Pioneer ND-G500 User Manual

ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
кмллдав
4-Channel Gateway Amplifier
Amplificateur Gateway 4 canaux
Owner’s Manual
ND-G500
Mode d’emploi
Before Using This Product ...................... 1
Information to User .......................................... 1
In case of trouble .............................................. 2
Connecting the Unit .................................. 2
Connection Diagram ........................................ 3
Installation .................................................. 5
Installing the amplifier ...................................... 5
Specifications ............................................ 6
Thank you for purchasing this PIONEER product. Before attempting operation, be sure to read this manual.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the cor­rect method of disposal. By doing so you will ensure that your dis­posed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
WARNING
• Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Contents Before Using This Product
1
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
кмллдав
In case of trouble
When the unit does not operate properly, contact your dealer or the nearest autho­rized PIONEER Service Station.
CAUTION
• Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improper fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns.
WARNING
• Do not touch the amplifier with wet hands. Otherwise you may get an electric shock. Also, do not touch the amplifier when it is wet.
• For traffic safety and to maintain safe driving conditions, keep the volume low enough so that you can still hear normal traffic sound.
• Check the connections of the power supply and speakers if the amplifier fuse blows. Detect the cause and solve the problem, then replace the fuse with another one of the same size and rating.
• To prevent malfunction of the amplifier and speakers, the protective circuit will cut the power supply to the amplifier (sound will stop) when an abnormal condition occurs. In such a case, switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and speakers. Detect the cause and solve the problem.
• Contact the dealer if you cannot detect the cause.
• To prevent an electric shock or short-circuit during connection and installation, be sure to disconnect the negative (–) terminal of the battery beforehand.
• DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result.
CAUTION
• Disconnect the negative (–) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit.
• Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged, resulting in a short-circuit through the vehicle body.
• Make sure that wires will not interfere with moving parts of the vehicle, such as the gearshift, handbrake or seat sliding mechanism.
• Do not shorten any wires. Otherwise the protection circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply wire to tap from the wire. The current capacity of the wire will be exceeded, causing overheating.
• Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improper fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns.
CAUTION
To prevent damage and/or injury
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck or bus, check the battery voltage.
• If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo off when the engine is at rest or idling.
2
Connecting the Unit
Connecting the Unit
Connection Diagram
3
Blue/white
AMP control
male female
DC 5V
Audio output (Left/Right)
Black
Rear view (AVIC-F500BT)
This product
Black
Black
To Car (TO CAR)
To Navigation System (TO NAVI)
Audio input (AUDIO IN)
Cradle (Supplied with AVIC-F500BT)
Supplied with AVIC-F500BT
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
кмллдав
4
Cap Do not remove cap if
this terminal is not in use.
Yellow
(Back-up)
Red
(Accessory)
Speaker leads White: Front left + White/black: Front left Gray: Front right + Gray/black: Front right Green: Rear left + Green/black: Rear left Violet: Rear right + Violet/black: Rear right
Black (ground)
ISO connector
Fuse (10 A)
Pink (CAR SPEED SIGNAL) Yellow/black (MUTE) Violet/white ( REVERSGEAR SIGNAL) Blue (AUTOANTENNA) Orange/white (ILLUMI)
To Car stereo
To Car stereo
To Car
Fuse resistor
Speaker leads White: Front left + White/black: Front left Gray: Front right + Gray/black: Front right Green: Rear left + Green/black: Rear left Violet: Rear right + Violet/black: Rear right
InstallationInstallation
CAUTION
Do not install in:Places where it could injure the driver or pas-
sengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the driver,
such as on the floor in front of the driver’s seat.
Make sure that wires are not caught in the sliding
mechanism of the seats, resulting in a short­circuit.
DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result.
To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of the amplifier, or they may become loose causing the amplifier to shut down.
Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improper fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns.
The cords must not cover up the area shown in the
figure below. This is necessary to allow the amplifiers to heat dissipate freely.
CAUTION
To prevent malfunction and/or injury
To ensure proper heat dissipation of the amplifier, be sure of the following during installation.
Allow adequate space above the amplifier for
proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result.
Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board.
The best location for installation differs with the car model and installation location. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location.
Make temporary connections first and check that the amplifier and the system operate properly.
After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily removed.
Installing the amplifier
Adhere the hook fastener (provided) to the bottom of the amplifier and adhere the loop fastener (provided) to the installation location.
Amplifier
Hook fastener
Loop fastener
Vehicle mat or chassis
Do not cover these areas.
5
Notes:
Direct installation on the carpet is possible if the hook fastener will adhere to the carpet. Do not use the loop fastener in this case.
Thoroughly wipe off the surface before affixing the hook and loop fastener.
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
кмллдав
Specifications
6
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type
Max. current consumption .............................................................................................. 10 A (at continuous power, 4 Ω)
Average current consumption ........................................................................................................................................ 4 A
Fuse ........................................................................................................................................................................ 10 A × 1
Dimensions ........................................................................................................ 140 mm (W) × 28 mm (H) × 174 mm (D)
Weight .................................................................................................................... 0.8 kg (Leads for wiring not included)
Maximum power output .............................................................................................................................. 50 W × 1 (4 Ω)
Continuous power output .............................................................. 22 W × 4 (at 14.4 V, 4 , 50 Hz to 15 kHz 5% THD)
Load impedance .................................................................................... 4 (4 to 8 allowable (2 for one channel))
Frequency response .............................................................................................. 0±1.5 dB (20 Hz/1 kHz, 20 kHz/1 kHz)
Signal-to-noise ratio ...................................................................................................... 60 dB (1 W into 4 LPF 20 kHz)
Distortion ...................................................................................................................... 0.2 % or less (1 kHz 20 kHz-LPF)
Separation .................................................................................................. 50 dB or more (Rg=1 k, 1 kHz 20 kHz-LPF)
Maximum input level / impedance ............................................................................................ AUDIO IN: 5.6 V / 22 k
SPEAKER OUTPUT: 46 V / 10.56 k
Power output ........................................................................................ 12 W RMS × 4 channels
(4 and 1 % THD+N)
Signal-to-noise ratio ............................................................ 91 dBA (Reference: 1 W into 4 Ω)
Note:
Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements.
1
Antes de usar este producto .................... 1
En caso de desperfectos .................................... 2
Conexión de la unidad .............................. 2
Diagrama de conexión ...................................... 3
Instalación .................................................. 5
Instalación del amplificador .............................. 5
Especificaciones ...................................... 6
Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus produc­tos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, pón­gase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de elim­inación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recu­peración y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos poten­ciales para el entorno y la salud humana.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Contenido Antes de usar este producto
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
кмллдав
2
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano.
PRECAUCION
• No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.
ADVERTENCIA
• No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado.
• Para seguridad del tráfico y para mantener condiciones de conducción seguras, mantenga el volumen suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
• Verifique las conexiones del suministro de energía y altavoces para ver si el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solucione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen.
• Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoces, el circuito de protección cortará la alimentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anormal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoces. Detecte la causa y resuelva el problema.
• Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa.
• Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (–) de la batería antes de proceder.
• NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la locali­zación donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras.
PRECAUCION
• Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
• No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podría resultar dañada, resultando en cortocircuito a través de la carrocería del vehículo.
• Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehículo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos.
• No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de protección podría no funcionar cuando debiera.
• Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, causando sobrecalentamiento.
• No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.
PRECAUCION
Para evitar daños y/o lesiones
• Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
• Si el sistema estereofónico del coche está funcionando por un largo período de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre funcionando en marcha al ralenté o permanece in activo.
Conexión de la unidad
Conexión de la unidad
3
Diagrama de conexión
Azul/blanco
Control AMP
Salida de audio (Izquierda/Derecha)
Negro
Negro
Negro
DC 5V
Este producto
Al sistema de navegación (TO NAVI)
Entrada de audio (AUDIO IN)
Vista trasera (AVIC-F500BT)
Base (Suministrada con AVIC-F500BT)
Suministrada con AVIC-F500BT
Macho
Hembra
Al vehículo (TO CAR)
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
кмллдав
4
Cables de altavoz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero Gris : Derecho delantero + Gris/negro : Derecho delantero Verde : Izquierdo trasero + Verde/negro : Izquierdo trasero Violeta : Derecho trasero + Violeta/negro: Derecho trasero
Cables de altavoz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero Gris : Derecho delantero + Gris/negro : Derecho delantero Verde : Izquierdo trasero + Verde/negro : Izquierdo trasero Violeta : Derecho trasero + Violeta/negro: Derecho trasero
Fusible (10 A)
Resistencia de fusible
Tapa No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal.
