Thank you for buying Pioneer’s product.
Please read through the Operating Instructions to learn how to
operate your model safely and properly.
Please be advised to keep the Operating Instructions in
your place for future reference.
Installation
¶ Consult your dealer if you encounter any difficulties with this
installation.
¶ Pioneer is not liable for any damage resulting from improper
installation, improper use, modification, or natural disasters.
This product is a floor stand exclusively designed for plasma
displays (PDP-504HDE / PDP-504HDG / PDP-434HDE / PDP434HDG) from Pioneer. Note that it is not designed for use with
any other equipment. For further information, please contact the
store where you purchased your display.
Do not install or modify the product other than specified. Do not
use this stand for a plasma display other than those designated
and do not modify it or use it for other purposes.
Improper installation is extremely dangerous because it may result
in it falling over or other accident.
Installation Location
• When selecting the location in which the stand is to be placed,
be sure to select a location with a surface sufficiently strong to
bear the weight of the stand and plasma display. (Product
weight is listed on p. 17.)
• Make sure the installation location is a level, flat, and stable
surface and take proper precautions when installing it to make
sure its weight is evenly distributed.
• Depending on the type of surface on which the stand is placed,
the casters may leave marks on the surface, and this should be
taken into consideration when selecting the place in which the
stand is to be placed.
• Do not install it outdoors, at a hot spring, or near a beach.
• Do not install the stand where it may be subjected to vibration
or shock.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can
result in personal injury or property damage.
Assembling and Installation
• Assemble the stand in accordance with the assembly
instructions and securely attach all screws at the designated locations.
There have been cases where unforeseen accidents such as
the equipment breaking or falling over occurred after the
installation of the display because the stand was not
installed as instructed.
• The display must always be installed by two or more
people to assure it is installed safely.
• Before installation, turn off the power for the display and
peripheral devices then remove the power cord plug from
the power outlet.
After Installation
• Never lean on the plasma display or apply heavy pressure to the
stand.
• Note that while the stand is fitted with casters to make it easily
movable, when moving the stand you should always follow the
instructions given on p. 16 under Moving the stand and display.
• Because of the nature of glass, the application of shocks to the
edges can make it easy for the glass to break, and the application of any such shocks should therefore be strictly avoided.
Due care should also be taken to keep children from bumping
into the edges, as doing so might result in injury.
• Prevent accidents caused by the product falling over by taking
reliable measures to prevent it from falling over (see Page 16).
10
En
List of parts and equipment included
取扱説明書
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
フローティングスタンド
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS02
ucciones
Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand.
• Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly.
• Center support column x1
• Glass panel x1
Caution
The glass panel should be kept in its
packing box until you are ready to attach it
to the stand to guard against breakage.
• Base x1
• Glass stays
(x2, one left and one right)
• Cable cover x1
(for attachment to support column)
• PDP bracket x1
(with short support legs)
English
• Long support legs x2
• Cap x1
• Support column covers
(x2, one left and one right)
• Hexagonal wrench x1
(Opposite side 6mm for M8 use)
• Short hexagonal bolts (M8 x 16 mm) x8
• MR holder x1
• Screws (M4 x 10 mm) x6
• Cable clamps x4
• Operating instructions
(This document) x1
• Long hexagonal bolts (M8 x 35 mm) x4
• Screws (M4 x 8 mm) x2
11
En
Installation and assembly instructions
(Stand shown below is a 43-inch display stand with short support legs)
1
Slide center support column into brackets on base.
Center support
column
Base
Slide into
brackets
2
Use short hexagonal bolts to fix center support
column into place (4 locations).
Short hexagonal bolts
(M8 x 16 mm)
Locations of holes on center support column for attach-
ment of PDP bracket.
Upper
holes
Middle
holes
Lower
holes
When installing speakers below the plasma display
Remove the short support legs attached to the PDP bracket
and replace them with the long support legs. (Use the
hexagonal wrench included with the stand to do so.)
