Pioneer PDK-FS05 User Manual

フローティングスタンド
PDK-FS05
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
ucciones
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして まことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま たお読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管して ください。
「据え付け」について
お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場
合は、販売店にご相談ください。
なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災
などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負い ません。
もくじ
警告
設置後のご注意
プラズマテレビに寄り掛かったり、棚に乗ったりし ないでください。
注意
指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造および 他の用途への使用はしないでください。
取扱上の注意 ................................................................. 2
構成部品の確認 ............................................................. 3
設置手順 .........................................................................4
移動する場合 ................................................................. 7
転倒防止 ......................................................................... 7
仕様 ................................................................................ 8
寸法図............................................................................. 8
取扱上の注意
ご注意 安全上の絵表示について
取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害の レベルや内容を示す絵表示が付けられていることがありま す。それら絵表示の意味は以下のとおりです。
人が死亡または重傷を負うおそ
警告
注意
れがある内容を示します。
人がけがをしたり財産に損害を 受けるおそれがある内容を示し ます。
取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ ながり大変危険です。
設置場所について
設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十 分耐えられる強度をもつ場所を選定してください。 製品質量は、8 ページに記載されています。
必ず平坦で安定した場所に設置してください。
設置場所の材質により、キャスターの跡がつく場 合があります。あらかじめご了承ください。
屋外や温泉、海辺の近くには設置しないでください。
振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい。
組み立て・設置について
組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実に ねじ止めしてください。 指定を守らないとプラズマテレビ取り付け後に、破損 や転倒など思わぬ事故の原因となることがあります。
プラズマテレビの取り付け作業は安全のため、必ず 2 人以上で行ってください。
作業の際には、プラズマテレビと周辺機器の電源を 切り、電源プラグをコンセントから抜いてください。
警告・注意(気をつけること)
禁止(やってはいけないこと)
指示・強制(しなければならないこと)
本製品は弊社製デジタルハイビジョンプラズマテレビ PDP-506HD / PDP-436HD / PDP-436SX 対応のフ ローティングスタンドです。 その他の機器への取り付けには対応しておりません。 詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。
2
Ja
設置後のご注意
本機はキャスター付きですが、移動のときは 7 ペー ジの「移動する場合」を参照してください。
ガラスの特性上、端面に衝撃を与えると割れやすく なります。端面に衝撃を与えないでください。また、 小さなお子様が端面にぶつかりけがをしないように 十分注意してください。
転倒による事故防止のため、転倒防止の措置を確 実に行ってください(7 ページ参照)。
構成部品の確認
設置の前に部品を確認してください。 ※ 設置の際にはプラスドライバーが必要です。
別途、ご用意ください。
日本語
センター支柱× 1
