Pioneer NS-DV990 User Manual [en, de, it]

Sintonizzatore DVD/CD DVD/CD-Tuner
XV-DV99 XV-DV990
Subwoofer alimentato Aktiv-Subwoofer
S-DV99SW S-DV990SW
S-DV99ST S-DV990ST
Istruzioni per I’uso Bedienungsanleitung
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO PIONEER.
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Una volta lette, conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
Posizione: parte inferiore dell’unità
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatere serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMOUVERE IL COPPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE ACCESSIBILI ALL‘UTILIZZATORE. IN CASO DI NECESSITÀ. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatere serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
H002_It
AVVERTENZA:
IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZZA O FLACONI DI MEDICINALI.
AVVERTENZA:
PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE.
IL VOLTAGGIO PER L‘ALIMENTAZIONE È DIVERSO A SECOND DEI PAESI E DELLE REGIONI, QUINDI ASSICURATEVI CHE L‘ALIMENTAZIONE ELETRICA DEL POSTO DOVE L‘UNITÀ SARÀ UTILIZZATA POSSIEDE IL VOLTAGGIO RICHIESTO (E.G.,230 V O 120 V)
INDICATO SUL PANNELLO ANTERIORE.
QUESTO APPARECCCHIO NON E’
H001_It
PRIMA DI COLLEGARE L‘UNITÀ
H041A_It
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/ CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE).
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato.
La nota seguente si trova sul pannello dell’apparecchio.
Posizione: parte inferiore dell’unità
H015A_It
H018A_It
O
CK
CAUTION
Le presenti etichette possono essere presenti sul pannello posteriore e inferiore del sintonizzatore del DVD/ CD, nonché sul pannello posteriore del subwoofer collegato.
R
ISK
OF ELECTRIC SH
DO NOT OPE
N
Si raccomanda di leggere accuratamente il manuale di istruzioni in modo tale da comprendere come utilizzare l’apparecchiatura in modo adeguato. Dopo aver letto tutte le istruzioni, conservatele in un luogo sicuro per eventuali utilizzi futuri.
• Il presente lettore non è adatto per uso commerciale.
In questo prodotto viene utilizzata una tecnologia di protezione dei diritti d’autore protetta da rivendicazioni di metodo di alcuni brevetti negli Stati Uniti e di altri diritti di proprietà posseduti da Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è destinato esclusivamente all’uso domestico o ad altri scopi di visione limitati, a meno che non sia altrimenti autorizzato da Macrovision Corporation. È proibito smontare e modificare parti.
Questo prodotto è per uso domestico. Qualsiasi danno causato da ulteriori usi (come uso prolungato in ristoranti, in macchina o nave) che richiedono una riparazione, sarà a carico del proprietario anche durante il periodo di garanzia.
KO41_It
Precauzioni d’installazione
• Installare i componenti in modo tale che non vi siano ostruzioni nelle parti superiori e laterali o a livello dei fori di ventilazione.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio intorno al subwoofer ed almeno 28 cm sopra e 15 cm a sinistra e destra del sintonizzatore DVD/CD, come mostrato sotto. Ricordarsi anche di lasciare 15 cm di spazio sul retro.
• Utilizzate periodicamente un’aspirapolvere per pulire il foro d’ingresso del subwoofer, mantenendolo quindi privo di polvere.
5 cm
5 cm
5 cm
Sulla base inferiore dell’unità
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
CUIDADO :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL RAYO.
VRW1872
Subwoofer collegato (S-DV99/990SW)
28
cm
15 cm
15 cm
Sintonizzatore DVD/CD (XV-DV99/990)
VENTILAZIONE:
All’installazione dell’unità, assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 28 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 15 cm ai lati).
AVVERTENZA:
nella struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
ATTENZIONE:
parlante possono causare scosse elettriche. Quando collegate o scollegate i cavi degli alto parlanti, per evitare i rischi di scossa elettrica, non toccate le parti non isolate prima di aver scollegato il raccordo di alimentazione.
AVVERTENZA:
OGGETTO CON FIAMMA VIVA, COME CANDELE ACCCESE, VICINO ALL‘APPARECCHIO. SE UN TALE OGGETTO DOVESSE CADERE ACCIDENTALMENTE SULL‘APPARECCHIO, IL FUOCO PORTREBBE ESPANDERSI SULL‘APPARECCHIO CON PERICOLO D‘INCENDIO.
Feritoie ed aperture
Questi raccordi di alto
NON SISTEMATE NESSUN
H040 It
H047 It
H044_It
Design salvaenergia
Questo apparecchio è realizzato per usare meno di 0,48 W di energia quando il lettore è in modo di attesa.
ATTENZIONE: L’INTERRUTTORE STANDBY/
ON E’COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA(STANDBY), NON SCOLLEGA L’UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE. Installare l’unità in un posto adeguato in modo che sia facile scollegare la spina di alimentazione in case di incidente. La spina di alimentazione dell’unità dovrebbe essere scollegata dalla presa a muro quando l’apparecchio rimane inutilizzato per un certo periodo di tempo.
H017B_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Umidità e temperatura di funzionamento: +5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi
luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale
luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione
H045_It
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l´uso. Una volta lette, conservare le istruzioni in un luogo siauro.