Amarillo (Reserva)
Rojo (Accesorio)
Conector ISO
Negro (masa)
Al equipo estéreo de automóvil
Al equipo estéreo de automóvil
Rosado (CAR SPEED SIGNAL) Amarillo/negro (MUTE) Violeta/blanco (REVERSGEAR SIGNAL) Azul (AUTO ANTENNA) Anaranjado/blanco (ILLUMI)
Al vehículo
5
Instalación
PRECAUCION
No lo instale en:Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo brusca­mente.
Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor.
Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice
las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.
Los cables no deben cubrir la zona que aparece en
la figura inferior. Ello es necesario para que los amplificadores puedan disiparse sin problemas.
PRECAUCION
Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones
Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la instalación.
Permita un espacio adecuado en la parte
superior del amplificador para una ventilación apropiada.
No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras.
No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto.
La mejor ubicación para la instalación difiere con el modelo del vehículo y localización de instalación. Fije el amplificador en un lugar suficientemente rígido.
Realice primero conexiones provisorias y compruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente.
Después de instalar el amplificador, compruebe que se puede sacar fácilmente el neumático de repuesto, gato y herramientas.
Instalación del amplificador
Adhiera la cinta de gancho (suministrada) a la parte inferior del amplificador y adhiera la cinta de bucle (suministrada) al lugar de instalación.
Amplificador
Cinta de gancho
Cinta de bucle
Estera o carrocería del vehículo
No cubra estas zonas.
Notas:
Se puede instalar directamente en la alfombrilla si la cinta de gancho se adhiere a la misma. En este caso, no utilice la cinta de bucle.
Limpie bien la superficie antes de fijar la cinta de gancho y la cinta de bucle.
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
кмллдав
6
Especificaciones
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente máx. ................................................................................................ 10 A (potencia continua, 4 Ω)
Consumo de corriente medio .......................................................................................................................................... 4 A
Fusible .................................................................................................................................................................... 10 A × 1
Dimensiones .................................................................................................. 140 mm (An) × 28 mm (Al) × 174 mm (Pr)
Peso ............................................................................................ 0,8 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)
Potencia de salida máxima .......................................................................................................................... 50 W × 1 (4 Ω)
Potencia de salida continua .............................................................. 22 W × 4 (a 14,4 V, 4 , 50 Hz a 15 kHz 5% THD)
Impedancia de carga .............................................................................. 4 (4 a 8 permisible (2 para uno canal))
Respuesta de frecuencia ...................................................................................... 0±1,5 dB (20 Hz/1 kHz, 20 kHz/1 kHz)
Relación de señal a ruido .................................................................................................. 60 dB (1 W a 4 LPF 20 kHz)
Distorsión .................................................................................................................. 0,2 % o menos (1 kHz, 20 kHz-LPF)
Separación de canales .................................................................................. 50 dB o más (Rg=1 k, 1 kHz 20 kHz-LPF)
Impedancia / nivel de entrada máxima .......................................................................... Entrada AUDIO IN: 5,6 V/22 k
Salida SPEAKER OUTPUT: 46 V/10,56 k
Potencia de salida .................................................................................. 12 W RMS × 4 canales
(4 y 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido ...................................................... 91 dBA (Referencia: 1 W en 4 Ω)
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.
1
Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 1
Im Störungsfall .................................................. 2
Anschluss der Einheit .............................. 2
Anschlussschema .............................................. 3
Einbau .......................................................... 5
Einbau des Verstärkers ...................................... 5
Technische Daten ...................................... 6
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts
Loading...
+ 30 hidden pages