棚ガラス× 1
 注意
ガラスは不意に割ってしまう心配があ りますので、設置に使用するまでは、梱 包箱に入れておくことをお勧めします。
ベース× 1 PDP ブラケット× 1
ガラスステイ× 2(左右:各 1)
支柱カバー× 2(左右:各 1)
支柱 L× 2
 [長い支柱]
支柱 S× 2  [短い支柱]
[使い分けは 4 ページの手順 3 の表をご覧ください。]
六角穴付ボルト(短)(M8 × 16mm:黒)× 12
ボルト(長)(M8 × 60mm:シルバー)× 2
ケーブルカバー× 1 (支柱に取り付け)
六角レンチ× 1  (対辺寸法:6mm)
ねじ(M4 × 10mm:シルバー)× 4
ねじ(M4 × 10mm:黒)× 2
キャップ× 1
ケーブルクランプ× 4
取扱説明書(本書)×1六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm:黒)× 4
フローティングスタンド
Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display
Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS05
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instrucciones
3
Ja
設置手順(イラストは43型です)
1 ベースにセンター支柱を差し込み、センター支
柱を六角穴付ボルト(短)で固定する(4 カ所)
センター支柱
六角穴付ボルト(短)
(M8 × 16mm:黒)
ベース
差し込む
2 センター支柱に PDP ブラケットを六角穴付
ボルト(短)で取り付ける(4 カ所)
上・中・下の三段階で高さが調整できます。 標準取り付け位置は中の穴です。
PDP ブラケット
センター支柱の PDP ブラケット取り付け穴位置
3 PDP ブラケットに支柱 L または支柱 S を六角
穴付ボルト(短)で取り付ける(4 カ所)
各プラズマテレビに取り付ける構成部品の一覧
機種名
支柱取り付け手順
支柱 プラズマテレビ
取付用六角穴付
使用
ボルト上
部品
プラズマテレビ 取付用六角穴付 ボルト下
支柱
不使用
部品
六角穴付ボルト
PDP-506HD
PDP-436HD
AAB
S×2
(中)×2 (中)×2 (長)×2
(中)×2 (中)×2 (中)×2
L×2 L×2 S×2
(長)×2 (長)×2 (中)×2
S×2 L×2
ご注意 
使用しない支柱やボルト、および六角レンチは取扱説明書と 一緒に大切に保管してください。
PDP-436SX
Ja
六角穴付ボルト(短)
(M8 × 16mm;黒)
A PDP-506HD / PDP-436HDを設置する場合
支柱 S(短い支柱)を取り付けてください。付属の六角レンチをご使用ください。
支柱 S
ツメを引っ掛ける
(短い支柱)
六角穴付ボルト(短)
(M8 × 16mm:黒)
支柱 S
(短い支柱)
ツメを引っ掛ける
PDP ブラケット
4
設置手順
B PDP-436SX を設置する場合
支柱 L(長い支柱)を取り付けてください。付属の六角レンチをご使用ください。
支柱 L
(長い支柱)
六角穴付ボルト(短)
(M8 × 16mm:黒)
支柱 L
(長い支柱)
ツメを引っ掛ける
PDP ブラケット
お買い上げのプラズマテレビにより PDP ブ ラケットに取り付ける支柱の長さが異なりま
注意
すので、確認してから次の手順に進んでくだ さい。
4 プラズマテレビを支柱に取り付ける
プラズマテレビの下側矢印にスタンドの支柱を合わせ て、垂直にゆっくり挿入してください。スタンドの支柱 をプラズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当てな いように注意してください。本体裏面や端子にキズをつ けたり、変形させる危険があります。プラズマテレビに 取っ手がある場合は、取っ手を持つと便利です。
5 六角穴付ボルト(中)または(長)でプラズ
マテレビと支柱を固定する(4 カ所)
上側のボルトから取り付けてください。
PDP-506HD / PDP-436HD を設置する場合
以下のボルトを使用して、付属の六角レンチで固定して ください。
上側 .......... 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm:黒)
下側 .......... 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm:黒)
六角穴付ボルト(中)
(M8 × 35mm:黒)
六角穴付ボルト(中)
(M8 × 35mm:黒)
PDP-506HD / PDP-436HDにスピーカーを取り付
ける場合は、この段階で取り付けてください。
スピーカーの取り付け手順はプラズマテレビに付属
されている取扱説明書を参照してください。
PDP-436SX を設置する場合
日本語
プラズマテレビ下部中央に支 柱を図のように合わせる
必ず 2 人以上で取り付けてください。指を挟み込まないように注意してください。
注意
PDPブラケットが上段でPDP-436SX を取り付
ける場合は、プラズマテレビの取り付け位置が高 くなりますのでご注意ください。
以下のボルトを使用して、付属の六角レンチで固定して ください。 上側 .. 六角穴付ボルト(長)(M8 × 60mm:シルバー)