Sommario
Precauzioni d’installazione
. . . . . . . . . . . . . 3
01 Prima di iniziare
Caratteristiche Introduzione all’home theater Compatibilità generale con il disco
Compatibilità con dischi CD-R/RW Compatibilità con DVD-R/RW Compatibilità con dischi creati con Personal Computer Compatibilità con audio compressi Compatibilità con file JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 9
. . . . . . 9
. . . . 10
. . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . 10
. . . . . . . . . . 11
02 Controlli e display
Pannello anteriore Unità di visualizzazione Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
03 Come iniziare
Accensione e regolazione
Per impostare l’ora Impostare il telecomando per
controllare il televisore Uso di Room Setup (Configurazione stanza) Utilizzo dei display su schermo Riproduzione di dischi
Controlli di riproduzione basilari
Funzioni di ripresa della riproduzione e di
ultima memoria
Menu del disco per DVD
Menu PBC dei Video CD Per ascoltare la radio
Per migliorare una ricezione FM
disturbata
Per memorizzare delle stazioni
Per ascoltare le stazioni
preselezionate Ascolto di altre fonti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
04 Audio home theater
Modalità di ascolto auto Ascolto dell’audio surround
Impostazioni per Dolby Pro Logic II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Music Ascolto nella modalità stereo Uso del sistema con la cuffia Uso degli effetti di Advanced Surround
Regolazione del livello dell’effetto
Advanced Surround Miglioramento del parlato Ascolto con diffusore del surround virtuale posteriore Per utilizzare il modo di ascolto Quiet e Midnight Per regolare i suoni bassi ed alti Per incrementare il livello dei suoni bassi Eliminazione dell’audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . .34
. . .34
. . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . .38
05 Riproduzione di dischi
Introduzione Utilizzo di Disc Navigator per visualizzare i contenuti di un disco Scansione dei dischi Riproduzione lenta Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco
Utilizzo della riproduzione ripetuta. . . . . . .43
Per utilizzare l’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilizzo del gruppo di display. . . . . . . . . . 44
Utilizzo della riproduzione casuale. . . . . . .44
Per utilizzare l’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Creazione di una lista programmi . . . . . . .46
Per utilizzare l’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilizzo del gruppo di display. . . . . . . . . . 49
Per cancellare l’elenco dei
programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
5
It
Ricerche sul disco Riproduzione ‘Bonus Groups’ ­DVD-Audio Cambio di sottotitoli Cambio di lingua per l’audio dei DVD-Video Commutazione dei canali audio DVD-Audio Commutazione del canale audio di Video CD Zoom su schermo Cambio dell’angolo di visuale Visualizzazione delle informazioni del disco
Informazioni disco OSD Informazioni visualizzate sullo schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
06 Visualizzazione da dischi di file JPEG
Riproduzione di uno slideshow JPEG Utilizzo di JPEG Disc Navigator e Photo Browser Zoom su schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . 55
11 Menu Initial Settings
Utilizzo del menu delle impostazioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
iniziali Impostazioni Video Output
TV Screen AV Connector Out S-Video Out
Impostazioni Language
Audio Language Subtitle Language DVD Menu Language Subtitle Display
Impostazioni Display
OSD Language On Screen Display Angle Indicator
Options
Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback PhotoViewer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . .76
07 Altre funzioni del sintonizzatore: RDS
Introduzione al sistema RDS
Visualizzazione delle informazioni RDS Ricerca di programmi RDS
. . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . 59
08 Per utilizzare il timer
Impostazione del timer della sveglia
Accensione/spegnimento del timer della
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
sveglia Impostazione della funzione di autospegnimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
09 Regolazione del suono surround
Impostazione dell’audio surround
Opzioni del menu System Setup
Impostazione dei livelli dei canali
10 Menu di regolazione video (Video Adjust)
Regolazione video (Video Adjust)
Creazione di impostazioni prefissate
6
It
. 59
. . . . . 60
. . . . . . 63
. . . . . . 64
. . . . . . 65
. . . . . . . 67
. . . 67
12 Altri collegamenti
Per collegare antenne esterne
Collegamento di componenti ausiliari . . . .78
Riduzione dei livelli dei segnali del
televisore e della linea. . . . . . . . . . . . . . .79
Modalità di registrazione. . . . . . . . . . . . .80
Connessione per mezzo dell’uscita
S-video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Uso dell’uscita SCART AV . . . . . . . . . . . . .81
Commutazione dell’ingresso audio TV
da SCART a RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
. . . . . . . . . .78
13 Informazioni aggiuntive
Per spegnere la funzione dimostrativa. . . .83
Blocco per minori . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Per modificare il formato dell’ora . . . . . . .83
Impostare il formato del televisore. . . . . . . 83
Utilizzo del formato NTSC con televisori
PAL (MOD. PAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Per reimpostare il sistema. . . . . . . . . . . . .84
Oscuramento del display. . . . . . . . . . . . . .85
Uso e manutenzione dei dischi
Titoli, gruppi, capitoli e tracce Regioni dei DVD-Video Come avere cura dei dischi Come conservare i dischi Dischi da non utilizzare
. . . . . . . . 85
. . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . 86
Installazione e manutenzione corretta del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Suggerimenti sull’installazione Per pulire la lente di riproduzione Problemi di condensazione Per spostare il sistema
. . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . 87
. . . . . 87
Precauzioni riguardanti il cavo di alimentazione
Soluzione dei problemi
Generale Lettore DVD/CD/Video CD Dischi MP3/JPEG Sintonizzatore Messaggio di errore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dimensioni dello schermo e formato dei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
dischi
Usuari di televisori a grande schermo Usuari di televisori standard
. . . . . . . . . 94
. . 94
Selezione della lingua tramite la Elenco dei codici delle lingue Elenco dei codici di lingua Elenco dei codici di nazione Elenco dei codici di preselezione Glossario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Caratteristiche tecniche
Sezione dell’amplificatore Sezione del disco Sezione sintonizzatore FM Sezione sintonizzatore AM Vari
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . 102
Sistema altoparlanti satellitari (S-DV99ST)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Subwoofer alimentato (S-DV99SW S-DV990SW)
. . . . . . . . . . . 102
7
It
01
Prima di iniziare
Capitolo 1
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibilità con DVD-Audio e SACD
Provate l’altissima qualità delle prestazioni dei dischi DVD-Audio e CD Super Audio (SACD).
Il dispositivo DAC interno a 24-bit/192kHz rende questo lettore completamente compatibile con i dischi ad alta frequenza di campionatura, in grado di riprodurre un audio di ottima qualità in termini di dinamica, bassa risoluzione e alta frequenza.
Prestazioni audio eccezionali grazie al sistema Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
Dolby Pro Logic II
I decodificatori Dolby Digital e DTS incorporati permettono di utilizzare un eccellente audio home theater multicanale con i DVD codificati con Dolby Digital e DTS.
La decodifica Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II conferisce maggiore emozione al materiale bicanale con riproduzione dell’audio surround.
Semplice configurazione della stanza per riproduzione audio surround
Per impostare l’audio surround di base, è necessario effettuare due semplici operazioni applicando la funzione Room Setup. Immettere le dimensioni della stanza e le coordinate della posizione di ascolto; il sistema configurerà automaticamente l’audio surround.
*1
e al software DTS
*2
Ingrandimento dell’immagine
Durante la riproduzione di un DVD o un Video CD è possibile ingrandire qualsiasi parte dellimmagine con un livello di ingrandimento massimo di 4x per una visualizzazione più dettagliata. Vedere pagina 52.