When installing speakers below the plasma display, attach the
speakers to the plasma display before attaching the speakers
and display to the stand.
Upper
holes
Middle
holes
Lower
holes
Note
Use the short support legs if speakers are to be installed at the
sides of the plasma display.
3
Use short hexagonal bolts to attach PDP bracket to
center support column (bolts must be screwed in
four locations).
The bracket may be screwed into the upper holes, middle
holes, or lower holes of the center support column to adjust
the height of the display. The middle holes are designed to be
used for standard installation.
PDP bracket
Short hexagonal
bolts (M8 x 16 mm)
Slide grooves
into place
Long support
legs
Caution
Long support
legs
Slide grooves
into place
PDP bracket
PDPブラケット
The types of plasma displays which may
be used with the stand differ depending
on the length of the support legs attached to the PDP bracket, so you should
check to see if the display to be attached
is compatible before proceeding.
12
En
Installation and assembly instructions
2
2
1
1
2
1
Precautions when installing speakers below the plasma
display
Place the plasma display as shown in the figure.
See the installation instructions provided with your speak-
ers for instructions on how to install them.
Note
Spread a sheet or similar material so that the display will not
be scratched or damaged.
Always install it on top of a stable table or similar surface.
Top side of the
plasma display
4
Attach plasma display to support legs.
Fit the stand’s support legs into the slots in the center of the
bottom of the plasma display then slowly insert them directly
into the slots. Be extremely careful not to insert the support
legs of the stand into any part of the plasma display other than
the stand insertion slots. Note that doing so might damage
the plasma display panel or its ports or result in the warping of
the stand.
If the plasma display is fitted with handles, it is usually best to
hold the display by its handles when attaching it to the
support legs.
5
Use the long hexagonal bolts to fix the plasma
display to the support legs (4 locations).
Long hexagonal bolts
(M8 x 35 mm)
If speakers are to be installed at the sides of the plasma
display, they should be attached at this phase.
See the installation instructions provided with your speak-
ers for instructions on how to install them.
6
Attach left and right glass stays to support column.
1 Insert the glass stays into the holes provided, pushing
them all the way into the holes so that they point slightly
downwards.
2 Press down on the tips of the glass stays to lower them
and fit the indentations into pins.
Pin
Glass stay
Indentation
Pin
English
Caution
Line up the support legs
with the bottom of the
plasma display as
indicated in the accompanying diagram.
Be sure to work with at least one other person
when attaching the display.
Be careful not to allow your fingers get caught
between the display and support legs.
If the PDP bracket has been placed into the upper
bracket holes and speakers are to be installed
below the plasma display, care must be taken to
ensure that the display is firmly supported as its
position will be higher.
Side with the
rubber guard is
the upper side.
Glass stays may be inserted into the upper, middle, or lower
holes to adjust the height of the glass panel. (The middle
holes are designed to be used for standard installation.)
Glass stay (left)
Upper
holes
Middle
holes
Lower
Glass stay
(right)
holes
13
En
Installation and assembly instructions
7
Fit glass panel into glass stays.
Note
The glass panel should be installed with the warning label
facing upwards.
Glass panel
Caution
label
8
Fix it with the screws (M4 x 10 mm) (2 locations: left
and right).
9
What to do when attaching an upright media
receiver.
1 Fit the MR holder over the sides of the media receiver and
fix into place using the four screws (M4 x 12 mm) provided
for use in attaching the receiver to the receiver stand.
Note
The legs of the MR holder are on the side of the holder
with the indentations. Be sure to attach the holder in the
correct direction.
Do not attach the MR holder to anything other than a
media receiver.
Screws (M4 x 12
mm) for use in
attaching the
MR
holder
Indentations
Media
receiver
receiver to the
receiver stand.
