de prévenir les accidents causés par la chute
du produit en prenant des mesures fiables pour éviter le
basculement et la chute (Voir page 14).
•
Ne pas déplacer le support de base avec l’écran
d’affichage plasma, etc. fixé sur celui-ci.
9
Fr
Liste des pièces et équipements inclus
Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton
avant de commencer à monter le support de base.
• Veuillez prendre note qu’un tournevis de type Philips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est
nécessaire pour assembler le support de base.
•
•
Support de base x 1 unité
Butée d’arrêt de la colonne de
support x 2 unités
•
Support d’étagère Droite x 1 unité
•
Support MR x 1
•
Support d’étagère Gauche x 1
unité
•
Couvercle de base Arrière x 1 unité
•
Couvercle de base Gauche x 1 unité
•
Couvercle de base Droite x 1 unité
•
Panneau étagère x 1 unité
•
Vis courtes à six pans (M8 x 35 mm : noir) x 4
•
Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée) x 2
•
Vis (M5 x 10 mm) x 10 unités
•
Vis (M4 x 6 mm) x 8 unités
10
•
Colonne de support x 2 unités
Fr
• Clé hexagonale x 1 unité
(Côté opposé 6 mm pour utilisation M8)
Mode d’emploi
(ce document) x 1 exemplaire
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Extrémité avec le
couvercle en
plastique d’extrémité
pointée vers le haut.
Le côté avec
le symbole de
la flèche
’
est pointé
vers l’avant.
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif
(Modèle d’écran de 43 pouces comme indiqué sur la figure)
1
Fixer les colonnes de support au support de base.
Tableau de l’emplacement de la colonne de support
et des pièces en fonction de chaque écran
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
PDP-4360HD
PRO-930HD
CôtéDessous–
En bas En hautAu milieu
—
position
haute
Ecran à plasma
unique
position
basse
Ecran à plasma
Emplacement des hautsparleurs
Emplacement de la colonne
du support
Modalité d’assemblage
Butée d’arrêt de
la colonne du
support
Vis (M5 x 10 mm)
La fixation de
l’écran à plasma
se fait avec des
vis à six pans par
le dessus
Pièces utilisées
La fixation de
l’écran à plasma
se fait avec des
vis à six pans par
le dessous
Lors de l’installation du PDP-506XDE / PDP-506FDE /
PDP-506HDG / PRO-1130HD / PRO-930HD /
PDP-5060HD ou lors de l’installation des hautsparleurs sur les côtés du PDP-436XDE / PDP-436FDE
/ PDP-436HDG
Introduire les deux colonnes de support dans le support de
base et les mettre en place en les immobilisant avec les vis
(M5 x 10 mm). (8 emplacements)
Installer chaque colonne de support de telle sorte aue le côté
’
avec le symbole de la flèche verticale
soit vers l’avant et
l’extrémité avec le couvercle en plastique d’extrémité pointée
vers le haut.
Colonne de support
Vis (M5 x 10 mm)
Français
La procédure d’installation varie en fonction du type et de
la forme de l’écran à plasma qui doit être monté. Veuillez
procéder à l’installation en suivant soit la procédure
soit la procédure
Remarque
Veillez à bien ranger la butée d’arrêt de la colonne du support
non utilisée, les vis, les boulons, la clé hexagonale et le mode
d'emploi au même endroit.
A,
B, soit la procédure C.
B Lors de l’installation des haut-parleurs à la
base inférieure de l’écran d’affichage plasma
Placez les butées d’arrêt de la colonne du support dans les
fentes supérieures prévues à cet effet à l‘arrière du support et
fixez-les à l’aide des vis (M5 x 10 mm). (à deux emplacements
à gauche et à droite)
La même chose s’applique à la méthode d’installation de la
colonne A.
Butée d’arrêt de la
colonne de support
Vis (M5 x 10 mm)
11
Fr
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif
3
C Lors de l’installation de l’écran à plasma unique
Placez les butées d’arrêt de la colonne du support dans les
fentes inférieures prévues à cet effet à l‘arrière du support et
fixez-les à l’aide des vis (M5 x 10 mm). (à deux emplacements
à gauche et à droite).
La même chose s’applique à la méthode d’installation de la
colonne A.
Butée d’arrêt de la
colonne de support
Vis (M5 x 10 mm)
Utilisez les vis courtes ou les vis longues à six pans
pour fixer l’écran à plasma à la colonne du support
(les vis doivent être vissées à quatre endroits).
Veuillez procéder à l’installation en commençant par visser les
vis du dessus.
Lors de l’installation du PDP-506XDE / PDP-506FDE /
PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE / PDP436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD /
PRO-930HD
Utilisez les vis suivantes que vous fixerez à l’aide de la clé
hexagonale.
En haut........ Vis courtes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
En bas ......... Vis courtes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
Vis courtes à six pans
(M8 x 35 mm : noir)
2
Fixer l’écran d’affichage plasma sur la colonne de
support.