Zoom su schermo
a
Compatibilità con MP3
Il sistema è compatibile con dischi CD-R, CD­RW e CD-ROM contenenti tracce audio MP3. Vedere anche
compressi
Compatibilità con audio
a pagina 10.
Grafiche sullo schermo
Le grafiche sullo schermo consentono di semplificare l’installazione e l’utilizzo di questo sistema home theater con DVD.
Risparmio energetico
Il sistema è stato concepito per utilizzare 0,48 W di potenza in modalità di attesa.
*1 Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati Digital Theater Systems, Inc.
8
It
Prima di iniziare
CD
CD
CD-R
C
W
deo
o
01
Introduzione all’home theater
Se l’utilizzo di un apparato stereo per l’ascolto della musica è probabilmente un’abitudine quotidiana, ancora non si è familiarizzato con i sistemi home theater che offrono un maggior numero di opzioni (quale il suono surround) per l’ascolto di colonne sonore.
L’home theater concerne l’utilizzo di varie tracce audio per creare effetto sonoro surround che fa sentire l’ascoltatore come se fosse nel mezzo dell’azione o del concerto. Il suono surround così ottenuto dal sistema home theater non dipende unicamente dai diffusori installati nell’ambiente, ma anche dalla fonte e dall’impostazione audio dell’apparecchio.
I DVD Video sono diventati fonte basica per l’home theater grazie alle proprie dimensioni, alla qualità e alla facilità di utilizzo. In base al DVD, è possibile disporre fino a sei diverse tracce audio in un solo disco, ognuna delle quali sarà trasmessa da un altoparlante diverso del sistema. Questo sistema crea un effetto sonoro surround e offre la sensazione di ‘sentirsi lì’.
Il sistema decodifica automaticamente i DVD Video Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Nella maggior parte dei casi non è necessario effettuare alcun cambio per ottenere un suono surround più realistico, ma nel capitolo
Audio home theater
indicate ulteriori possibilità (come l’ascolto di un CD con suono surround multicanale).
a pagina 32 vengono
Compatibilità generale con il disco
Questo sistema è stato progettato affinché sia compatibile con i software contenenti uno o più dei seguenti loghi:
DVD-Audi
Audio
• KODAK Picture CD
è un marchio commerciale di FUJI PHOTO FILM Co, Ltd.
Gli altri formati, inclusi i seguenti, ma non a questi limitati, non possono essere riprodotti con questo sistema:
DVD-RAM / DVD-ROM / CD-ROM
*
Salvo i supporti che contengono file MP3 o JPEG. Vedere anche Compatibilità con audio compressi e Compatibilità con file JPEG qui sotto.
Con questo sistema non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW e CD-R/RW (Audio CD e Video CD) registrati con un registratore DVD, registratore CD o Personal Computer. Le ragioni possono essere diverse, incluse, senza essere a queste limitate: il tipo di disco utilizzato; il tipo di registrazione; guasti, sporcizia o formazione di condensa
DVD-Vi
Video
Super Audio CD
Fujicolor CD
-
-
D-R
*
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
9
It
01
Prima di iniziare
sul disco o sulla testina ottica del lettore. Riportiamo qui di seguito alcune note specifiche riguardanti formati e software particolari.
Compatibilità con dischi CD-R/RW
• Questo sistema è in grado di riprodurre dischi CD-R e CD-RW registrati in formato CD Audio o VideoCD, oltre a CD-ROM contenenti file audio di formato MP3 o file JPEG. Di conseguenza, qualsiasi altro contenuto può essere causa del mancato funzionamento del disco o di disturbi/ distorsioni del segnale emesso.
• Questa unità non può registrare dischi CD-R o CD-RW.
•I dischi CD-R/RW non finalizzati in CD Audio possono essere riprodotti, ma non può essere visualizzato l’indice dei contenuti (durata di riproduzione ecc.).
Compatibilità con DVD-R/RW
• Questo sistema può riprodurre dischi DVD-R/RW masterizzati con il formato DVD-Video e finalizzati con un masterizzatore DVD.
• Quest’unità può riprodurre dischi DVD­RW registrati nel formato VR (Video recording).
• Quando un disco DVD-RW di formato VR sta venendo caricato, il display mostra l’indicazione
• Quando si riproduce un disco DVD-RW di formato VR editato su di un registratore DVD, lo schermo può scurirsi momentaneamente nei punti editati e/o si possono vefere scene immediatamente precedenti tali punti.
• Con questa unità non è possibile effettuare la registrazione di dischi DVD­R/RW.
DVD-RW
.
• Con questo lettore non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW non finalizzati.
Compatibilità con dischi creati con Personal Computer
• In caso di registrazione di un disco tramite Personal Computer, anche se in un “formato compatibile” come precedentemente descritto, potrebbero verificarsi dei casi in cui l’unità non sarà in grado di riprodurre il disco a causa delle impostazioni del software utilizzato per la creazione del disco. In questi casi particolari, raccomandiamo di richiedere maggiori informazioni al produttore del software.
• Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti alla compatibilità.
Compatibilità con audio compressi
• Questa unità è in grado di riprodurre dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW contenenti file salvati nel formato MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) con una frequenza di campionamento pari a 32, 44,1 o 48kHz. I file non compatibili non vengono riprodotti e viene visualizzato il messaggio
Can’t play this format
visualizzata l’indicazione
• Si raccomanda l’utilizzo di file MP3 a velocità di trasmissione in bit fissa. I file a velocità di trasmissione in bit variabile MP3 (VBR) possono essere riprodotti, tuttavia non è possibile visualizzarne l’esatta durata di riproduzione.
• Il CD-ROM utilizzato per compilare i file MP3 deve essere conforme allo standard ISO 9660 Livello 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con questo lettore.
(Sul display viene
No Play
).
10
It
Prima di iniziare
01
• Per registrare file, utilizzate CD-R o CD­RW. Per poter essere riprodotto con questa unità, il disco deve essere finalizzato (la sessione deve venire chiusa). Questo lettore non è compatibile con i dischi multisessione. Viene quindi riconosciuta solo la prima delle sessioni di un disco.
• Questo lettore è in grado di riprodurre solamente tracce il cui nome abbia estensione di file .mp3 o .MP3.