Caution
Support
column
Philips screwdriver
Base
Be sure to use the screws to fix the glass panel into
place. Note that failing to do so could cause the
glass panel to fall off if you come into contact with
it and result in the panel breaking.
2 Fit the legs of the MR holder over the upright slots of the
MR holder bracket and fix into place with screws (M4 x 8
mm).
Note
Do not attach any other equipment other than a media
receiver in this location.
Never place vases, dehumidifiers, or any other objects or
devices with liquids in them on top of the PDP bracket.
MR holder
14
En
Upright slot
Screw
(M4 x 8 mm)
10
Place equipment onto glass panel and connect
equipment to display.
Place the equipment to be connected to the display onto
the glass panel and then connect the equipment to the
display.
Note that the glass panel and base are designed to be able
to withstand loads of up to only 20 kilograms (44.1 lbs), and
that the weight of the equipment placed onto the glass
panel should never exceed this limit.
Installation and assembly instructions
13
Attach one support column cover to the center
support column to cover cables, then completely
screw in the screws (2 screws, on the top and
bottom).
Note
When a video deck is placed on the glass panel, there may be
times when the video deck interferes with the plasma display
and causes distortion in the picture depending on the place of
the video deck or on other conditions. If this happens, place the
video deck on the base instead to avoid interference.
11
Attach cable cover.
Fit the cable cover into the center support column.
Note
Be careful when doing so not to allow cables to get caught
between the cable cover and the cable insertion slots.
Cable cover
Support column
cover
The lower end is the end
with the large holes.
Be careful not to allow cables to become caught in
Caution
14
Follow the same procedure to attach the support
the support column covers.
column cover on the other side, then completely
screw in the screws (2 screws, on the top and
bottom)
English
12
Partially screw four screws (M4 x 10 mm) into the
sides of the center support column.
Screws
(M4 x 10 mm)
4 mm
Stop screwing in screws when the
space between the support column
and the head of the screw reaches a
distance of about 4 mm.
15
Attach cap.
The side with the cutout
portion is the rear side.
Cap
15
En
16
Attach cable clamps.
The cable clamps may be used to bundle up any excess
lengths of cable as shown in the diagram below.
Note
Be careful not to step on any cables when moving the stand.
Cable clamp
Moving the stand and display
When moving the stand and display, hold the stand by its
center support column.
When moving the stand and display, never do so by
holding the plasma display, speakers, or glass panel, as
doing so might result in breakage or damage to the
equipment.
When moving over an uneven surface of any kind, pick up
the stand and display by the base of the stand.
Be careful when you place the stand and display on a thick
carpeted surface, because when you do, the fibers may
become entwined in the casters preventing them from
rolling.
When moving the stand and display.
Depending on the type of surface on which the stand is
placed, the casters may leave marks on the surface, and
this should be taken into consideration when selecting the
place in which the stand is to be placed.
Preventing equipment from falling over
After installing the stand, be sure to take measures so that the equipment will not fall over.
1
Attaching falling prevention bolts (hooks) to the
plasma display.
2
Using strong cords or chains to firmly stabilize it to
a wall, pillar, or other sturdy element.
Perform the same procedure on the left and right, making
sure when doing so that the lengths and positions of both
restraints are symmetrical.
Note
Use hooks, ropes, chains, and fittings that
are available on the market.
Recommended hook:
Nominal diameter M8
Length 12 to 15 mm
12–15mm
1 Hook
Fitting
16
En
2 Cord or chain
External dimensions diagram
Weight
Stand only:34.2 kg (75.4lbs)
Stand and plasma display: 67.5 kg (148.8 lbs) [When used with a PDP-434HDE / PDP-434HDG display with speakers attached.]
75.7 kg (166.4 lbs) [When used with a PDP-504HDE / PDP-504HDG display with speakers attached.]