下側 .............. 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm:黒)
六角穴付ボルト(長)
(M8 × 60mm:シルバー)
六角穴付ボルト(中)
(M8 × 35mm:黒)
5
Ja
設置手順
6 支柱にガラスステイ(左右)を取り付ける
1 ガラスステイを少し下向きに穴の奥まで挿入します。 2 ガラスステイの先端を押し下げて、切り欠きをフ
レームに引っ掛けて固定します。
ガラスステイ
1
1
フレーム
2
2
切り欠き
フレーム
2
1
ゴム足の付いている 方が上側です。
上・中・下の三段階で高さが調整できます。 標準取り付け位置は中央の穴です。
ガラスステイ(左)
ガラスステイ(右)
7 ガラスステイに棚ガラスを取り付ける
1 棚ガラスをガラスステイの上に載せる。
2 ねじ(M4 × 10mm:黒)で固定する(左右 2 カ所)
支柱
お客様の プラスドライバー
ベース部
必ずねじで固定してください。 固定しないと不用意に棚ガラスに手をついたりし
注意
た場合に、棚ガラスがひっくり返り危険です。
8 機材を載せ配線をする
棚ガラス、ベースに機材を載せ配線します。棚ガラス、ベースの耐
荷重は 20kg です。 20kg を超えないよう 機材を配置してくださ
い。
ご注意  
ビデオデッキを棚ガラスの 上に配置された場合、ビデ オデッキの位置などの特定 の条件で、ごくまれに画面 にノイズが発生することが あります。このような場合 は、ビデオデッキをベース の上に設置してご使用くだ さい。
Ja
ご注意  
注意ラベルを上側にして取り付けてください。
9 ケーブルカバーを取り付ける
センター支柱にケーブルカバーを引っ掛けます。
ご注意  
ケーブルを挟まないように注意してください。
棚ガラス
注意ラベル
ケーブルカバー
6
設置手順
10
センター支柱に片側の支柱カバーを取り付け、 ケーブル類を収納し、ねじ(M4 × 10mm: シルバー)で固定する(上下 2 カ所)
支柱カバーは、前に少し 引っ掛けてから、後ろに回 してください。
支柱カバー
移動する場合
移動する場合は、センター支柱を持って行ってく
ださい。
移動するときに、プラズマテレビ、スピーカー、
棚ガラスを持たないでください。 故障や破損の原因になります。
段差を乗り越える場合は、ベース部を持って持ち
上げてください。
毛足の長いじゅうたんに設置している場合は、毛
足がキャスターに絡まって動かなくなることがあ りますので注意してください。
移動する場合、設置場所の材質によりキャスター
の跡がつく場合があります。あらかじめご了承く ださい。
転倒防止
日本語
ケーブルを支柱カバーで挟まないように注意して ください。
注意
11
反対側の支柱カバーも同様に取り付け、ねじ
(M4 × 10mm:シルバー)で固定する(上
下 2 カ所)
12
キャップを取り付ける
切り欠きがある方 が後ろです
キャップ
13
ケーブルクランプを取り付ける
余ったケーブルは下図のように束ね、ケーブルクランプ でまとめることができます。
設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください
1 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付
ける(2 カ所)
ご注意
転倒防止用ボルトは、プラズマテレビ(PDP-506HD/PDP­436HD/PDP-436SX:日本向けモデル)に付属しています。
2 壁、柱などのがんじょうな部分に、丈夫なヒ
モまたはくさりでしっかりと固定する
左右対称に 2 カ所同様の作業を行ってください。
ご注意
ヒモまたはくさり、取付具は本製品およびプラズマテレビには付属 していません。市販品をご使用ください。
ご注意  
スタンドを移動する場合は、ケーブル類を踏まないようにし てください。
ケーブルクランプ
1 転倒防止用ボルト
 (プラズマテレビ付属品)
取付具
2 ヒモまたはくさり
7
Ja
仕 様
外形寸法 960(幅)× 760(高さ)× 478(奥行き)mm【PDP ブラケット設置位置:中、支柱 S 使用時】 質量 33.0kg【支柱 S 使用時】
・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
寸法図
299
A
59
B
54
960
プラズマテレビ
860
206
設置位置
373
4040
210
(単位:mm)
(179)
478
全高 画面センター
(寸法A) (寸法B)
760
471±50
上 1,223 907
PDP-436HD
中 1,173 857 下 1,123 807 上 1,308 950
PDP-506HD
中 1,258 900 下 1,208 850 上 1,286 970
PDP-436SX
中 1,236 920 下 1,186 870
Ja
2005パイオニア株式会社 禁無断転載
8
Thank you for buying Pioneer’s product. Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly. Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference.
IMPORTANT NOTICE
Record the model number and serial number of this equipment below.