• Nel dare un nome ai file MP3, aggiungere l’estensione corretta (.mp3). I file vengono riprodotti leggendone l’estensione. Per evitare rumori o errori di funzionamento, non usare delle estensioni con tipi scorretti di file.
• Questo lettore può riconoscere fino a 999 file (MP3/JPEG) e fino a 499 cartelle. Se un disco supera questi limiti, potranno essere riprodotti soltanto i file e le cartelle fino a questi limiti. I file e le cartelle vengono letti/visualizzati in ordine alfabetico. Osservare che se la struttura dei file è molto complessa, è possibile che non riusciate a leggere/riprodurre tutti i file presenti sul disco.
• Vengono visualizzati i nomi delle cartelle e delle tracce (ad eccezione dell’estensione).
•I file MP3 possono venire registrati con molte velocità di trasmissione in bit diverse. Questa unità può essere utilizzata con tutte. La qualità audio con codifica a 128Kbps sarà vicina a quella di un normale CD audio. Questo lettore è in grado di riprodurre a bassa velocità di trasmissione in bit; tenete tuttavia presente che la qualità del suono a basse velocità di trasmissione in bit peggiora notevolmente.
Compatibilità con file JPEG
• Sono supportati i file di immagini ferme JPEG e EXIF 2.1* da al massimo 8 megapixel (la risoluzione verticale e orizzontale massima è di 5120 pixel). (*
Formato file utilizzato da fotocamere
digitali
)
• Il CD-ROM utilizzato per compilare i file JPEG deve essere conforme allo standard ISO 9660 Livello 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con questo lettore.
• Questo lettore visualizza solo file che possiedono l’ estensione .jpg o .JPG.
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
11
It
02
Controlli e display
Capitolo 2
Controlli e display
Pannello anteriore
1 2
TIMER STANDBY/ON OPEN/CLOSE
3
4
5
6
1 Tasti VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
2
Premere questo tasto per interrompere la riproduzione.
3
Premere questo tasto per passare alla funzione
DVD/CD
ed avviare/interrompere/
riprendere la riproduzione.
4 Indicatore del timer
Si illumina una volta impostato il timer della sveglia (pagina 60).
Unità di visualizzazione
9
9 Sensore remoto 10 Display
12
It
7
8
5 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo di attesa.
6 Cassetto del disco
OPEN/CLOSE
7
Premere questo tasto per aprire /chiudere il cassetto del disco.
8 Presa PHONES
Presa delle cuffie.
10
Per maggiori informazioni dettagliate, vedere
Display
a pagina 13.
Controlli e display
02
Display
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATTV.PA R T REC MODE
1 Indicatori del sintonizzatore
Si illumina quando si trova in uno dei display RDS o dei modi di ricerca.
Si illumina durante la ricezione di una trasmissione.
Si illumina quando si riceve una trasmissione FM stereo nel modo stereo automatico.
Si illumina quando viene selezionata la ricezione monoaurale FM.
2
Si illumina durante la riproduzione di un disco.
3 MIDNIGHT
Si illumina in caso di selezione della modalità Midnight (pagina 36).
4 QUIET
Si illumina in caso di selezione della modalità Quiet
(pagina 36).
5 PGM
Si illumina in caso di programmazione di un elenco di programmi (pagina 46).
5
6 7
10 11 12 13 14
98
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz MHz
1516171819
6 RPT e RPT-1 RPT
si illumina durante la riproduzione
ripetuta.
RPT-1
si illumina durante la riproduzione ripetuta di una traccia (pagina 43).
7 RDM
Si illumina durante la riproduzione casuale (pagina 44).
8 V.PART
Si accende durante la riproduzione di una parte video di un disco DVD.
9 ATT
Si illumina se l’attenuatore di ingresso è attivo per l’ingresso analogico attualmente selezionato (pagina 79).
10 REC MODE
Si illumina se la modalità Rec è attiva (pagina 80).
11 Indicatori del timer
Si illumina una volta impostato il timer della sveglia (pagina 60).
Si illumina quando si attiva la funzione di autospegnimento (pagina 62).
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
13
It
02
Controlli e display
122 PRO LOGIC II
Si illumina durante la decodifica Dolby Pro Logic (pagina 32).
132 DIGITAL
Si illumina durante la riproduzione di una fonte Dolby Digital (pagina 32).
14 Indicatori dei diffusori
Questi indicatori segnalano quale diffusore viene usato per la riproduzione dell’attuale fonte. Le seguenti illustrazioni mostrano alcuni esempi di visualizzazioni.
Suono surround a 5.1 canali
Suono stereo (2.1 canali)
Audio a 3.1 canali e miglioramento del Parlato sul canale centrale
Audio surround a 5.1 canali con modalità Virtual Surround Back (Surround virtuale posteriore) attiva
15 ADV.SURR.
Si illumina quando viene selezionato uno dei modi di ascolto Advanced Surround (pagina 34).
16 DTS
Si illumina durante la riproduzione di una fonte DTS (pagina 32).
17 kHz / MHz
Indica l’unità di frequenza mostrata nel display (
18 Display caratteri
19
Si illumina durante le scene multiangolo di un DVD (pagina 52).
kHz
per AM,
MHz
per FM).
14
It
Controlli e display
02
Telecomando
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Importante
• Le funzioni stampate in verde sul telecomando sono accessibili regolando il selettore
1 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo di attesa.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
DVD MENU
ST–
MUTE
P VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
–––
/
CLR
MAIN SUB
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
PDP
L1/L2
OPEN/CLOSEDISPLAY
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
MAIN/SUB/PDP
su
11
12
13
14
22
SUB
.
2 Tasti di selezione della funzione
Premere per selezionare la fonte che si desidera ascoltare (
LINE
).
DVD (CD). TUNER, TV
,
3 DISPLAY
Da utilizzare per la visualizzazione/modifica delle informazioni a video (pagina 53).
4 Comandi di riproduzione del disco
Premere questo tasto per avviare o riprendere la riproduzione.
e
/
Utilizzare questo tasto per la riproduzione lenta all’indietro, lo scorrimento dei fotogrammi all’indietro e il riavvolgimento.
e
/
Utilizzare questo tasto per la riproduzione lenta in avanti, l’avanzamento di un fotogramma alla volta e la scansione in avanti.
Premere questo tasto per sospendere la riproduzione; premerlo di nuovo per riavviarla.
Premere questo tasto per interrompere la riproduzione.