574
79
English
A
B
54
960
Plasma displayLocation of speakersPosition
860
206
373
4040
(210)
(179)
478
Full heightCenter of screen
(Dimensions A)(Dimensions B)
59
760
471±50
(Units: mm)
Upper1,226900
At sides of plasma displayMiddle1,176850
PDP-434HDE
PDP-434HDG
Lower1,126800
Upper1,3321,006
Below plasma displayMiddle1,282956
Lower1,232906
Upper1,311943
At sides of plasma displayMiddle1,261893
PDP-504HD
PDP-504HDG
Lower1,211843
Upper1,4171,049
Below plasma displayMiddle1,367999
Lower1,317949
• The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
Nous vous remercions d’avoir procéder à l’achat d’un produit
Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce Mode d’emploi pour savoir comment opérer correctement et en toute sécurité votre modèle.
Nous vous conseillons de conserver soigneusement de Mode
d’emploi dans un endroit sûr et à proximité afin de pouvoir vous y
référer le cas échéant.
Installation
¶ Veuillez consulter votre revendeur si vous rencontrez des
difficultés lors de l’installation.
¶
Pioneer n’assumera aucune responsabilité pour tout
dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une
utilisation incorrecte, une modification de ce produit ou
encore de désastres naturels.
Emplacement d’installation
•
Lorsque vous choisissez l’emplacement où sera placé le
support de base, veillez à sélectionner un endroit avec
une surface de base suffisamment solide pour supporter
le poids du support de base et de l’écran d’affichage
plasma (Le poids du produit est indiqué sur le Tableau
figurant à la page 25.)
•
S’assurer que l’emplacement d’installation est bien plane
et à niveau et prendre toutes les précautions utiles et
indispensables lors de l’installation du support afin de
veiller à ce que le poids soit bien uniformément réparti.
•
Selon le type de surface sur lequel sera placé le support
de base, les roulettes pourront éventuellement laisser
des traces sur ladite surface et ceci devra être prendre en
considération lorsque l’on sélectionnera l’endroit où sera
installé le support de base.
• Ne pas installer le support à l’extérieur, à proximité d’une
source thermale ou sur la plage.
• Ne pas installer le support à un endroit où il pourrait être
soumis à des chocs ou à des vibrations.
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse
risquant de compromettre la sécurité qui peut provoquer des
blessures ou des dégâts matériels.
Attention
Ce produit est un support de base conçu exclusivement
pour les écrans d’affichage plasma (PDP-504HDE / PDP504HDG / PDP-434HDE / PDP-434HDG) fabriqués par la
société PIONEER. Veuillez noter que ce support de base n’a
pas été conçu pour être utilisé avec d’autres équipements.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter le
revendeur où vous avez acheté votre écran d’affichage.
Assemblage et installation
• Assembler le support conformément aux instructions
concernant l’assemblage et fixer solidement toutes les vis
aux endroits prévus à cet effet.
On a constaté des cas où des accidents imprévus sont
survenus (endommagement de l’équipement, chute, etc.)
après l’installation de l’écran d’affichage parque le support
n’avait pas été installé comme indiqué dans les instructions.
• L’écran d’affichage doit toujours être installé au moins par
deux personnes afin de veiller à ce qu’il soit installé en
toute sécurité.
• Avant de procéder à l’installation, mettre l’écran ainsi que
les équipements périphériques hors tension en coupant
l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation
électrique de la prise femelle murale.
Après installation
•
Ne jamais s’appuyer sur l’écran d’affichage plasma ou
appliquer une forte pression sur le support de base.
•
Veuillez noter que le support de base est équipé de
roulettes afin de pouvoir le déplacer aisément. Lorsque
vous déplacez le support de base, vous devez toujours
suivre scrupuleusement les instructions données à la
page 24 dans le chapitre intitulé “Déplacement du
support de base et de l’écran d’affichage”.