Model No. PDK-FS05 Serial No. Keep this number for future use.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
Installation
Consult your dealer if you encounter any difficulties with this
installation.
Pioneer is not liable for any damage resulting from improper
installation, improper use, modification, or natural disasters.
Cautions
This product is a floor stand for plasma displays (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP­436HDG) from Pioneer. Use with other model is capable of resulting in instability causing possible injury. For further informa­tion, please contact the store where you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a plasma display other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.
Improper installation is extremely dangerous because it may result in it falling over or other accident.
Installation Location
• When selecting the location in which the stand is to be placed, be sure to select a location with a surface sufficiently strong to bear the weight of the stand and plasma display (Product weight is listed on page 15). Make sure to place it in a level and stable location.
• Depending on the type of surface on which the stand is placed, the casters may leave marks on the surface, and this should be taken into consideration when selecting the place in which the stand is to be placed.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock.
日本語
English
Contents
Cautions ............................................................................. 9
List of parts and equipment included ........................... 10
Installation and assembly instructions ......................... 11
Moving the stand and display ....................................... 14
Preventing equipment from falling over....................... 14
Specifications .................................................................. 15
Dimensions diagram ....................................................... 15
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.
Assembling and Installation
Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the designated locations. There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed.
The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely.
Before installation, turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet.
After Installation
• Never lean on the plasma display or apply heavy pressure to the stand.
• Note that while the stand is fitted with casters to make it easily movable, when moving the stand you should always follow the instructions given on page 14 under “Moving the stand and display”.
• Because of the nature of glass, the application of shocks to the edges can make it easy for the glass to break, and the applica­tion of any such shocks should therefore be strictly avoided. Due care should also be taken to keep children from bumping into the edges, as doing so might result in injury.
• Prevent accidents caused by the product falling over by taking reliable measures to prevent it from falling over (see page 14).
9
En
List of parts and equipment included
Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand.
Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly.
• Center support column x1
• Glass panel x1
Caution
The glass panel should be kept in its packing box until you are ready to attach it to the stand to guard against breakage.
• Base x1 • PDP bracket x1
• Glass stays (x2, one left and one right)
• Support column covers
(x2, one left and one right)
• Long support legs x2 • Cable cover x1
• Short support legs x2 (for attachment to support column)
(Please refer to the table for Procedure 3 on page 11 for usage.)
• Short hexagonal bolts (M8 x 16 mm: black) x12
• Hexagonal wrench x1
(Opposite side 6 mm for M8 use)
• Middle hexagonal bolts (M8 x 35 mm: black) x4
• Long hexagonal bolts (M8 x 60 mm: silver) x2
• Screws (M4 x 10 mm: silver) x4
• Screws (M4 x 10 mm: black) x2
• Cap x1
• Cable clamps x4
• Operating instructions
(This document) x1
フローティングスタンド
Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display
Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS05
10
En
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instrucciones
Installation and assembly instructions
(Stand shown below is a 43-inch display stand)
1
Slide center support column into brackets on the base and use short hexagonal bolts to fix it into
place (4 locations).
Center support column
Short hexagonal bolts (M8 x 16 mm: black)
Base
2
Use short hexagonal bolts to attach PDP bracket to
Slide into brackets
center support column (bolts must be screwed in four locations).
The bracket may be screwed into the upper holes, middle holes, or lower holes of the center support column to adjust the height of the display. The middle holes are designed to be used for standard installation.
Locations of holes on center support column for attach-
ment of PDP bracket
Upper
holes
Middle
holes
Lower
holes
3
Attach the long support legs or short support legs
Upper
holes
Middle
holes
Lower
holes
to the PDP bracket with the short hexagonal bolts (4 locations).
Table of parts included with each plasma display
Plasma Display
Location of speaker
Support legs attachment method
Support legs
Plasma display attachment use top hexagonal
Used
bolts
parts
Plasma display attachment use bottom hexagonal bolts
Support legs
Unused
parts
Hexagonal bolts
PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG
Side Side Under
AABB
Short ×2 Short ×2 Long ×2 Long ×2
Middle ×2 Middle ×2 Middle ×2 Long ×2
Middle ×2 Middle ×2 Middle ×2 Middle ×2
Long ×2 Long ×2 Short ×2 Short ×2
Long ×2 Long ×2 Long ×2 Middle ×2
PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG
One body type
plasma display
English
Short hexagonal bolts (M8 x 16 mm: black)
Slide grooves into place
PDP bracket
Note
Be sure to carefully store the unused support legs, the bolts, the hexagonal wrench, and the Operating Instructions together.