5
Premere questo tasto per spostarsi all’inizio del capitolo o della traccia corrente e quindi ai capitoli o alle tracce precedenti.
6 DVD MENU
Premere questo tasto per visualizzare il menu di un disco DVD oppure Disc Navigator, qualora sia stato caricato un DVD-RW di formato VR, un CD, un Video CD, un disco di file MP3 o JPEG.
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
15
It
02
Controlli e display
7 Tasti cursore, ENTER e tasti di sintonia
Tasti cursore
Da utilizzare i tasti ( navigazione sullo schermo e nei menu.
ENTER
Premere per selezionare un’opzione o per eseguire un commando.
TUNE +/–
Utilizzare questi tasti per sintonizzare la radio.
ST +/–
Utilizzare questi tasti per selezionare la stazione prescelta durante l’ascolto della radio.
8 MUTE
Premere questo tasto per disattivare l’audio delle casse e della cuffia (premerlo di nuovo per annullare l’operazione) (pagina 38).
9 MASTER VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
10 TV CONTROL
///
(pagina 21)
) per la
Accende il televisore o lo dispone in modo di attesa.
INPUT
Commuta l’entrata del televisore.
P +/–
Utilizzare per selezionare i canali del televisore.
VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume del televisore.
11 OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire /chiudere il cassetto del disco.
12
Premere questo tasto per spostarsi al capitolo /alla traccia successiva.
13 RETURN
Premere questo tasto per ritornare alla schermata precedente del menu.
14 SOUND
Premere per accedere al menu suono, in cui potrete regolare il livello dell’effetto DSP, i bassi, gli acuti ecc.
15 Tasti per la modalità suono surround / intensificazione suono
(In MAIN) AUTO
Premere questo tasto per selezionare la decodifica predefinita per la fonte attuale (pagina 32).
SURROUND
Utilizzare questo tasto per selezionare una modalità Surround (pagina 32).
ADVANCED
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità Advanced Surround (pagina 34).
(In SUB) BASS MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità Bass (pagina 37).
DIALOGUE
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità Dialogue (pagina 35).
VIRTUAL SB
Premere questo tasto per attivare e disattivare l’effetto surround virtuale posteriore (pagina 36).
16
It
Controlli e display
02
16 Tasti DVD/CD
(In MAIN) AUDIO
Premere questo tasto per selezionare il canale audio o la lingua (pagina 51).
SUBTITLE
Premere questo tasto per visualizzare o modificare la visualizzazione dei sottotitoli del DVD (pagina 51).
ANGLE
Premere questo tasto per modificare l’angolo di visuale durante la riproduzione di scene multi-angolo del DVD (pagina 52).
(In SUB) PROGRAM
Utilizzare per programmare/riprodurre un elenco di programmi (pagina 46).
REPEAT
Utilizzare per selezionare un modo di riproduzione a ripetizione (pagina 43).
RANDOM
Utilizzare per selezionare un modo di riproduzione casuale (pagina 44).
17 (In SUB)
ZOOM
Premere per modificare l’ingrandimento dell’immagine (pagina 52).
TOP MENU
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale di un disco DVD nella posizione di riproduzione (può essere uguale al menu visualizzato premendo il tasto
DVD MENU
).
HOME MENU
Premere questo tasto per visualizzare (o chiudere la visualizzazione) la schermata del menu per le Impostazioni iniziali, le funzioni della modalità di riproduzione, ecc.
18 (In SUB)
SYSTEM SETUP
Utilizzare questo tasto per eseguire le svariate impostazioni del sistema e dell’audio surround (pagina 63).
TEST TONE
Emette il segnale di prova (per l’impostazione dei diffusori) (pagina 65).
CH LEVEL
Utilizzare per regolare il livello dei diffusori (pagina 65).
19 (In SUB)
DIMMER
Premere questo tasto per oscurare o schiarire il display.
QUIET/MIDNIGHT
Utilizzare questo tasto per selezionare le modalità Quiet e Midnight (pagina 36).
TIMER/CLOCK
Premere questo tasto per visualizzare l’orologio e per accedere al menu del timer (pagina 20 e pagina 60).
20 (In MAIN)
CLR
Premere questo tasto per cancellare un immesso.
ENTER
Seleziona le opzioni del menu, acc. (funziona esattamente come il tasto
ENTER
nel punto 7 in precedenza).
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
17
It
02
Controlli e display
(In SUB) FOLDER –
Premere questo tasto per passare alle cartelle precedenti.
FOLDER +
Premere questo tasto per passare alla cartella successiva.
21 MAIN / SUB / PDP
Premere questo tasto per passare da
SUB
ed accedere alle funzioni stampate in verde. Con i display al plasma Pioneer, per utilizzare il teletext, commutare a attivazione/disattivazione teletext)
(In MAIN) ROOM SETUP
Premere questo tasto per avviare la procedura di Room Setup (pagina 22).
(In PDP)
Attivazione/disattivazione di
teletext
Premere questo tasto per visualizzare la schermata del teletext (con il display al plasma Pioneer, per navigare tra le schermate del teletext, utilizzare i tasti numerici e i tasti blu, verde, giallo e rosso).
22 (In MAIN)
Tasti numerici
Per selezionare direttamente i titoli/ capitoli/tracce, utilizzare i tasti numerici.
PDP
MAIN
a
(vedere
18
It
Come iniziare
03
Capitolo 3
Come iniziare
Accensione e regolazione
Dopo aver verificato se sono stati effettuati tutti i collegamenti appropriati, il sistema è pronto per l’accensione. Innanzitutto occorre indicare al sistema il tipo di televisore in uso, standard o widescreen.
In seguito occorre impostare l’audio surround per la stanza, e impostare l’orologio per poter usare le funzioni con il timer.
STANDBY/ON
TUNE+
ST–
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
ENTER
INPUT
ST+
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
SOUND
L1/L2
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE

DVD MENU
MUTE
PVOL
1 Premere  STANDBY/ON sul pannello anteriore (oppure sul telecomando o sul pannello anteriore) per accendere il lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che sia impostato sull’ingresso a cui è stato collegato il sistema.
2 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù) per selezionare una lingua, quindi premere ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
3 Utilizzare i tasti
Enter
/
(cursore sinistra/ destra) per selezionare ‘Wide screen (16:9)’ o ‘Standard size screen (4:3)’ in base al televisore utilizzato, quindi premere ENTER.