•
En raison de la nature fragile du verre, des chocs sur les
bords peuvent aisément provoquer la cassure du verre et
par conséquent il convient d’éviter à tout prix de
soumettre les parties en verre à des chocs. Il convient de
faire attention que les enfants n’entrent pas en contact
avec les bords et les extrémités en verre car ceci
risquerait de provoquer des blessures.
•
Il convient de prévenir les accidents causés par la chute
du produit en prenant des mesures fiables pour éviter le
basculement et la chute (Voir page 24).
Veuillez ne pas installer le produit d’une manière autre que
celle spécifiée ou modifier ce dernier. En outre, veuillez ne
pas utiliser ce support pour un écran d’affichage plasma
autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ni le modifier
ou l’utiliser à des fins autres que celles pour lesquelles il a
été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse
car celle-ci peut provoquer le basculement du support ou un
autre accident.
18
Fr
Liste des pièces et équipements inclus
取扱説明書
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
フローティングスタンド
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS02
ucciones
Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton avant de
commencer à monter le support de base.
• Veuillez prendre note qu’un tournevis de type Philips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour
assembler le support de base.
• Colonne de support centrale x 1 unité
• Panneau en verre x 1 unité
Attention
Le panneau en verre doit être conservé
dans son carton d’emballage jusqu’au
moment où vous êtes prêt de le monter sur
le support de base afin d’éviter qu’il ne se
casse.
• Couvercle de la colonne de support
(x 2 unités, l’un à droite et l’autre à gauche)
• Base x 1 unité
• Montant de support verre
(x 2 unités, un à gauche et un à droite)
• Couvercle des câbles x 1 unité
(pour fixer sur la colonne de support)
• Console de support PDP x 1 unité
(avec des pattes d’appui courtes)
• Pattes d’appui longues x 2 unités
• Couvercle x1 unité
Français
• Clé hexagonale x 1 unité
(Côté opposé 6 mm pour utilisation M8)
• Boulons hexagonaux à six pans courts
(M8 x 16 mm) x 8 unités
• Boulons hexagonaux à six pans longs
(M8 x 35 mm) x 4 unités
• Support MR x 1 unité
• Vis (M4 x 10 mm) x 6 unités
• Vis (M4 x 8 mm) x 2 unités
• Serre-câbles x4 unités
Mode d’emploi
(ce document) x 1 exemplaire
19
Fr
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif
(Le support de base indiqué ci-dessous est un support pour un écran d’affichage plasma de 43 pouces avec des pattes de soutien courtes)
1
Faire glisser la colonne de support centrale dans les
rails de la console de support de base.
Colonne de
support centrale
Base
Faire glisser
dans les rails
2
Utiliser les boulons à six pans courts pour fixer la
colonne de support centrale (à quatre emplace-
ments).
Boulons à six pans courts
(M8 x 16 mm)
Emplacement des orifices sur la colonne de support
centrale pour la fixation de la console de support PDP.
Orifices
supérieurs
Orifices
centraux
Orifices
inférieurs
Orifices
supérieurs
Orifices
centraux
Orifices
inférieurs
Lors de l’installation des haut-parleurs à la base de
l’écran d’affichage plasma.
Retirer les pattes d’appui courtes fixées à la console de
support PDP et les remplacer avec les pattes d’appui longues.
(Veuillez utiliser pour cette opération la clé hexagonale qui est
jointe avec le support de base.)
Remarque
Utiliser les pattes d’appui courtes si les haut-parleurs sont
installés des deux côtés de l’écran d’affichage plasma.
3
Utiliser les boulons à six pans courts pour fixer la
console de support PDP à la colonne de support
centrale (les boulons doivent être vissés à quatre
endroits).
La console peut être vissé dans les orifices supérieurs,
centraux et inférieurs de la colonne de support centrale afin de
régler la hauteur de l’écran d’affichage plasma. Les orifices
centraux sont conçus pour une installation standard.
Console de support PDP
Boulons à six pans
courts (M8 x 16 mm)
Placer le dispositif dans
les fentes en le faisant
glisser en place.