A When installing speakers at the sides of the plasma
display
Use the short support legs.
Use the hexagonal wrench included with the stand to do so.
Short support legs
Short hexagonal bolts (M8 × 16 mm: black)
Short support legs
Slide grooves into place
PDP bracket
11
En
Installation and assembly instructions
B When installing speakers below the plasma display
or one body type plasma display
Use the long support legs.
Use the hexagonal wrench included with the stand to do so.
Long support legs
Short hexagonal bolts (M8 × 16 mm: black)
Long support legs
Slide grooves into place
PDP bracket
PDP ブラケット
5
Use the middle or the long hexagonal bolts to fix the plasma display to the support legs (4 locations).
Please install starting with the bolts on the top.
When installing the PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP­506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG
Use the following bolts to fix it with the hexagonal wrench.
Top ..................Middle hexagonal bolts (M8 x 35 mm: black)
Bottom ............ Middle hexagonal bolts (M8 x 35 mm: black)
Middle hexagonal bolts (M8 x 35 mm: black)
The types of plasma displays which may be used with the stand differ depending on the length of
Caution
the support legs attached to the PDP bracket, so you should check to see if the display to be attached is compatible before proceeding.
4
Attach plasma display to support legs.
Fit the stand’s support columns to the bottom of the plasma display as indicated by the arrows, then slowly insert them vertically. Be extremely careful not to insert the support legs of the stand into any part of the plasma display other than the stand insertion slots. Note that doing so might damage the plasma display panel or its ports or result in the warping of the stand. If the plasma display is fitted with handles, it is usually best to hold the display by its handles when attaching it to the support legs.
Line up the support legs with the bottom of the plasma display as indicated in the accompanying diagram.
Middle hexagonal bolts (M8 x 35 mm: black)
If speakers are to be installed at the sides or the bottom of
the plasma display, they should be attached at this phase.
See the installation instructions provided with your
speakers for instructions on how to install them.
When installing the one body type plasma display
Use the following bolts to fix it with the hexagonal wrench.
Top ..................Long hexagonal bolts (M8 x 60 mm: silver)
Bottom ............ Middle hexagonal bolts (M8 x 35 mm: black)
Long hexagonal bolts (M8 x 60 mm: silver)
12
En
Caution
Be sure to work with at least one other person
when attaching the display.
Be careful not to allow your fingers get caught
between the display and support legs.
If the PDP bracket has been placed into the upper
bracket holes and speakers are to be installed below the plasma display or one body type plasma display, care must be taken to ensure that the display is firmly supported as its position will be higher.
Middle hexagonal bolts (M8 x 35 mm: black)
Installation and assembly instructions
6
Attach left and right glass stays to support column.
1 Insert the glass stays into the holes provided, pushing
them all the way into the holes so that they point slightly downwards.
2 Press down on the tips of the glass stays to lower them
and fit the indentations into frames.
Frame
Glass stay
Glass stays may be inserted into the upper, middle, or lower holes to adjust the height of the glass panel (The middle holes are designed to be used for standard installation).
Glass stay (left)
Glass stay (right)
7
Attach the glass panel to the glass stays.
1
1
2
2
Indentation
Frame
2
1
Side with the rubber guard is the upper side.
Upper holes
Middle holes
Lower holes
2 Fix it with the screws (M4 x 10 mm: black) (2 locations: left
and right).
Support column
Philips screwdriver
Base
Be sure to use the screws to fix the glass panel into place. Note that failing to do so could cause the
Caution
8
Place equipment onto glass panel and connect
glass panel to fall off if you come into contact with it and result in the panel breaking.
equipment to display.
Place the equipment to be connected to the display onto
the glass panel and then connect the equipment to the display.