Vedere anche
formato dei dischi
Dimensioni dello schermo e
a pagina 94 se si è incerti su
quale scegliere.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
19
It
03
Come iniziare
4 Premere ENTER di nuovo per concludere l’installazione.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Usare il tasto  (cursore destra) per selezionare
Back
, quindi premere
ENTER
se si desidera tornare indietro e modificare le impostazioni appena selezionate.
Suggerimento
•È anche possibile usare i tasti funzione (
DVD/CD, TUNER
OPEN/CLOSE
, ecc.) o il tasto 
per attivare il sistema dallo
standby.
Per impostare l’ora
L’impostazione dell’orologio permette di usare le funzioni con il timer.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE

DVD MENU
MUTE
PVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
TUNE+
ST
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
INPUT
0
PDP
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
20
It
1 Premere TIMER/CLOCK.
• In caso di regolazione dell’orologio, anziché impostarlo per la prima volta, premere di nuovo
TIMER/CLOCK
.
2 Se ‘Clock ADJ?’ non è già presente sul display, premere
o  (cursore sinistra
o destra) fino a visualizzarlo. 3 Premere ENTER. 4 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù)
per impostare l’ora. 5 Premere ENTER.
Come iniziare
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOL
INPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTP VOL
03
6 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù)
per impostare i minuti. 7 Premere ENTER per la confermare la
selezione.
Il display lampeggia ad indicare l’impostazione dell’ora.
Suggerimento
• Premere
TIMER/CLOCK
per visualizzare
l’orologio.
Nota
• Se si scollega il sistema dalla presa di rete o in caso di interruzione della corrente elettrica, sarà necessario impostare nuovamente l’orologio.
Impostare il telecomando per controllare il televisore
È possibile impostare il telecomando per il funzionamento del televisore mediante i tasti
TV CONTROL 1 Accendere il televisore. 2 Cercare il nome del fabbricante del
televisore nell’elenco dei codici preselezionati a pagina 97.
Accanto a ciascun fabbricante vi è uno o più codici a tre cifre. In questa maniera si specifica al telecomando che tipo di televisore si possiede.
Se nella tabella non appare il nome del fabbricante del televisore, non è possibile impostare tale telecomando per controllare il televisore.
.
3 Puntare il telecomando verso il televisore, tenere premuto il tasto CLR, quindi digitare il codice a tre cifre per il televisore.
Il telecomando trasmette un segnale di acceso/spento al televisore. Se si è digitato il codice corretto, si dovrebbe accendere il televisore.
Se non si spegne il televisore, ripetere il procedimento utilizzando il codice successivo dell’elenco fino a che il televisore si spegne con successo. Una volta effettuata l’impostazione, si possono utilizzare i seguenti comandi individuali del televisore.
Tasto Funzione
Accende il televisore o lo dispone in modo di attesa.
P +/–
VOL +/–
Cambia il canale del televisore.
Regola il volume dell'apparecchio TV.
INPUT
Scorre l’entrata del televisore tra il sintonizzatore incorporato del televisore ed una fonte video esterna.
Nota
• L’impostazione predefinita è per un televisore Pioneer.
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
21
It
03
Come iniziare
Uso di Room Setup (Configurazione stanza)
Prima di usare il sistema per utilizzare la riproduzione audio surround, si consiglia di impratichirsi per qualche minuto sull’uso della funzione Room Setup. Questo è un modo rapido e semplice per ottenere un buon audio surround per l’ambiente.
In base alla distanza delle casse surround dal principale punto di ascolto, scegliere (piccola), M (media) o L (grande) per la stanza, quindi in funzione della posizione del posto a sedere in relazione alle casse anteriore e surround, scegliere (anteriore),
1 Se il sistema non è acceso, premere  STANDBY/ON per farlo accendere.
2 Premere ROOM SETUP.
• Se il tipo di stanza e la posizione del posto
3 Premere ENTER. 4 Utilizzare i tasti
per selezionare un tipo di stanza, quindi premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in funzione delle dimensioni della stanza:
5 Utilizzare i tasti per selezionare l’impostazione per la posizione del posto a sedere, quindi premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in base alla principale posizione di ascolto:
22
It
Mid
(centrale) o
a sedere sono già state impostate, sul display compaiono le attuali impostazioni per la stanza.
/
(cursore su/giù)
S
– stanza di dimensioni inferiori rispetto
alla media
M
– stanza di medie dimensioni
L
– stanza di dimensioni superiori alla
media
/
(cursore su/giù)
Back
Fwd
.
Fwd
– in caso di vicinanza alle casse
anteriori anziché alle casse del surround
Mid
– nel caso in cui la distanza tra le casse anteriori e quelle del surround sia uguale
Back
– in caso di vicinanza alle casse del
surround anziché a quelle anteriori
Nota
S
• La funzione Room Setup automaticamente imposta sia il livello dei canali sia la distanza dei diffusori. Qualora le impostazioni manuali relative al livello dei canali (vedere a pagina 65) o alla distanza dei diffusori (vedere a pagina 64) siano già state effettuate, premendo inzialmente il pulsante
SETUP
sullo schermo appare il
messaggio
• Con l'utilizzo della funzione Room Setup, ogni impostazione precedente eseguita per il livello dei canali e per la distanza dei diffusori viene sovrascritta.
• Per una configurazione più specifica dell’audio surround, vedere
dell’audio surround
Room Set?
a pagina 63.
ROOM
Impostazione
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore vengono utilizzati display su schermo (OSD) grafici. È necessario apprendere il funzionamento dei display per poterli utilizzare durante l’impostazione del sistema tramite alcune delle funzioni di riproduzione come la riproduzione di programma e per eseguire impostazioni audio e video avanzate.
Tutte le schermate vengono richiamate nello stesso modo, utilizzando i tasti cursore (
, 
) per modificare le voci evidenziate e premendo desiderata.
ENTER
per selezionare la voce
, 
,
Come iniziare
Importante
03
Importante
• Nel presente manuale il termine ‘selezionare’ indica l’utilizzo dei tasti del cursore per evidenziare una voce su schermo e la successiva pressione di
ENTER
.
OPEN CLOSEDISPLAY

DVD MENU
MUTE
TV CONTROL
PVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
ENTER
MASTER VOLUME
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
PDP
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME MENU
3
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Tasto
RETURN
Funzione
Torna al menu principale senza salvare le modifiche.