Placer les colonnes de support du support dans les fentes au
centre de la partie inférieure puis les insérer lentement et
directement dans les fentes. Veillez très soigneusement à ne
pas insérer les colonnes de support du support dans une
quelconque partie de l’écran d’affichage plasma autres que les
fentes prévues à cet effet. Veuillez noter que si vous faites cela
vous risquez d’endommager l’écran d’affichage ou les entrées
ou encore le support. Si l’écran d’affichage plasma est équipé
de poignées, il est généralement préférable de tenir l’écran
avec ses poignées lorsqu’on l’installe à la colonne de support.
Vis courtes à six pans
(M8 x 35 mm : noir)
Si vous souhaitez installer des haut-parleurs, veuillez le faire
au cours de cette étape de l’installation.
Veuillez vous référer au Mode d’emploi fourni avec les
haut-parleurs en ce qui concerne la procédure d’installation
des haut-parleurs.
Lors de l’installation de l’écran à plasma unique
Utilisez les vis suivantes que vous fixerez à l’aide de la clé
hexagonale.
En haut..... Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée)
En bas ...... Vis courtes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
Vis longues à six pans
(M8 x 60 mm : argentée)
12
Aligner les supports de colonne
avec la partie inférieure de
l’écran d’affichage d’écran
comme indiqué sur le
diagramme ci-joint.
Lorsque l’on installe l’écran d’affichage, veuillez
procéder au moins avec une autre personne aux
Attention
Fr
opérations de montage du dispositif.
Veillez à ne pas coincer vos doigts entre l’écran
d’affichage et la colonne de support.
Vis courtes à six pans
(M8 x 35 mm : noir)
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif
4
Lorsque l’on utilise une étagère.
Une étagère peut être montée sue le support de base.
1 Retirer le couvercle de l’étagère Retirer le couvercle de
l’étagère puis installer les supports de l’étagère gauche et
droit sur le support de base.
Couvercle de l’étagère
Support gauche
Rivet à poussoir
de l’étagère
5
Lorsque l’on installe transversalement un récepteur
média.
1 Adaptez le support MR sur les côtés du récepteur média
et fixez-le à l’aide des 4 vis (M4 x 6 mm).
Remarque
Les pieds du support MR sont sur le côté du support
avec les échancrures. Veillez à fixer le support dans le
bon sens.
N’installez le support MR qu’au récepteur média.
Bords arrondis
Vis (M4 x 6 mm)
Français
Rivet à
poussoir
Pousser
Support droit de l’étagère
à fond
2 Pousser le panneau de l’étagère à partir de l’arrière et le
mettre en place avec le rivet poussoir.
La position d’installation du panneau de l’étagère doit
être sélectionné pour l’un des deux niveaux soit le
niveau avant soit le niveau arrière.
L’installer en fonction du dispositif dont vous disposez.
Lorsque l’on change sa position, vous pouvez aisément
le retirer en enlevant le bouton sur la partie supérieure
du rivet poussoir.
Dimensions intérieures de l’ouverture intérieure de
l’étagère : 420 (efficace largeur) [Ouverturer 436] x 102
(hauteur) mm
Profondeur de l’étagère : 349 mm
Poids maxi (capacité de support) : jusqu’à 10 kg
Remarque
Soyez prudent lorsque vous installez autre chose que le
récepteur média (en particulier un amplificateur média,
etc.) sur l’étagère car cela pourrait réduire le dégagement
de la chaleur, etc. Pour de plus amples détails, veuillez vous
référer au Mode d’emploi pour chaque dispositif concerne.
Orifices pour
l’utilisation en
position avant
Orifices pour
l’utilisation en
position arrière
Support MR
Crans
Récepteur
média
2 Placez le récepteur média sur le support MR à l’arrière de
l’étagère et fixez le support MR.
Remarque
Veillez à ce que le récepteur média soit dans le bon sens.
Veuillez ne pas installer autre chose que le récepteur
média à cet endroit.
Vis (M4 x 6 mm)
Position
déverrouillée
Position
verrouillée
Côté avant
Panneau étagère
Rivet poussoir
Position
arrière
Position
avant
Bords
arrondis
13
Fr
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif
6
Installation des couvercles de base gauche et droit.
Les introduire le long de la base.
Couvercle de
base arrière
Couvercle de
base gauche
Couvercle de base droit
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement
Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que l’écran à plasma ne tombe pas.
1
Fixation des boulons empêchant la chute sur l’écran
à plasma.
2
Utilisation de câbles solides ou de chaînes pour
stabiliser solidement le dispositif sur un mur, un
pilier ou d’autres éléments stables.
Ces opérations doivent être effectuées de la même manière à
gauche et à droite.
Remarque
Utilisez des boulons, des cordons,
des chaînes ou d’autres dispositifs
de fixation en vente dans le
commerce.
Boulons recommandés : Diamètre nominal M8,
longueur de 12 à 15 mm.
12 à 15 mm
1
Vis de prévention de chutes
2 Câble ou chaîne
Attache
14
Fr
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.