Note that the glass panel and base are designed to be able
to withstand loads of up to only 20 kilograms (44.1 lbs), and that the weight of the equipment placed onto the glass panel should never exceed this limit.
Note
When a video deck is placed on the glass panel, there may be times when the video deck interferes with the plasma display and causes distortion in the picture depending on the place of the video deck or on other conditions. If this happens, place the video deck on the base instead to avoid interference.
English
1 Place the glass panel on top of the glass stays.
Note
The glass panel should be installed with the warning label facing upwards.
Glass panel
Caution label
9
Attach cable cover.
Fit the cable cover into the center support column.
Note
Be careful when doing so not to allow cables to get caught between the cable cover and the cable insertion slots.
Cable cover
13
En
Installation and assembly instructions
Moving the stand and display
10
Attach one support column cover to the center support column to cover cables, and fix it with screws (M4 x 10 mm: silver) (2 screws, on the top and bottom).
Pull the support column cover toward you slightly, then bend it around toward the back.
Support column cover
Be careful not to allow cables to become caught in
Caution
the support column covers.
When moving the stand and display, hold the stand by its
center support column.
When moving the stand and display, never do so by
holding the plasma display, speakers, or glass panel, as doing so might result in breakage or damage to the equipment.
When moving over an uneven surface of any kind, pick up
the stand and display by the base of the stand.
Be careful when you place the stand and display on a thick
carpeted surface, because when you do, the fibers may become entwined in the casters preventing them from rolling.
When moving the stand and display.
Depending on the type of surface on which the stand is placed, the casters may leave marks on the surface, and this should be taken into consideration when selecting the place in which the stand is to be placed.
Preventing equipment from falling over
After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over.
11
Follow the same procedure to attach the support column cover on the other side, and fix it with screws (M4 x 10 mm: silver) (2 screws, on the top and bottom).
12
Attach cap.
The side with the cutout portion is the rear side.
Cap
13
Attach cable clamps.
The cable clamps may be used to bundle up any excess lengths of cable as shown in the diagram below.
Note
Be careful not to step on any cables when moving the stand.
1
Attaching falling prevention bolts to the Plasma Display.
2
Using strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.
Perform this work in the same way on the left and right sides.
Note 
Use falling prevention bolts, ropes, chains, and fittings that are available on the market. Recommended hook: Nominal diameter M8 Length 12 to 15 mm
12 to 15 mm
1 Falling prevention
bolts
Fitting
14
En
2 Cord or chain
Cable clamp
Specifications
External dimensions 960 (W) x 760 (H) x 478 (D) mm
[When using PDP bracket at the middle holes, and when using the short support legs]
Weight 33.0 kg (72.8 lbs) [When using the short support legs]
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
Dimensions diagram
299
A
59
B
54
960
860
206
210
373
4040
(179)
478
760
471±50
English
Plasma display Location of speakers Position
At sides of plasma display Middle 1,173 857
PDP-436XDE PDP-436FDE
PDP-436HDG
Below plasma display Middle 1,236 920
PDP-506XDE PDP-506FDE
PDP-506HDG
One body type plasma display
At sides of plasma display Middle 1,258 900
Middle 1,236 920
(Units: mm)
Full height Center of screen
(Dimensions A) (Dimensions B)
Upper 1,223 907
Lower 1,123 807
Upper 1,286 970
Lower 1,186 870
Upper 1,308 950
Lower 1,208 850
Upper 1,286 970
Lower 1,186 870
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
15
En
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
AVIS IMPORTANT
Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de série de cet équipement ci-dessous.
N° du modèle. PDK-FS05 N° de série. Conservez ce numéro pour pouvoir l'utiliser ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Installation
En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
Table des matières
Attention .......................................................................... 16
Liste des pièces et équipements inclus ........................ 17
Instructions concernant l’installation et l’assemblage
du dispositif ..................................................................... 18
Déplacement du support et de l’écran .......................... 22
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement ... 22
Spécificités....................................................................... 22
Schéma indiquant les dimensions ................................ 23
Attention
Ce produit est un support de base conçu pour les écrans à plasma PIONEER (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP­506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG). L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.