Suggerimento
• La guida dei pulsanti nella parte inferiore di ogni display OSD mostra quali pulsanti è necessario utilizzare per ciascuna schermata.
Riproduzione di dischi
Qui è trattato l’argomento dei comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, SACD, Video CD e MP3. Nel capitolo 5 vengono spiegate ulteriori funzioni.
In questo manuale, con il termine ‘DVD’ si intende qualsiasi tipo di disco DVD (DVD­Video, DVD-Audio o DVD-R/RW).
1 Se il sistema non è acceso, premere  STANDBY/ON per farlo accendere.
Se si riproduce un DVD o un Video CD, accendere anche il televisore e verificare che sia impostato sull’ingresso video corretto.
2 Premere  OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.
Italiano Italiano Français
Nederlands
Tasto
HOME MENU

ENTER
Funzione
Visualizza/chiude il display su schermo.
Modifica la voce di menu evidenziata.
Seleziona la voce di menu evidenziata (entrambi i tasti
ENTER
funzionano allo stesso
modo).
EspañolDeutsch
23
It
03
Come iniziare
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
4 Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Se si riproduce un DVD o un Video CD, potrebbe venire visualizzato un menu. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere
Menu del disco per DVD
Menu PBC dei Video CD
a pagina 27 e
a pagina 28.
In caso di riproduzione di un disco MP3, prima dell’avvio, potrebbero passare alcuni secondi, in base alla complessità della struttura del file sul disco.
Se si carica un CD/CD-R/RW contenente file JPEG, verrà avviato uno show a diapositive. Per maggiori informazioni sulla riproduzione di questi dischi, consultare
dischi di file JPEG
a pagina 55.
Visualizzazione da
• Se il disco contiene sia file audio MP3 sia file grafici JPEG, vedere anche
PhotoViewer
a pagina 77.
5 Per regolare il volume, usare il tasto MASTER VOLUME + / – (o i tasti VOLUME sul pannello superiore).
Controlli di riproduzione basilari
Nella seguente tabella vengono spiegati i controlli basilari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo 5 vengono spiegate ulteriori funzioni di riproduzione.
STANDBY/ON
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
0
PDP
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
ENTER
ROOM SETUP
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
DVD MENU
MUTE
PVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
24
It
Come iniziare
03
Tasto
FOLDER +/– (SUB)
Funzione
Avvia la riproduzione.
DVD e Video CD:
mostra
Resume
riproduzione inizia dal punto di ripresa della riproduzione o dal punto di ultima memoria (vedere anche
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
qui sotto).
Sospende la riproduzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa.
Interrompe la riproduzione.
DVD e Video CD:
viene visualizzato Premere di nuovo  (arresto) per annullare la funzione di ripresa (vedere anche
della riproduzione e di ultima memoria
Premere per avviare la scansione indietro veloce. Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Premere per avviare la scansione in avanti veloce. Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Passa all’inizio della traccia o del capitolo corrente, quindi alle tracce o capitoli precedenti.
Fa passare alla traccia o al capitolo successivo.
Durante la riproduzione di un disco JPEG o MP3, saltare alla cartella successiva/precedente.
Se il display
o
Last Mem
Nel display
Resume
Funzioni di ripresa
qui sotto).
, la
.
Tasto
Numeri
Funzione
Per immettere il numero di un titolo/traccia, quindi premere
ENTER
per selezionare (o
attendere qualche secondo).
• Se il disco viene interrotto, si avvia la riproduzione dal titolo selezionato (per DVD) o il numero di traccia (per SACD/ CD/Video CD
• Se il disco si trova in fase di riproduzione, la riproduzione salta all’inizio del capitolo selezionato o della traccia selezionata (all’interno dell’attuale gruppo del DVD­Audio).
Nota
/MP3
).
• Con alcuni dischi DVD, in determinate sezioni del disco i controlli di riproduzione potrebbero non funzionare. Non si tratta di un malfunzionamento.
•I pulsanti per passare da una traccia all’altra e i pulsanti numerati per la selezione delle tracce non funzionano con dischi CD-R/RW non finalizzati.
Utilizzo dei comandi del pannello superiore
I pulsanti  OPEN/CLOSE, 
e  (stop) posizionati sul pannello superiore funzionano allo stesso modo dei pulsanti equivalenti sul telecomando.
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
25
It
03
Come iniziare
Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria
Quando si ferma la riproduzione di un DVD o Video CD, che indica che la riproduzione può riprende da quel punto.
Se il piatto portadisco viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appare l’indicazione riproduzione riprende da quel punto.
Per soli dischi DVD: Se si toglie un disco dal lettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Quando in futuro si carica lo stesso disco, il display visualizza l’indicazione riproduzione (questo è possibile per cinque dischi).
Se volete cancellare la funzione di ripresa/ punto di ultima memoria, premendo
(arresto) mentre
• Quando viene caricato un Video CD, il
• Perchè la funzione di ultima memoria
• La funzione di ultima memoria non
• Con i dischi formato MP3, la riproduzione
Resume
Nota
punto di recupero viene perso se l’impianto viene spento oppure posizionato su una funzione diversa da
DVD (CD)
funzioni, dovete premere far fermare la riproduzione prima di aprire il piatto portadischi.
funziona con dischi DVD-RW di formato VR.
non viene azzerata, ma riprende dalla prima traccia della cartella contenente il file in fase di riproduzione al momento dell’arresto.
viene mostrato nel display
Resume
Last Mem
Resume
.
e la
e potete riprendere la
o
Last Mem
.
(arresto) per
• Quando si carica un disco DVD, questo viene espulso automaticamente dopo pochi secondi?
È molto probabile che il disco sia di una regione diversa a quella del lettore. Il numero della regione dovrebbe essere riportato sul disco; verificare che sia lo stesso del sistema (riportato sul pannello posteriore). Vedere anche
DVD-Video
Se il numero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Vedere anche
manutenzione dei dischi
• Perché il disco caricato non viene riprodotto?
In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l’etichetta rivolta verso l’alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere pagina 85.
Se un disco caricato in modo corretto non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o di tipo incompatibile (ad es., DVD-ROM). Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere a
Compatibilità generale con il disco
pagina 9.
• Possiedo un televisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere anche quando vengono riprodotti su un televisore widescreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.
a pagina 85.