Pattes d’appui
longues
Attention
Pattes d’appui
longues
Mettre en place
dans les fentes
des rails
Console de
support PDP
PDPブラケット
Les types d’écran d’affichage plasma qui
peuvent être utilisés avec le support de
base diffèrent en fonction de la longueur
des pattes d’appui qui sont fixées sur la
console de support PDP. Aussi, devezvous vérifier si l’écran d’affichage à
monter est compatible avec le dispositif
avant de procéder à l’assemblage.
20
Fr
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif
Précautions à prendre lors de l’installation des haut-
parleurs sous l’écran d’affichage plasma.
Veuillez disposer l’écran d’affichage plasma comme indiqué
sur la figure.
Veuillez vous référer au Mode d’emploi accompagnant vos
haut-parleurs en ce qui concerne la méthode d’installation
de ceux-ci.
Remarque
Veuillez étendre une toile ou matériau similaire de telle sorte
que l’écran d’affichage plasma ne soit pas griffé ou
endommagé.
Toujours installer le dispositif sur une table stable ou une
surface similaire.
Partie supérieure de
l’écran d’affichage
plasma.
4
Placer l’écran d’affichage sue les pattes de support.
Fixer les pattes de support du support dans les fentes au
centre de la base de l’écran d’affichage plasma puis les
introduire sans forcer directement dans les fentes. Veillez
soigneusement à ne pas insérer les pattes du support dans
une quelconque partie de l’écran autre que les fentes
d’insertion prévues à cet effet. Veuillez que si vous faites cela
vous risquez d’endommager l’écran ou les entrées ou encore
le support.
Si l’écran d’affichage plasma est équipé de poignées, il est
généralement préférable de tenir l’écran avec ses poignées
lorsqu’on l’installe à la colonne de support.
Aligne les pattes de
support avec la partie
inférieure de l’écran
d’affichage comme
indiqué sur le
diagramme ci-joint.
5
Veuillez utiliser les boulons hexagonaux longs pour
fixer l’écran d’affichage plasma aux pattes de
support (à 4 emplacements).
Boulons hexagonaux longs
(M8 x 35 mm)
Si les haut-parleurs doivent être installés sur les côtés de
l’écran d’affichage plasma, il faut procéder à cette opération
d’installation maintenant.
Veuillez vous référer au Mode d’emploi accompagnant les
haut-parleurs pour les instructions concernant la méthode
d’installation de ceux-ci.
6
Veuillez fixer les montants du verre à gauche et à
droite de la colonne de support.
1 Insérer les montants verre dans les orifices prévus à cet
effet en les poussant bien à fond dans les orifices de telle
manière qu’ils pointent légèrement vers le haut.
2 Appuyer vers le bas sur l’extrémité des montants afin de
les abaisser et de bien introduire les crans dans les fentes
correspondantes.
Cran
Goupille
2
1
Montant verre
1
1
Goupille
2
2
Français
Attention
Lorsque l’on installe l’écran d’affichage, veuillez
procéder au moins avec une autre personne aux
opérations de montage du dispositif.
Veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre
l’écran et les pattes de support.
Si la console de support PDP a été placée dans les
orifices supérieurs de la console et que les hautparleurs doivent être installés en-dessous de
l’écran d’affichage plasma, on doit faire attention
afin de veiller à ce que l’écran d’affichage est
solidement soutenu car sa position sera plus haute.
Le côté avec la protection
en caoutchouc constitue le
côté supérieur.
Les montants verre peuvent être insérés dans les orifices
supérieurs, centraux ou inférieurs pour régler la hauteur de
l’écran d’affichage. (Les orifices centraux sont conçus pour
être utilisés pour une installation standard.)
Montant verre (gauche)
Orifices
supérieurs
Orifices
centraux
Orifices
Montant verre
(droit)
inférieurs
21
Fr
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.