N’installez pas le produit d’une manière autre que celle qui est spécifiée ni le modifier. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran à plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou un autre acci­dent.
Lieu d’installation
Lorsque vous choisissez l'emplacement du support, assurez-vous de choisir un endroit dont la surface est suffisamment solide pour soutenir le poids du support et de l’écran à plasma (Le poids du produit est répertorié à la page 22).
Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
Selon le type de surface sur lequel sera placé le support de base, les roulettes pourront éventuellement laisser des traces sur ladite surface et ceci devra être prendre en considération lorsque l’on sélectionnera l’endroit où sera installé le support de base.
• N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur une plage.
• N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que le support n’avait pas été installé conformément aux instructions.
Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels.
16
Fr
Après installation
Ne jamais s’appuyer sur l’écran d’affichage plasma ou appliquer une forte pression sur le support de base.
Veuillez noter que le support de base est équipé de roulettes afin de pouvoir le déplacer aisément. Lorsque vous déplacez le support de base, vous devez toujours suivre scrupuleusement les instructions données à la page 22 dans le chapitre intitulé “Déplacement du support et de l’écran”.
En raison de la nature fragile du verre, des chocs sur les bords peuvent aisément provoquer la cassure du verre et par conséquent il convient d’éviter à tout prix de soumettre les parties en verre à des chocs. Il convient de faire attention que les enfants n’entrent pas en contact avec les bords et les extrémités en verre car ceci risquerait de provoquer des blessures.
Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables pour éviter toute chute (Voir page 22).
Liste des pièces et équipements inclus
Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton avant de commencer à monter le support de base.
Veuillez prendre note quun tournevis de type Philips (non fourni) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour assembler le support de base.
• Colonne de support centrale x 1 unité
• Panneau en verre x 1 unité
Attention
Il est conseillé de conserver le panneau en verre dans son emballage jusqu’à son montage sur le support de base. Il est ainsi à l’abri de toute casse.
• Base x 1 unité • Support PDP x 1 unité
• Montant de support verre (x 2 unités, un à gauche et un à droite)
• Couvercles de la colonne de support (x 2 unités, côté gauche, côté droit)
Français
• Pieds-supports longs x 2 unités
• Pieds-supports courts x 2 unités
(Veuillez vous reporter au tableau de la page 18 pour l’étape 3)
• Vis courtes à six pans (M8 x 16 mm : noir) x 12 unités
• Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir) x 4 unités
• Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée) x 2 unités
• Clé hexagonale x 1 unité (Côté opposé 6 mm pour utilisation M8)
• Vis (M4 x 10 mm : argentée) x 4 unités
• Vis (M4 x 10 mm : noir) x 2 unités
• Couvercle des câbles x 1 unité (à fixer sur la colonne de support)
• Serre-câbles x 4 unités
Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire
• Couvercle x 1 unité
フローティングスタンド
Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS05
取扱説明書
Operating instructions Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing
ucciones
Manual de instrucciones
17
Fr
Instructions concernant linstallation et lassemblage du dispositif
(Le support de base qui figure ci-dessous est un support pour un écran à plasma de 43 pouces)
1
Faites glisser la colonne de support centrale dans les rails du support de base et fixez-la au moyen de vis à six pans (4 emplacements).
3
Utilisez les pieds-supports longs ou les pieds­supports courts pour fixer le support PDP à l’aide des vis courtes à six pans (les vis doivent être vissées à quatre endroits).
Tableau des pièces incluses en fonction de chaque écran à plasma
Colonne de support centrale
Vis courtes à six pans (M8 x 16 mm : noir)
Base
2
Utiliser les vis courtes à six pans pour fixer le
Faire glisser dans les rails
support PDP à la colonne de support centrale (les boulons doivent être vissés à quatre endroits).
Le support peut être vissé dans les orifices supérieurs, centraux et inférieurs de la colonne de support centrale afin de régler la hauteur de l’écran daffichage plasma. Les orifices centraux sont conçus pour une installation standard.