Uso e manutenzione dei dischi
Regioni dei
Uso e
a pagina 85.
a
a
26
It
Come iniziare
Importante
MASTER
VOLUME
DVD MENU
SOUND
TV CONTROL
PVOL
INPUT
MUTE
TEST TONE
1
ZOOM
CH LEVEL
DIMMER
REPEAT
AUDIO ANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
ENTER
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
MIDNIGHT
QUIET/
CLOCK
TIMER/
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
RETURN
ENTER
TOP MENU
MENU
HOME
23
MAIN SUB
PDP
03
• Possiedo un televisore standard (4:3) e ho impostato il lettore sulla visualizzazione di DVD widescreen in formato Pan & Scan. Perché riproducendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quindi anche se si utilizza un formato
4:3 (Pan & Scan)
la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.
• Perché non è possibile ascoltare l’audio di dischi DVD-Audio e SACD dalle uscite digitali?
L’audio di dischi DVD-Audio e SACD può essere trasmesso solamente dalle uscite analogiche, pertanto non si tratta di un malfunzionamento.
• Il disco DVD-Audio viene avviato, ma si arresta immediatamente!
E’ probabile che il disco sia stato copiato illegalmente.
Menu del disco per DVD
La maggior parte dei dischi DVD-Video e DVD­Audio contengono menu dai quali è possibile selezionare ciò che si desidera vedere o ascoltare. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell’audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l’anteprima delle sezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.
Alle volte i menu dei DVD vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme
MENU
o
TOP MENU
.
DVD
• Alcuni dischi DVD-Audio presentano un gruppo bonus. Per accedere a questo gruppo è necessario immettere una password reperibile sulla confezione del disco. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 75.
,
Tasto
TOP MENU
Funzione
Visualizza il ‘menu principale’ di un disco DVD—dipende dal disco utilizzato.
DVD MENU
Visualizza un menu di disco DVD—dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguale al ‘menu principale’.

Sposta il cursore all’interno dello schermo.
ENTER
Seleziona l’opzione di menu corrente.
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
27
It
03
Come iniziare
Tasto
RETURN
Numeri (MAIN)
Funzione
Ritorna alla schermata del menu precedentemente visualizzato. Alcuni dischi DVD-Audio presentano immagini navigabili; premere questo tasto per visualizzare la schermata del browser.
Evidenzia un’opzione di menu numerata (soltanto per alcuni dischi). Per la selezione, premere
ENTER
(o attendere alcuni
secondi).
Menu PBC dei Video CD
Alcuni Video CD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD PBC senza dovere aprire il menu PBC avviando la riproduzione tramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto che utilizzando il tasto pannello superiore.
(riproduzione) (o  sul

DVD MENU
ST–
MUTE
TV CONTROL
PVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
1
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
RETURN
TUNE+
ST+
ENTER
TUNE–
SOUND
MASTER VOLUME
INPUT
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
HOME
TOP MENU
MENU
23
CH LEVEL
TEST TONE
QUIET/
TIMER/
MIDNIGHT
CLOCK
FOLDER–
FOLDER+
ENTER
0
ROOM SETUP
PDP
28
It
Come iniziare
03
Tasto
RETURN
Numeri
ENTER
Funzione
Visualizza il menu PBC.
Selezionare l’opzione numerica del menu.
Visualizza la pagina precedente del menu (se esiste una).
Visualizza la pagina successiva del menu (se esiste una).
Premere per selezionare l’opzione evidenziata del menu.
Per ascoltare la radio
Il sintonizzatore può ricevere programmi in FM ed AM e consente di memorizzare le stazioni preferite in modo da non doverle sintonizzare ogni qual volta si desideri ascoltarle. Per maggiori informazioni sull’uso della radio, consultare
sintonizzatore: RDS
Altre funzioni del
a pagina 58.
STANDBY/ON
CD
DVDTVLINE

DVD MENU
MUTE
PVOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
FM/AM
TUNER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
PDP
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
ST+ST–
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
1 Se il sistema non è acceso, premere  STANDBY/ON per farlo accendere.
2 Premere TUNER per accendere il sintonizzatore, e poi premere più volte per selezionare la banda AM o FM.
Il display indica la banda e la frequenza del sintonizzatore.
29
It
03
Come iniziare
3 Sintonizzare su una stazione.
Si dispone di tre modi di sintonizzazione— manuale, automatica e rapida:
Sintonizzazione manuale
la frequenza visualizzata premere più volte
TUNE +/–
Sintonizzazione automatica
• tenere premuto
.
TUNE +/–
della frequenza non inizia a spostarsi, quindi rilasciare il tasto. Il sintonizzatore si arresta sulla stazione successiva incontrata. Ripetere questa operazione per cercare altre stazioni.
Sintonizzazione rapida
tenere premuto
TUNE +/–
della frequenza non inizia a spostarsi rapidamente. Tenere il tasto premuto finché non si trova la frequenza desiderata. Se necessario, migliorare la sintonizzazione della frequenza utilizzando il metodo di sintonizzazione manuale.
Per migliorare una ricezione FM disturbata
Se si ascolta una stazione FM in stereofonia e la ricezione è debole, è possibile migliorare la qualità dell’audio passando alla ricezione monoaurale.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM. 2 Premere SYSTEM SETUP.
/
3 Utilizzare i tasti destra) per scegliere ‘FM Mode?’ quindi premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti per selezionare ‘FM Mono’ quindi premere ENTER.
L’indicatore mono ( ) si illumina quando il sintonizzatore si trova in modo di ricezione monoaurale.
30
It
(cursore sinistra/
/
(cursore su/giù)
: Per cambiare
: Premere e
finché il display
: Premere e
finché il display
Selezionare
FM Auto
per tornare al modo di
ricezione stereo automatico (l’indicatore stereo ( ) si illumina durante la ricezione di
una trasmissione stereofonica).
Per memorizzare delle stazioni
È possibile salvare un massimo di 30 stazioni preselezionate per accedere facilmente alle stazioni favorite senza doverle sintonizzare manualmente ogni volta.
STANDBY/ON
CD
DVDTVLINE

DVD MENU
MUTE
PVOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
1 Sintonizzarsi su una stazione radio AM o FM.
Per la banda FM, selezionare la ricezione in monoaurale o stereofonia automatica come richiesto. Questa impostazione viene salvata durante la preselezione.
FM/AM
TUNER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
PDP
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
ST+ST–
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Loading...
+ 178 hidden pages