Support PDP
Ecran à plasma
Emplacement des hauts-parleurs
Modalité dassemblage des pieds-supports
Pieds-supports
La fixation de l’écran à plasma se fait avec des vis à six pans par le dessus
La fixation de
Pièces utilisées
l’écran à plasma se fait avec des vis à six pans par le dessous
Pieds-supports
Vis à six pans
utilisées
Pièces non
PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG
côté côté en-dessous
AABB
court ×2 court ×2 long ×2 long ×2
moyen ×2 moyen ×2 moyen ×2 long ×2
moyen ×2 moyen ×2moyen ×2 moyen ×2
long ×2 long ×2 court ×2 court ×2
long ×2 long ×2long×2moyen ×2
PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG
Ecran à plasma
unique
Remarque
Veillez à bien ranger les pieds-supports non utilisés, les vis, la clé hexagonale et le mode d'emploi au même endroit.
A Lors de linstallation des hauts-parleurs sur le côté
de l’écran à plasma
Vis courtes à six pans (M8 x 16 mm : noir)
Faites glisser le dispositif dans les fentes.
Emplacement des orifices sur la colonne de support
centrale pour fixer le support PDP
Orifices
supérieurs
Orifices
centraux
Orifices
supérieurs
Orifices
centraux
Utilisez les pieds-supports courts.
Pour ce faire, veuillez utiliser la clé hexagonale jointe avec le support de base.
Pieds-supports courts
Vis courtes à six pans (M8 x 16 mm : noir)
Pieds-supports courts
Faites glisser dans les rails
Support PDP
PDP ブラケット
18
Fr
Orifices
inférieurs
Orifices
inférieurs
Instructions concernant linstallation et lassemblage du dispositif
B Lors de linstallation des haut-parleurs sous l’écran à
plasma ou un écran à plasma unique
Utilisez les pieds-supports longs.
Pour ce faire, veuillez utiliser la clé hexagonale jointe avec le support de base.
Pieds-supports longs
Vis courtes à six pans (M8 x 16 mm : noir)
5
Utilisez les vis moyennes ou les vis longues à six pans pour fixer l’écran à plasma aux pieds-supports (les vis doivent être vissées à quatre endroits).
Veuillez procéder à linstallation en commençant par visser les vis du dessus.
Lors de linstallation du PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG
Utilisez les vis suivantes que vous fixerez à laide de la clé hexagonale.
En haut ............ Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
En bas .............Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
Pieds-supports longs
Faites glisser dans les rails
Support PDP
Les types d’écrans à plasma qui peuvent être utilisés avec le support de base
Attention
diffèrent en fonction de la longueur des pieds-supports fixés sur le support PDP. Aussi devez-vous vérifier que l’écran à monter est compatible avec le dispositif avant de procéder à l’assemblage.
4
Placez l’écran sur les pieds-supports.
Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l’écran à plasma comme indiqué par les flèches, puis insérez-les lentement à la verticale. Faites bien attention à ne pas insérer les pieds-supports dans une quelconque partie de l’écran autre que les fentes dinsertion prévues à cet effet. Ce faisant, vous risquez dendommager l’écran ou les entrées ou encore le support. Si l’écran à plasma est équipé de poignées, il est généralement préférable de tenir l’écran par ses poignées lorsquon lassemble à la colonne de support.
Alignez les pieds-supports avec la partie inférieure de l’écran comme indiqué sur le diagramme ci-joint.
Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
Français
Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
Si lon doit installer des hauts-parleurs sur les côtés ou le
dessous de l’écran à plasma, il faut le faire dès à présent.
Veuillez vous reporter au Mode d’emploi fourni avec les
haut-parleurs en ce qui concerne leur installation.
Lors de linstallation dun écran à plasma unique
Utilisez les vis à six pans que vous fixerez à laide de la clé hexagonale.
En haut ............ Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée)
En bas .............Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée)
Attention
Veillez à réaliser linstallation de l’écran avec au
moins une autre personne.
Veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre
l’écran et les pieds-supports.
Si le support PDP a été placé dans les orifices
supérieurs de la console et que les haut-parleurs doivent être installés en-dessous de l’écran à plasma, faites attention à ce que l’écran soit solidement fixé car sa position va être plus haute.
Vis moyennes à six pans (M8 x 35 mm : noir)
19
Fr
Loading...
+ 44 hidden pages